CN106156008B - 信息的翻译方法和装置 - Google Patents

信息的翻译方法和装置 Download PDF

Info

Publication number
CN106156008B
CN106156008B CN201510162255.2A CN201510162255A CN106156008B CN 106156008 B CN106156008 B CN 106156008B CN 201510162255 A CN201510162255 A CN 201510162255A CN 106156008 B CN106156008 B CN 106156008B
Authority
CN
China
Prior art keywords
information
translator
translation
transcription platform
content
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
CN201510162255.2A
Other languages
English (en)
Other versions
CN106156008A (zh
Inventor
金相勋
周宏宇
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Alibaba Group Holding Ltd
Original Assignee
Alibaba Group Holding Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Alibaba Group Holding Ltd filed Critical Alibaba Group Holding Ltd
Priority to CN201510162255.2A priority Critical patent/CN106156008B/zh
Publication of CN106156008A publication Critical patent/CN106156008A/zh
Application granted granted Critical
Publication of CN106156008B publication Critical patent/CN106156008B/zh
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)
  • Management, Administration, Business Operations System, And Electronic Commerce (AREA)

Abstract

本发明公开了一种信息的翻译方法和装置,其中,信息的翻译方法包括:通过翻译平台发布待翻译内容、目标语言及其价格,并通过翻译平台接收不同翻译者的信息;通过翻译平台公布提交信息的翻译者中通过审核的目标翻译者名单;以及通过翻译平台接收目标翻译者提交的对应的翻译内容。本发明实施例的信息的翻译方法和装置,通过翻译平台发布待翻译内容、目标语言及其价格,并通过翻译平台接收不同翻译者的信息,通过翻译平台公布提交信息的翻译者中通过审核的目标翻译者名单,通过翻译平台接收目标翻译者提交的对应的翻译内容,可有效地解决人工翻译招募困难、水平参差不齐、审核难度大的问题,节省成本的同时,保证了翻译品质。

Description

信息的翻译方法和装置
技术领域
本发明涉及互联网技术领域,尤其涉及一种信息的翻译方法和装置。
背景技术
随着跨国电子商务的不断发展,商品的销售、信息的流通,甚至企业的服务,都可能在全球各地流通,可能需要面临多个国家间、多种语言间的沟通问题,因此,对于翻译的需求量及品质的要求,都在不断增加。
目前,主要存在两种翻译方式,一种是机器翻译,另一种是人工翻译。机器翻译虽然能够节省人工成本,但是翻译品质不高;而通过招募人工进行翻译的方式,也存在招募困难、水平参差不齐、审核难度大等问题。因此,迫切需要提供一种既不增加成本,又能保证翻译质量的翻译方法。
发明内容
本发明旨在至少在一定程度上解决相关技术中的技术问题之一。为此,本发明的一个目的在于提出一种信息的翻译方法,可有效地解决人工翻译招募困难、水平参差不齐、审核难度大的问题,节省成本的同时,保证了翻译品质。
本发明的第二个目的在于提出一种信息的翻译装置。
为了实现上述目的,本发明第一方面实施例提出了一种信息的翻译方法,包括:通过翻译平台发布待翻译内容、目标语言及其价格,并通过所述翻译平台接收不同翻译者的信息;通过所述翻译平台公布提交信息的翻译者中通过审核的目标翻译者名单;以及通过所述翻译平台接收目标翻译者提交的对应的翻译内容。
本发明实施例的信息的翻译方法,通过翻译平台发布待翻译内容、目标语言及其价格,并通过翻译平台接收不同翻译者的信息,通过翻译平台公布提交信息的翻译者中通过审核的目标翻译者名单,通过翻译平台接收目标翻译者提交的对应的翻译内容,可有效地解决人工翻译招募困难、水平参差不齐、审核难度大的问题,节省成本的同时,保证了翻译品质。
为了实现上述目的,本发明第二方面实施例提出了一种信息的翻译装置,包括:处理模块,用于通过所述翻译平台发布待翻译内容、目标语言及其价格,并通过所述翻译平台接收不同翻译者的信息;公布模块,用于通过所述翻译平台公布提交信息的翻译者中通过审核的目标翻译者名单;以及接收模块,用于通过所述翻译平台接收目标翻译者提交的对应的翻译内容。
本发明实施例的信息的翻译装置,通过翻译平台发布待翻译内容、目标语言及其价格,并通过翻译平台接收不同翻译者的信息,通过翻译平台公布提交信息的翻译者中通过审核的目标翻译者名单,通过翻译平台接收目标翻译者提交的对应的翻译内容,可有效地解决人工翻译招募困难、水平参差不齐、审核难度大的问题,节省成本的同时,保证了翻译品质。
附图说明
图1是根据本发明一个实施例的信息的翻译方法的流程图。
图2是根据本发明一个具体实施例的信息的翻译方法的流程图。
图3是根据本发明一个实施例的信息的翻译装置的结构示意图。
具体实施方式
下面详细描述本发明的实施例,所述实施例的示例在附图中示出,其中自始至终相同或类似的标号表示相同或类似的元件或具有相同或类似功能的元件。下面通过参考附图描述的实施例是示例性的,旨在用于解释本发明,而不能理解为对本发明的限制。
下面参考附图描述本发明实施例的信息的翻译方法和装置。
图1是根据本发明一个实施例的信息的翻译方法的流程图。
如图1所示,信息的翻译方法可包括:
S101,通过翻译平台发布待翻译内容、目标语言及其价格,并通过翻译平台接收不同翻译者的信息。
其中,翻译平台可以是论坛、网站等形式的平台,即能够为需求方和翻译者提供交流的中介平台。待翻译内容可包括网页内容。
具体地,需求方可通过翻译平台发布待翻译内容、目标语言例如英语,以及待翻译内容对应的价格,例如以淘宝网页的形式发布上述信息,翻译完该内容的酬劳为500元钱。翻译者通过翻译平台查看到发布的信息后,可申请该翻译任务。需求方可通过翻译平台查看申请该翻译任务的翻译者的信息。其中,不同翻译者的信息可包括但不限于不同翻译者的地址信息、资质信息、评价信息和积分信息中的一种或几种,其中,资质信息可包括语言偏好信息,例如翻译者擅长翻译英语等。
在通过翻译平台接收不同翻译者的信息之后,需求方可通过翻译平台对接收到的不同翻译者的信息进行审核。
具体地,可为不同翻译者的资质信息、评价信息和积分信息设置权重,基于权重计算出不同翻译者的翻译得分,并判断翻译得分是否大于预设阈值。如果翻译得分大于预设阈值,则可确定对应的翻译者通过审核;如果翻译得分小于等于预设阈值,则可确定对应的翻译者未通过审核。
其中,需求方可以根据需要和实际情况设置权重,上述对翻译者进行审核的方式科学、合理,且审核效率高。
此外,当不同翻译者的信息包括不同翻译者的地址信息如IP地址和资质信息如语言偏好信息时,若根据不同翻译者的信息确定所有翻译者的翻译得分均小于预设分数阈值,则推送机器翻译的结果。
S102,通过翻译平台公布提交信息的翻译者中通过审核的目标翻译者名单。
在通过翻译平台对翻译者的信息进行审核后,可通过翻译平台公布提交信息的翻译者中通过审核的目标翻译者名单。
S103,通过翻译平台接收目标翻译者提交的对应的翻译内容。
在翻译者通过翻译平台得知自己通过审核后,可开始翻译工作,并通过翻译平台提交对应的翻译内容,需求方可接收该翻译内容。
在需求方通过翻译平台接收目标翻译者提交的对应的翻译内容之后,翻译者可通过翻译平台接收待翻译内容的发布方即需求方和其他不同用户提交的评价信息。
此外,还可通过翻译平台分享或转发目标翻译者提交的翻译内容。
例如,需求方还可通过翻译平台,把目标翻译者提交的翻译内容转发给其他有同样需求的用户,或者通过翻译平台把该翻译内容分享,使其他用户能够对该翻译内容进行评分等操作。
本发明实施例的信息的翻译方法,通过翻译平台发布待翻译内容、目标语言及其价格,并通过翻译平台接收不同翻译者的信息,通过翻译平台公布提交信息的翻译者中通过审核的目标翻译者名单,通过翻译平台接收目标翻译者提交的对应的翻译内容,可有效地解决人工翻译招募困难、水平参差不齐、审核难度大的问题,节省成本的同时,保证了翻译品质。
图2是根据本发明一个具体实施例的信息的翻译方法的流程图。
如图2所示,信息的翻译方法可包括:
S201,通过翻译平台发布翻译任务。
其中,翻译平台可以是论坛、网站等形式的平台,即能够为需求方和翻译者提供交流的中介平台。此处,可以淘宝网翻译网页平台为例进行描述。
需求方可通过淘宝网提供的翻译平台发布单个网页,将待翻译内容、目标语言及其对应的价格以网页的形式展现出来,以吸引翻译者申请该翻译任务。
S202,通过翻译平台接收不同翻译者的信息。
翻译者通过翻译平台浏览淘宝网页看到该翻译任务后,可申请完成该翻译任务,与此同时需求方可接收到翻译者的相关信息,例如翻译者的资质信息、评价信息和积分信息等。
S203,通过翻译平台对翻译者的信息进行审核。
同一个翻译任务可能有多个翻译者申请,因此,可通过翻译平台对翻译者的信息进行审核,例如对翻译者的资质信息、评价信息、积分信息等进行审核,选择适合的翻译者。
S204,通过翻译平台接收翻译者提交的翻译结果。
翻译者得知自己通过审核后,可对待翻译内容进行翻译,并通过翻译平台将翻译结果反馈给需求方。需求方对翻译结果满意后,可向翻译者支付酬劳。另外,需求方还可根据翻译解果,对翻译者进行评价,例如好评、差评等。
此外,如果没有需求方合适的翻译者,则可向需求方推荐机器翻译的内容。
本发明实施例的信息的翻译方法,通过提供一个翻译平台,为需求方和翻译者提供了良好的沟通平台,可有效地解决人工翻译招募困难、水平参差不齐、审核难度大的问题,保证了翻译品质。
为了实现上述实施例,本发明还提出一种信息的翻译装置。
图3是根据本发明一个实施例的信息的翻译装置的结构示意图。
如图3所示,信息的翻译装置可包括:处理模块110、公布模块120以及接收模块130。
处理模块110用于通过翻译平台发布待翻译内容、目标语言及其价格,并通过翻译平台接收不同翻译者的信息。其中,翻译平台可以是论坛、网站等形式的平台,即能够为需求方和翻译者提供交流的中介平台。待翻译内容可包括网页内容。
具体地,处理模块110可通过翻译平台发布待翻译内容、目标语言例如英语,以及待翻译内容对应的价格,例如以淘宝网页的形式发布上述信息,翻译完该内容的酬劳为500元钱。翻译者通过翻译平台查看到发布的信息后,可申请该翻译任务。处理模块110可通过翻译平台接收不同翻译者的信息。其中,不同翻译者的信息可包括但不限于不同翻译者的地址信息、资质信息、评价信息和积分信息中的一种或几种,其中,资质信息可包括语言偏好信息,例如翻译者擅长翻译英语等。
公布模块120用于通过翻译平台公布提交信息的翻译者中通过审核的目标翻译者名单。
接收模块130用于通过翻译平台接收目标翻译者提交的对应的翻译内容。
接收模块130还可用于在通过翻译平台接收目标翻译者提交的对应的翻译内容之后,通过翻译平台接收待翻译内容的发布方和不同用户提交的评价信息。
此外,信息的翻译装置还可包括审核模块140。
审核模块140用于在通过翻译平台接收不同翻译者的信息之后,通过翻译平台公布提交信息的翻译者中通过审核的目标翻译者名单之前,通过翻译平台对接收到的不同翻译者的信息进行审核。
具体地,审核模块140可为不同翻译者的资质信息、评价信息和积分信息设置权重,基于权重计算出不同翻译者的翻译得分,并判断翻译得分是否大于预设阈值。如果翻译得分大于预设阈值,则可确定对应的翻译者通过审核;如果翻译得分小于等于预设阈值,则可确定对应的翻译者未通过审核。
其中,需求方可以根据需要和实际情况设置权重,上述对翻译者进行审核的方式科学、合理,且审核效率高。
另外,信息的翻译装置还可包括分享模块150。
分享模块150用于通过翻译平台分享或转发目标翻译者提交的翻译内容。
例如,需求方还可通过翻译平台,把目标翻译者提交的翻译内容转发给其他有同样需求的用户,或者通过翻译平台把该翻译内容分享,使其他用户能够对该翻译内容进行评分等操作。
此外,信息的翻译装置还可包括推送模块160。
推送模块160用于当不同翻译者的信息包括不同翻译者的地址信息和资质信息时,在通过翻译平台接收不同翻译者的信息之后,若根据不同翻译者的信息确定所有翻译者的翻译得分均小于预设分数阈值,则推送机器翻译的结果。
本发明实施例的信息的翻译装置,通过翻译平台发布待翻译内容、目标语言及其价格,并通过翻译平台接收不同翻译者的信息,通过翻译平台公布提交信息的翻译者中通过审核的目标翻译者名单,通过翻译平台接收目标翻译者提交的对应的翻译内容,可有效地解决人工翻译招募困难、水平参差不齐、审核难度大的问题,节省成本的同时,保证了翻译品质。
在本说明书的描述中,参考术语“一个实施例”、“一些实施例”、“示例”、“具体示例”、或“一些示例”等的描述意指结合该实施例或示例描述的具体特征、结构、材料或者特点包含于本发明的至少一个实施例或示例中。在本说明书中,对上述术语的示意性表述不必须针对的是相同的实施例或示例。而且,描述的具体特征、结构、材料或者特点可以在任一个或多个实施例或示例中以合适的方式结合。此外,在不相互矛盾的情况下,本领域的技术人员可以将本说明书中描述的不同实施例或示例以及不同实施例或示例的特征进行结合和组合。
此外,术语“第一”、“第二”仅用于描述目的,而不能理解为指示或暗示相对重要性或者隐含指明所指示的技术特征的数量。由此,限定有“第一”、“第二”的特征可以明示或者隐含地包括至少一个该特征。在本发明的描述中,“多个”的含义是至少两个,例如两个,三个等,除非另有明确具体的限定。
流程图中或在此以其他方式描述的任何过程或方法描述可以被理解为,表示包括一个或更多个用于实现特定逻辑功能或过程的步骤的可执行指令的代码的模块、片段或部分,并且本发明的优选实施方式的范围包括另外的实现,其中可以不按所示出或讨论的顺序,包括根据所涉及的功能按基本同时的方式或按相反的顺序,来执行功能,这应被本发明的实施例所属技术领域的技术人员所理解。
在流程图中表示或在此以其他方式描述的逻辑和/或步骤,例如,可以被认为是用于实现逻辑功能的可执行指令的定序列表,可以具体实现在任何计算机可读介质中,以供指令执行***、装置或设备(如基于计算机的***、包括处理器的***或其他可以从指令执行***、装置或设备取指令并执行指令的***)使用,或结合这些指令执行***、装置或设备而使用。就本说明书而言,"计算机可读介质"可以是任何可以包含、存储、通信、传播或传输程序以供指令执行***、装置或设备或结合这些指令执行***、装置或设备而使用的装置。计算机可读介质的更具体的示例(非穷尽性列表)包括以下:具有一个或多个布线的电连接部(电子装置),便携式计算机盘盒(磁装置),随机存取存储器(RAM),只读存储器(ROM),可擦除可编辑只读存储器(EPROM或闪速存储器),光纤装置,以及便携式光盘只读存储器(CDROM)。另外,计算机可读介质甚至可以是可在其上打印所述程序的纸或其他合适的介质,因为可以例如通过对纸或其他介质进行光学扫描,接着进行编辑、解译或必要时以其他合适方式进行处理来以电子方式获得所述程序,然后将其存储在计算机存储器中。
应当理解,本发明的各部分可以用硬件、软件、固件或它们的组合来实现。在上述实施方式中,多个步骤或方法可以用存储在存储器中且由合适的指令执行***执行的软件或固件来实现。例如,如果用硬件来实现,和在另一实施方式中一样,可用本领域公知的下列技术中的任一项或他们的组合来实现:具有用于对数据信号实现逻辑功能的逻辑门电路的离散逻辑电路,具有合适的组合逻辑门电路的专用集成电路,可编程门阵列(PGA),现场可编程门阵列(FPGA)等。
本技术领域的普通技术人员可以理解实现上述实施例方法携带的全部或部分步骤是可以通过程序来指令相关的硬件完成,所述的程序可以存储于一种计算机可读存储介质中,该程序在执行时,包括方法实施例的步骤之一或其组合。
此外,在本发明各个实施例中的各功能单元可以集成在一个处理模块中,也可以是各个单元单独物理存在,也可以两个或两个以上单元集成在一个模块中。上述集成的模块既可以采用硬件的形式实现,也可以采用软件功能模块的形式实现。所述集成的模块如果以软件功能模块的形式实现并作为独立的产品销售或使用时,也可以存储在一个计算机可读取存储介质中。
上述提到的存储介质可以是只读存储器,磁盘或光盘等。尽管上面已经示出和描述了本发明的实施例,可以理解的是,上述实施例是示例性的,不能理解为对本发明的限制,本领域的普通技术人员在本发明的范围内可以对上述实施例进行变化、修改、替换和变型。

Claims (8)

1.一种信息的翻译方法,其特征在于,包括:
通过翻译平台发布待翻译内容、目标语言及其价格,并通过所述翻译平台接收不同翻译者的信息,所述不同翻译者的信息包括不同翻译者的地址信息、资质信息、评价信息和积分信息中的一种或几种;
通过所述翻译平台对所述不同翻译者的信息进行审核,其中,为所述不同翻译者的资质信息、评价信息和积分信息设置权重,基于所述权重计算出不同翻译者的翻译得分,并判断所述翻译得分是否大于预设阈值,若所述翻译得分大于所述预设阈值,则确定对应的翻译者通过审核,若所述翻译得分小于等于所述预设阈值,则确定对应的翻译者未通过审核;
通过所述翻译平台公布通过审核的目标翻译者名单,或者,当确定所有翻译者均未通过审核时,通过所述翻译平台推送机器翻译的结果;以及
通过所述翻译平台接收目标翻译者提交的对应的翻译内容。
2.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,在所述通过所述翻译平台接收目标翻译者提交的对应的翻译内容之后,还包括:
通过所述翻译平台接收所述待翻译内容的发布方和不同用户提交的评价信息。
3.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,还包括:
通过所述翻译平台分享或转发目标翻译者提交的翻译内容。
4.根据权利要求1-3任一项所述的方法,其特征在于,所述待翻译内容包括网页内容。
5.一种信息的翻译装置,其特征在于,包括:
处理模块,用于通过翻译平台发布待翻译内容、目标语言及其价格,并通过所述翻译平台接收不同翻译者的信息,所述不同翻译者的信息包括不同翻译者的地址信息、资质信息、评价信息和积分信息中的一种或几种;
审核模块,用于通过所述翻译平台对所述不同翻译者的信息进行审核,其中,为所述不同翻译者的资质信息、评价信息和积分信息设置权重,基于所述权重计算出不同翻译者的翻译得分,并判断所述翻译得分是否大于预设阈值,若所述翻译得分大于所述预设阈值,则确定对应的翻译者通过审核,若所述翻译得分小于等于所述预设阈值,则确定对应的翻译者未通过审核;
公布模块,用于通过所述翻译平台公布通过审核的目标翻译者名单;
推送模块,用于在确定所有翻译者均未通过审核时,通过所述翻译平台推送机器翻译的结果;以及
接收模块,用于通过所述翻译平台接收目标翻译者提交的对应的翻译内容。
6.根据权利要求5所述的装置,其特征在于,所述接收模块,还用于:
在所述通过所述翻译平台接收目标翻译者提交的对应的翻译内容之后,通过所述翻译平台接收所述待翻译内容的发布方和不同用户提交的评价信息。
7.根据权利要求5所述的装置,其特征在于,还包括:
分享模块,用于通过所述翻译平台分享或转发目标翻译者提交的翻译内容。
8.根据权利要求5-7任一项所述的装置,其特征在于,所述待翻译内容包括网页内容。
CN201510162255.2A 2015-04-07 2015-04-07 信息的翻译方法和装置 Active CN106156008B (zh)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201510162255.2A CN106156008B (zh) 2015-04-07 2015-04-07 信息的翻译方法和装置

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201510162255.2A CN106156008B (zh) 2015-04-07 2015-04-07 信息的翻译方法和装置

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CN106156008A CN106156008A (zh) 2016-11-23
CN106156008B true CN106156008B (zh) 2019-07-09

Family

ID=57335468

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN201510162255.2A Active CN106156008B (zh) 2015-04-07 2015-04-07 信息的翻译方法和装置

Country Status (1)

Country Link
CN (1) CN106156008B (zh)

Families Citing this family (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN108364214A (zh) * 2018-02-08 2018-08-03 环宇爱译(北京)信息技术有限责任公司 在线翻译智能下单***及方法
CN108846590A (zh) * 2018-07-10 2018-11-20 广州市联普翻译有限公司 一种在线翻译订单匹配方法、***、存储介质及终端
CN108961009A (zh) * 2018-07-10 2018-12-07 广州市联普翻译有限公司 一种翻译订单费用的结算方法、***、存储介质及终端

Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN1551027A (zh) * 2003-05-19 2004-12-01 日本电气株式会社 翻译服务拍卖***、方法和程序
CN101246572A (zh) * 2007-02-14 2008-08-20 东莞市乙通电子科技有限公司 一种具有信息代码识别翻译终端的网络***
CN102075509A (zh) * 2009-11-24 2011-05-25 英特尔公司 用于使用社交网络进行实时语言翻译的方法和***
CN102737014A (zh) * 2011-04-04 2012-10-17 陈本东 一种多语言用户在线交流方法以及***和用户界面
CN103092827A (zh) * 2012-12-31 2013-05-08 武汉传神信息技术有限公司 多策略译员稿件自动匹配的方法
CN103399846A (zh) * 2013-08-05 2013-11-20 苏州鼎富软件科技有限公司 开放式网络翻译方法
CN104102628A (zh) * 2013-04-08 2014-10-15 刘龙 一种即时语言翻译服务***及方法

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP4100637B2 (ja) * 2005-12-08 2008-06-11 インターナショナル・ビジネス・マシーンズ・コーポレーション 翻訳のための装置、方法、プログラム及び翻訳支援サービス提供方法
US20120141959A1 (en) * 2010-12-07 2012-06-07 Carnegie Mellon University Crowd-sourcing the performance of tasks through online education

Patent Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN1551027A (zh) * 2003-05-19 2004-12-01 日本电气株式会社 翻译服务拍卖***、方法和程序
CN101246572A (zh) * 2007-02-14 2008-08-20 东莞市乙通电子科技有限公司 一种具有信息代码识别翻译终端的网络***
CN102075509A (zh) * 2009-11-24 2011-05-25 英特尔公司 用于使用社交网络进行实时语言翻译的方法和***
CN102737014A (zh) * 2011-04-04 2012-10-17 陈本东 一种多语言用户在线交流方法以及***和用户界面
CN103092827A (zh) * 2012-12-31 2013-05-08 武汉传神信息技术有限公司 多策略译员稿件自动匹配的方法
CN104102628A (zh) * 2013-04-08 2014-10-15 刘龙 一种即时语言翻译服务***及方法
CN103399846A (zh) * 2013-08-05 2013-11-20 苏州鼎富软件科技有限公司 开放式网络翻译方法

Also Published As

Publication number Publication date
CN106156008A (zh) 2016-11-23

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Downes et al. Defining interactivity: A qualitative identification of key dimensions
Filkuková et al. Rhyme as reason in commercial and social advertising
Kamatham et al. Effect of appeal content on fundraising success and donor behavior
Arief et al. Perception and sentiment analysis on empathic brand initiative during the Covid-19 pandemic: Indonesia perspective
Wang The politics of goods: A case study of consumer nationalism and media discourse in contemporary China
Olvera-Lobo et al. Dissemination of Spanish SME information through web 2.0 tools
CN106156008B (zh) 信息的翻译方法和装置
Darmon et al. Krafting the obesity message: A case study in framing and issues management
Santos Vieira de Jesus et al. Stuck in the middle of nowhere: Cultural policy, development and creative industries in Brazil
Chairy et al. You reap what you sow: The role of Karma in Green purchase
McGovern et al. The Web Content Style Guide: An Essential Reference for Online Writers, Editors, and Managers
She et al. Which social media posts generate the most buzz? Evidence from WeChat
Fontenelle et al. A dialectical reflection on the emergence of the ‘citizen as consumer’as neoliberal citizenship: The 2013 Brazilian protests
Rønning et al. Marketers, publishers, editors: Trends in international publishing
Coleman Voicing experience: female indie musicians “calling out” sexism
Stepney A dose by any other name would not sell as sweet
Yao et al. How highly creative product descriptions lead to attitude change: a dual-process model
Wang et al. Seize the favorable impression: how hosts should manage positive online reviews
Norcini Indicators of the educational effectiveness of subspecialty training programs in internal medicine
Winett et al. Equity arguments in news reporting on school nutrition policy
Jaguścik et al. Digital society in China
Kim et al. Development of Proposed Heuristics for Evaluating Multilingual Website Usability
Lee et al. Corporate‐slogans of corporations operating in Greater China
Carradini et al. Elements of an emergent style guide for Kickstarter
Boyd et al. Cryptocurrency as an Alternative Payment for Plastic Surgery

Legal Events

Date Code Title Description
C06 Publication
PB01 Publication
C10 Entry into substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination
GR01 Patent grant
GR01 Patent grant