CZ145693A3 - Novel herbicides - Google Patents

Novel herbicides Download PDF

Info

Publication number
CZ145693A3
CZ145693A3 CZ931456A CZ145693A CZ145693A3 CZ 145693 A3 CZ145693 A3 CZ 145693A3 CZ 931456 A CZ931456 A CZ 931456A CZ 145693 A CZ145693 A CZ 145693A CZ 145693 A3 CZ145693 A3 CZ 145693A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
cyclopropyl
isoxazole
formula
group
carbon atoms
Prior art date
Application number
CZ931456A
Other languages
English (en)
Inventor
Susan Mary Cramp
Claude Lambert
John Morris
Original Assignee
Rhone Poulenc Agriculture
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Rhone Poulenc Agriculture filed Critical Rhone Poulenc Agriculture
Publication of CZ145693A3 publication Critical patent/CZ145693A3/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C323/00Thiols, sulfides, hydropolysulfides or polysulfides substituted by halogen, oxygen or nitrogen atoms, or by sulfur atoms not being part of thio groups
    • C07C323/22Thiols, sulfides, hydropolysulfides or polysulfides substituted by halogen, oxygen or nitrogen atoms, or by sulfur atoms not being part of thio groups containing thio groups and doubly-bound oxygen atoms bound to the same carbon skeleton
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/72Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
    • A01N43/80Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms five-membered rings with one nitrogen atom and either one oxygen atom or one sulfur atom in positions 1,2
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C317/00Sulfones; Sulfoxides
    • C07C317/24Sulfones; Sulfoxides having sulfone or sulfoxide groups and doubly-bound oxygen atoms bound to the same carbon skeleton
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C49/00Ketones; Ketenes; Dimeric ketenes; Ketonic chelates
    • C07C49/76Ketones containing a keto group bound to a six-membered aromatic ring
    • C07C49/84Ketones containing a keto group bound to a six-membered aromatic ring containing ether groups, groups, groups, or groups
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C69/00Esters of carboxylic acids; Esters of carbonic or haloformic acids
    • C07C69/76Esters of carboxylic acids having a carboxyl group bound to a carbon atom of a six-membered aromatic ring
    • C07C69/84Esters of carboxylic acids having a carboxyl group bound to a carbon atom of a six-membered aromatic ring of monocyclic hydroxy carboxylic acids, the hydroxy groups and the carboxyl groups of which are bound to carbon atoms of a six-membered aromatic ring
    • C07C69/92Esters of carboxylic acids having a carboxyl group bound to a carbon atom of a six-membered aromatic ring of monocyclic hydroxy carboxylic acids, the hydroxy groups and the carboxyl groups of which are bound to carbon atoms of a six-membered aromatic ring with etherified hydroxyl groups
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D261/00Heterocyclic compounds containing 1,2-oxazole or hydrogenated 1,2-oxazole rings
    • C07D261/02Heterocyclic compounds containing 1,2-oxazole or hydrogenated 1,2-oxazole rings not condensed with other rings
    • C07D261/06Heterocyclic compounds containing 1,2-oxazole or hydrogenated 1,2-oxazole rings not condensed with other rings having two or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D261/08Heterocyclic compounds containing 1,2-oxazole or hydrogenated 1,2-oxazole rings not condensed with other rings having two or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms, hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C2601/00Systems containing only non-condensed rings
    • C07C2601/02Systems containing only non-condensed rings with a three-membered ring

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Nitrogen And Oxygen As The Only Ring Hetero Atoms (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)

Description

Vynález se týká nových 4-benzoylisoxazolových derivátů, kompozic, které tyto deriváty obsahují, způsobů jejich přípravy, meziproduktů použitých při jejich přípravě a použití těchto derivátů jako herbicidů.
Podstata vynálezu
Předmětem vynálezu jsou 4-benzovlisoxazolové deriváty obecného vzorce I
(I) ve kterém , - 4
R znamena atom vodíku nebo skuoinu -COoR , rJ '
R znamena přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující nejvýše 6 uhlíkových atomů, která je případně substituovaná jedním nebo několika halogenovými atomy, cykloalkylovou skupinu obsahující 3 až 6 uhlíkových atomů, která je případně substituovaná jednou nebo několika skupinami R^ nebo jedním nebo několika halogenovými atomy,
D2
R znamena atom halogenu, přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující nejvýše 6 uhlíkových atomů, která je případně substituovaná jedním nebo několika halogenovými atomy, přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující nejvýše 6 uhlíkových atomů, která je substituovaná jednou nebo několika skupinami -0R5, nebo skupinu zvolenou z množiny zahrnující nitro-skupinu, kyano4 6 skupinu, skupinu -CO2R , skupinu -S(O)pR , skupinu -O(CH2)rOR5 a skupinu -OR5, znamená fenylovou skupinu, která je případně substituovaná jednou až pěti skupinami R , které mohou být stejné nebo odlišné, znamená atom kyslíku nebo skupinu —S(0) , znamená nulu nebo celé číslo od 1 do 4, přičemž v případě, že n je větší než 1, skupiny R mohou být stejné nebo odlišné, a R5, které mohou být stejné nebo odlišné, znamenají přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující nejvýše 6 uhlíkových atomů, která je případně substituovaná jedním nebo několika halogenovými atomy, znamená přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující nejvýše 6 uhlíkových atomů, která je připadne substituovaná jedním nebo několika halogenovými atomy,nebo fenylovou skupinu, která je případně substituovaná jednou nebo několika skupinami R?, které mohou být stejné nebo odlišné, znamená atom halogenu nebo přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující nej výše 3 uhlíkové atomy, která je případně substituovaná jedním nebo několika halogenovými atomy, nebo skupinu zvolenou z množiny zahrnující nitro-skupinu, kyapo5 6 skupinu, -OR a skupinu -S(O)pR , znamená 0 ,c 1 nebo 2, znamená 0, 1 nebo 2 a znamená 1, 2 nebo 3/ které mají zhodnotetelné herbicidní vlastnosti.
z 12 3
V některých případech mohou být skupiny R, R , R a R příčinou existence stereoisomeru a/nebo optických isomerů. Všechny tyto isomerní formy rovněž spadají do rozsahu vynálezu.
Výhodnou skupinu sloučenin.podle vynálezu tvoří sloučeni.....-------------------------- · '................... ' g nyobecného vzorce I, ve kterém R znamená přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující nejvýše 6 uhlíkových atomů, která je případně substituovaná jedním nebo několika halogenovými atomy.
Další výhodnou skupinu sloučenin podle vynálezu tvoří sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém jeden ze suhstituentů 3 2
-XR nebo R je v poloze 2 benzoylového kruhu.
Další výhodnou skupinu sloučenin podle vynálezu tvoří sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém n
R‘ znamená přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující jeden až tři uhlíkové atomy nebo cyklopropylovou skupinu, která je připadne substituovaná skupinou R , znamená atom halogenu, přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující nejvýše 6 uhlíkových atomů, která je případně substituovaná jedním nebo několika halogenovými atomy, přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující nejvýše 6 uhlíkových atomů, která je substituovaná jednou nebo několika skupinami -OR^, nebo skupinu zvolenou z množiny zahrnující kyano-skupinu, sku4 6 '5 pinu -CO-R , skupinu -S(0) R , skupinu -O(CH-,) OR a skuc Ρ 3Γ pinu -OR3, znamená nulu, 1 nebo 2, znamená přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující nejvýše 6 uhlíkových atomů, e znamená přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující 1 až 3 uhlíkové atomy, která je případně substituovaná jedním. nebo několika halogenovými atomy a znamená přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahují£· cí 1 až 3 uhlíkové atomy.
Další výhodnou skupinu sloučenin podle vynálezu tvoří 2 ceniny obecného vzorce I, ve kterém R znamená skupinu —S(0) a jeden z p nebo q znamená nulu.
Další výhodnou skupinu sloučenin podle vynálezu tvoří sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém lou«6 znamená methylovou skupinu, isopropylovou skupinu, 1-methylcyklopropylovou skupinu nebo cyklopropylovou skupinu, znamená atom halogenu nebo přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující nejvýše 3 uhlíkové atomy, která je případně substituovaná jedním nebo několika halogenovými atomy, nebo přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující 1 az 3 uhlíkové atomy, která je případně substituovaná jednou nebo několika skupinami -OR^, nebo skupinu zvolenou z množiny zahrnující skupinu -OR^ a skug pinu —S(0) R , znamená skupinu -S(0) -,
9E znamená 1 nebo 2, znamená methylovou nebo ethylovou skupinu, která je případně substituovaná·jedním nebo několika halogenovými atomy, a znamená methylovou skupinu nebo ethylovou skupinu.
Další výhodnou skupinu sloučenin podle vynálezu tvoří sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém poloha 5 a/nebo 6 benzoylového kruhu je nesubstituovaná, přičemž obzvláště výhodně jsou nesubstituovaná obě polohy 5 a 6.
Další výhodnou skupinu sloučenin podle vynálezu tvoří sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém znamená cyklopropylovou skupinu, znamená atom halogenu nebo skupinu zvolenou z množiny zahrnující methylovou skupinu, trifluormethylovou skupi nu, a
methoxylovou skupinu a skupinu -S(0) R , n znamená 1 nebo 2,
X znamená skupinu -S(0) -, . 9
R znamena přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující nejvýše 3 uhlíkové atomy.--------------------------------------------------------------------------- ~ -----------------R^ znamená atom halogenu nebo skupinu zvolenou z množiny zahrnující methylovou skupinu, trifluormethylovou skupinu, nitro-skupinu a skupinu -OR^,
R znamena methylovou skupinu nebo ethylovou skupinu a
R znamená methylovou skupinu.
Obzvláště důležitými sloučeninami obecného vzorce I jsou:
1. 5-cyklopropyl-4-(2-fenylsulfenyl-4-trifluormethylbenzoyl)isoxazol,
2. 5-cyklopropyl-4-(2-fenylsulfonyl-4-trifluormethylbenzoyl)isoxazol,
3. 5-cyklopropyl-4-(2-fenoxy-4-trifluormethylbenzoyl)isoxazol,
4. 5-cyklopropyl-4-/2-(3-chlorfenylsulfenyl)-4-trifluormethylbenzoyl/isoxazol,
5. 5-cyklopropyl-4-/2-(2-chlorfenylsulfenyl)-4-trifluormethylbenzoyl/isoxazol,
6. 5-cyklopropy1-4-/2-(4-chlorfenylsulfenyl)-4-trifluormethylbenzoyl/ isoxazol,
7. 5-cyklopropyl-4-/2-(3-chlorfenylsulfonyl)-4-trifluormethylbenzoyl/isoxazol,
8. 5-cyklopropyl-4-/2-(4-chlorfenylsulfonyl)-4-trifluormethylbenzoyl/isoxazol, . 5-cyklopropyl-4-/2-(4-chlorfenylsulfiny1)-4-trifluormethylbenzoyl/isoxazol,
10. 5-cyklopropyl-4-(4-chlor-2-fenylsulfenylbenzoyl)isoxazol,
11. 5-cyklopropyl-4-(4-chlor-2-fenylsulfonylbenzoyl)isoxazol,
2. 5-cyklopropy1-4-/4-chlor-2-(3-chlorfenylsulfenyl)benzoyl/isoxazol,
3. 5-cyklopropyl-4-/4-chlor-2-(3-chlorfenylsulfinyl)benzoyl/isoxazol,
4 .
15.
.16..
17.
18.
19.
20.
.
22.
23.
5-cyklopropy1-4-/4-chlor-2-(3-chlorfenylsulfonyl)benzoyl/isoxazol,
5-cyklopropy1-4-/4-chlor-2-(3-methoxyfenylsulfenyl)benzoyl/isoxazol,
5-cyklopropyl-4-/4-chlor-2-(3-methoxyfenylsulfinyl)benzoyl/isoxazol,
5-cyklopropyl-4-/4-chlor-2-(3-methoxyfenylsulfonyl)benzoyl/isoxazol,
5-cyklopropy1-4-/2,4-bis(fenylsulfeny1)benzoyl/isoxazol, 5-cyklopropyl-4-(3,4-dichlor-2-fenylsulfenylbenzoyl)isokazol,
5-cyklopropyl-4-{3,4-dichlor-2-fenylsulfonylbenzoyl)isoxazol,
5-cyklopropyl-4-(4-chlor-2-methylsulfonyl-3-fenoxybenzoýl)isoxazol,
5-cyklopropy1-4-(4-chlor-2-methylsulfonyl-3-fenylsulfenylbenzoyl )isoxazol a
5-cyklopropy1-4-(2-methylsulfony1-3-fenylsulfenylbenzoyl isoxazol.
Čísla 1 až 23, pod kterými jsou sloučeniny uvedeny ve vý uvedeném výčtu, slouží pro identifikaci těchto sloučenin i v ná sledující části popisu.
)se
Sloučeniny obecného vzorce I mohou být připraveny použitím známých metod nebo modifikovaných známých metod (například meto popsaných v literatuře nebo dále popsaných metod).
V případě, že v dále uvedených vzorcích nejsou obecné substituenty specificky definované, znamená to, že mají výše uvedený význam, který je v souladu s první definicí každého obecného substituentu použitou v popisné části.
Je třeba uvést, že jednotlivé' reakční stupně dále popsaných způsobů mohou být provedeny v různém pořadí, přičemž může být také použito vhodných ochranných skupin, potřebných k získá ní požadovaných sloučenin.
Předmětem vynálezu je způsob přípravy sloučenin obecného vzorce I, ve kterém R znamená atom vodíku, jehož podstata spočívá v tom, že se sloučenina obecného vzorce II
123 ve kterém R , R , R , X a n mají výše uvedený význam a L znamená odštepitelnou skupinu, uvede v reakci s hydroxylaminem nebo solí hydroxylaminu. Obvykle je výhodný hydroxylaminhydrochlorid.
Obvykle L znamená O-alkylovou skupinu, například ethoxylovou skupinu, nebo Ν,Ν-dialkylaminovou skupinu, například N,N-dimethylaminovou skupinu. Reakce se obvykle provádí v organickém rozpouštědle, jakým je ethanol nebo acetonitril nebo směs s vodou mísitelného organického rozpouštědla a vody, ve které poměr organického rozpouštědla k vodě výhodně činí 1:99 až 99:1, případně v přítomnosti báze nebo akceptoru kyseliny, jakými jsou triethylamin nebo octan sodný, při teplotě 0 až 100 °C.
Předmětem vynálezu je dále způsob přípravy sloučenin obecného vzorce I, ve kterém R znamená atom vodíku, jehož podstata spočívá v tom, že se sloučenina obecného vzorce III
(III) ve kterém R má výše uvedený význam a Y znamená karboxylovou skupinu nebo její reaktivní derivát (jakým je chlorid karboxylové kyseliny nebo ester karboxylové kyseliny)nebo kyano-skupinu, uvede v reakc příslušným organokovovým činidlem, jakým je Grignardovo činidlo nebo organolithné činidlo.Reakce se obvykle provádí v inertním rozpouštědle, jakým je ether nebo tetrahydrofuran, při teplotě od 0 °C do teploty varu reakční směsi pod zpětným chladičem.
Předmětem vynálezu je dále způsob přípravy sloučenin obecného vzorce I, ve kterém R znamená skupinu -CC^rS kde R^ má výše ω uvedený význam, jehož podstata spočívá v tom, že se sloučenina, obecného vzorce IV
(IV)
3 ve kterém R , R , R , X a n mají výše uvedený význam a P znamená odštěpitelnou skupinu, jakou je Ν,Ν-dialkylaminová skupina, uvede v reakci se sloučeninou obecného vzorce
R O2CC(Z)=NOH , ve kterém R^ má výše uvedený význam a Z znamená atom halogenu. Obvykle Z znamená atom chloru nebo atom bromu. Reakce se obvykle provádí v inertním rozpouštědle, jakým je toluen nebo dichlormethan, bud v přítomnosti báze, jakou je triethylamin, nebo katalyzátoru, jakým je molekulární síta 4 A nebo fluoridový iont.
Předmětem vynálezu je dále způsob přípravy sloučenin obecného vzorce I, ve kterém R znamená skupinu -CO2r4, kde R^ má výše uvedený význam, jehož podstata spočívá v tom, že se sloučenina obecného vzorce V
„12 3 ve kterém R , R , R , X a n mají výše uvedený význam, uvede v reakci se sloučeninou obecného vzorce
R4O2CC(Z)=NOH , ve kterém R4 a Z mají výše uvedený význam. Reakce se obvykle provádí v inertním rozpouštědle, jakým je toluen nebo dichlormethan, případně v přítomnosti báze, jakou je triethylamin, nebo katalyzátoru, jakým je molekulární síto nebo fluoridový iont. Reakce může být provedena při teplotě od okolní teploty do teploty varu reakční směsi pod zpětným chladičem.
Předmětem vynálezu je dále způsob přípravy sloučenin obecného vzorce I, ve kterém R znamená skupinu -CO2R4, kde R4 má výše uvedený význam, jehož podstata spočívá v tom, že se sůl slouče niny obecného vzorce VI
(VI)
3 ve kterém R , R , R , X a n mají výše uvedený význam, uvede v reakci se sloučeninou obecného vzorce
R O2CC(Z)=NOH ve kterém R4 a Z mají výše uvedený význam. Výhodnými solemi jsou sodná nebo horečnatá sůl. Reakce může být provedena v inertním rozpouštědle, jakým je dichlormethan nebo acetonitril, při teplotě od okolní teploty do teploty varu reakční směsi pod zpětným chladičem.
Meziprodukty použité pro přípravu sloučenin obecného vz ce I mohou být připraveny použitím známých metod nebo modifiko ných známých metod.
orVSLSloučeniny obecného vzorce II, ve kterém L znamená O-alkylovou skupinu nebo Ν,Ν-dialkylaminovou skupinu, mohou být připraveny reakcí sloučenin obecného vzorce VI bučí s trialkylorthoformiátem, jakým je triethylorthoformiát, nebo dimethylformamiqldialkylacetalem, jakým je dimethylformamiddimethylacetal. Reakce s triethylorthoformiátem se obvykle provádí v přítomnosti anhydri du kyseliny octové za teploty varu reakční směsi pod zpětným chladičem, zatímco reakce s dimethylformamiddialkylacetalem se provádí případně v přítomnosti inertního rozpouštědla při teplotě od okolní teploty do teploty varu reakční směsi pod zpětným chladičem.
Meziprodukty obecného vzorce IV mohou být připraveny reakcí sloučeniny obecného vzorce VII
R1
ve kterém R1 a P mají výše uvedený význam, s benzoylchloridem obecného vzorce VIII
3 ve kterém R , R , X a n mají výše uvedený význam. Reakce se obvykle provádí v přítomnosti organické báze, jakou je triethylamin, v inertním rozpouštědle, jakým je toluen nebo dichlormethan, při teplotě od -20 °C do okolní teploty.
Meziprodukty obecného vzorce V mohou být připraveny metalací příslušného acetylenu obecného vzorce IX
R1 - CsCH , (IX) ve kterém R1 má výše uvedený význam, a následnou reakcí takto získané soli kovu s benzoylchloridem obecného vzorce VIII. Metalace se obvykle provádí za použití n-butyllithia v inertním rozpouštědle, jakým je ether nebo tetrahydrofuran, při teplotě -78 až 0 °C. Následná reakce s benzoylchloridem se provádí ve stejném rozpouštědle při teplotě od -78 °C do okolní teploty.
Meziprodukty obecných vzorců III, VI, VII, VIII a IX se připraví známými metodami nebo modifikovanými známými metodami.
Pro odporníka v daném oboru je zřejmé, že některé sloučeniny obecného vzorce I mohou být připraveny interkonverzí (vzájemnou konverzí) ostatních sloučenin obecného vzorce I a tyto interkonverze tvoří rovněž předmět vynálezu. Příklady takových interkonverzí jsou popsané dá-le.
Dalším předmětem vynálezu je způsob přípravy sloučenin, ve kterých p znamená 1 nebo 2 a/nebo q znamená 1 nebo 2, jehož podstata spočívá v tom, že se připraví oxidací atomu síry odpovídajících sloučenin, ve kterých p a/nebo q znamená 0 nebo 1. Oxidace atomu síry se obvykle provádí za použití na příklad kyseliny 3-chlorperoxynenzoové v inertním rozpouštědle, jakým je dichlormethan, při teplotě od -40 °C do okolní teploty nebo za použití — hydrogenperoxidu v kyselině octové v přítomnosti anhydridu kyseliny octové nebo koncentrované kyseliny sírové.
Následující příklady ilustrují přípravu sloučenin obecného vzorce I a následující referenční příklady ilustrují přípravu meziproduktů, použitých při přípravě sloučenin podle vynálezu.
V případě nukleárního magnetickorezonančního spektra se jedná o protonové nukleární magnetickorezonanční spektrum. Uvedené příklady mají pouze ilustrační charakter a nikterak neomezují rozsah vynálezu, který je jednoznačně vymezen formulací patentových nároků .
Příklady provedení vynálezu
Příklad 1
Směs 3-cyklopropyl-2-athoxymethylen-1-(2-fenylsulfenyl-4trifluormethylfenyl)propan-1,3-dionu (7 g), hydroxylaminhydrochloridu (1,24 g) a octanu sodného (1,5 g) v ethanolu se míchá při teplotě 25 °C po dobu dvou hodin. Směs se potom nalije do vody a extrahuje ethylacetátem. Roztok se vysuší nad bezvodým síranem sodným a zfiltruje. Filtrát se odpaří a zbytek se přečistí chromatograficky na sloupci silikagelu za použití eluční soustavy tvořené směsí ethylacetátu a hexanu. Rezultující roztok se odpaří a zbytek se krystalizuje z cyklohexanu, přičemž se získá 3,06 g 5-cyklopropyl-4-(2-fenylsulfenyl-4-trifluormethylbenzoyl)isoxazolu (sloučenina 1), majícího teplotu tání 115 °C.
Obdobným způsobem se připraví, následující sloučeniny obecného vzorce I:
Slouč č. . R Rl (R2)n X R3 Poloha -X-R3 T.t. NMR
3 H Cp 4-CF3 0 C6H5 2 10G°C
4 H Cp 4-CF3 s 3-Cl-C6H4 0 106. PC
- 3 ΗΓ Cp 4-CF3' s 2-Cl-C6H4 2 59.7°C
6 H Cp 4-CF3 s 4-CI-QH4 2 • olej (a)
10 H Cp 4-Ci s CóH5 2 73.3°C
12 H Cp 4-Cl s 3-CI-C6H4 2 olej (b)
15 H Cp 4-C1 s 3-MeO-CčH4 2 64.9°C
18 H Cp 4-PhS s c6h5 2 85 5°C
19 H Cp 3,4-Cl2 s CóH5 2 92J°C
21 H Cp 2-MeSC>2-4-Cl 0 c6h5 0 105-106°C
22 H Cp 2-MeSO2-4-Cl s CóH5 0 159 J°C
23 | H Cp. 2-MeSO2 s CóH5 3 122.Q°C
Cp znamená cyklopropylovou skupinu (a) NMR (CDC13): 1,2(2H,m),
1,3(2H,m),
2,7(1H,m), 7,3(4H,s),
7,4{1H,m),
7,5(1H,m),
7,6(1H,m),
8,2 (1H,s), (b) NMR(CDC13): 1,2(2H,m),
1,4(2H,m),
2,7 (1H,m),
7,1(1H,m), 7,3(4H,m), 7,4(2H,m),
8,2(1H,s).
Příklad 2
Směs 5-cyklopropyl-4-(2-fenylsulfenyl-4-trifluormethylbenzoyl )isoxazolu (1 g) a kyseliny 3-chlorperoxybenzoové (1 g) v dichlormethanu se míchá při okolní teplotě po dobu jedné hodiny. Sraženina se odfiltruje a filtrát se promyje vodným roztokem pyrosiřičitanu sodného a vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodného, vysuší nad bezvodým síranem sodným a zfiltruje. Dichlor methan se odpaří a získá se 5-cyklopropyl-4-(2-fenylsulfonyl-4trifluormethylbenzoyl)isoxazol (sloučenina 2, 0,85 g) ve formě bílého pevného produktu.
Teplota tání: 174 °C.
Obdobným způsobem se připraví následující sloučeniny obec ného vzorce I:
Slouč. č. R Rl (R2)n R3 X Poloha -X-R3 T.t.
7 H Cp 4-cf3 3-CI-C5H4 SO2 2 . 135.4OC
8 H Cp 4-CF3 4-Cl-C6H4 so2 -7 173.8°C
11 H Cp 4-Cl CóH5 SCH 2 169.6°C
14 H Cp 4-CÍ 3-CI-C5H4 SCb 2 132.9°C
17 H Cp 4-Cl 3-MeO-C<jH4 SCb 2 159.0°C
20 H Cp 3,4-CI2 Q5H5 Sty 2 162.4OC
Příklad 3
Směs 5-cyklopropyl-4-/2-(4-chlorfenylsulfenyl)-4-trifluormethylbenzoyl/isoxazolu (1,14 g) a kyseliny 3-chlorperoxybenzoové (0,84 g) v dichlormethanu se míchá při teplotě -12 °C po dobu 15 minut. Sraženina se odfiltruje a filtrát se promyje vodným roztokem pyrosiřičitanu sodného, vodným roztokem hydro-1 gensiřičitanu sodného a roztokem solanky a chloridu amonného, vysuší nad bezvodým síranem sodným a zfiltruje. Dichlormethan se odpaří a zbytek se krystaluizuje z ethanolu, přičemž se získá 5-cyklopropyl-4-/2-(4-chlorfenylsulfiny1)-4-trifluormethyl benzoyl/isoxazol (sloučenina 9, 0,86 g) ve formě bílých krystalů Teplota tání:. 151 °C.
Obdobným způsobem se připraví následující sloučeniny obec něho v z o r ce.....I:-----------------------.......-...........------------------------------------------------ -......................................
Slouč. č. R Rl R3 (R2)n Poloha -X-R3 X T.t. (°C)
13 H Cp 3-C1-CóH4 4-CI 2 S(O) 108.8
16 H Cp 3-MeO-C^H4 . 4-C1 2 S(O) 1303
Cp znamená cyklopropylovou skupinu.
Referenční příklad
Směs 3-cyklopropyl-1-/2-(4-chlorfenylsulfenyl)-4-trifluormethylfenyl/propan-1,3-dionu (2,9 g) a triethylorthoformiátu (2,3 g) v anhydridu kyseliny octové (2,4 g) se zahřívá na teplotu varu pod zpětným chladičem po dobu 75 minut. Reakční směs se zahustí, přičemž se získá 3-cyklopropyl-1-/2-(4-chlorfenylsulfenyl)-4-trifluormethylfenyl/-2-ethoxymethylenpropan1,3-dion ve formě červeného oleje, který se použije bez jakéhokoliv dalšího čištění.
Obdobným způsobem se připraví následující sloučeniny:
O O
Rl (R2)n X ---------R3 Poloha •X.RJ
c? 4-CF3 s C6H5 2
Cp 4-CF3 0 C6H5 2
Co * 4-CF3 s 3-C1-C6H4 2
Cp 4-CF3 s 2-C1-C5H4 2
Cp 4-C1 s CÓH5 2
Cd 4» 4-C1 s 3-Cl-C6H4 2
Cp 4-a s 3-MeO-C$H4 2
Cp 4-PhS s C0H5 2
Cp 3,4-Cb s C0H5 2
Cp . 2-MeSO2-4-a 0 C0H5 3
Cp 2-MeSO2-4-Cl s C0H5 3
Cp 2-MeSO2 s c6h5 3
Cp znamená cyklopropylovou skupinu.
Referenční příklad 2
X suspenzi hydridu sodného (1,65 g 80% NaH v oleji) v tetrahydrofuranu se při teplota 60 °C přidá roztok 2-fenylsulfenyl-4-trifluormethylbenzoátu (8 g) a cyklopropylmethylketonu (4,2 g) v tetrahydrofuranu. Po dokončení přídavku se udržuje teplota 60 °C po dobu ještě 15 minut. Směs se potom ochladí na teplotu 25 °C a nalije do vody. Xe směsi se potom přidává vodný roztok kyseliny chlorovodíkové až do okamžiku, kdy se dosáhne hodnoty pH 1. Směs se potom extrahuje ethylacetátem, vysuší nad bezvodým síranem sodným, zfiltruje a odpaří. Zbytek se chro matograficky přečistí na silikagelu za použití ethylacetátu jako elučního činidla, načež se po odpaření rozpouštědla získá 3-cyklopropyl-1-(2-fenyIsulfeny1-4-trifluormethylfenyl)propan17
1,3-dion ve formě červeného oleje (8,97 g).
NMR (CDC1 ): 0,9(2H,m), 3 1,25(2H,m),
1,70(1H,m),
6,05(1H,s), _____________________________________________________________ __________________ __________
7,1(1H,s),
7,3-7,5(6H,m),
7,6(1H,s),
15,9(1H,šir.s).
Obdobným způsobem se připraví následující diony obecného vzorce VI:
Rl (R2)n X R3 Poloha -X-R3 T.t.
Cp 4-CF3 0 cóh5 2 -
Cp 4-CF3 s 3-C1-CóH4 2 -
Cp 4-CF3 s 2-CÍ-QH4 7 - -
Cp 4-CF3 s 4-Cl-C6H4 · 2 82°C
Cp 4-C1 s c6h5 2 -
Cp 4-C1 s 3-CI-QH4 2 -
Cp 4-C1 s 3-MeO-QH4 2 -
Cp 4-PbS s CóH5 2 -
Cp 3,4-¾ s CóH5 2 -
Cp znamená cyklopropylovou skupinu.
Referenční příklad 3
Směs terc.butýl-2-cyklopropylkarbonyl-3-(2-methylsulfonyl-3-fenylsulfenyl)-3-oxopropionátu (8,5 g) a kyseliny paratoluensulfonové (0,25 g) v toluenu se zahřívá na teplotu varu pod zpětným chladičem po dobu šesti-hodin. Potom se přidá voda a ethylacetát a organická fáze se vysuší nad bezvodým síranem sodným, zfiltruje a odpaří. Zbytek se krystalizuje z etheru, přičemž sa získá 1-cyklopropyl-3-(2-methylsulfonyl-3-fenylsulfenylfenyl)propan-1,3-dion (6,2 g) ve formě béžového prášku.
Obdobným způsobem se připraví následující diony obecného vzorce VI:
R1 (R2)n X R3 Poloha -X-R3
Cp Z-MeSOo-é-Cl s c6h5 3
Cp Z-MeSOo-é-Cl 0 CóH5 3
Referenční příklad 4
Směs kyseliny 2-fenylsulfenyl-4-trifluormethylbenzoové (11,5 g), thionylchloridu (11,4 g), dimethylformamidu (0,2 ml) a dichlorethanu se zahřívá na teplotu varu pod zpětným chladičem po dobu 90 minu. Roztok se potom zahustí za sníženého tlaku a zbytek se rozpustí v methanolu a získaný roztok se zahřívá na teplotu varu pod zpětným chladičem po dobu jedné hodiny. Rezultující roztok se nalije do vodného roztoku hydrogenuhličitanu sodného a extrahuje etherem. Organická fáze se vysuší nad bezvodým síranem sodným, zfiltruje a odpaří. Zbytek se krystalizuje z hexanu, přičemž se získá methyl-2-fenylsulfenyl-4-trifluormethylbenzoát (10,5 g) ve formě bílých krystalů.
Teplota tání: 58 °C.
Obdobným způsobem se připraví následující sloučeniny: CO2CH3
(R2)n R3 X Poloha -X-R3 T.t. /ŤíMR
4-CF3 · 2-Cl-C^H4 s 2 116°C
4-CF3 3-Q-CóH4 s 2 50°C
4-CF3 4-C1-CóH4 s 2 71°C
4-CF3 CgH5 0 2 olej (a)
(a) ^H-NMR (CDC13): 3,8(3H,m), 6,9(2H,d), 7,1(2H,m), 7,3(3H,m), 7,9(1H,d).
Referenční příklad 5
Směs 2-fenylsulfenyl-4-trifluormethylbenzonitrilu (9 g), koncentrované kyseliny sírové (27 ml) a vody se zahřívá na teplotu varu pod zpětným chladičem po dobu 10 hodin. Směs se potom ochladí, nalije do vody a extrahuje dichlormethanem. Organické extrakty se extrahují vodným roztokem hydroxidu sodného. Rezultující vodný roztok se okyselí vodným roztokem kyseliny chlorovodíkové k dosažení hodnoty pH 1. Suspenze se extrahuje dichlormethanem, vysuší nad bezvodým síranem sodným, zfiltruje, načež se po odpaření dichlormethanu získá kyselina 2-fenylsulfenyl-4trifluormethylbenzoová ve formě bílého pevného produktu (7,5 g). Teplota tání:161 °C.
Obdobným způsobem se získají následující sloučeniny:
CO2H
(R2)n X R3 Poloha -X-R- T.t-
4-CF3 s 2-CI-QH4 2 WC
4-CF3 s 3-CI-C5H4 2 151PC
4-CF3 s 4-CI-QH4 · 2 153°C
4-CF3 0 CÓH5 2 131°C
Referenční příklad 6
Směs 2-nitro-4-trifluormethylbenzonitrilu (8,64 g) , thiofenolu (4,4 g) a uhličitanu draselného (6,9 g) v acetonitrilu se zahřívá na teplotu varu pod zpětným chladičem po dobu 4 hodin. Po ochlazení se směs nalije do vody a extrahuje dichlormethanem. Organický extrakt se vysuší nad bezvodým síranem sodným, zfiltruje a zahustí za sníženého tlaku. Zbytek se rozetře s hexanem přičemž se získá 2-fenylsulfenyl-4-trifluormethylbenzonitril ve formě bílého pevného produktu (9,5 g).
Teplota tání: 51 °C.
Odpovídajícím způsobem se získají následující sloučeniny:
CN
(*2)n Poloha -X-R3 X R3 T.t.
4-CF3 2 s 2-CI-CóH4 57OC
4-CF3 2 s 3-C1-CóH4 olej
4-CF3 2 s 3-CI-CóH4 90°C
4-CF3 2 0 c6h5 ’84°C
Referenční příklad 7
Směs kyseliny 3, 4-dichlor-2-fenylsulfenylbenzoové (25,0 methanolu a koncentrované kyseliny sírové (5 ml) se zahřívá na teplotu varu pod zpětným chladičem po dobu 22 hodin. Přidá se voda a směs se zahustí. Zbytek se vyjme ethylacetátem, promyje vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodného, vysuší nad bezvodým síranem hořečnatým a zfiltruje. Rozpouštědlo se odpaří a získaný olej se chromatograficky přečistí na silikagelu za použití eluční soustavy tvořené směsí cyklohexanu, etheru a toluenu, přičemž se získá methyl-3,4-dichlor-2-fenylsulfenylbenzoát (13,8 g)------------------------ve formě čirého oleje.
1H-NMR (CDC13): 3,7(3H,s),
7,1(5H,m),
7,4(2H,m).
Referenční příklad 8
Směs hořčíku (0,80 g) a krystalku jodu v methanolu se zahřívá na teplotu varu pod zpětným chladičem po dobu 1,5 hodiny. Přidá se terc.butyl-3-cyklopropyl-3-oxopropanoát (5,6 g) a směs se zahřívá na teplotu varu pod zpětným chladičem po dobu 1 hodiny. Směs se potom odpaří a zbytek se rozpustí v toluenu. Přidá se 2-methylsulfonyl-3-fenylsulfenylbenzoylchlorid (9,9 g) a směs se míchá po dobu 40 hodin. Přidají se 2N kyselina chlorovodíková a ethylacetát a organická fáze se promyje vodou, vysuší nad bezvodým síranem sodným, zfiltruje a odpaří. Rezultující pevný podíl se krystalizuje z 2-propanolu, přičemž se získá 9,1 g terc.butyl2- cyklopropylkarbonyl-3-(2-methylsulfonyl-3-fenylsulfenylfenyl)3- oxopropanoátu ve formě bílého prášku.
Obdobným způsobem se připraví následující sloučeniny:
R1 (R2)n X . R3 Poloha -X-R3
Cp 2-MeSCb-4-C! s CóH5
Cp 2-MeSO2-4-Cl 0 cóh5
Benzoylchloridy se připraví reakcí odpovídajících benzoových kyselin s thionylchloridem, jak je to například popsáno dále.
Referenční Dříklad 9
Směs kyseliny 2-methylsulfonyl-3-fenylšulfenylbenzoové a N,N-dimethylformamidu (0,25 ml) v thionylchloridu se zahřívá na teplotu varu pod zpětným chladičem po dobu 1,25 hodiny. Roztok se odpaří, přičemž se získá 2-methylsulfonyl-3-fenylšulfenylbenzoylchlorid ve formě světležlutého oleje, který se přímo použi; v následujícím stupni bez jakéhokoliv dalšího čistění.
Obdobným způsobem se připraví následující sloučeniny;
COC1 (Rín-
X_R3
X R3 Poloha -X-R3
2-MeSOo-4-CI S CóH5 0
2-MeSO2-4-Cl 0 c6h5 3
Referenční příklad 10
Směs methyl-2-methylsulfonyl-3-fenylšulfenylbenzoátu (8,3 g), ethanolu (50 ml) a 2N vodného roztoku hydroxidu sodného (25 ml se zahřívá na teplotu varu pod zpětným chladičem po dobu jedné hodiny, načež sa přidá do vody. Anorganická fáze se promyje ethylacetátem, okyselí koncentrovanou kyselinou chlorovodíkovou i
a extrahuje ethylacetátem. Tato organická fáze se vysuší nad síranem sodným, zfiltruje a odpaří, přičemž se získá 7,9 g kyseliny 2-methylsulfonyl-3-fenylsulfenylbenzoové, ve formě bílého pevné23 ho produktu.
Teplota tání: 185,4-186,0 °C.
Referenční příklad 11 —'Sméš měthyl-3-fluor-2-methylsulfonylbenzoátu (10,9 g) , uhličitanu draselného (7,8 g) a thiofenolu (5,4 g) v N,N-dimethylformamidu se míchá při teplotě 25 °C po dobu šesti hodin. Přidá se voda a ethylacetát a rezultující pevný podíl se izoluje filtrací a sloučí s pevným podílem získaným z promytí organické fáze filtrátu solankou, vysušením nad síranem horečnatým, zfiltrováním a odpařením. Tento produkt se krystalizuje z ethylacetátu, přičemž se získá 7,0 g methyl-2-methylsulfonyl-3-fenylsulfenylbenzoátu ve formě bílých krystalů.
Teplota tání: 151,1 °C.
Referenční příklad 12
Směs methyl-3-fluor-2-methylsulfenylbenzoátu (14,0 g), kyseliny 3-chlorperbenzoové (50-60%, 55,0 g) v dichlormethanu se míchá při teplotě 25 °C po dobu 1,5 hodiny. Přidá se 1M pyrosiřičitan sodný a organická fáze se promyje vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodného a solankou, vysuší nad síranem sodným, zfiltruje a odpaří. Produkt se krystalizuje z ethylacetátu, přičemž se získá 8,6 g methyl-3-fluor-2-methylsulfonylbenzoátu ve formě bílých krystalů.
Teplota tání: 116,2 °C.
Referenční příklad 13
Přibližně 12,6 g methanthiolu se rozpustí v Ν,Ν-dimethylformamidu. Přidá se uhličitan draselný (41,5 g) a methyl-2,3-difluorbenzoát (43,1 g) a směs se míchá při teplotě 25 °C po dobu 27 hodin. Přidá se nasycený roztok chloridu amonného a směs se rozdělí mezi ether a vodu. Organická fáze se promyje vodou, vysuší nad síranem hořečnatým, zfiltruje a odpaří. Destilací se získá 35,5 g methyl-3-fluor-2-methylsulfenylbenzoátu.
Teplota varu: 140 °C (1,2 kPa). Produkt má formu čirého oleje. NMR (CDC13): 2,5(3H,d),
3,9(3H,s),
7,2(1H,m),
7,3(1H,m),
7,5(1H,m).
Referenční příklad 14
Směs methyl-4-chlor-2-nitrobenzoátu (17 g), thiofenolu (10,4 g) a uhličitanu draselného (13,1 g) v acetonu se zahřívá na teplotu varu pod zpětným chladičem po dobu osmi hodin. Přid se voda a směs se extrahuje ethylacetátem. Organická fáze se promyje solankou, vysuší nad síranem horečnatým, zfiltruje a odpaří. Produkt se přečistí chromatograficky na silikagelu za použití eluční soustavy tvořené směsí etheru a hexanu, přičemž se po odpaření rozpouštědla získá 13,6 g methyl-4-chlor-2-fenylsulfenylbenzoátu ve formě bílého pevného produktu.
Teplota tání: 58,7 °C.
Obdobným způsobem se připraví následující sloučeniny:
methyl-3-chlor-2-(3-chlorfenylsulfenyl)benzoát, teplota tání: 58,4 °C, methyl-3-chlor-2-(3-methoxyfenylsulfenyl)benzoát, teplota tání: 72,8 °C.
Referenční příklad 15
Směs methyl-4-chlor-2-nitrobenzoátu (25 g), thiofenolu (20,4 g) a uhličitanu draselného (17,6 g) v N,N-dimethylformamidu se míchá při teplotě 120 °C po dobu pěti hodin. Přidá se voda a směs se extrahuje ethylacetátem. Organická fáze se promyje vodou, vysuší nad síranem horečnatým, zfiltruje a odpaří. Produkt se rekrystalizuje z cyklohexanu, přičemž se získá 3,0 g methyl2,4-bis(fenylsulfenyl)benzoátu ve formě béžového pevného produktu. Teplota tání: 123,9 °C.
Referenční příklad 16
K míchanému roztoku kyseliny 3,4-dichlorbenzoovš (25 g) v tetrahydrofuranu se při teplotě -70 °C v průběhu 2 hodin přidá n-butyllithium (2,5M v hexanu, 120 ml). Směs se míchá po---------------dobu 24hodin při teplotě -70 °C, načež se k ní přidá difenyldisulfid (38 g) v tetrahydrofuranu a to v průběhu 45 minut. Směs se míchá po dobu 16 hodin při teplotě -70 °C a potom ještě při okolní teplotě po dobu 24 hodin. Béžová suspenze se potom nalije do vody a rezultující roztok se promyje cyklohexanem a potom etherem. Organické vrstvy se sloučí, promyjí solankou, vysuší nad síranem hořečnatým, zfiltrují a odpaří, přičemž se získá 32,7 g kyseliny 3,4-dichlor-2-fenylsulfenylbenzoové ve formě bílého pevného produktu.
Referenční příklad 17
Ke směsi kyseliny 4-chlor-3-fluor-2-methylsulfonylbenzoové (4,46 g) a monohydrátu hydroxidu lithného (1,65 g) v N,Ndimethylformamidu se přidá fenol (2,26 g) a směs se míchá přes noc při teplotě 100 °C. Potom se ochladí, nalije do vody, okyselí na pH 1a extrahuje ethylacetátem, načež se organická fáze extrahuje vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodného. Vodná vrstva se okyselí na pH 1 a extrahuje ethylacetátem, promyje vodou, vysuší nad síranem hořečnatým a zfiltruje. Filtrát se odpaří k suchu, přičemž se získá kyselina 4-chlor-2-methylsulfonyl-3-fenoxybenzoová (4,06 g) ve formě bělavého pevného produktu.
Teplota tání: 231-235 °C.
Referenční příklad 18
Ke směsi kyseliny 4-chlor-3-fluor-2-methylsulfonylbenzoové (4,0 g) a monohydrátu hydroxidu lithného (1,65 g) v N,N-dimethylformamidu se přidá thiofenol (2,64 g). Směs se míchá při okolní teplotě přes noc. Potom se zředí vodou a okyselí na pH 1. Rezultující pevný podíl se odfiltruje a promyje vodou. Potom se rozetře s n-hexanem a zfiltruje a potom ještě s dichlormethanem a
- 26 znovu zfiltruje, přičemž se získá kyselina 4-chlor-2-methylsulfonyl-3-(fenylsulfenyl)benzoová (4,77 g) ve formě bílého pevného produktu, tajícího při teplotě 210-213 °C.
Referneční příklad 19
K suspenzi kyseliny 4-chlor-3-fluor-2-(methylsulfenyl)benzoové (25 g) a koncentrované kyseliny sírové (1,5 ml) v kyse. líně octové se přidá hydrogenperoxid (30%, 66 ml), Směs se pomalu zahřeje na teplotu 80 °C, načež se při této teplotě míchá přes noc. Ochladí se na okolní teplotu, načež se k ní přidá hydrosiřičitan sodný (45 g). Po odpaření se získaný zbytek sloučí s vodou a okyselí na pH 1. Potom se extrahuje ethylacetátem, promyje vodou, vysuší nad síranem hořečnatým a zfiltruje. Filtrát se odpaří ksuchu, přičemž se získá kyselina 4-chlor-3-fluor-2-methylsulfonyl-. benzoová (24 g) ve formě bílého pevného produktu. Teplota tání: 196-200 °C.
Referenční příklad 20
K chladnému roztoku kyseliny 4-chlor-3-fluorbenzoové (37,5 g) v tetrahydrofuranu se za míchání, při teplotě -40 °C a v průběhu 3 hodin po kapkách přidá butyllithium (2,5M v hexanu, 180 ml). Přidá se roztok dimethylsulfidu (60,5 g) v tetrahydrofuranu a směs se míchá při okolní teplotě přes noc. Přidá se kyselina chlorovodíková (2M) a vrstvy se rozdělí. Vodná vrstva se extrahuje etherem a sloučené organické vrstvy se extrahují vodným roztokem hydroxidu sodného (2M). Vodná vrstva se okyselí na pH 1 a extrahuje etherem, promyje vodou, vysuší nad síranem sodným a zfiltruje. Filtrát se odpaří k suchu a zbytek se rozetře s n-hexanem a zfiltruje, přičemž se získá kyselina 4-chlor-3fluor-2-(methylsulfenyl)benzoová (32,84 g) ve formě žlutého pevného produktu. Teplota tání: 149,5-150,5 °C.
Předmětem vynálezu je rovněž' způsob kontroly růstu plevelů (tj. nežádoucí vegetace) v dané lokalitě, jeho podstata spočívá v tom, že se do uvedené lokality aplikuje herbicidně účinné množství alespoň jednoho isoxazolového derivátu obecného vzorce I. Pro tento účel jsou tyto isoxazolové deriváty normálně použity ve formě herbicidních «
kompozic (tj. v kombinaci s kompatibilními ředidly nebo’ nosiči a/nebo povrchově aktivními činidly vhodnými pro použití v herbicidních kompozicích).
Sloučeniny podle vynálezu obecného vzorce I vykazují herbicidní účinnost vůči dvouděložným (tj.širokolistým) a jednoděložným (tj. travinovitým) plevelům při pre- a/nebo postemergentní aplikaci.
Pod pojmem preemergentní aplikace se zde rozumí aplikace do púdv, ve které jsou přítomna semena nebo semenáče--------------------plevele, před vzejitím plevele nad úroveň půdy. Pod pojmem postemergentní aplikace se zde rozumí aplikace na vzdušné nebo obnažené části plevele, která vzešly nad povrch půdy.
Sloučeniny obecného vzorce I mohou být například použity pro kontrolu .růstu
- širokolistých plevelů, mezi které patří například Abutilon theophrasti, Amaranthus retroflexus, Bidens pilosa, Chenopodium album, Galium aparine, Ipomoea spp., Ipomoea purpurea, Sesbania exaltata, Sinapis arva.nsis, Solanum nigrům a Xanthium strumarium,
- travinovitých plevelů, mezi které například patří Alopecurus myosuroides, Avena fatua, Digitaria sanguinalis, Echinochloa crus-galii, Sorghum bicolor,Eleusine indica a Setaria spp., například Setaria faberii nebo Setaria viridis, a
- šáchorovitých plevelů, mezi které patří například Cvperus esculentus.
Aplikované množství sloučenin obecného vzorce I se mění v závislosti na .charakteru plevele, jehož růst je kontrolován, na použité kompozici, na době aplikace a na klimatických a půdních podmínkách, jakož i na povaze užitkové plodiny v případě, že se kontrola růstu plevele provádí na pleše, na která roste užitková plodina. V případe, že se herbicidně účinná látka aplikuje na pozemek, na kterém roste užitková plodina, potom by aplikační dávka měla být dostatečná k účinné kontrole plevele, aniž by tato dávka způsobila podstatné permanentní poškození užitkové plodiny. Berou-li se v úvahu tyto okolnosti, potom obecně poskytují dobré výsledky aplikační dávky 0,01 až 5 kg účinné látky na hektar ošetřené plochy.
Je však samozřejmé, že mohou být použity vyšší nebo nižší aplikační dávky a to v závislosti na každém konkrétním řešeném případu kontroly růstu rostlin.
Sloučeniny obecného vzorce I mohou být použity pro selektivní kontrolu růstu plevelů, například pro kontrolu růstu těch druhů plevelů, které již byly zmíněny výše, pre- nebo postemergentní aplikací směrovaným nebo nesměřovaným způsobem, například směrovaným nebo nesměřovaným postřikem, na lokalitu zamořenou plevelem, kterou je plocha, která je použita nebo má být použita pro kultivaci užitkových plodin, například obilovin, zejména pšenice, ječmene , ovsa, kukřice a rýže, sóji, polních a zakrslých fazolí, hrachu, vojtěšky, bavlny, podzemnice olejně, lnu, cibule, mrkve, zelí, olejnatého semene, řepky, slunečnice, cukrové řepy, nebo permanentní nebo setá pastvina, před nebo po zasetí užitkové plodiny nebo po vzejití užitkové plodiny. Pro selektivní kontrolu růstu plevele v lokalitě zamořené plevelem, kterou je plocha, která je použita nebo která má být použita pro kultivaci užitkových plodin, například výše uvedených kulturních plodin, jsou obzvláště vhodné aplikační dávky 0,Q1 až 4,0 kg, výhodně 0,01 až 2 kg, účinné látky na hektar ošetřené plochy.
Sloučeniny obecného vzorce I mohou být rovněž použity pro kontrolu růstu plevelů, zejména výše uvedených plevelů, pre- nebo postemergentní aplikací ve zbudovaných sadech nebo na jiných plochách s porostem stromů, například v lesích, lesících a parcích, a na plantážích, například na plantážích cukrové třtiny, plantážích palmy olejné a na kaučukových plantážích. Pro tento účel může být použita směrovaná nebo nesměřovaná aplikace (například směrovaný nebo nesměřovaný postřik) na plevel nebo na půdu, ve které se předpokládá růst plevele, a to před nebo po zasazení stromů nebo rostlin v aplikačních dávkách 0,25 až 5 kg, výhodně 0,5 až 4 kg, účinné látky na hektar ošetřené plochy.
Sloučeniny obecného vzorce I mohou být rovněž použity pro kontrolu růstu plevelů, zejména těch plevelů, které již byly uvedeny výše, v lokalitách, které nejsou plochami s růstem užitkových plodin, avšak na kterých je růst plevelů přesto aplikační dávky a to v závislosti případu kontroly růstu rostlin.
na každém konkrétním řešeném
Sloučeniny obecného vzorce I mohou být použity pro selektivní kontrolu růstu plevelů, například pro kontrol·!_________________ růstu těch druhů plevelů, která již byly zmíněny výše, pre- nebo postemergentní aplikací směrovaným nebo nesměřovaným způsobem, například směrovaným nebo nesměřovaným postřikem, na lokalitu zamořenou plevelem, kterou je plocha, která je použita nebo má být použita pro kultivaci užitkových plodin, například obilovin, zejména pšenice, ječmene , ovsa, kukřice a rýže, sóji, polních a zakrslých fazolí, hrachu, vojtěšky, bavlny, podzemnice olejně, lnu, cibule, mrkve, zelí, olejnatého semene, řepky, slunečnice, cukrové řepy, nebo permanentní nebo setá pastvina, před nebo po zasetí užitkově plodiny nebo po vzejití užitkové plodiny. Pro selektivní kontrolu růstu plevele v lokalitě zamořené plevelem, kterou je plocha, která je použita nebo která má být použita pro kultivaci užitkových plodin, například výše uvedených kulturních plodin, jsou obzvláště vhodné aplikační dávky 0,01 až 4,0 kg, výhodně 0,01 až 2 kg, účinné látky na hektar ošetřené plochy.
Sloučeniny obecného vzorce I mohou být rovněž použity pro I<ontrolu růstu plevelů, zejména výše uvedených plevelů, pre- nebo postemergentní aplikací ve zbudovaných sadech nebo na jiných plochách s porostem stromů, například v lesích, lesících a parcích, a na plantážích, například na plantážích cukrové třtiny, plantážích palmy olejně a na kaučukových plantážích. Pro tento účel může být použita směrovaná nebo nesměřovaná aplikace (například směrovaný nebo nesměřovaný postřik) na plevel nebo na půdu, ve které se předpokládá růst plevele, a to před nebo po zasazení stromů nebo rostlin v aplikačních dávkách 0,25 až 5 kg, výhodně 0,5 až 4 kg, účinné látky na hektar ošetřené plochy.
Sloučeniny obecného vzorce I mohou být rovněž použity pro kontrolu růstu plevelů, zejména těch plevelů, které již byly uvedeny výše, v lokalitách, které nejsou plochami s růstem užitkových plodin, avšak na kterých je růst plevelů přesto nežádoucí.
•příklady takových lokalit, které nejsou plochami s růstem užitkových plodin, jsou letištní plochy, tovární pozemky, železniční náspy, říční břehy, závlahové nebo jiné vodní kanály, křoví, lademležícía neku1tivovaná půda, a to ze- ----------jména v případě, kdy se kontrola růstu plevelů provádí za účelem zmenšení nebezpečí vzniku a šíření požárů. V případě, že se účinné látky použijí pro tyto účely, kdy je mnohdy žádán spíše totální herbicidní účinek, potom se tyto účinné sloučeniny normálně aplikují v dávkách, které jsou vyšší než dávky, použité na plochách, na kterých rostou užitkové plodiny. Přesná aplikační dávka bude v těchto případech záviset na povaze vegetace, jejíž růst má být kontrolován a na požadovaném stupni herbicidního účinku.
Pro tyto účely je zejména vhodná pre- nebo postemsrgentní aplikace, výhodně preemergentní aplikace, provedená směrovaným nebo nesměřovaným způsobem (například směrovaný nebo nasměrovaný postřik) v aplikačních dávkách 1 až 20 kg, výhodně 5 až 10 kg, účinné látky na hektar ošetřené plochy.
V případě použití pro kontrolu růstu plevelů preemergentní aplikací, mohou být sloučeniny obecného vzorce I inkorporovány do půdy, ve které se očekává růst plevele. Je třeba uvést, že v případě, kdy se sloučeniny obecného vzorce I použijí pro kontrolu růstu plevele postemergentní aplikací, tj. aplikací na vzdušné nebo obnažené části vzešlého plevele, potom sloučeniny obecného vzorce I rovněž přichází do styku s půdou a mohou takto rovněž provádět preemergentní kontrolu v půdě později klíčících plevelů.
V případě, že je žádoucí dlouhodobá kontrola růstu plevele, potem může být aplikace sloučenin obecného vzorce I případně opakována.
Předmětem vynálezu je rovněž’ kompozice vhodná pro herbicidní použití, jejíž podstata spočívá v tom, že obsahuje jeden nebo více isoxazolových derivátů obecného vzorce I v kombinaci s jedním
O nebo více kompatibilními, herbicidně bo nosiči a/nebo povrchově aktivními 1,3-dionový derivát nebo jeho sůl je přijatelnými ředidly ne~ činidly, přičemž 2-kyanovýhccně v uvedených ředidlech nebo nosičích homogenně dispergován /uvedenými kompatibilními , herbicidně přijatelnými ředLdiv^...nebo- nestrče-jsouΓzce~~~ míněny ředidla a nosiče typu, který je akceptován jako vhodný pro přípravu herbicidních kompozic a který je kompatibilní se sloučeninami obecného vzorce I; to sama platí o povrchově aktivních činidlech/. Výraz homogenně dispergován” zde zahrnuje kompozice, ve kterých jsou sloučeniny obecného vzorce I rozpuštěny v ostatních složkách. Výraz herbicidní kompozice je zde použit v širším smyslu a zahrnuje nejen kompozice, které jsou již připraveny k použití jako herbicidy, ala také koncentráty, které musí být před použitím zředěny. S výhodou tyto kompozice obsahují 0,05 až 90 % hmotnostních jedné nebo více sloučenin obecného vzorce I.
Herbicidní kompozice mohou obsahovat jak ředidlo nabo •.nosič# tak i povrchově aktivní činidlo (například smáčecí činidlo, dispergační činidlo nebo emulgační činidlo). Povrchově aktivní činidla, která mohou být přítomna v herbicidních kompozicích podle vynálezu mohou být činidly ionogenního nebo neionogenního typu, jakými jsou například sulforicinoleáty, kvartérní amoniové deriváty, produkty na bázi kondenzátu ethylenoxidu s alkyl-a polyarylfenoly, například nonyl- nebo oktylfer.oly, nebo estery karboxylových kyselin odvozené od anhvdrosorbitolů, které byly učiněny rozpustnými etherifikací volných hydroxylových skupin kondenzací s ethylenoxidem, soli alkalických kovů a kovů alkalických zemin esterů kyseliny sirové a sulfonových kyselin, například dinonyl- a dioktyinatriumsulfosukcináty a soli alkalických kovů a kovů alkalických zemin vysokomolekulárních derivátů sulfonových kyselin, například lignosulfonát sodný a draselný a alkyibenzensulfonát sodný a vápenatý.
Vhodně mohou herbicidní kompozice podle vynálezu obsahovat až 10 % hmotnostních, například 0,05 až 10 % hmotnostních, po vrchově aktivního činidla, i když herbicidní kompozice podle vynálezu mohou obsahovat i vyšší množství povrchově aktivního činidla, například až 15 % hmotnostních v případě kapalných emulgovatelných suspensních koncentrátů a až 25 % hmotnostních v případě kapalných ve vodě rozpustných koncentrá tů.
--------------------Příklady vhodných pevných ředidel nebo nosičů jsou křemičitan hlinitý, talek, kalcinovaná magnesie, křemelina, fosforečnan vápenatý, práškový korek, absorpční saze a hlinky, například kaolin nebo bentonit. Pevné kompozice (které mohou mít fcrmu popráší, granulí nebo smáčitelných prášků) se výhodně připraví rozemletím sloučenin obecného vzorce I s pevnými ředidly nebo impregnováním pevných ředidel nebo nosičů roztoky sloučenin obecného vzorce I v těkavých rozpouštědlech, odpařením rozpouštědel a případně rozemletím produktu s cílem získání prášku. Granulované formulace mohou být připraveny absorpcí sloučenin obecného vzorce I (rozpuštěných ve vhodných rozpouštědlech, která mohou být případně těkavá) na pevná ředidla nebo nosiče v granulované formě a případně odpařením rozpouštědel, nebo granulováním kompozic v práškové formě, získané výše popsaným způsobem. Pevné herbicidní kompozice, zejména smáčitelné prášky a granulované kompozice, mohou obsahovat smáčecí nebo dispergační činidlo (například výše popsaného typu), které v případě, že je pevné, může rovněž sloužit jako ředidlo nebo nosič.
Kapalné kompozice podle vynálezu mohou mít formu vodných, organických nebo vodně-organických roztoků, suspensí a emulsí, které mohou obsahovat povrchově aktivní činidlo. Vhodnými kapalnými ředidly pro zabudování do uvedených kapalných kompozic jsou vcca, glykoly, tetrahydrofurfurylalkohol, aestofenon, cyklohexanon, isoforon, toluen, xylen, minerální, živočišné a rostlinná oleje a lehké aromatické a naftenickš frakce ropy (a směsi těchto ředidel). Povrchově aktivními činidly, které mohou být přítomné v uvedených kapalných kompozicích, mohou být iontové nebo neionógenní povrchově aktivní činidla (například výše popsaného typu), přičemž v případě, že jsou kapalná, mohou rovněž sloužit jako ředidla nebo nosiče c
Prášky, dispergovatelné granuláty a kapalné kompozice ve formě koncentrátu mohou být zředěny vodou nebo jinými vhodnými ředidly, například minerálními nebo rostlinnými oleji, zejména v případě kapalných koncentrátů, ve kterých je olej ředidlem nebo nosičem, přičemž se tímto zředěním získá jí kompozice připravené k bezprostřednímu použití.
Je-li to žádoucí, mohou být kapalné kompozice obsahující sloučeninu obecného vzorce I použity ve formě samoemulgujících koncentrátů obsahujících účinné látky rozpuštěné v emul gačních činidlech nebo rozpouštědlech obsahujících emulgační činidla, která jsou kompatibilní s účinnými látkami, přičemž se pouhým přidáním vody k takovým koncentrátům získají kompozice připravené k. použití.
Kapalné koncentráty, ve kterých je ředidlem nebo nosičem olej, mohou být použity bez dalšího ředění za použití elektrostatické rozprašovací techniky.
Herbicidní kompozice podle vynálezu mohou rovněž obsahovat v případě, že je to žádoucí, konvenční přísady, jakými jsou adhesiva, ochranné koloidy, zahuštovadla, penetrační činidla, .stabilizátory, sekvestrační činidla, antisedimentační činidla, kolorační činidla a inhibitory koroze. Tyto přísady mohou rovněž sloužit jako nosiče nebo ředidla.
Pokud není výslovně uvedeno jinak,jsou všechny procentické obsahy uvedené v následující části popisu hmotnostními procentickými obsahy.
Výhodnými herbicidními kompozicemi podle vynálezu jsou :
- vodné suspensní koncentráty, které obsahují 10 až 70 % jedné nebo více sloučenin obecného vzorce I, až 10 % povrchově aktivního činidla, 0,1 až 5 % zahuštovadla a 15 až 87,9 % vody,
- smácitelné prášky, které obsahují 10 až 90 % jedné nebo více sloučenin obecného vzorce I, 2 až 10 % povrchově aktivního činidla a 8 až 83 % pevného ředidla nebo nosiče,
- rozpustné prášky, které obsahují 10 až 90 % jedné nebo více sloučenin obecného vzorce I, 2 až 40 % uhličitanu sodného a 0 až 88 í pevného ředidla,
- kapalné ve vodě rozpustné koncentráty, které obsahují až 50 %, například 10 až 30 %, jedné nebo více_______________ sloučenin obecného vzorce I, 5 až 25 % povrchově aktivního činidla a 25 až 90 %, například 45 až 85 %, s vodou mísitelného rozpouštědla, například dimethylformamidu, nebo směsi s vodou mísitelného rozpouštědla a vody,
- kapalné emulgovatelné suspensní koncentráty, které obsahují 10 až 70 % jedné nebo více sloučenin obecného vzorce I, 5 až 15 % povrchově aktivního činidla, 0,1 až 5 % zahuštovadla a 10 až 84,9 % organického rozpouštědla,
- granulované kompozice, které obsahují 1 až 90 %, například 2 až 10 % jedné nebo více sloučenin obecného vzorce I, 0,5 až 7 %, například 0,5 až 2 % povrchově aktivního činidla a 3 až 98,5 %, například 88 až 97,5 % granulovaného nosiče, a
- emulgovatelné koncentráty, které obsahují 0,05 až 90 %, výhodně 1 až 60 %, jedné nebo více sloučenin obecného vzorce I, 0,01 až 10 %, výhodně 1 až 10 %, povrchově aktivního činidla a 9,99 až 99,94 %, výhodně 39 až 98,99 %, organického rozpouštědla.
Herbicidní kompozice podle vynálezu mohou rovněž obsahovat sloučeniny obecného vzorce I v kombinaci, výhodně v homogenně dispergované formě, s jednou nebo více pesticidně účinnými sloučeninami a případně s jedním nebo více kompatibilními pesticidně přijatelnými ředidly nebo nosiči, povrchově aktivmími činidly a konvenčními přísadami, které již byly popsány výše.
Příklady dalších pesticidně účinných sloučenin, které mohou být zahrnuty (nebo použity společně) do herbicidních kompozic podle vynálezu, zahrnují herbicidy, například za účelem zvětšení spektra plevelových druhů, jejichž růst může být takto kontrolován, například:
alachlor, tj . 2-chlor-2,6'-diethyl-N-(methoxymethyl)acetanil id atrazin, tj. 2-chlor- 4 - ethylamino-6 -isopropylamino-1,-5ř azin, ..........
bromoxynil, tj. 3,5-dibrom-4-hydroxybenzonitrii, chlortoluron, tj. N*-(3-chlor-4-methylfenyl)-N,N-dimethyl~ močovina, cyanazin, tj. 2-chlor-4-(1-kyano-1-methylethylamino)-6-ethylamino-1,3,5-triazin,
2,4-D, tj. kyselina 2,4-dichlorfenoxyoctová, dicamba, tj. kyselina 3,6-dichlor-2-methoxybenzoová, difenzocuat, tj. 1,2-dimethvl-3,5-difenylpyrazoliové soli, flampropmethyl, tj. methyI-N-2-(N-benzoyl-3-chlor-4-fluoranilino)propionát, fluometuron, tj. N*-( 3-trifluorme thylf enyl)-Ν,Ν-dimethylmočovina, isoproturon, tj. N'-(4-isopropylfenyl)-N,N-dimethylmočovina, moy1)-N,N-dimethyInikotinamiá, insekticidy, například syntetické pyrethroidv, například perme thrin a cypermethrin, a fungicidy, například karbamáty, například methyl-N-(1-butylkarbamoylbenzimidazol-2-yl)karbamát, a triazoly, například 1-(4-.chlarf enoxy) -3,3-dimathyl-1-(1,2,4-triazol-1-yl)-2-butanon.
Pesticidně účinné sloučeniny a další biologicky účinné látky, které mohou být zahrnuty (nebo použity společně) do herbicidních kompozic podle vynálezu , jejichž příklady byly uvedeny výše a které jsou kyselinami, mohou být případně použity ve formě konvenčních derivátů, jakými jsou například soli alkalických kovů, soli odvozené'cd aminů a estery.
Předmětem vynálezu je rovněž výrobek obsahující alespoň jeden z isoxazolových derivátů obecného vzorce 1 nebo výhodně herbicidní kompozici, jak byla popsána výše, a výhodně herbicidní koncentrát, který musí být před použitím zředěn, obsahující alespoň jeden z .isoxazolových derivátů obecného vzorce I v zásobníku pro výše uvedený derivát nebo deriváty obecného vzorce I nebo- uvedenou herbicidní kompozici a instrukce, fysicky spojené s výše uvedeným zásobníkem a uvádějící způsob, jakým má být výše uvedený derivát nebo deriváty obecného vzorce I nebo herbicidní kompozice, obsažené v zásobníku, použity pro kontrolu růstu plevelů. Uvedený zásobník bude normálním zásobníkem, který se konvenčně používá pro skladování chemických látek, které jsou při okolní teplotě pevné, a herbicidní ch kompozic, zejména ve formě koncentrátů, a bude tvořen například konzervou z kovového plechu, která může být uvnitř pokryta vrstvou laku, nebo z plastických hmot, nebo lahví ze skla nebo z plastických hmot, nebo v případě, kdy obsah zásobníku je v pevném stavu a je například tvořen granulovanou herbicidní kompozicí, krabicí například z lepenky, umělé hmoty nebo kovového plechu, nebo pytlem.
Zásobníky budou mít dostatečný obsah k tomu, aby pojmuIv množství isoxazolového derivátu nebo herbicidní kompozice postačující k ošetření alespoň asi 40 arů pozemku, provedeného za účelem kontroly růstu plevele na tomto pozemku, přičemž obsah zásobníku nebude přesahovat velikost, která je ještě vhodná pro přijatelnou manipulaci s uvedeným zásobníkem. Uvedené instrukce budou fysicky spojeny se zásobníkem, přičemž mohou být přímo natištěny na zásobníku nebo na etiketa anebo mohou být uvedeny na štítku, který je připevněn k zásobníku. Instrukce budou podávat informace o obsahu zásobníku a o tom, že obsah zásobníku má být po případném zředění použit pro kontrolu růstu plevele v aplikačních dávkách 0,01 až 20 kg účinné látky na hektar plochy určené k ošetření výše popsaným způsobem.
Následující příklady ilustrují herbicidní kompozice podle vynálezu.
Příklad Cl
Z následujících složek:
účinná látka (sloučenina 1) 20 % 33% (hm./obj.) roztok hydroxidu draselného 10 % tetrahydrofurfurylalkohol 10 % voda do 100 % hm./obj, hm. /hm. hm./hm. obj., se vytvoří rozpustný koncentrát, přičemž se do míchané směsi tetrahydrofurfurylalkoholu, účinné látky (sloučenina 1) a 90 % obj. celkového množství vody pomalu přidává roztok hydroxidu draselného až do okamžiku, kdy se dosáhne stabilní pH v rozmezí 7 až 8, načež se objem koncentrátu doplní zbývajícím množstvím vody.
Obdobné rozpustné koncentráty mohou být připraveny nahrazením uvedeného isoxazolu (sloučenina 1) jinými sloučenina mi obecného vzorce I.
Příklad C2
Z následujících složek:
účinná látka (sloučenina 1) 50 % hm./hm dodecylbenzensulfonát sodný 3 % hm./hm. lignosulfonát sodný 5 % hm./hm. formaldehydalkylnaftalensulfonát sodný 2 % hm./hm. mikrojemný oxid křemičitý 3 % hm./hm. kaolin 37 % hm./h., se připraví smáčitelný prášek společným smíšením všech uvedených složek a semletím získané s měsi ve vzduchovém tryskovém mlýnu.
Obdobné smáčitelné prášky mohou být připraveny nahražením uvedeného isoxazolu (sloučenina 1) jinými sloučeninami obecného vzorce I
Příklad C3
Z následujících složek:
účinná látka (sloučenina 1) 50 dodecylbenzensulfonát sodný 1 mikrojemný oxid křemičitý 2 hydrogenuhličitan sodný 47 % hm./hm. % hm./hm. % hm./hm. % hm./hm.
se připraví ve vodě rozpustný prášek smíšením uvedených složek a jejich společným semletím v kladivovém mlýnu.
Obdobné ve vodě rozpustné prášky mohou být připraveny nahražením uvedeného isoxazolu (sloučenina 1) jinými sloučeninami obecného vzorce I.
Při dále uvedených herbicidních aplikacích byly použity reprezentativní sloučeniny obecného vzorce I podle vynálezu.
Způsob použití herbicidních sloučenin
a) Obecná metodika
Příslušná množství sloučenin použitých k ošetření rostlin byla rozpuštěna v acetonu za vzniku roztoků ekvivalentních aplikačním dávkám až 4000 g testované sloučeniny na hektar (g/ha). Tyto roztoky byly aplikovány pomocí standarního laboratorního rozstřikovače uvolňujícího 290 litrů postřikové kapaliny na hektar.
b) Kontrola růstu plevele preemergentní aplikací
Semena byla zaseta do čtvercových plastikových kořenáčů o délce strany 70 mm a hloubce 75 mm do nesterilní půdy. Přitom bylo použito následujících množství semen na jeden kořenáč:
Plevelový druh Přibližný počet semen/kořenáč
1) širokolisé plevele
Abutilon theophrasti Amaranthus retroflexus
Galium aparine 10
Ipomoea purpurea 10
Sinapis arvensis 15
Xanthium strumarium 2
2) travnaté plevele
Alopecurus myosuroides 15
avena fatua 10
Echinochloa crus-galli 15
Setaria viridis 20
3) šáchorovité plevele
Cyperus esculentus 3
Užitkové plodiny
1) širokolisté užitkové plodiny
bavlna 3
sója 3
2) travnaté užitkové plodiny
kukuřice 2
rýže 6
pšenice 6.
Sloučenina podle vynálezu se aplikuje na povrch půdy obsahující uvedená semena způsobem popsaným ve výše uvedeném odstavci a). U každé užitkové plodiny a každého plevele je vyčleněn vždy jeden kořenáč, který se vůbec nepodrobí postřiku a jeden kořenáč, který je vystaven postřiku pouze samotného acetonu.
Po uvedeném postřiku se kořenáče umístí do skleníku na kapilární matraci, kde jsou ošetřovány horní závlahou. 20 až 24 dnů po postřiku se provede vizuální ohodnocení poškození kulturních plodin. Výsledky se vyjádří jako procentické omezení růstu nebo poškození kulturních plodin nebo plevelů a to ve srovnání se stavem rostlin v kontrolních kořenáčích.
c) Kontrola růstu plevele postemergentní aplikací
Plevele a užitkové plodiny se zasejí přímo do kořenáčového kompostu (John Innes) naplněného do čtvercových kořenáčů s délkou strany 70 mm a hloubkou 75 mm s výjimkou druhu Amaran thus, který se vysadí ve stádiu semenáče a přenese do kořenáčů teprve týden před provedením postřiku. Rostliny se potom nechá jí růst ve skleníku až do stádia, kdy jsou připraveny k postři ku sloučeninami určenými pro ošetření rostlin. Při této aplika ci se použijí následující počty rostlin v kořenáčích.
Rostinný druh Počet rostlin/kořenáč Růstové stádium
1) širokolisté plevele
Abutilon theophrasti 3 1 . až 2. listu
Amaranthus retroflexus 4 1. až 2. listu
Galium aparine 3 1 . přeslenu
Ipomoea purpurea 3 1. až 2. listu
Sinapis arvensis 4 2. listu
Xanthium strumarium 1 2. až 3. listu
2) travnaté plevele
Alopercurus myosuroides 8-12 1 . až 2. listu
Avena fatua 12-18 1. až 2. listu
Echinochloa crus-galli 4 2. až 3. listu
Setaria viridis 15-25 1 . až 2. listu
3) šáchorovité plevele
Cyperus esculentus 3 3. listu
4) širokolisté užitkové plodiny
bavlna 2 1. listu
sója 2 2. listu
5) travnaté užitkové plodiny
kukuřice 2 2. až 3. listu
rýže 4 2. až 3. listu
pšenice 5 2. až 3. listu.
Sloučenina použitá pro ošetření rostlin se aplikují na rostliny způsobem popsaným ve výše uvedeném odstavci a). U každé užitkové plodiny a každého plevele je vyčleněn vždy jeden kořenáč, který se vůbec nepotrobí postřiku a-jedejv-ko^enáč;~
---------------------který je vystaven postřiku pouze samotného acetonu.
Po provedeném postřiku se kořenáče umístí do skleníku na kapilární matraci, kde se jednou po 24 hodinách vystaví horní závlaze, načež se dále zvlhčují regulovanou spodní závlahou.
až 24 dnů po postřiku se provede vizuální ohodnocení poškození užitkových plodin a kontroly plevelů. Získané výsledky , se vyjádří jako procentické omezení růstu nebo poškození užitkových plodin nebo plevelů a to ve srovnání se stavem rostlin v kontrolních kořenáčích.
Sloučeniny podle vynálezu, použité v množství 4 kg/ha nebo v menším množství, vykazovaly znamenitou úroveň herbicidní účinnosti vůči plevelům použitým při výše uvedených testech a současně se ukázaly být dobře snášeny užitkovými plodinami.
Jestliže se sloučeniny 1 až 13 aplikují pra- nebo postemergentně v dávce 1000 g/ha, potom se jimi dosahuje 90% redukce růstu jednoho nebo více plevelových druhů._

Claims (13)

  1. PATENTOVÉ
    NÁROKY ,, I '· .« i
    01-.3,-:
    Ci ~Ί t
    J Jz\ ) bd
    4-3enzoylisoxazolový derivát obecného vzorce I ) 1 i t- (I) ve kterém
    R .1 znamená atom vodíku nebo skupinu -CO2R , znamená přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující nejvýše 6 uhlíkových atomů, která je případně substituovaná jedním nebo několika halogenovými atomy, cykloalkylovou skupinu obsahující 3 až 6 uhlíkových atomů, která je případně substituovaná jednou nebo několika skupinami r5 nebo jedním nebo několika halogenovými atomy, znamená atom halogenu, přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující nejvýše 6 uhlíkových atomů, která je případně substituovaná jedním nebo několika halogenovými atomy, přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující nejvýše 6 uhlíkových atomů, která je substituovaná jednou nebo několika skupinami -Or\ nebo
    II skupinu zvolenou z množiny zahrnující nitro-skupinu, kyano 4 6 skupinu, skupinu -CC^R , skupinu -S(0) R , skupinu
    -O(CH-) Or5 a skupinu -Or\
    3 ,r
    R znamená fenylovou skupinu, která je případně substituovaná jednou az pěti skupinami R , které mohou být stejné nebo
    ............odlišné, --------------------------------------------------------------------------X znamená atom kyslíku nebo skupinu -S(0) , lí n znamená nulu nebo celé číslo od 1 do 4, přičemž v případě, že n je větší než 1, skupiny R^ mohou být stejné nebo odlišné, a r\ které mohou být stejné nebo odlišné, znamenají přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující nejvýše 6 uhlíkových atomů, která je případně substituovaná jedním nebo několika halogenovými atomy,
    R znamená přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující nejvýše 6 uhlíkových atomů, která je případně substituovaná jedním nebo několika halogenovými atomy,nebo fenylovou skupinu, která je případně substituovaná jednou nebo několika skupinami R?, které mohou být stejné nebo odlišné, n~l
    R znamena atom halogenu nebo přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující nejvýše 3 uhlíkové atomy, která je případně substituovaná jedním nebo několika halogenovými atomy, nebo skupinu zvolenou z množiny zahrnující nitro-skupinu, kyanoskupinu, -Or5 a skupinu —S(0) R^,
    P
    P znamená 0, 1 nebo 2, q znamená 0, 1 nebo 2 a r znamená 1, 2 nebo 3 -
  2. 2. Sloučenina podle nároku 1 obecného vzorce I, ve kterém
    R znamená přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující nejvýše 6 uhlíkových atomů, která je případně substituovaná jed ním nebo několika halogenovými atomy.
    III
  3. 3. Sloučenina podle nároku 1 nebo 2 obecného vzorce I, ve
    3 2 kterém jeden ze substituentů -XR nebo R se nachází v poloze benzoylového kruhu.
  4. 4.
    kterém „1
    RSloučenina podle nároku 1, 2 nebo 3 obecného vzorce I, ve znamená přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující jeden až tři uhlíkové atomy nebo cyklopropylovou skupinu, která je případně substituovaná skupinou r\ znamená atom halogenu, přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující nejvýše 6 uhlíkových atomů, která je případně substituovaná jedním nebo několika halogenovými atomy, přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující nejvýše 6 uhlíkových atomů, která je substituovaná jednou nebo několika skupinami -OR^, nebo skupinu zvolenou z množiny zahrnující kyano-skupinu, sku4 6 5 pinu -CO-R , skupinu -S(0) R , skupinu -O(CH~) OR a skué m 4· i pinu -OR3, znamená nulu, 1 nebo 2, znamená přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující nejvýše 6 uhlíkových atomů, znamená přímou nebo rozvětvenoualkylovou skupinu obsahující 1 až 3 uhlíkové atomy, která je případně substituovaná jedním nebo několika halogenovými atomy a znamená přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující 1 až 3 uhlíkové atomy.
  5. 5. Sloučenina podle některého z předcházejících nároků obec:
    2 g ného vzorce I, ve kterém R znamená skupinu -S(0) R a jeden z c* p nebo q znamená nulu.
    Sloučenina podle některého z předcházejících nároků obecIV ného vzorce I, ve kterém
    R1 znamená methylovou skupinu, isopropylovou skupinu, 1-methylcyklopropylovou skupinu nebo cyklopropylovou skupinu,
    R znamena atom-halogenunebo......
    přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující nejvýše 3 uhlíkové atomy, která je připadne substituovaná jedním nebo několika halogenovými atomy, nebo přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující 1 až 3 uhlíkové atomy, která je případně substituovaná jednou nebo několika skupinami -OR^, nebo skupinu zvolenou z množiny zahrnující skupinu -OR^ a skupinu -S(0) R6, i*
    X znamená skupinu -S(0) «L n znamená 1 nebo 2, r5 znamená methylovou nebo ethylovou skupinu, která je případně substituovaná jedním nebo několika halogenovými atomy, a
  6. 6 *
    R znamená methylovou skupinu nebo ethylovou skupinu.
  7. 7. Sloučenina podle některého z předcházejících nároků obecného vzorce I, ve kterém poloha 5 a/nebo 6 benzovlového kruhu je nesubstituovaná.
  8. 8. Sloučenina podle některého z předcházejících nároků obecného vzorce I, ve kterém r! znamená cyklopropylovou skupinu,
    R znamená atom halogenu nebo skupinu zvolenou z množiny zahrnující methylovou skupinu, trifluormethylovou skupinu, g
    methoxylovou skupinu a skupinu —S{0) R ,
    P n znamena 1 nebo 2,
    X znamená skupinu -S(0) -,
    R4 znamená přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující nejvýše 3 uhlíkové atomy, η
    R znamená atom halogenu nebo skuoinu zvolenou z množiny zahrnující methylovou skupinu, trifluormethylovou skupinu nitro-skupinu a skupinu -OR5, znamená methylovou skupinu nebo ethylovou skupinu a znamená methylovou skupinu.
  9. 9. Sloučenina podle nároku 1, kterou je
    5-cyklopropyl-4-(2-fenylsulf eny 1-4-t rif luormethy lbenzoyl isoxazol,
    5-cyklopropyl-4-(2-fenylsulfonyl-4-trifluormethylbenzoyl)isoxazol,
    5-cyklopropyl-4-(2-fenoxy-4-trifluormethylbenzoyl)isoxazol, 5-cyklopropyl-4-/2-(3-chlorfenylsulfenyl)-4-trifluormethylbenzoyl/isoxazol,
    5-cyklopropy1-4-/2-(2-chlorfenylsulfenyl)-4-trifluormethy1benzoyl/isoxazol,
    5-cyklopropyl-4-/2-(4-chlorfenylsulfenyl)-4-trifluormethylbenzoyl/isoxazol,
    5-cyklopropy1-4-/2-(3-chlorfenylsulfonyl)-4-trifluormethy1benzoyl/isoxazol,
    5-cyklopropyl-4-/2-(4-chlorfenylsulfonyl)-4-trifluormethyl“ benzoyl/isoxazol,
    5-cyklopropyl-4-/2-(4-chlorfenylsulfinyl)-4-trifluormethy1benzoyl/isoxazol,
    5-cyklopropyl-4-(4-chlor-2-fenylsulfenylbenzoyl)isoxazol, 5-cyklopropyl-4-(4-chlor-2-fenylsulfonylbenzoyl)isoxazol, 5-cyklopropyl-4-/4-chlor-2-(3-chlorfenylsulfenyl)benzoyl/isoxazol,
    5-cyklopropyl-4-/4-chlor-2-(3-chlorfenylsulfinyl)benzoyl/isoxazol,
    5-cyklopropyl-4-/4-chlor-2-(3-chlorfenylsulfonyl)benzoyi/isoxazol,
    5-cyklopropyl-4-/4-chlor-2-(3-methoxyfenylsulfenyl)benzoyl/isoxazol ,
    5-cyklopropyl-4-/4-chlor-2-(3-methoxyfenylsulfinyl)benzoyl/isoxazol,
    VI
    5-cyklopropyl-4-/4-chlor-2-(3-methoxyfenylsulfonyl)benzoyl/isoxazol,
    5-cyklopropyl-4-/2,4-bis(fenylsul feny1)benzoyl/isoxazol, 5-cyklopropyl-4-(3,4-dichlor-2-fenylsulfenylbenzovl)isoxazol, ____________________________________________________________
    5-cyklopropyl-4-(3,4-dichlor-2-fenylsulfonylbenzoyl)isoxazol,
    5-cyklopropyl-4-(4-chlor-2-methylsulfonyl-3-fenoxybenzovl)isoxazol,
    5-cyklopropyl-4-(4-chlor-2-methylsulfonyl-3-fenylsulfenylbenzoyl)isoxazol a
    5-cyklopropyl-4-(2-methylsulfonyl-3-fenylsulfenylbenzoyl)isoxazol.
  10. 10. Způsob přípravy 4-benzoylisoxazolového derivátu obecného vzorce I podle nároku 1,vyznačený tím, že se
    a) v případě, kdy R znamená atom vodíku, uvede v reakci sloučenina obecného vzorce II „ ~ 12 3 ve kterém L znamena odstepitelnou skupinu a R , R , R , X a n mají významy definované v nároku 1, s hydroxylaminem nebo solí hydroxylaminu,
    b) v případě, kdy R znamená atom vodíku, uvede v reakci sloučenina obecného vzorce III
    VII
    Ν.
    R1 (III) ve kterém Υ znamená karboxylovou skupinu nebo její reaktivní derivát a R1 má význam definovaný v nároku 1, s příslušným orga nokovovým činidlem,
    c) v případě, kdy R znamená skupinu -CC^R , uvede v reakci sloučenina obecného vzorce IV w 12 3 ve kterém P znamená odstepitelnou skupinu a R , R , R , X a n mají významy definované v nároku 1, se sloučeninou obecného
    4 , 4 , vzorce R O2CC(Z)=NOH, ve kterem Z znamena atom halogenu a R ma význam definovaný v nároku 1,
    d) v případě, kdy R znamená skupinu -COjR4, uvede v reakci sloučenina obecného vzorce V (V) ve kterém R1, r2, r3, χ a n mavýznamy definované v nároku 1
    VIII
    «. . 4 se sloučeninou obecného vzorce R C^CCÍZ)=NOH, ve kterém Z znamená atom halogenu a R4 má význam definovaný v nároku 1, a „ , , 4
    e) v případe, kdy R znamena skupinu -CC^R , uvede v reakci sůl· sloučeniny obecnéhovzorce VI
    12 3 ve kterém R , R , R , X a n mají významy definované v nároku 1, se sloučeninou obecného vzorce R^C^CCfZ)=NOH, ve kterém Z znamená atom halogenu a R4 má význam definovaný v nároku 1, načež se případně provede konverze takto získané sloučeniny obec ného vzorce I na jinou sloučeninu obecného vzorce I.
  11. 11. Herbicidní kompozice, vyznačená tím, že obsahuje účinnou látku tvořenou herbicidně účinným množstvím
    4-benzoylisoxazolového derivátu obecného vzorce I podle nároku 1 a zemědělsky přijatelné ředidlo nebo nosič a/nebo povrchově aktivní činidlo.
  12. 12. Způsob kontroly růstu plevelů v určité lokalitě, vyznačený tím, že se na lokalitu aplikuje herbicidně účinné množství 4-benzoylisoxazolového derivátu obecného vzorce I podle nároku 1.
  13. 13. Způsob podle nároku 12,vyznačený tím, že lokalitou je plocha použitá nebo určená pro růst užitkových plodin, přičemž se sloučenina aplikuje v dávce 0,01 až 4,0 kg na hektar.
CZ931456A 1992-07-22 1993-07-20 Novel herbicides CZ145693A3 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GB929215551A GB9215551D0 (en) 1992-07-22 1992-07-22 New compositions of matter

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ145693A3 true CZ145693A3 (en) 1994-02-16

Family

ID=10719099

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ931456A CZ145693A3 (en) 1992-07-22 1993-07-20 Novel herbicides

Country Status (29)

Country Link
US (1) US5371064A (cs)
EP (1) EP0580439A1 (cs)
JP (1) JP3234684B2 (cs)
KR (1) KR940002233A (cs)
CN (1) CN1037436C (cs)
AU (1) AU661594B2 (cs)
BG (1) BG61304B1 (cs)
BR (1) BR9302511A (cs)
CA (1) CA2101105A1 (cs)
CZ (1) CZ145693A3 (cs)
EG (1) EG20182A (cs)
FI (1) FI933285A (cs)
GB (1) GB9215551D0 (cs)
HR (1) HRP931074A2 (cs)
HU (1) HUT65437A (cs)
IL (1) IL106395A (cs)
MA (1) MA22941A1 (cs)
MX (1) MX9304387A (cs)
NZ (1) NZ248178A (cs)
PH (1) PH29934A (cs)
PL (1) PL299770A1 (cs)
RO (1) RO112030B1 (cs)
RU (1) RU2105002C1 (cs)
SI (1) SI9300394A (cs)
SK (1) SK76593A3 (cs)
TR (1) TR26998A (cs)
TW (1) TW240162B (cs)
YU (1) YU50693A (cs)
ZA (1) ZA935233B (cs)

Families Citing this family (20)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0674629B1 (en) * 1992-12-18 1998-07-08 Rhone-Poulenc Agriculture Ltd. 4-benzoyl isoxazoles derivatives and their use as herbicides
GB9302072D0 (en) * 1993-02-03 1993-03-24 Rhone Poulenc Agriculture New compositions of matter
US5962370A (en) * 1993-12-10 1999-10-05 Rhone-Poulenc Agriculture Ltd Herbicidal compositions comprising a 4-benzoylisoxazole and a triazine herbicide
GB9409944D0 (en) * 1994-05-17 1994-07-06 Rhone Poulenc Agriculture New compositions of matter
US5552367A (en) * 1994-11-18 1996-09-03 Rhone-Poulenc Agriculture Ltd. Synergistic herbicidal compositions comprising 4-benzoylisoxazole and dinitroaniline herbicides
US5627131A (en) * 1995-01-09 1997-05-06 Zeneca Limited Herbicidal compositions of 4-benzoylisoxazole and antidotes therefor
ZA9610348B (en) * 1995-12-20 1997-07-11 Rhone Poulenc Agriculture Herbicidal compositions
AU1594997A (en) * 1996-01-30 1997-08-22 Rhone-Poulenc Agriculture Limited Benzoylisoxazoles and 2-cyano-1,3-dione derivatives and their use as herbicides
CN1190410C (zh) 1996-02-01 2005-02-23 罗纳-普朗克农业化学公司 制备1-硝基乙基硝基苯化合物的方法
DE19614859A1 (de) * 1996-04-16 1997-10-23 Basf Ag Herbizide Benzoylisothiazole
DE19614856A1 (de) * 1996-04-16 1997-10-23 Basf Ag Herbizide heterocyclisch anellierte Benzoylisothiazole
DE19614858A1 (de) * 1996-04-16 1997-10-23 Basf Ag Herbizide heterocyclisch substituierte Benzoylisothiazole
US6297198B1 (en) 1996-05-14 2001-10-02 Syngenta Participations Ag Isoxazole derivatives and their use as herbicides
ZA984938B (en) * 1997-06-10 1999-01-04 Rhone Poulenc Agrochimie Herbicidal mixtures
US5863865A (en) * 1997-10-28 1999-01-26 Zeneca Limited Herbicidal 4-benzoylisoxazoles derivatives
US5905057A (en) * 1997-11-06 1999-05-18 Rhone-Poulenc Agrochimie Herbicidal 4-benzoylisoxazole-3-carboxylate liquid compositions comprising N-alkylpyrrolidinone stabilizer
AU3603699A (en) * 1998-04-02 1999-10-25 Novartis Ag Isoxazole derivatives and their use as herbicides
DE102007026875A1 (de) 2007-06-11 2008-12-24 Bayer Cropscience Ag 3-Cyclopropyl-4-(3-thiobenzoyl)pyrazole und ihre Verwendung als Herbizide
TWI393819B (zh) * 2009-08-28 2013-04-21 Bai Chieng Liou Wind and wave dual - effect power generation device
CN105712944B (zh) * 2014-12-02 2018-08-21 浙江省诸暨合力化学对外贸易有限公司 一种异噁唑类化合物及其中间体的制备方法

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4957540A (en) * 1986-06-09 1990-09-18 Ici Americas Inc. Certain substituted 3-(substituted oxy)-2-benzoyl-cyclohex-2-enones
GB9025469D0 (en) * 1990-11-22 1991-01-09 Rhone Poulenc Agriculture New compositions of matter
GB8920519D0 (en) * 1989-09-11 1989-10-25 Rhone Poulenc Ltd New compositions of matter
US5430497A (en) * 1990-08-06 1995-07-04 Samsung Electronics Co., Ltd. Removal of the folding carrier and sidebands from an unfolded video signal

Also Published As

Publication number Publication date
IL106395A (en) 1997-06-10
CN1082539A (zh) 1994-02-23
SI9300394A (en) 1994-03-31
YU50693A (sh) 1996-07-24
PH29934A (en) 1996-09-16
ZA935233B (en) 1994-03-02
EP0580439A1 (en) 1994-01-26
CN1037436C (zh) 1998-02-18
MX9304387A (es) 1994-03-31
FI933285A (fi) 1994-01-23
EG20182A (en) 1997-09-30
TR26998A (tr) 1994-09-13
IL106395A0 (en) 1993-11-15
GB9215551D0 (en) 1992-09-02
RO112030B1 (ro) 1997-04-30
AU661594B2 (en) 1995-07-27
JP3234684B2 (ja) 2001-12-04
HU9302109D0 (en) 1993-11-29
BR9302511A (pt) 1994-02-16
HUT65437A (en) 1994-06-28
SK76593A3 (en) 1994-05-11
US5371064A (en) 1994-12-06
BG97963A (bg) 1994-04-29
PL299770A1 (en) 1994-03-21
CA2101105A1 (en) 1994-01-23
NZ248178A (en) 1995-09-26
MA22941A1 (fr) 1994-04-01
JPH06199819A (ja) 1994-07-19
KR940002233A (ko) 1994-02-16
HRP931074A2 (en) 1996-06-30
AU4194893A (en) 1994-01-27
RU2105002C1 (ru) 1998-02-20
FI933285A0 (fi) 1993-07-21
TW240162B (cs) 1995-02-11
BG61304B1 (bg) 1997-05-30

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2065854C1 (ru) Производные 4-бензоилизоксазола, способ их получения, гербицидная композиция и способ борьбы с сорняками
RU2122543C1 (ru) Производные 4-бензоилизоксазола, способ получения, гербицидная композиция, способ регулирования роста сорняков
RU2105761C1 (ru) Производные 4-бензоилизоксазола, способы их получения, гербицидная композиция, способ борьбы с ростом сорняков
JP3122533B2 (ja) 新規な除草剤
RU2055072C1 (ru) Производные 4-бензилизоксазола, гербицидная композиция и способ подавления роста сорняков
CZ145693A3 (en) Novel herbicides
CZ282743B6 (cs) 2-kyano-1,3-dionové deriváty, způsob jejich přípravy a herbicidní kompozice tyto deriváty obsahující
SK280174B6 (sk) 2-kyano-1,3-diónové deriváty, spôsob ich prípravy
PL178627B1 (pl) Pochodne 4-benzoiloizooksazolu, sposób ich wytwarzania i środki chwastobójcze je zawierające
CZ21994A3 (en) Novel 4-benzoylisoxazole derivatives, process of their preparation and compositions in which they are comprised
JP3557230B2 (ja) 新規な除草剤
RU2104273C1 (ru) Производное 4-бензоилизоксазола, способ его получения, гербицидная композиция на его основе и способ борьбы с ростом сорняков
RU2065853C1 (ru) Производные 4-бензоилизоксазола, способы их получения, гербицидная композиция и способ подавления роста сорняков в локусе