CZ426499A3 - Fungicidní směsi - Google Patents

Fungicidní směsi Download PDF

Info

Publication number
CZ426499A3
CZ426499A3 CZ19994264A CZ426499A CZ426499A3 CZ 426499 A3 CZ426499 A3 CZ 426499A3 CZ 19994264 A CZ19994264 A CZ 19994264A CZ 426499 A CZ426499 A CZ 426499A CZ 426499 A3 CZ426499 A3 CZ 426499A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
formula
compound
acid
plants
compounds
Prior art date
Application number
CZ19994264A
Other languages
English (en)
Other versions
CZ293939B6 (cs
Inventor
Klaus Schelberger
Dietrich Mappes
Gerd Stammler
Hubert Sauter
Erich Birner
Manfred Hampel
Eberhard Ammermann
Gisela Lorenz
Siegfried Strathmann
Original Assignee
Basf Aktiengesellschaft
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Basf Aktiengesellschaft filed Critical Basf Aktiengesellschaft
Publication of CZ426499A3 publication Critical patent/CZ426499A3/cs
Publication of CZ293939B6 publication Critical patent/CZ293939B6/cs

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/44Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids
    • A01N37/50Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids the nitrogen atom being doubly bound to the carbon skeleton

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Description

Oblast techniky
Tento vynález se týká fungicidní směsi, která obsahuje
a) derivát fenylbenzyletheru vzorce Ia nebo Ib
a
b) (±)-(2-chlorfenyl)(4-chlorfenyl)(pyrimidin-5-yl)methanol vzorce
v synergicky účinném množství.
Kromě toho se tento vynález týká způsobů potírání škodlivých hub použitím směsí sloučenin vzorce I (Ia a Ib) a II a používání sloučenin vzorců I a II pro přípravu takových směsí.
·**·
- 2 «« »4 * · · · • · «444 444C • * ·
• « · 4 • ·
4 >4 *· · 4 4 · • ·» · • 4 4 4 • · · · »*
Dosavadní stav techniky
Sloučeniny vzorce I, jejich příprava a jejich působení proti škodlivým houbám se popisují v literatuře (EP-A 253 213, EP-A 254 426).
Popisuje se také sloučenina vzorce II (GB-A 1 218 623, triviální název: Fenarimol), její příprava a její působení proti škodlivým houbám.
Podstata vynálezu
Předmětem tohoto vynálezu mají zdokonalené působení proti sníženým celkovým množstvím (synergické směsi) s cílem je poskytnutí směsí, které škodlivým houbám spojené se použitých účinných složek snížit četnost používání a zdokonalit spektrum působení známých sloučenin.
Zjistilo se, že tohoto předmětu se dosáhne směsí zmiňovanou v úvodu. Kromě toho bylo nalezeno, že lepší potírání škodlivých hub je možné při používání sloučeniny vzorce I a sloučeniny vzorce II současně, buď dohromady nebo odděleně, nebo používáním sloučeniny vzorce I a sloučenin vzorce II postupně, než když se jednotlivé sloučeniny používají samy.
Vzhledem ke své zásadité povaze jsou sloučeniny vzorce I a sloučenina vzorce II schopné tvořit soli nebo adukty s anorganickými nebo organickými kyselinami nebo s ionty kovů.
Příklady anorganických kyselin jsou kyseliny halogenovodíkové, jako kyselina fluorovodíková, kyselina chlorovo- 3 ······ · · • · ♦ · · ···# d · · · * »♦<··· i · ···· ···· ···· ···· 9 · *· ·· ·· dikova, kyselina bromovodiková a kyselina jodovodíková a dále kyselina sírová, kyselina fosforečná a kyselina dusičná.
atomů uhlíku), aryldisulfonové
Vhodnými organickými kyselinami jsou například kyselina mravenčí, kyselina uhličitá [přesná citace] a kyseliny alkanové, jako kyselina octová, kyselina trifluoroctová, kyselina trichloroctová a kyselina propionová a také kyselina glykolová, kyselina thiokyanová, kyselina mléčná, kyselina jantarová, kyselina citrónová, kyselina benzoová, kyselina skořicová, kyselina oxalová, kyseliny alkylsulfonové (sulfonové kyseliny s lineárními nebo větvenými alkylovými zbytky obsahujícími 1 až 20 kyseliny arylsulfonové nebo kyseliny (aromatické zbytky, jako fenyl a naftyl, které váží jednu nebo dvě sulfoskupiny), kyseliny alkylfosfonové (kyseliny fosfonové s lineárními nebo větvenými alkylovými zbytky obsahujícími 1 až 20 atomů uhlíku), kyseliny arylfosfonové nebo kyseliny aryldifosfonové (aromatické zbytky, jako fenyl a naftyl, které váží jeden nebo dva zbytky kyseliny fosfonové), přičemž je možné, aby alkylové nebo arylové zbytky vázaly další substituenty, např. kyselinu p-toluensulfonovou, kyselinu salicylovou, kyselinu p-aminosalicylovou, kyselinu 2-fenoxybenzoovou, kyselinu 2-acetoxybenzoovou atd.
Vhodnými ionty kovu jsou zejména ionty prvků druhé A skupiny, zejména vápník a hořčík, třetí A a čtvrté A skupiny, zejména hliník, cín a olovo, a první a osmé B skupiny, zejména chrómu, manganu, železa, kobaltu, niklu, médi, zinku a dalších. Přednost se dává zejména iontům kovů prvků podskupin čtvrté periody. Kovy se mohou vyskytovat v různých mocenstvích, která se mohou předpokládat.
« 4 • ·
Při přípravě směsí je výhodné složky vzorců I a II, ke kterým se, mohou přimíchat další účinné složky používat čisté účinné pokud se tak požaduje, proti škodlivým houbám nebo jiným škůdcům, jako hmyzu, pavoukovcům nebo hlísticím, nebo jiné herbicidní nebo růst regulující účinné složky nebo hnoj iva.
Směsi sloučenin vzorců I a II nebo souběžné, společné nebo oddělené, používání sloučenin vzorců I a II má významný účinek proti širokému okruhu fytopatogenních hub, zejména ze tříd Ascomycetes, Basidiomycetes, Phycomycetes a Deuteromycetes. Některé z nich působí systematicky, a mohou se proto použít jako na list a v půdě působící fungicidy.
Tyto směsi jsou zvláště důležité pro potírání velkého množství hub u různých užitkových rostlin, jako bavlny, zeleniny (například okurek, fazolí, rajčat, brambor a tykvovitých rostlin/, ječmene, travin, ovsa, banánů, kávy, kukuřice, ovocných druhů, rýže, žita, sóji, vinné révy, pšenice, ozdobných rostlin, cukrové třtiny a různých semen.
Tyto směsi jsou zejména vhodné pro potírání následujících fytopatogenních hub: Erysiphe graminis (padlí) u obilovin, Erysiphe cichoracearum a Sphaerotheca fuliginea u tykvovitých rostlin, Podosphaera Leucotricha u jablek, Uncinula necator u vinné révy, druhy rodu Puccinia u obilovin, druhy rodu Rhizoctonia u bavlny, rýže a travin, druhy rodu Ustilago u obilovin a cukrové třtiny, Venturia inaequalis (strupovitost) u jablek, druhy rodu Helminthosporium u obilovin, Septoria nodorum u pšenice, Botrytis cinera [přesná citace] (plíseň šedá) u jahod, zeleniny, okrasných rostlin a vinné révy, Cercospora
• ·
- 5 arachidicola u podzemnice olejně, Pseudocercosporella herpotrichoides u pšenice a ječmene, Pyricularia oryzae u rýže, Phytophtora infestans u brambor a rajčat, Plasmopara viticola u vinné révy, druhy rodu Pseudoperonospora u chmele a okurek, druhy rodu Alternaria u zeleniny a ovoce, druhy rodu Mycosphaerella u banánů a druhy rodů Fusarium a Verticillium.
Kromě toho se tyto směsi materiálů (např. k ochraně Paecilomyces variotii.
mohou používat k ochraně dřeva), například proti
Sloučeniny vzorců I a II se mohou používat souběžně, bud' odděleně nebo dohromady, nebo úspěšně následně, přičemž v případě odděleného používání nemá pořadí obvykle jakýkoliv vliv na výsledek potírání.
Sloučeniny vzorců I a II se obvykle používají v hmotnostním poměru od 10:1 do 0,1:1, výhodně od 5:1 do 0,2:1, zejména od 3:1 do 0,3:1.
V závislosti na podstatě požadovaného účinku jsou používaná množství směsí podle tohoto vynálezu, zejména u zemědělských užitkových rostlin, od 0,01 do 8 kg.ha-1, výhodně od 0,1 do 5 kg.ha-1, zejména od 0,2 do 3,0 kg.ha-1.
Používaná množství sloučenin vzorce I jsou od 0,005 do 0,5 kg.ha-1, výhodně od 0,05 do 0,5 kg.ha-1, zejména od 0,05 do 0,3 kg.ha-1.
Stejně tak jsou v případě sloučenin vzorce II používaná množství od 0,05 do 0,5 kg.ha“1, výhodně od 0,1 do 0,5 kg.ha“1, zejména od 0,1 do 0,3 kg.ha“1.
9
- 6 • 99
Pro ošetření semene jsou použitá množství směsí obvykle od 0,001 do 250 g.kg-1 semene, výhodně od 0,01 do 100 g.kg-1, zejména od 0,01 do 50 g.kg-1.
Mají-li se potírat fytopatogenní houby, provádí se oddělená nebo společná aplikace sloučenin vzorců I a II nebo směsí sloučenin vzorců I a II postřikováním nebo práškováním semen, rostlin nebo půdy před nebo po vysetí nebo před nebo po vzejití rostlin.
Fungicidní synergické směsi podle tohoto vynálezu nebo sloučeniny vzorců I a II se mohou vyrábět například ve formě roztoků připravených k postřikování, prášků a suspensi nebo ve formě vysoce koncentrovaných vodných, olejových nebo jiných suspensi, dispersí, emulsí, olejových dispersí, past, popráší, hmot pro rozhoz nebo granulí a mohou se aplikovat postřikováním, rozptylováním, rozprašováním, rozhozem nebo zavlažováním. Použitá forma závisí na zamýšleném účelu a v kterémkoli případě by se měl zajistit tak jemný a jednotný rozptyl směsí podle tohoto vynálezu, jak je možné.
Prostředky se připravují způsobem, který je sám o sobě znám, např. přidáním rozpouštědel a/nebo nosičů. Obvyklé je přidání netečných přísad, jako emulgátorů nebo dispergujících látek, do směsí.
Vhodnými surfaktanty jsou soli alkalických kovů, soli kovů alkalických zemin a amonné soli aromatických sulfonových kyselin, např. kyseliny lignin-, fenol-, naftalen- a dibutylnaftalensulfonové; a mastných kyselin, alkyl- a alkylarylsulfonátů, alkyl-, laurylethery a sulfáty alifatických alkoholů a soli sulfátovaných hexa-, heptaa oktadekanolů nebo glykolethery alifatických alkoholů, kondenzáty sulfonovaného naftalenu a jeho derivátů s formaldehydem, kondenzáty naftalenu nebo naftalensulfonových kyselin s fenolem a formaldehydem, polyoxyethylenoktylfenolether, ethoxylovaný isooktyl-, oktyl- nebo nonylfenol, alkylfenolpolyglykolethery, tributylpolyglykolethery, alkylarylpolyetheralkoholy, isotridecylalkohol, kondenzáty alifatického alkoholu s ethylenoxidem, ethoxylovaný ricinový olej, polyoxyethylenalkylethery nebo polyoxypropylen [přesná citace], laurylalkoholpolyglykoletheracetát, estery sorbitolu, ligninsulfitové odpadní kapaliny nebo methylcelulóza.
Prášky, hmoty pro rozhoz a popraše se mohou připravit smícháním nebo společným mletím sloučenin vzorců I a II nebo směsi sloučenin vzorců I a II s pevným nosičem.
Granule (např. povlečené granule, impregnované granule nebo homogenní granule) se obvykle připravují spojením aktivní složky nebo aktivních složek s pevným nosičem.
Plnidly nebo pevnými nosiči jsou například minerální zeminy, jako oxid křemičitý, gely kyseliny křemičité, křemičitany, mastek, kaolín, vápenec, oxid vápenatý, uhličitan vápenatý, zemitý jíl, spraš, hlinka, dolomit, křemelina, síran vápenatý, síran hořečnatý, oxid hořečnatý, drcené syntetické hmoty a hnojivá, jako síran amonný, fosforečnan amonný, dusičnan amonný, močoviny a produkty rostlinného původu, jako obilná mouka, moučka ze stromové kůry, dřevní mouka a mouka ze skořápek ořechů, celulózové prášky a ostatní pevné nosiče.
- 8 ··«· ····
Prostředky obvykle obsahují od 0,1 do 95 % hmotnostních, výhodně od 0,5 do 90 % hmotnostních jedné ze sloučenin vzorce I nebo II nebo směsi sloučenin vzorců I a II. Účinné složky se používají v čistotě od 90 % do 100 %, výhodně od 95 % do 100 % (podle NMR spektra nebo HPLC).
Sloučeniny vzorce I nebo II, směsi nebo odpovídající prostředky se používají ošetřením škodlivých hub, místa jejich výskytu nebo rostlin, semen, půdy, ploch, hmot nebo prostor, které by se měly před nimi chránit fungicidně účinným množstvím směsi, nebo sloučenin vzorců I a II v případě jejich odděleného použití.
Ošetření se může provést před nebo po napadení škodlivými houbami.
Příklady použití vynálezu
Synergické působení směsi podle tohoto vynálezu se předvádí následujícími pokusy:
Účinné složky se, odděleně nebo společné, připravily jako 10% emulse ve směsi 63 % hmotnostních cyklohexanonu a 27 % hmotnostních emulgačního činidla a zředily se vodou na požadovanou koncentraci.
Příklad použití 1 - účinnost proti Puccinia recondita na pšenici (pšeničná snět listová)
Listy v květináči pěstovaných semenáčků pšenice odrůdy Frúghold se popráší sporami pšeničné sněti listové (Puccinia recondita). Poté se květináče uchovávají po dobu 24 hodin v komoře s vysokou vzdušnou vlhkostí (od 90 do • 9 9 9 9 9 * · · • · 9 9 9 9 9 9 9 9 9 • · 9 9 9 · 9999 • •99 9999 99 99 ·· ··
- 9 95 %) při teplotě od 20 do 22 °C. Během této doby spory vzcházejí a klíční hyfy pronikají do listové tkáně. Následující den se napadené rostliny postřikují do bodu skápnutí vodným přípravkem účinných složek, který se připraví ze zásobního roztoku obsahujícího 10 % hmotnostních účinné sloučeniny, 63 % cyklohexanonu a 27 % emulgačního činidla. Poté, co postřik zaschne, se testované rostliny pěstují po dobu 7 dní ve skleníku při teplotě od 20 do 22 °C a při relativní vzdušné vlhkosti od 65 do 70 %. Poté se stanoví rozsah vývinu houbové snětí.
Hodnocení se provádí stanovením napadené plochy listu v procentech. Tato procenta se převádějí na účinnosti. Účinnost (E) se počítá následovně podle Abbotova vzorce:
E = (1-α).100/β) kde a odpovídá napadení ošetřených rostlin houbami v % a β odpovídá napadení neošetřených (srovnávacích) rostlin houbami v %.
Účinnost 0 znamená, že úroveň napadení ošetřených rostlin odpovídá úrovni napadení neošetřených srovnávacích rostlin, účinnost 100 znamená, že ošetřené rostliny nebyly napadeny.
Předpokládané účinnosti směsí účinných složek se stanovují za použití Colbyho vzorce [R. S. Colby, Weeds, 15, 20-22 (1967)] a porovnají se s pozorovanými účinnostmi.
Colbyho vzorec: E = x + y - x . y/100 kde E je předpokládaná účinnost vyjádřená v % neošetřeného • · · · · ······ • · ·>»· » · · · ·*·· ···· ·· ·· ·* ··
- 10 kontrolního stanovení, při použití směsi účinných složek A a B v koncentracích a a b, x je účinnost vyjádřená v % neošetřeného kontrolního stanovení, při použití účinné složky A v koncentraci a, y je účinnost vyjádřená v % neošetřeného kontrolního stanovení, při použití účinné složky B v koncentraci b.
Výsledky zkoušek se ukazují v tabulkách 2 a 3 dále.
Tabulka 2
Příklad Aktivní Koncentrace aktivní Účinnost v % složky v rozstřikované neošetřeného
složka
kapalině [ppm] kontrolního stanovení
1C Kontrolní (100% napadení) 0
(neošetřeno)
200 20
2C Ia 100 20
50 0
3C II 20 0
10 0
·· 99 ·
- 11 99 9«
9 9 9 • 9 • 9 ·
• 99 9 999·
9 · ♦ 9 9
9 9 9 9
99
Tabulka 3
Příklad Směs podle vynálezu Pozorovaná účinnost Vypočtená účinnost*)
4 200 ppm Ia + 20 ppm II (směs 10:1) 65 20
5 100 ppm Ia + 70 20
ppm II (směs 5:1)
50 ppm Ia
6 + 10 ppm II (směs 5:1) 35 0
*) Vypočteno podle Colbyho vzorce
Výsledky testu ukazují, že pozorovaná účinnost je v každém poměru míšení vyšší než účinnost vypočítaná předem podle Colbyho vzorce (ze Synerg 101.XLS).

Claims (9)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Fungicidní směs vyznačující se tím, že obsahuje
    b) (±)-(2-chlorfenyl)(4-chlorfenyl)(pyrimidin-5-yl)methanol vzorce v synergicky účinném množství.
  2. 2. Fungicidní směs podle nároku 1, vyznačuj ící se tím, že hmotnostní poměr sloučenin vzorce I ke sloučenině vzorce II je od 10:1 do 0,1:1.
  3. 3. Způsob potírání škodlivých hub, vyznačuj ία í se t í m, že zahrnuje ošetření škodlivých hub, místa ·· φφφφ φφ φ φ φ φ
    - 13 φφ φφ φ φ φ · φ φ jejich výskytu nebo rostlin, semen, půdy, ploch, hmot nebo prostorů, které mají být před nimi chráněny sloučeninou vzorce I, jak se uvádí v nároku 1, a sloučeninou vzorce II, jak se uvádí v nároku 1.
  4. 4. Způsob podle nároku 3, vyznačuj ící se tím, že se sloučenina vzorce I, jak se uvádí v nároku 1, a sloučenina vzorce II, jak se uvádí v nároku 1, používají souběžně, což je bud’ dohromady nebo odděleně nebo postupně.
  5. 5. Způsob podle nároku 3, vyznačuj ící se tím, že se škodlivé houby, místa jejich výskytu nebo rostliny, semena, půda, plochy, hmoty nebo prostory, které mají být před nimi chráněny, ošetří sloučeninou vzorce I, jak se uvádí v nároku I, v množství od 0,005 do 0,5 kg.ha-1.
  6. 6. Způsob podle nároku 3, vyznačuj ící se tím, že se škodlivé houby, místa jejich výskytu nebo rostliny, semena, půda, plochy, hmoty nebo prostory, které mají být před nimi chráněny, ošetří sloučeninou vzorce II, jak se uvádí v nároku I, v množství od 0,05 do 0,5 kg.ha-1.
  7. 7. Použití sloučeniny vzorce I, jak se uvádí v nároku 1, pro přípravu fungicidně účinných synergických směsí podle nároku 1.
  8. 8. Použití sloučeniny vzorce II, jak se uvádí v nároku 1, pro přípravu fungicidně účinných synergických směsí podle nároku 1.
  9. 9. Prostředek podle nároku 1, s podmínkou, že je ze dvou částí, vyznačující se tím, že jedna část obsahuje sloučeninu vzorce I, jak se dále uvádí v nároku 1,
CZ19994264A 1997-05-30 1998-05-18 Fungicidní směs a prostředek a způsob potírání škodlivých hub CZ293939B6 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19722655 1997-05-30

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ426499A3 true CZ426499A3 (cs) 2000-07-12
CZ293939B6 CZ293939B6 (cs) 2004-08-18

Family

ID=7830927

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ19994264A CZ293939B6 (cs) 1997-05-30 1998-05-18 Fungicidní směs a prostředek a způsob potírání škodlivých hub

Country Status (25)

Country Link
EP (1) EP0984690B1 (cs)
JP (1) JP4324251B2 (cs)
KR (1) KR100495844B1 (cs)
CN (2) CN1259011A (cs)
AR (1) AR013925A1 (cs)
AT (1) ATE236524T1 (cs)
AU (1) AU748777B2 (cs)
BR (1) BR9809514B1 (cs)
CA (1) CA2290519C (cs)
CO (1) CO5040025A1 (cs)
CZ (1) CZ293939B6 (cs)
DE (1) DE59807876D1 (cs)
DK (1) DK0984690T3 (cs)
EA (1) EA002104B1 (cs)
ES (1) ES2197477T3 (cs)
HU (1) HU221130B1 (cs)
IL (1) IL132717A (cs)
NZ (1) NZ500988A (cs)
PL (1) PL189554B1 (cs)
PT (1) PT984690E (cs)
SK (1) SK283727B6 (cs)
TW (1) TW394668B (cs)
UA (1) UA63959C2 (cs)
WO (1) WO1998053687A1 (cs)
ZA (1) ZA984612B (cs)

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE59400468D1 (de) * 1993-09-24 1996-09-05 Basf Ag Fungizide Mischungen
BR9609926A (pt) * 1995-08-17 1999-06-29 Basf Ag Mistura fungicida processo par controlar fungos nocivos e uso dos compostos
US5912249A (en) * 1995-08-17 1999-06-15 Basf Aktiengesellschaft Fungicidal mixtures
WO1997040675A1 (de) * 1996-04-26 1997-11-06 Basf Aktiengesellschaft Fungizide mischungen

Also Published As

Publication number Publication date
CA2290519C (en) 2007-07-31
DK0984690T3 (da) 2003-04-28
EA199901067A1 (ru) 2000-06-26
TW394668B (en) 2000-06-21
KR20010013125A (ko) 2001-02-26
IL132717A0 (en) 2001-03-19
SK283727B6 (sk) 2003-12-02
NZ500988A (en) 2001-11-30
CN101253862A (zh) 2008-09-03
HUP0004178A2 (en) 2001-03-28
DE59807876D1 (de) 2003-05-15
PT984690E (pt) 2003-08-29
UA63959C2 (uk) 2004-02-16
JP4324251B2 (ja) 2009-09-02
AU8104798A (en) 1998-12-30
HU221130B1 (en) 2002-08-28
AR013925A1 (es) 2001-01-31
WO1998053687A1 (de) 1998-12-03
KR100495844B1 (ko) 2005-06-17
PL337115A1 (en) 2000-07-31
CN101253862B (zh) 2011-05-04
BR9809514B1 (pt) 2009-12-01
EA002104B1 (ru) 2001-12-24
CA2290519A1 (en) 1998-12-03
ZA984612B (en) 1999-11-29
CO5040025A1 (es) 2001-05-29
ATE236524T1 (de) 2003-04-15
IL132717A (en) 2002-11-10
JP2002500657A (ja) 2002-01-08
BR9809514A (pt) 2000-06-20
AU748777B2 (en) 2002-06-13
SK157499A3 (en) 2000-05-16
CN1259011A (zh) 2000-07-05
ES2197477T3 (es) 2004-01-01
PL189554B1 (pl) 2005-08-31
EP0984690A1 (de) 2000-03-15
EP0984690B1 (de) 2003-04-09
HUP0004178A3 (en) 2001-04-28
CZ293939B6 (cs) 2004-08-18

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR100951210B1 (ko) 프로티오코나졸 및 스트로빌루린 유도체를 기재로 하는살진균제 혼합물
KR100974394B1 (ko) 프로티오코나졸을 기재로 하고 살충제를 함유하는살진균제 혼합물
KR101006689B1 (ko) 살진균제 혼합물
KR101006617B1 (ko) 트리아졸을 기재로 하는 살진균제 혼합물
CZ298644B6 (cs) Fungicidní smes, prostredek a použití a zpusob potírání škodlivých hub
KR100949625B1 (ko) 프로티오코나졸 기재 살진균제 혼합물
US5866599A (en) Fungicidal mixtures
KR100689931B1 (ko) 살진균성 혼합물
CZ294736B6 (cs) Fungicidní prostředek a způsob potlačování škodlivých hub tímto prostředkem
KR19990037656A (ko) 살진균성 혼합물
KR100796897B1 (ko) 벤조페논 및 n-비페닐 니코틴아미드로부터의 살진균제혼합물
KR20040097273A (ko) 벤즈아미독심 유도체 및 스트로빌루린 유도체 기재살진균제 혼합물
KR100379799B1 (ko) 살진균성 혼합물 및 유해진균의 억제방법
KR100487468B1 (ko) 살진균성 혼합물
KR100975472B1 (ko) 살진균성 혼합물
RU2181005C2 (ru) Фунгицидная смесь, способ ее применения и средство на основе соединений, входящих в смесь
CZ419999A3 (cs) Fungicidní směs
KR19990037655A (ko) 옥심에테르 카르복실산 아미드와 아닐리노피리미딘의 살진균성혼합물
KR20010013093A (ko) 살진균제 혼합물
CZ368896A3 (en) Fungicidal mixtures
KR20010013094A (ko) 살진균제 혼합물
CZ426499A3 (cs) Fungicidní směsi
US6316452B1 (en) Fungicidal mixture
CZ355196A3 (en) Fungicidal mixtures

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic
MM4A Patent lapsed due to non-payment of fee

Effective date: 20140518