CS249542B2 - Method of cyclosporines production - Google Patents

Method of cyclosporines production Download PDF

Info

Publication number
CS249542B2
CS249542B2 CS852132A CS213285A CS249542B2 CS 249542 B2 CS249542 B2 CS 249542B2 CS 852132 A CS852132 A CS 852132A CS 213285 A CS213285 A CS 213285A CS 249542 B2 CS249542 B2 CS 249542B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
cyclosporin
val
nva
mebmt
ser
Prior art date
Application number
CS852132A
Other languages
English (en)
Inventor
Roland Wenger
Rene P Traber
Hans Kobel
Hans Hofmann
Original Assignee
Sandoz Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from GB848407618A external-priority patent/GB8407618D0/en
Priority claimed from GB848411922A external-priority patent/GB8411922D0/en
Application filed by Sandoz Ag filed Critical Sandoz Ag
Publication of CS249542B2 publication Critical patent/CS249542B2/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07KPEPTIDES
    • C07K7/00Peptides having 5 to 20 amino acids in a fully defined sequence; Derivatives thereof
    • C07K7/64Cyclic peptides containing only normal peptide links
    • C07K7/645Cyclosporins; Related peptides
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P29/00Non-central analgesic, antipyretic or antiinflammatory agents, e.g. antirheumatic agents; Non-steroidal antiinflammatory drugs [NSAID]
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/04Antibacterial agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P33/00Antiparasitic agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P37/00Drugs for immunological or allergic disorders
    • A61P37/02Immunomodulators
    • A61P37/06Immunosuppressants, e.g. drugs for graft rejection
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K38/00Medicinal preparations containing peptides
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y10TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
    • Y10STECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y10S930/00Peptide or protein sequence
    • Y10S930/01Peptide or protein sequence
    • Y10S930/19Antibiotic
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y10TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
    • Y10STECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y10S930/00Peptide or protein sequence
    • Y10S930/01Peptide or protein sequence
    • Y10S930/27Cyclic peptide or cyclic protein

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Immunology (AREA)
  • Biophysics (AREA)
  • Biochemistry (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Proteomics, Peptides & Aminoacids (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Genetics & Genomics (AREA)
  • Transplantation (AREA)
  • Rheumatology (AREA)
  • Oncology (AREA)
  • Pain & Pain Management (AREA)
  • Tropical Medicine & Parasitology (AREA)
  • Communicable Diseases (AREA)
  • Peptides Or Proteins (AREA)
  • Medicines That Contain Protein Lipid Enzymes And Other Medicines (AREA)
  • Preparation Of Compounds By Using Micro-Organisms (AREA)

Description

Řešení se týká způsobu výroby cyklosporinu, jehož zbytek aminokyseliny v poloze 8 je zbytek (D)-acyloxy-a-aminokyseliny, látku tak použít jako léčivo.
/ 9 5 4 2 kologické účinky, zejména imunosupresivní, protizánětlivé a antiparazitární účinky. Prvním izolovaným cyklosporinem a také kmenovou sloučeninou této řady, je přirozený metabolit hub — cyklosporin A vzorce A
Vynález se týká výroby nových cyklosporinů.
Jako cyklosporiny jsou označovány strukturálně zvláštní, cyklické, poly-N-methylované undekapeptidy, které vykazují farma—MeBmt—a—Abu—Sar—MeLeu—Val— MeLeu—Ala— (D)Ala—MeLeu—MeLeu—MeVal— 1 2345 67 8 9 10 11 (A) kde —MeBmt— znamená N-methyl— (4RJ-4-but-2E-en-l-yl-4-methyl (L)threonylový zbytek obecného vzorce В
СНз
I
X
I у
\
CH2 (В)
HO [RJ CH \ / \
CH (R) СНз
I —n—ch—σοΙ (S)
СНз kde —x—у znamená —CH = CH— (trans).
Od původního objevu cyklosporinu A bylo izolováno a identifikováno mnoho přírodních cyklosporinů a bylo vyrobeno mnoho dalších, v přírodě se nevyskytujících cyklosporinů, totální syntézou nebo polosyntetickým způsobem, nebo také modifikovaným kultivačním způsobem. Proto stoupl význam cyklosporinů, které nyní například zahrnují přírodní cyklosporiny A až Z (viz Kobel a spol., European Journal of applied Microbiology and Biotechnology 14, 237 až 240 /1982/ referát přednesený von Traberem a spol., 24 th. Interscience Conference on Antimicrobial Agents and Chemotherapy, Washington, /8.—10. 10. 1984/), dále různé cyklosporiny, které nejsou přírodního původu, obsahující dihydro-cyklosporiny (kde skupina —x—у— znamená ve zbytku —MeBmt— ve výše uvedeném vzorci В — nasycenou skupinu, například jak je popsáno v US patentových spisech vzorce A, číslo 4108 985, 4 210 581 a 4 220 581), cyklosporiny, kde zbytek —MeBmt— je v izomerizované nebo N-demethylované formě (viz Evropský patent č. 0 034 567 a „Cyclosporin A“, Proč. Internát. Conference on Cyclosporin A, Cambridge (U. K.) September 1981, Ed. D. J. G. White, Elsevier Press (1982) — oba získané totální syntézou cyklosporinů obje venou R. Wengerem, kde se začleňují různé aminokyseliny na určitá místa peptidového řetězce (viz Evropský patent č. 0 056 782). Jako příklady takovýchto cyklosporinů popsaných ve shora uvedené literatuře mohou být uvedeny: [Thr]2-, [Val]2-, [Nva]2- a [Nva]2- [Nva]5-cyklosporin (také nazývány jako cyklosporin C, D, G, popřípadě M), [ díhydro-MeBmt ] x- [ Val ] 2-cyklosporin (označovaný také jako dihydro-cyklosporin D) a [(D)Ser]8- a [dihydroMeBmtlMíDJSer]8- a [dihydroMeBmt]x- [ (D)Ser j8-cyklosporin.
V souladu s běžnou nomenklaturou cyklqsporinů jsou tyto v popise i v předmětu vynálezu označovány ve vztahu к cyklosporinu
A. To znamená, že se nejdříve uvede ta část molekuly, která je odlišná od cyklosporinu A a pak uvedením slova „cyklosporin“ ostatní část, která odpovídá cyklosporinu A. Výraz -dihydro-MeBmt- byl použit к označení zbytku v uvedeném vzorci B, kde —x—у znamená —CH2—CH2—. Tak byl jako [dihydro-MeBmt ]x- [ Val ] 2-cyklosporin označen onen cyklosporin, který obsahuje seskupení podle vzorce A, ale kde —MeBmt— (vzorec B, —x—y— znamená —CH = CH— /trans/] je nahrazen v poloze 1-dihydro-MeBmt- (vzorec B, —x—у— = —CH2—CH2— ] a skupina -aAbu- v poloze 2 zbytkem —Val—. Podobným způsobem je jako [(D)Ser]8-cyklosporin označen cyklosporin se sekvencí podle vzorce A, kde ale -(D)-Ala- v poloze 8 nahrazen-(D]Ser-.
Dále v souladu s běžnou praxí mají aminokyseliny uváděné zkratkami, například —Ala—, —MeVal— atd., (L)-konflguraci, pokud není uvedeno jinak. Zbytky s předložkou „Me“ jako například —MeLeu—, znamenají N-methylované zbytky. Různé zbytky cyklosporinových molekul se číslují obdobně jako v literatuře, tj. ve směru hodinových ručiček a vychází se od —MeBmt— nebo —dihydro—MeBmt— zbytku v poloze 1. V popise i v předmětu vynálezu je používáno stále stejné číslování sekvencí.
Podle vynálezu bylo nyní nalezeno, že nové cyklosporiny upotřebitelné ve farmacii mohou být takové, kde zbytek v poloze 8 je tvořen acyloxy-a-aminokyselinou s (D)-konfigurací.
Předložený vynález se proto týká způsobu výroby cyklosporinů obecného vzorce I
I--------X—Y—Sar—MeLeu— Z—MeLeu—Ala—Q— MeLeu—MsLeu—Val i 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 (I) kde
X znamená —MeBmt— nebo —Dihydro—MeBmt—,
Y znamená —aAbu—, —Ala—, —Thr—, —Val— · nebo—Nva—,
Z znamená —Val— nebo —Nva— a
Q znamená zbytek obecného .vzorce II
I
Rl—CO—O—CH(/?) —nh—ch—co— (Π) (D) ,—X—Y—Sar—MeLeu— Z—MeLeu—
2 3 4 9 9 kde X, Y a Z mají výše uvedený význam a W znamená zbytek obecného vzorce · IV
I ho—ch
I —nh—ch—co— (D) (IV) kde Rž má výše uvedený význam, acyluje, čímž se skupina Ri—CO—, kde Ri má výše uvedený význam, zavede do polohy β, a popřípadě se získaný cyklosporin obecného vzorce I, kde X znamená —MeBmt—, rod ukuje na odpovídající cyklosporin, kde· X znamená -Dihydro · MeBmt.
Ve vzorci I je Q výhodně O-acyl-('D)-serylový nebo O-acyl-(D)-threonylový zbytek a acylskupina má vzorec Ri—CO—, kde Ri má výše uvedený význam. Y znamená výhodně —aAbu—, —Thr—, —Val— nebo —Nva—.
Skupinu cyklosporinů vyrobených způsobem podle vynálezu tvoří ty sloučeniny vzorce I, kde Y znamená —aAbu— nebo —Nva—, Z—Val— a Rž vodík.
Další skupinu cyklosporinů vyrobených podle vynálezu tvoří ty sloučeniny obecného vzorce I, kde Y znamená —aAbu— nebo —Nva—, Z—Nva—, Ri vodík nebo alkyl s 1 až 4 uhlíkovými atomy a Rž vodík.
Acylace může být provedena ·postupy známými pro acylaci hvdroskupin, například reakcí s výhodně dvěma ekvivalenty nebo jestliže Y = —Thr—, jedním ekvivalentem vhodného acylhalogenidu, nebo při formyla kde
Ri znamená vodík, alkyl s 1 až ·4 atomy uhlíku nebo fenyl a
Rž znamená vodík nebo methyl, vyznačujícího se tím, že se cyklosporin obecného vzorce III
Ala—W—MeLeu ----MeLeu—Val—
8 9 10 11 I (III) ci, reakcí například se směsným anhydridem kyseliny octové, kyseliny mravenčí, při teplotě například od asi —10 do 50 cC. Reakce se provádí za bezvodých podmínek, výhodně v inertním rozpouštědle jako je methylenchlorid a za přítomnosti ' kondenzačního činidla jako je 4-dimethyl-aminopyridin. Za těchto podmínek probíhá acylace hydroxyskupiny zbytkem aminokyseliny snadněji v poloze 8 než hydroxyskupiny v poloze 1.
Popřípadě prováděná redukce může být provedena známými postupy pro redukci přírodních cyklosporinů, . například katalytickou hydrogenaci, např. postupy uvedenými v britském patentovém spise č. 1 567 201.
Hydrogenace . se výhodně provádí v neutrální oblasti, . při teplotách mezi asi 20 a 30 °C a za atmosférického tlaku nebo mírně . zvýšeného tlaku. Jako hydrogenační katalyzátory se používají například oxid piatičitý nebo paládiové .katalyzátory, například paládium na uhlí. Hydrogenace se může provádět například v reakčním rozpouštědle inertním za podmínek reakce jako je ethylacetát nebo v nižším alifatickém alkoholu jako je methanol nebo isopropanol.
Výchozí sloučeniny . obecného vzorce III jsou známy například z uvedeného evropského patentu č. 0 056 782, kde je rovněž popsán způsob jejich výroby, nebo mohou být vyrobeny způsobem analogickým postupu popsanému v evropském patentu číslo 0 034 567 (na který odkazuje zveřejněný spis 0 056 782) pro obecnou úplnou syntézu cyklosporinů, nebo ještě dalšími postupy popsanými zejména v příkladech.
Tak mohou být například . připraveny · cyklosporiny obecného vzorce lila
----X‘—Y‘—Sar—MeLeu— Z‘—MeLeu—Ala—W‘— MeLeu—MeLeu—MeVal----1
123 456 78 9 10 11 (lila) .
kde
Y‘ znamená —aAbu—, — Thr—, —Val— nebo —Nva—,
Z‘ znamená —1— nebo· jestliže Y‘ znamená —aAbu— nebo —Nva— znamená —Nva—, .
W‘ znamená — (D)Ser— nebo jestliže Y‘ znamená —aAbu a Z' —Val— znamená — (D)Thr— a
X‘ znamená —MeBmt—, nebo jestliže Y‘ —W‘—MeLeu—MeLeu—MeVal—X‘—Y‘
9 10 11 1 2 kde Y‘, Z‘, W‘ a X‘ mají výše uvedený význam, cyklizuje, přičemž undekapeptid může být v nechráněné nebo O-chráněné formě, a chránící skupina se, je-li to nutné, odštěpí, nebo
c) se pro výrobu cyklosporinu obecného vzorce lila, kde
Y‘ znamená —Thr—, —Val— nebo —Nva—,
Z‘ ’znamená —Val— nebo, jestliže Y‘ znamená —Nva—, znamená —Nva—,
W‘ znamená —(D)Ser— a
X‘ znamená —MeBmt, kultivuje kmen hub produkujících:
(Thr) 2-cyklosporin, (Val)2-cyklosporin, (Nvap-cyklosporin nebo (Nva ) 2- (Nva )5-cyklosporin za přítomnosti živného média obsahujícího (D)-serin a cyklosporin obecného vzorce lila se ze získané kultivační břečky izoluje, nebo
d) se pro výrobu cyklosporinů obecného vzorce Ha, kde X‘ znamená -dihydro-Membt-, redukuje odpovídající cyklosporin obecného vzorce lila, kde X‘ znamená —MeBmt—.
Undekapeptidy použité ve způsobu b) mohou být připraveny podle postupů uvede znamená —Thr—, —Val— nebo —Nva—, Z‘—Val—a W‘—(D)Ser—, znamená -dihydro-MeBmt, vyrobeny tak, že se
a) v O-chráněné formě výše definovaného cyklosporinu obecného vzorce III odštěpí chránící skupina, nebo
b) se undekapeptid s přímým řetězcem obsahující sekvenci
Sar—MeLeu—Z‘— MeLeu—Ala—
4 5 6 7 ných ve výše citovaném evropském patentu č. 0 056 782, například podle schématu v příkladu la tohoto patentu, kde se peptidová sekvence sestávající ze zbytků 8 až 11 cyklosporinové molekuly kombinuje se sekvencí sestávající ze zbytků 1 až 7, s nezbytnou substitucí zbytku v poloze 2 a/anebo logickým způsobem, nebo obecnou syntézou cyklosporinů popsanou v evropském patentu č. 0 034 567 (na který odkazuje patent číslo 0 056 782), nebo dále popsaným způsobem (zejména v příkladech).
Cyklosporiny vhodné jako výchozí látky pro způsob b) mohou být vyrobeny způsobem a).
Ačkoliv výchozí sloučeniny obecného vzorce III, které jsou v následujících příkladech specificky popsány, spadají do širšího rozsahu evropského patentového spisu č. 0 056 782, jsou nové, tj. dosud nebyly specificky popsány. Podle vynálezu bylo nyní nalezeno, že tyto cyklosporiny mají zvláště zajímavé nebo výhodné spektrum účinnosti, zejména immunosupresivní účinnost a zvláště zabraňují nežádoucím efektům (obrana) spojeným s transplantacemi, např. transplatacemi orgánů, např. v porovnání se známými cyklosporiny vzorce III, tj. s těmi cyklosporiny vzorce III, které jsou specificky popsány v evropském patentu č. 0 056 782.
Proto se předložený vynález týká z dalšího hlediska cyklosporinu vzorce lila —X‘—Y‘—Sar—MeLeu—Z‘—MeLeu—Ala—W‘—MeLeu—MeLeu—MeVal—
123 45 6789 10 11 (lila) kde
Y‘ znamená —a Abu—, —Thr—, —Valného —Nva—,
Z‘ znamená —Val— nebo, v případě, že Y‘ znamená —a Abu— nebo —Nva—, znamená —Nva—,
W‘ znamená —(D)Ser— nebo v případě, když Y‘ znamená —a Abu— a Z‘ —Val—, znamená — (D)Thr— a
X‘ znamená —MeBmt nebo v případě, když Y‘ znamená —Thr—, —Val— nebo —Nva—, Z‘ znamená —Val— a W‘ — (D)Ser—, znamená X* -dihydro—MeBmt—.
240542
Specifickými * cyklosporiny vzorce lila jsou:
a) [ (DJThr]8-cyklosporin
b) [ Thr ]2— [ (D) Ser ] 8-cyklosporin
c) [dihydro-MeBmt ]1— [Thr]2— [ [DjSer]8-cykíosporin
d) [Val]2—[ (D)Ser]8-cyklosporin
e) [ dihydro-MeBmt ]1—[Val]2—[ [DJSer]8-cyklosporin
f) [Nva]2—[ (DjSer]8-cyklosporin
g) [dihydro-MeBmt]1— [Nva]2— [ [DjSer]8-cyklosporin
h) [Nva]b—[ (DJSerp-cyklosporin a
i) [Nvai]2—[Nva]'5— [ (D JSer]8-cyklosporin.
Z výše uvedených cyklosporinů jsou slou čeniny a), b), ej, f] a i], zejména a), *f] a i) se zřetelem na jejich účinnost, * jejich spektrum účinnosti, například jejich * immunosupresivní účinnost, zvláště zajímavé, např. v porovnání se specifickými cyklosporiny popsanými v evropském patentu * číslo 0 056 782.
Dále se způsob podle * vynálezu pro * přípravu výše definovaných cyklosporinů vzorce lila vyznačuje tím,
c] že se odštěpí chránící skupina v 0-chráněné formě výše definovaného cyklosporinu obecného vzorce III, nebo
d) že se undekapeptid s přímým řetězcem obsahující sekvenci —W‘—MeLeu—MeLeu—MeVal—X‘—Y‘—Sar—MeLeu—Z‘
9 10 11 1 2 3 4 5
MeLeu—Ala—
7 kde Y‘, Z‘, W‘ a X‘ mají výše uvedený význam, cyklizuje, přičemž undekapeptid může být v nechráněné nebo v .O-chráněné formě, a je-li to nutné odštěpí se chránící skupina, nebo
e) žc se pro výrobu cyklosporinů vzorce lila, kde
Y' znamená —Thr —Val— nebo —NVa—,
Z‘ znamená —Val— nebo * v případě, že Y; znamená —Nva, znamená Z‘ —NVa—,
W znamená — (DJSer— a
X‘ znamená —MeBmt—, kultivuje kmen hub produkujících: [Thr]2-cyklosporin, [ Val]2-cyklosporin, [Nva]2-cyklosporin nebo [ N va ]2— [ N Va ] 5-cyklosporin v přítomnosti živného média obsahujícího (D]-serin a cyklosporin vzorce IHa se ze získané kultivační břečky izoluje, * nebo
f) že se pro výrobu cvklosporinu obecného vzorce lila, kde X‘ znamená -dihydro— —MeBmt—, redukuje cyklosporin vzorce lila, kde —X‘ znamená —MeBmt—.
Undekapeptidy použité *ve způsobu * d) mohou být připraveny podle postupů uvedených ve výše zmíněném evropském patentu číslo 0 056 782, například podle schématu v příkladu la tohoto patentu, kde se peptidová sekvence · sestávající ze zbytků 8 až 11 cyklosporinové molekuly kombinuje se sekvencí sestávající ze zbytků 1 až 7, s nezbytnou substitucí zbytku * v poloze 2 a/nebo 5 a/nebo 8. — (DjSer— nebo — (D]Thr— zbytek v poloze 8 je výhodně v O-chráněné * * formě, např. ve formě O-t-butylderivátu. Cyklizace se provádí za použití speciálních metod uvedených ve zmíněném evropském * patentu, s následujícím odštěpením O-chránicí sku piny v případě postupu a), prováděným metodami známými v chemii peptidů.
Výhodným kmenem pro použití ve * způsobu c] je kmen NRRL 8044 houby Tolypocladium * inflatum (Gamsj. Jeho * kultura byla deponována v United States Department of Agriculture (Nothern Research and * Development Division], Peoria, 111., USA, kde * je * přístupná veřejnosti.
Další kultura byla deponována * pod * číslem FRI FERM-P č. 2 796 ve Fermentation Research Institute, * Inage, Chiba City, Japonsko. Morfologické znaky tohoto kmenu, který byl dříve přiřazen rodu hub Trichoderma polysporum (Limk ex Pers.), jakož i metody pro výrobu a uchování předkultury a udržovací kultury, jsou popsány v literatuře, například v britském patentu č. 1 491 509.
Podle způsobu c) se kultivuje vybraný kmen, např. rodu Tolypocladium inflatum (Gamsj, výhodně po dobu asi 2 týdnů v živném médiu popsaném v následujících příkladech a za přítomnosti přidaného [DJnebo (DJL-serinu při teplotě 27 °C. Aminokyselinový prekursor se přidává do kultivačního média výhodně v množství od asi 1 do asi 15 g, výhodně asi 4 až 10 g/litr.
Výhodně kultivační médium obsahuje jako přídavek * prekursor aminokyseliny zbytku v poloze 2 požadovaného cyklosporinů, například v množství od asi 6,0 do asi 10,0, výhodně asi 8,0 g/litr * kultivačního média. Po uplynutí kultivační doby se získaný cyklosporin vzorce lila izoluje z kultivační břečky o sobě známými * metodami, jako * je například rozdělení břečky na mycélium a kultivační filtrát, extrakce mycelia * za zhomogenizování a odstředění * buněčného materiálu.
Získaný surový cyklosporin se může přečistit například chromatograficky a/nebo překrystalováním. Tak se odstraní další cyklosporiny, zvláště přírodní cyklosporiny.
Způsob d] může být například * proveden, že se použije výše uvedená metoda * pro re249542 dukci sloučenin vzorce I, kde X znamená —MeBmt—.
Následující příklady objasňují provedení způsobu podle vynálezu.
Příklad 1
Syntéza [ (O-acetyl) — (D)Ser ]8-cyklosporinu (vzorec I: X = —MeBmt—, Y = —a Abu—, Z = —Val—, Q = -O-acetyl-(D)Ser):
mg 4-dimethylaminopyridinu se přidá ke 47 mg [ [D]Ser]8-cyklosporlnu (vyrobený v souladu s postupem popsaným v příkladu 1 nebo 3, výše zmíněného evropského patentu č. 0 056 782) rozpuštěným ve 3 ml methylenchloridu. К reakční směsi se přidá 6,1 mg čerstvě destilovaného acetylchloridu v 1 ml methylenchloridu a získaná reakční směs se míchá 1 hodinu při teplotě místnosti.
Tato reakční směs se zředí 50 ml methylenchloridu a třepe se s 30 ml vody. Organická fáze se oddělí, suší se síranem sodným, odfiltruje se a odpaří. Zbytek se filtruje přes 60 g silikagelu (0,062 až 0,20 mm) za použití směsi methylenchloridu s 5 % methanolu jako elučního činidla, shromažďují se 25ml frakce. Titulní sloučenina se získá z frakcí 4 až 8 pomocí chromatografie na tenké vrstvě za použití methylenchloridu s 5 % methanolu jako elučního činidla.
[a]20 = —202° (c = 0,92 v CHC13).
Příklad 2
Analogickým postupem jako v příkladu 1 se z odpovídajících neacylovaných cyklosporinů získají následující sloučeniny:
2.1. [ (O-benzoyl-(D)Ser]8-cyklosporin [vzorec I: X = —MeBmt—, Y = = — a Abu—, Z = —Val—, Q = -O-benzoyl— (D) Ser— ]:
[1K]d20 = _220° (c = 1,0 v CHC13);
2.2. [ O-acetyl— (D ]Thr ] 8-cyklosporln [vzorec I: X = —MeBmt—, Y = = —a Abu—, Z = —Val—, Q = -O-acetyl— (D) Ser— ]:
' [a]D20 = _219° (c = 1,0 v CHC13);
2.3. [Nva ]2— [ O-acetyl— (D) Ser ]8-cyklosporin [vzorec I: X — —MeBmt—, Y = = —Nva—, Z = —Val—, Q = -O-acetyl—(D)Ser-):
[i«]D 20 = —240° (c = 1,0 v CHC13), —233° (c = 0,8 v CHC13), —177° (c = = 0,76 v СНзОН):
t. t. 143 až 147 °C;
2.4. [ Val ]2— (O-acetyl— (D) Ser ] 8-cyklosporin [vzorec I: X = —MeBmt—, Y = = —Val—, Z = —Val—, Q = -O-acetyl—(D)Ser-j:
[;a]D= _219° (c = 0,9 v CHC13);
2.5. [ Nva ]5— [ O-acetyl— (D) Ser ] 8-cyklosporin [vzorec I: X = —MeBmt—, Y = — —a Abu—, Z — —Nva—, Q = -O-acetyl— (D) Ser— ]:
[α]ι>20 = —215° (c = 1,0 v CHC13);
2.6. [Nva]2—[Nva]5—[O-acetyl—(D)SerJ8-cyklosporln [vzorec I: X = —MeBmt—, Y = = —Nva—, Z = —Nva—, Q = -O-acetyl— (D)Ser— ]:
[,a]D20 = _igg go (c = 1)0 v CHC13) a
2.7. (Thr ]2— (O-acetyl— (D) Ser ]8-cyklosporin [vzorec I: X = —MeBmt—, Y = = —Thr—, Z = —Val—, Q = -O-acetyl— (D)Ser— ]:
[l0í]D20 = _251° (c = 0,86 v CHC13), —174° (c = 0,81 v СНзОН):
t. t. = 143 až 146 °C.
Příklad 3
Syntéza [dihydro-MeBmt]1—[O-acetyl— (D)Ser ] 8-cyklospor inu [vzorec I: X = -dihydro-MeBmt—, Y = = —a Abu—, Z = —Val—, Q = -O-acetyl—(D)Ser-j:
mg [(O-acetyl) —[D)Ser]8-cyklosporinu v 10 ml ethanolu se hydrogenuje za použití 10 mg paládia na živočišném uhlí (10 procent) při teplotě místnosti a normálním tlaku. Po 20 hodinách se získaný reakční roztok zfiltruje přes tenkou vrstvu loje a ethanol se odpaří ve vakuu. Po dalším sušení za vysokého vakua se získá titulní sloučenina.
[a]D 20 = —205,8° [c = 1,02 v CHC13).
Příklad 4
Následující sloučeniny se připraví buď postupem podle příkladu 1, za použití neacylovaných cyklosporinů, nebo podle příkladu 3, hydrogenaci odpovídajících cyklosporinů popsaných v příkladu 2:
4.1. [ dihydro-MeBmt ]1— [ Nva ]2— [ O-acetyl— (D) Ser ]8-cyklosporin [vzorec I: X = -dihydro—MeBmt—,
Y = -Nva-, Z = -Val-, Q = -O249542
-acetyl— (D) Ser— ]:
t. t. 139 až 141 °C;
[a]D 20 = —225° (c = 0,88 v CHC13), —163° (c = 0,76 v CH3OH);
4.2. [ dihydro-MeBmt ]1—[ Val ]2— (O-acetyl— (D) Ser ] 8-cyklosporin [vzorec I: X = -dihydro—MeBmt—,
Y = —Val—, Z = —Val—, Q = -0-acetyl— (D]Ser— ]:
[ia]D20 = —210° (c = 0,85 v CHC13); a
4.3. [ dihydro-MeBmt j1— [Thr ]2— [ O-acetyl— (DJ Ser ]8-cyklosporin [vzorec I: X — -dihydro—MeBmt—,
Y = —Thr—, Z = —Val—, Q = -O-acetyl— (D) Ser— ]:
[,*]d20 = —241° (c = 1,0 v CHC13), —162° (c = 1,0 v CHC13);
t. t. 148 až 150 °C.
Výroba výchozího materiálu:
Příklad 5
Výchozí sloučeniny nutné pro výrobu sloučenin v příkladech 2.2 až 2.7. se připraví obdobným způsobem jako známá sloučenina [ (D]Ser ]8-cyklosporin. Výroba této sloučeniny ]e popsána v příkladu 1 evropského patentu č. 0 056 782, se substitucí odpovídajícího zbytku v polohách 2 a/nebo 5 a/nebo 8, ]ak ]e popsáno v reakčním schématu u příkladu la uvedeného patentu.
5.1. [ (D)Thr]8-cyklosporin [vzorec lila: X‘ = —MeBmt—, Y‘ — = —«Abu—, Z‘ = —Val—, W‘ = = — (D)Thr— ]:
[a].^ = —248,7° (c = 1,0 v CHC13);
5.2. [Nva]2-[ [D]Ser ]8-cyklosporin [vzorec lila: X‘ = —MeBmt—, Y‘ = = —Nva—, Z = —Val—, W‘ = — — (DjSer—j:
t. t. 150 až 153 °C;
[kb20 = —262э [c = 0,71 v CHC13), —191° (c = 0,73 v CHsOHJ;
5.3. [ Val ]2-[(D] Ser ] 8-cyklosporin [vzorec lila: X‘ = —MeBmt—, Y‘ = = —Val—, Z‘ = —Val—, W‘ = — (DjSer—]:
[lalD20 = —257° (c = 1,0 v CHC13), —225°' (c = 0.45 v C1IC15), —198° (c = = 0,42 v CH3OH):
t. t. 136 až 140 °C;
5.4. [Nva]5-[ (D )Ser]8-cyklospOrin [vzorec lila: X‘ — —MeBmt—, Y‘ = —aAbu—, Z‘ = —Nva—, W‘ = — (DjSer—]:
[:a]D 20 = —212° (c = 1,0 v CHC13·);
5.5. [Nva]2-[Nva]5-[ (D)Ser ]8-cyklosporin [vzorec lila: X‘ = —MeBmt—, Y‘ = —Nva—, Z‘ = —Nva—, W' — — (DjSer—]:
[í«]d20 = —217° (c = 1,0 v CHC13) a
5.6. [Thr]2-[ [D]Ser j8-cyklosporin [vzorec lila: X‘ = —MeBmt—, Y‘ — = —Thr—, Z‘ = —Val—, W‘ = = — (DjSer—j:
[ia]D20 = —258° (c = 0,39 v CHC13], —178° (c = 0,40 v CHsOH), t. t. 147 až 152 °C.
Příklad 6
Sloučenina z příkladu 5. 2 může být také vyrobena jiným způsobem — mikrobiologicky — )ak je uvedeno dále:
a] 10 iitrů živného média ebsahupcího 50 g maltózy, 5 g (DLJ-norvalinu, 8 g (DJ-serinu, 0,75 g dihydrogenfosforečnanu draselného, 0,5 g hetahydráíu síranu hořečnatého, 0,1 g hexahydrátu chloridu vápenatého a 8 g kasienového peptonu na litr média, se očkuje 1 litrem suspenze konidií a mycelia kmene houby NRRL 8 044, odebírané ze subkultury staré tři dny. Naočkované produkční médium se rozdělí po 100 ml do 100 ml Etlenmaycrových baněk, které so inkubují 14 dní při 27 °C na kruhové třepačce při 180 otáčkách za minutu. Mycelium se oddělí od kultivačního média, rozmělní se a za míchání se extrahuje 3X3 litru 90% methanolu. Rozmělněné mycelium se z roztoku oddělí filtrací s odsáváním a spojené filtráty se odpaří ve vakuu při teplotě 40 °C, až se pára v podstatě skládá z vody. Získaná směs se 4 X extrahuje vždy 0,5 litru 1,2-dichloretbanu. Spojené 1,2-dichlorethanové roztoky se odpaří za vakua při teplotě 40 °C.
Získaný zbytek se podrobí gelové filtraci na Sephadexu LH-20 (1,4 kg; Pharmacia) methanolem, shromažďují se 280 ml frakce. Frakce 9 až 11 obsahující cyklosporinovou směs se spojí a pak se dělí pomocí sloupcové chromatografie na silikagelu (1 kg silikagelu, velikost zrn 0,063 až 0.2 mm, Merek], za použití vodou nasyceného ethylacetátu jako eiučního činidla (frakce 500 ml). V souladu s polaritou se eluuje nejprve [Nva]2-cyklosporin [frakce 7 až 9), následuje směs obsahující [Nva^-HDjSerp-cyklosporin a cyklosporin. Oddělení [Nva]2-[ (DjSer]8-cyklosporinu a cyklosporinu se provádí sloupcovou chromatografií na silikagelu (280 g Merck, 0,63 až 0,2 mm] za použití směsi chloroform/methano!) (98 :2) jako eiučního činidla (frakce 100 ml). Frakce 20 až 30 obsahující surový [Nva]2-[ (D)Ser j8-cyklosporin se dále čistí tlakovou chromatografií na silikagelu s reverzní fází („Merek“ LiChropep RP 18, 260 g velikost zrn 0,04 až 0,063 mm] za použití směsi me249542 thanolu a vody (85:15) jako elučního činidla a jímají se 25 ml frakce. Spojené frakce 45 až 55 poskytnou čistý [Nva]2-[(D)Ser]8-cyklosporin ve formě amorfního bílého prášku.
Subkultura potřebná pro výše uvedený způsob může být získána následujícím způsobem:
b) Suspenze spor a mycelia použitá pro očkování vyrobená z kultury prvotně izolovaného kmene NRRL 8 044 se kultivuje 21 dní při 27 °C na následujícím agarovém médiu: 20 g sladového extraktu, 20 g agaru, 4 g extraktu z kvasnic v litru demineralizované vody. Spory této kultury se vyjmou do fyziologického roztoku chloridu sodného, přičemž je konečná koncentrace 5 X 106 spor. ml1.10 ml této suspenze se použije pro očkování 1 litru živného roztoku stejného složení jako má kultivační médium v příkladu 6a, s výjimkou (D)-serinu a (DL) -norvalinu. Inkubace se prováděla 3 dny při 27 °C na třepačce kruhové (200 otáček za minutu). Tato kultura byla použita pro naočkování produkční kultury. [Nva]2-[(DJSer]8-cyklosporin íníiže být ve fermentoru připraven následujícím způsobem:
c) Asi 109 spor kultury kmene NRRL 8 044 na šikmém agaru se přidá do fermentoru z nerezové oceli obsahujícího 20 litrů kultivačního média následujícího složení:
fruktóza75 g
Amber EHC25 g dihydrogenfosforečnan draselný5 g chlorid draselný2,5 g dest. voda do 1 litru (pH “ 5,5)
Předem se provede sterilizace po dobu 20 minut při 120 °C. Výhodné inkubační podmínky jsou teplota 27 °C, průchod vzduchu 16 litrů za minutu při přpetlaku 0,1 MPa a počtu otáček 200 min1.
Takto získaná subkultura se inkubuje 6 dní a 15 litrů, se vnese do fermentoru z nerezové oceli obsahujícího 300 litrů produčního média následujícího složení:
maltóza75 g
Amber EHC25 g dihydrogenfosforečnan draselný5 g chlorid draselný2,5 g (DL)-norvalin5 g (D)-serin8 g dest. voda do 1 litru (pH = 5 5)
Předem byla provedena sterilizace po dobu 20 minut při teplotě 120 °C. Kultura se udržuje při teplotě 27 °C, provzdušňuje vzduchem o průtoku 120 I za minutu, při přetlaku 0,1 MPa, míchá se při počtu otáček min-1. Tvorba pěny je regulována přídavkem silikonové emulze.
Po 14 dnech inkubace se kultura, která má celkový objem 275 litrů ochladí na 10 CC a mycelium se oddělí za použití Westfalia-separátoru. Filtrát se extrahuje dvakrát za míchání ethylacetátem. Extrakty se promyjí malým množstvím vody, přečistí se a vysuší ve vakuu. К myceliu se přidá methanol, provede se homogenizace a zfiltruje se.
Extrakce se dvakrát opakuje za použití 90% methanolu. Methanolické extrakty se spojí a za přidání vody se koncentrují ve vakuu. Zbylý vodný koncentrát se extrahuje dvakrát ethylacetátem, extrakty se promyjí malým množstvím vody, spojí a koncentrují ve vakuu. Extrahovaná vodná fáze se ještě extrahuje dvakrát směsí ethylacetátu — isopropanolu (8:2). Získané extrakty se spojí a znovu se odpaří ve vakuu.
Extrakty mycelia a filtrátu se zfiltrují, použije se padesátinásobek Sephadexu LH-20 s methanolem jako elučním činidlem. Přední frakce se čistí chromatograficky, přičemž se použije stonásobné množství silikagelu 60 (velikost zrn 0.04 až 0,063 mm) za použití vodou nasyceného ethylacetátu jako elučního činidla. Nejprve se eluuje [Nva2]-cyklosporin, pak cyklosporin a [Nva2] — [ (D)Ser8]-cyklosporin. Další frakce se podrobí dalšímu chromatografickému čištění, přičemž se použije 140-násobné množství Silikagelu 60 (zrnění 0,063—0,20 milimetru) a směs chloroformmethanol (98 : :2) jako eluční činidlo. Získá se čistý [Nva]2—[ (D]Ser8]-cyklosporin.
Příklad 7
Sloučenina z příkladu 5.3. se může také připravit mikrobiologickým postupem stejně jako v příkladu 6a) s následujícími změnami:
а) V živném médiu se (DL)-norvalin nahradí 10 g (L)-valinu. Po oddělení mycelia z kultivačního média se provede následující extrakce:
Surové mycelium se z roztoku odsaje a spojené filtráty se za přidání vody odpaří ve vakuu při teplotě 40 °C, až se pára skládá v podstatě z vody. Získaná směs se třikrát extrahuje vždy 5 litry ethylacetátu. Spojené ethylacetátové extrakty se koncentrují ve vakuu při teplotě 40 0.
Získaný zbytek se podrobí gelové filtraci na Sephadexu LH-20 (1,4 kg; Pharmacia) s methanolem. Frakce, které obsahují směs cyklosporinů se spojí a pak se dělí sloupcovou chromatografií na silikagelu (3 kg silikagelu; velikost zrn 0,020 až 0,45 mm, ,,Grace“), s použitím ethylacetátu nasyceného vodou jako elučního činidla. V souladu se svoji polaritou se nejprve eluuje [Val2]-cyklosporin, následuje směs obsahující [Val2] — — [ (D)Ser8]-cyklosporin jako hlavní složku.
Další čištění [Val2] — [ (D)Ser8]-cyklosporinu se provádí chromatografií na silikage?, 4 9 5 4 2 lu (80 g, „Grace“, 0,020 až 0,0045 mm) za použití směsi aceton/hexan (1:1) jako elučního činidla. Frakce, které obsahují surový [Val2] — [ (D)Ser8]-cyklosporin, které se dále čistí tlakovou chromatografií na sloupci silikagelu („Merck“ LiChropep RP 18, 160 g, zrnění 0,04 až 0,063 mm) s reverzní fází za použití směsi methanol/voda (80:20) jako elučního činidla, přičemž se získá čistý [Val2] —[ (D)Ser8]-cyklosporín jako amorfní bílý prášek.
b) Potřebná subkultura se získá postupem jako v příkladu 6b).
[Val2] —[ (D)Ser8]-cyklosporin se může také vyrobit ve fermentoru, přičemž se, postupuje podle příkladu 6c) s následujícími změnami:
c) Ve složení produkčního média se (DLJ-norvalin nahradí 10 g (L)-valinu. Po přidání methanolu к myceliu, homogenizaci a filtraci (2 X 90% methanolem) se pokračuje následujícím způsobem:
Methanolické extrakty se spojí a po přidání vody se koncentrují ve vakuu. Zbývající vodný koncentrát se extrahuje 3X ethylacetátem, extrakty se promyjí malým množstvím vody, spojí a odpaří ve vakuu.
Extrakty mycelia a filtrátů se zfiltrují, přičemž se použije SOnásobné množství Sephadexu LH-20 a methanol jako eluční činidlo. První frakce se chromatograficky čistí, použije se čtyřicetinásobné množství Silikagelu 60 (zrnění 0,04 až 0,063 mm) a ethylacetát nasycený vodou jako eluční činidlo. Nejprve se eluuje [Val2]-cyklosporin, pak cyklosporin a [Val2] —[ (D)Ser8]-cyklosporin.
Další frakce se podrobí dalšímu chromatografickému čištění, přičemž se použije stonásobné množství Silikagelu 60 a směsi aceton/hexan (1:1) a tlakové chromatografie na silikagelu („Merck“ LiChroprep RP 18. zrnění 0,04 až 0,063 mm) s reverzní fází za použití směsi methanol/voda (80:20) jako elučního činidla, přičemž se získá čistý [Val2] —[ (D)Ser8]-cyklosporin.
Příklad 8
Sloučenina z příkladu 5.6. může být také vyrobena mikrobiologicky, přičemž se postupuje podle příkladu 6a) s následujícími odchylkami:
а) V živném médiu se nahradí (DL)-norvalin 5 g (L]-threoninu. Po inkubaci se provede extrakce následujícím způsobem:
Mycelium se oddělí od kultivačního média a rozmělní v Turraxu a míchá se s 3 X 9 litry 90% methanolu pro extrakci. Rozmělněné mycelium se od roztoku oddělí odsátím a spojené filtráty se za přídavku vody odpaří ve vakuu při 40 °C, až je pára v podstatě tvořena vodou. Získaná směs se 3X extrahuje vždy 5 litry ethylacetátu. Spojené ethylacetátové extrakty se koncentrují za vakua při teplotě 40 °C.
Získaný zbytek se podrobí gelové filtraci na Sephadexu LH-20 (2 kg; Pharmacia) s methanolem. Frakce obsahující směs cyklosporinů se spojí a pak rozdělí sloupcovou chromatografií na silikagelu (2 kg Silikagelu, zrnění 0,02 až 0,045 mm, „Grace“) za použití ethylacetátu nasyceného vodou jako elučního činidla. V souladu s polaritou se nejprve eluuje cyklosporin, pak [(D)Ser8]-cyklosporin, pak [Thr2]-cyklosporin a nakonec [Thr2] — [(D)Ser8J-cyklosporin v surovém stavu.
Další čištění [Thr2] —[ (D)Ser8]-cyklosporinu se provádí chromatografií na silikagelu (50 g, „Grace“, 0,02 až 0,45 mm), za použití směsi aceton/hexan (2:1) jako elučního činidla, čímž se získá čistý [Thr2] —[ (D)Ser8]-cyklosporin ve formě amorfního bílého prášku.
b) Potřebná subkultura se získá způsobem uvedeným v příkladu 6b).
(Thr2 ] — [ (D)Ser8 ]-cyklosporin může být také vyroben ve fermentoru postupem podle příkladu 6c) s následujícími odchylkami:
c) Ve složení produkčního média se (DL)-norvalin nahradí 5 g (L)-threoninu. Po inkubaci a odstranění mycelia za použití separátoru Westfalia se postupuje následujícím způsobem:
К myceliu se přidá methanol, zhomogenizuje se a zfiltruje. Tato extrakce se dvakrát opakuje za použití 90% methanolu. Methanolické extrakty se spojí a za přidání vody se koncentrují ve vakuu. Zbylý vodný koncentrát se extrahuje 2X ethylacetátem, extrakty se promyjí malým množstvím vody, spojí a koncentrují ve vakuu.
Extrakty mycelia se zfiltrují. К této filtraci se použije padesátinásobné množství Sephadexu LH-20 a jako eluční činidlo methanol. Přední frakce se čistí chromatosraficky, přičemž se použije třicetinásobné množství Silikagelu 60 (zrnění 0,04 až 0,063 milimetru) a ethylacetátu nasyceného vodou jako elučního činidla. Nejprve se eluuje cyklosporin, pak [(D)Ser8]-cyklosporin následovaný [Thr2]-cyklospovinem a nakonec [Thr2]—[ (D)Ser8]-cyklosporin. Tyto pozdější frakce se podrobí dalšímu chromatografickému čištění, přičemž se použije 250násobné množství Silikagelu 60 (zrnění 0,02 až 0,045 mm) a směs aceton/hexan (2:1) jako eluční činidlo. Získá se čistý [Thr2] — — [ (D)Ser8]-cyklosporin.
Příklad 9
Následující sloučeniny použité jako výchozí látky v příkladech 4.1. až 4.3., mohou být připraveny z cyklosporinů uvedených v příkladech 5 až 7, přičemž se postupuje analogicky jako v příkladu 3.
249342
9.1. [Dihydro-MeBmt]1—[Nva]2—[ (DJSerp-cyklosporin [vzorec lila: X‘ = -dihydro—MeBmt—, Y‘ = —Nva—, Z‘ = —Val—, W‘ = = — (D)Ser— ] připraven z · produktu z příkladu 5.2. nebo 6:
[«Jd20 = —251° (c = 1,23 v CHC13); —179° (c - 1,16 v CH30H);
t. t. 155 až 157 °C.
9.2. [ Dihydrο-MeBmt j1— [ Val ]2— [ ·(D) Ser ]8-cyklosporin [vzorec lila: X‘ = -dihydro—MeBmt—, Y‘ = —Val—, Z‘ = —Val—, W‘ = — — (D)S^ir—] připraven z produktu z příkladu 5.3. nebo 7:
[|o:]20 -= —224° (c - 1,0 v CHC13).
9.3. [ Dihydro-MeBmt J1— [Thr]2— [ (D ] Ser ]8[vzorec lila: X‘ = -dihydro—MeBmt—, -cyklosporin
Y‘ = —Thr—, Z‘ = —Val—, W‘ = — — (D)Ser—] připraven z produktu z příkladu 5.6. nebo 8:
[ij = —262° [c = 0,73 v CHC13); —173° (c = 0,79 v CH3OH);
t. t. = 156 až 158 °C.
Cyklosporiny, ve kterých zbytek aminokyseliny v poloze 8 je (D)-acyloxy-a-aminokyselinový zbvtek, které zde byly definovány a popsány, dále označované jako cvklosporiny podle vynálezu, vykazují farmakolo^ickou aktivitu. Zvláště vykazují při pokusech na zvířatech immunosupresivní, protizánětlivou a antiparasitární účinnost, jak je zřejmé například z testu stimulace lymfocytů podle Janossyho a spol. [Clin. Exp. Immunol., 9, 483 (1971) a 10, 525 [1972]] v koncentracích od 0,001 do 10,0 /zg/ml, z adjuvansarthritis-testu podle Pearsona a spol. [Arthr. Rheum. 2, 440 (1959)1 v dávkách od 10 do 30 mg na kilogram/den p. o. a z anti-malaria-testu podle L. Raného (Chemotherapie and Drug Resistance in Malaria, vyd. W. Peters, Academie Press, New York, 1970) v dávkách od 25 do 100 mg/kg/den s. c.
Na základě své immunosupresivní účinnosti mohou být cyklosporiny podle vynálezu použity k profylaxi a ošetření stavů a onemocnění, které vyžadují snížení imunitní odpovědi. Cyklosporiny podle vynálezu tak mohou najít použití při potlačení proliferace lymfocytů. a immunocytů. např. při ošetření autoimunitních onemocnění, k potlačování rejekce při transplantacích, např. kůže, plic, srdce, srdce a plic, kostní dřeně, ledvin, sleziny a rohovky.
Specifickými autoimmunitními chorobami, při kterých mohou nalézt použití cyklosporiny podle vynálezu, jsou ta onemocnění, pro která je navrženo ošetření cyklosporinem A nebo již bylo použito, například aplastická anemie, „pure red cell anaemia“, idiopatická trombocytopenie, systemický Lupus erythematodes, Polychondritis, Sklerodermie, Wegener granulomatosis, chronická aktivní Hepatitis, Myasthenia gravis, Psoriasis, Steven-Johnsonův syndrom, idiopatická Sprue, Morbus Crohn, Gravesova opthalmopatie, Sarcoidose, sklerosa multiplex, primární billiární cirrhosa, primární juvenilní diabetes, Uveitis posterior, intersticiální plicní fibrosa a Psoriasis Arthritis.
Na základě své protizánětlivé účinnosti mohou cyklosporiny podle vynálezu nalézt použití při ošetření zánětlivých stavů, zejména zánětlivých stavů s aethiologií, která zahrnuje autoimmunní složky, např. k ošetření arthritis a rheumatických onemocnění jako je Arthritis chronica progrediens.
Na základě své antiparasitární účinnosti mohou cyklosporiny podle vynálezu nalézt použití jako antiparazitární léčiva, např. k ošetření parasitárních infekcí různých typů, zejména protozoálních, jakož i trematodeálních a nematodeálních infekcí. Specifické typy parazitárních infekcí, při kterých mohou cyklosporiny podle vynálezu nalézt použití, jsou takové infekce, pro které bylo již v literatuře navrženo ošetření cyklosporiny, např. Schistomosomiasis. Filariasis, Leishmania, Coccidiodomycosis a zejména Malaria,
Pro výše uvedené indikace se pohybuje denní dávka mezi asi 75 až 5 000, výhodně kolem 2 000, zvláště výhodně kolem asi 1 500 mg. Při použití jednotné dávky, např. při orálním podání, je jedna dávka asi 25 až asi 2 500, výhodně asi 1 000, zvláště výhodně asi 800 mg cyklosporinu podle vynálezu, smíšeného s farmaceuticky přijatelným ředidlem nebo nosičem.
Cyklosporiny podle vynálezu mohou být také podávány běžným způsobem, zejména v souladu s běžnými metodami podávání cyklosporinu A, zvláště intravenózní infuzí, např. v případě transplantace orgánů před a ihned po transplantaci, jakož i při výskytu gastrointestinálních poruch, které jinak zhoršují absorpci, nebo orálně, např. ve formě orálního roztoku.
Jak již bylo dříve uvedeno, jsou cyklosporiny vzorce lila nové. Mimo použití jako meziprodukty vykazují farmakologickou účinnost a/nsbo profylaktickou, zejména ve vztahu k imunnosupresivní aktivitě a zejména ve vztahu k jejich použití při potlačení rejekce transplantátů. ' Tato skutečnost je činí zvláště zajímavými ve vztahu k ostatním cyklosporinům, které jsou specificky popsány v evropském patentu č. 0 056 782.
Vzhledem ke své imunnosupresivní účinnosti jsou cyklosporiny vzorce lila užitečné k profylaxi a ošetření onemocnění a stavů, které pozaduií redukci imunitní odpovědi, např. k potlačení proliferace lymfocytů a imunnocytů, např. při ošetření onemocnění autoimunity, např. k ošetření specifických onemocnění autoimunity jak je uvedeno v souvislosti s použitím cyklosporinů podle vynálezu nebo při prevenci rejekce transplantátů, např. dříve uvedených specifických druzích v souvislosti s použitím cyklosporinů podle vynálezu.
Se zřetelem na svoji protizánětlivou účinnost jsou cyklosporiny vzorce lila také užitečné к ošetření zánětllvých stavů, zvláště zánětlivých stavů s aetiológií obsahující nebo zahrnující autoimunní složky, např. к ošetření arthritis a rheumatických onemocnění jako Polyarthritis chronica progrediens.
Se zřetelem na svoji antiparazitární účinnost jsou cyklosporiny vzorce lila užitečné jako antoparazitární prostředky, např. pro ošetření parazitárních infekcí různých typů, jak je zejména popsáno v souvislosti s použitím cyklosporinů podle vynálezu.
Pro výše uvedené indikace se denní dávka pohybuje v oblasti od asi 75 do asi 5 000 mg a při použití jednotlivé dávky, např. pro orální podání, je tato dávka od asi 25 do asi 2 500 mg cyklosporinů vzorce lila smíšeného s farmaceuticky přijatelným ředidlem nebo nosičem.
Cyklosporiny vzorce lila mohou být podávány běžnými způsoby, zejména v souladu s běžnými metodami pro podávání cyklosporinu, zvláště intravenózní infúzí, např. v případě transplantace orgánů, před a ihned po transplantaci, jakož i při výskytu gastrointestinálních poruch, které jinak zhoršují absorpci nebo orálně, např. ve formě orálního roztoku.

Claims (3)

1. Způsob výroby cyklosporinů obecnéhovzorce I •X—Y—Sar—MeLeu—Z—MeLeu—Ala—Q—MeLeu—MeLeu—Val--123 4 56 78 9 10 11 (I) kde
X znamená —MeBmt— nebo -dihydro—MeBmt—,
Y znamená —aAbu—, —Thr—, —Valného —Nva—,
Z znamená —Val— nebo —Nva— a
Q znamená zbytek obecného vzorce II
R2
I
Ri—CO—O—CH(/S) —NH—CH—CO— (D) (II) kde
Ri znamená vodík, alkyl s 1 až 4 atomy uhlíku nebo fenyl a
R2 znamená vodík nebo methyl, vyznačující se tím, že se cyklosporin obecného vzorce III
---X—Y—Sar—MeLeu— Z—MeLe i—Ala—W— MeLeu—MeLeu—MeVal--123 4 56 78 9 10 11 (ΠΙ) kde
X znamená —MeBmt— nebo -dihydro— —MeBmt—,
Y znamená —aAbu—, —Ala—, —Thr—, —Val— nebo —Nva—,
Z znamená —Val— nebo —Nva— a
W znamená zbytek obecného vzorce IV
R2
I
HO—CH
I · —NH—CH—CO— (D) (IV) kde
R2 znamená vodík nebo methyl, acyluje, čímž se skupina Ri—CO, kde Ri znamená vodík, alkyl s 1 až 4 atomy uhlíku nebo fenyl, zavede do β-polohy, a je-li to žádoucí, získaný cyklosporin obecného vzorce I, kde X znamená —MeBmt—, se redukuje na odpovídající cyklosporin, kde X znamená -dihydro—MeBmt—.
2. Způsob podle bodu 1, vyznačující se tím, že se cyklosporin obecného vzorce III, kde Y znamená —aAbu— nebo —Nva—, Z znamená —Val— a W znamená zbytek vzorce IV, kde R2 znamená vodík, acyluje.
3. Způsob podle bodu 1, vyznačující se tím, že se cyklosporin obecného vzorce III, kde Y znamená —aAbu—, Z znamená —Nva— a W znamená zbytek vzorce IV, kde R2 znamená vodík, acyluje, čímž se skupina Ri—CO, kde Ri znamená vodík nebo alkyl s 1 až 4 atomy uhlíku, zavede do polohy β.
CS852132A 1984-03-23 1985-03-23 Method of cyclosporines production CS249542B2 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GB848407618A GB8407618D0 (en) 1984-03-23 1984-03-23 Organic compounds
GB848411922A GB8411922D0 (en) 1984-05-10 1984-05-10 Organic compounds

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CS249542B2 true CS249542B2 (en) 1987-03-12

Family

ID=26287502

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS852132A CS249542B2 (en) 1984-03-23 1985-03-23 Method of cyclosporines production

Country Status (24)

Country Link
US (1) US4639434A (cs)
JP (1) JPH08838B2 (cs)
AT (1) AT388737B (cs)
BE (1) BE901980A (cs)
CA (1) CA1247546A (cs)
CH (1) CH667274A5 (cs)
CS (1) CS249542B2 (cs)
DE (1) DE3509809A1 (cs)
DK (1) DK128285A (cs)
ES (1) ES8702926A1 (cs)
FI (1) FI851120L (cs)
FR (1) FR2561651B1 (cs)
GB (1) GB2155936B (cs)
GR (1) GR850716B (cs)
HU (1) HU200786B (cs)
IL (1) IL74681A (cs)
IT (1) IT1199962B (cs)
LU (1) LU85819A1 (cs)
NL (1) NL8500828A (cs)
NO (1) NO851160L (cs)
NZ (1) NZ211526A (cs)
PH (2) PH23357A (cs)
PT (1) PT80149B (cs)
SE (1) SE461334B (cs)

Families Citing this family (36)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ATE92501T1 (de) 1984-10-04 1993-08-15 Sandoz Ag Monoklonale antikoerper gegen zyklosporine.
US4798823A (en) * 1987-06-03 1989-01-17 Merck & Co., Inc. New cyclosporin analogs with modified "C-9 amino acids"
EP0296122B1 (en) * 1987-06-17 1993-09-29 Sandoz Ag Cyclosporins and their use as pharmaceuticals
DE3888357T2 (de) * 1987-06-22 1994-09-15 Merck & Co Inc Cyclosporin-Derivate, die eine modifizierte Aminosäure auf Stellung 8 tragen.
US5227467A (en) * 1987-08-03 1993-07-13 Merck & Co., Inc. Immunosuppressive fluorinated cyclosporin analogs
EP0391909B1 (en) * 1987-09-03 1994-08-17 The University Of Georgia Research Foundation, Inc. Ocular cyclosporin composition
US4839342A (en) * 1987-09-03 1989-06-13 University Of Georgia Research Foundation, Inc. Method of increasing tear production by topical administration of cyclosporin
US5089390A (en) * 1987-09-04 1992-02-18 Syntex (U.S.A.) Inc. 2-methyl-4-hexene- and 2-methyl-4-heptene-1,2-diol derivatives
US5236899A (en) * 1987-11-16 1993-08-17 Merck & Co., Inc. 6-position cyclosporin a analogs as modifiers of cytotoxic drug resistance
US4914188A (en) * 1987-11-16 1990-04-03 Merck & Co., Inc. Novel 6-position cyclosporin analogs as non-immunosuppressive antagonists of cyclosporin binding to cyclophilin
CH679119A5 (cs) * 1988-05-13 1991-12-31 Sandoz Ag
US4996193A (en) * 1989-03-03 1991-02-26 The Regents Of The University Of California Combined topical and systemic method of administration of cyclosporine
US5540931A (en) * 1989-03-03 1996-07-30 Charles W. Hewitt Methods for inducing site-specific immunosuppression and compositions of site specific immunosuppressants
GB8916901D0 (en) 1989-07-24 1989-09-06 Sandoz Ltd Improvements in or relating to organic compounds
US5122511A (en) * 1990-02-27 1992-06-16 Merck & Co., Inc. Immunosuppressive cyclosporin analogs with modified amino acids at position-8
US5202310A (en) * 1990-06-06 1993-04-13 Levy Gary A Cyclosporine metabolites
CZ280909B6 (cs) * 1990-11-02 1996-05-15 Novartis Ag Nové cyklosporiny
DE69133095T2 (de) 1990-11-20 2003-03-27 Dade Behring Marburg Gmbh Cyclosporin-Immunoassay
US5747330A (en) * 1996-06-05 1998-05-05 Poli Industria Chimica Antibiotic producing microbe
EP0991660B8 (en) 1997-10-08 2006-04-05 Isotechnika,Inc. DEUTERATED and undeuterated CYCLOSPORINE ANALOGS AND THEIR USE AS IMMUNOMODULATING AGENTS
US20030220234A1 (en) * 1998-11-02 2003-11-27 Selvaraj Naicker Deuterated cyclosporine analogs and their use as immunodulating agents
US5990274A (en) * 1997-11-25 1999-11-23 Dade Behring Inc. Cyclosporine derivatives and uses thereof
US7449544B2 (en) * 1999-11-30 2008-11-11 Cyclacel Limited p21 peptides
PT1436321E (pt) 2001-10-19 2006-10-31 Isotechnika Inc Sintese de analogos de ciclosporina
KR100978836B1 (ko) * 2001-10-19 2010-08-30 이소테크니카 인코포레이티드 신규한 시클로스포린 유사체 미세유화액 예비농축물
AU2004222306A1 (en) * 2003-03-17 2004-09-30 Albany Molecular Research, Inc. Novel cyclosporins
WO2006039163A2 (en) * 2004-09-29 2006-04-13 Amr Technology, Inc. Cyclosporin alkyne analogues and their pharmaceutical uses
US7511013B2 (en) * 2004-09-29 2009-03-31 Amr Technology, Inc. Cyclosporin analogues and their pharmaceutical uses
EP1812037A4 (en) * 2004-10-06 2009-11-11 Amr Technology Inc ALKYNES OF CYCLOSPORINE AND THEIR USEFUL AS PHARMACEUTICAL AGENTS
US7696165B2 (en) * 2006-03-28 2010-04-13 Albany Molecular Research, Inc. Use of cyclosporin alkyne analogues for preventing or treating viral-induced disorders
US7696166B2 (en) * 2006-03-28 2010-04-13 Albany Molecular Research, Inc. Use of cyclosporin alkyne/alkene analogues for preventing or treating viral-induced disorders
US7576057B2 (en) 2006-11-20 2009-08-18 Scynexis, Inc. Cyclic peptides
JP6144627B2 (ja) 2010-12-15 2017-06-07 コントラヴィア ファーマシューティカルズ、インク. アミノ酸1および3で修飾されたシクロスポリン類似体分子
CA2852056C (en) 2011-03-11 2021-08-10 Beth Israel Deaconess Medical Center, Inc. Anti-cd40 antibodies and uses thereof
CN104877013B (zh) * 2015-06-03 2018-04-20 兰州大学 环孢菌素t及其制备方法和应用
PT3307322T (pt) 2015-09-04 2021-04-23 Primatope Therapeutics Inc Anticorpos anti-cp40 humanizados e as suas utilizações referência cruzada relativa às aplicações associadas

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS57140753A (en) * 1981-01-09 1982-08-31 Sandoz Ag Novel cyclosporine
US4384996A (en) * 1981-01-09 1983-05-24 Sandoz Ltd. Novel cyclosporins

Also Published As

Publication number Publication date
DE3509809A1 (de) 1986-01-09
IT1199962B (it) 1989-01-05
PH23357A (en) 1989-07-14
IT8547852A1 (it) 1986-09-22
GB8507270D0 (en) 1985-04-24
NO851160L (no) 1985-09-24
JPH08838B2 (ja) 1996-01-10
FR2561651A1 (fr) 1985-09-27
AT388737B (de) 1989-08-25
GB2155936A (en) 1985-10-02
NZ211526A (en) 1988-08-30
IL74681A0 (en) 1985-06-30
US4639434A (en) 1987-01-27
ES8702926A1 (es) 1987-01-16
DK128285A (da) 1985-09-24
NL8500828A (nl) 1985-10-16
PH21868A (en) 1988-03-25
SE8501392D0 (sv) 1985-03-21
PT80149B (en) 1987-03-23
ES541465A0 (es) 1987-01-16
ATA86385A (de) 1989-01-15
CA1247546A (en) 1988-12-28
HUT38370A (en) 1986-05-28
SE8501392L (sv) 1985-09-24
BE901980A (fr) 1985-09-23
FR2561651B1 (fr) 1990-03-09
IL74681A (en) 1989-09-10
GB2155936B (en) 1987-09-16
PT80149A (en) 1985-04-01
LU85819A1 (fr) 1985-12-12
DK128285D0 (da) 1985-03-21
HU200786B (en) 1990-08-28
JPS60215700A (ja) 1985-10-29
GR850716B (cs) 1985-07-19
CH667274A5 (de) 1988-09-30
FI851120L (fi) 1985-09-24
SE461334B (sv) 1990-02-05
FI851120A0 (fi) 1985-03-20
IT8547852A0 (it) 1985-03-22

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CS249542B2 (en) Method of cyclosporines production
US4764503A (en) Novel cyclosporins
US6255100B1 (en) Cyclosporin fermentation process
US4384996A (en) Novel cyclosporins
US5502033A (en) Antimicrobial polypeptide compound a pharmaceutical composition comprising the same, and a method for treating infectious diseases
US5525590A (en) Cyclosporins and their use as pharmaceuticals
US4914188A (en) Novel 6-position cyclosporin analogs as non-immunosuppressive antagonists of cyclosporin binding to cyclophilin
US5166135A (en) Method for the control of pneumocystis carinii
EP0359529B1 (en) Method for the control of pneumocystis carinii
US5122511A (en) Immunosuppressive cyclosporin analogs with modified amino acids at position-8
von Wartburg et al. 1 cyclosporins, fungal metabolites with immunosuppressive activities
AU596071B2 (en) Novel cyclosporins
US6730776B1 (en) WF14573 or its salt, production thereof and use thereof
RU2085589C1 (ru) Циклоспорины
JPH0338280B2 (cs)
RO110144B1 (ro) Noi ciclosporine, procedeu de sinteză a acestora și metodă de tratament și prevenire a SIDA