DE2604828A1 - Camper conversion for saloon car - has frame to straddle car with small wheels running directly behind car rear wheels - Google Patents

Camper conversion for saloon car - has frame to straddle car with small wheels running directly behind car rear wheels

Info

Publication number
DE2604828A1
DE2604828A1 DE19762604828 DE2604828A DE2604828A1 DE 2604828 A1 DE2604828 A1 DE 2604828A1 DE 19762604828 DE19762604828 DE 19762604828 DE 2604828 A DE2604828 A DE 2604828A DE 2604828 A1 DE2604828 A1 DE 2604828A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
car
caravan
wheels
long
chassis
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DE19762604828
Other languages
German (de)
Inventor
Victor Koenigsmann
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE19762604828 priority Critical patent/DE2604828A1/en
Publication of DE2604828A1 publication Critical patent/DE2604828A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60PVEHICLES ADAPTED FOR LOAD TRANSPORTATION OR TO TRANSPORT, TO CARRY, OR TO COMPRISE SPECIAL LOADS OR OBJECTS
    • B60P3/00Vehicles adapted to transport, to carry or to comprise special loads or objects
    • B60P3/32Vehicles adapted to transport, to carry or to comprise special loads or objects comprising living accommodation for people, e.g. caravans, camping, or like vehicles
    • B60P3/34Vehicles adapted to transport, to carry or to comprise special loads or objects comprising living accommodation for people, e.g. caravans, camping, or like vehicles the living accommodation being expansible, collapsible or capable of rearrangement

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Transportation (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Residential Or Office Buildings (AREA)

Abstract

The camper attachment for the saloon car is supported on two wheels in a frame which straddles the car from the rear. The bottom front ends of the frame clip onto couplings on the sills of the car, behind the front wheels, while the wheels run on the ground just behind and beside the rear wheels. The bulk of the camper sits in a folded condition behind and over the car. The camper is erected by extending upwards and rearwards without requiring the car for support. The spacing of the car rear wheels from the camper wheels is small to prevent wheel scuffing on cornering. Braking of the camper wheels can be by servo control linked to the car brakes. No extensive and costly conversion is required on the car, with most of the weight of the camper supported on its own wheels.

Description

Beschreibung description

Betr: Huckepack - Falfcaravan Der Huckepack - Faltcaravan hat in zusammengefaltetem Zustand in der Seitenansicht die Form eines rechten Winkels, der eine Schenkel lang und schmal über und der andere kurz und breit hinter dem PKW angeord I net.Re: Piggyback - Falfcaravan The piggyback - folding caravan has in folded State in the side view the shape of a right angle, one leg long and narrow above and the other short and wide behind the car.

Zu dieser Form führten folgende Erkenntnisse und Uberlegungen Der Normalcaravan bietet am Zielort die höchste Wohnbehaglichkeit.The following findings and considerations led to this form Normal caravans offer the highest level of living comfort at the destination.

Auf der Fahrt dorthin ist er Jedoch ein sperriger Hohlkörper mit großen Windangriffsflächen und ergibt mit dem PKW zusammengekop = pelt ein langes Fahrgespann mit seinen bekannten Nachteilen. Um die = ses zu verkürzen baut man den Caravan direkt auf ein PKW - oder LKW -Chassis , und hat ein sogenanntes Wohnmobil mit der Wendigkeit und Schnelligkeit eines PKWs und der lWrohnbehaglichkeit eines Caravan. Nur kann man beides außerhalb der Reisezeit nicht trennen. Wünschens= wert wäre eine Kombination zwischen einem PKW und Caravan deren Trend nung leicht durchführbar text, und trotzdem Wendigkeit und Schnel = ligkeit sowie Wohnbehaglichkeit vereint. Weiter ist wünschens = wert keine Anderung des PKWs ausser Anbringen der notwendigen Kop = pelelemente. Keine Gewichtsbelastung des PKWs durch den Cara = van, um die Zuladungsmöglichkeit voll zu erhalten. Dies be = dingt, daß der Caravan ein eigenes Fahrgestell besitzt. Um Wendigkeit und Schnelligkeit zu erreichen müßen noch weitere Punk = te erfüllt sein. Die zwei Räder müßen so geführt sein, daß ein Spurversetzen zwischen PKW und Fahrgestell ausgeschloßen ist. (Schlin gerbewegungen.) Die Seitenwindangriffsflächen müßen klein ge = halten werden. Die Gewichtsverteilung soll zu den Räderachsen sta= tisch und dynamisch neutral sein. Die Räder sollen " Einzelrad= aufhängung " und BremSen haben. Letztere sollen-vom PKW - Bremspedal gesteuert werden. Ferner ist sehr wünschenswert daß der PKW und Caravan in einer Normalgarage in Längsrichtung Platz haben, um jeder= zeit den Caravan ankoppeln zu können.Andrerseits aber mit dem PKW al= lein unbehindert ein und ausgefahren werden kann. Das Parken auf Normalplätzen soll auch möglich sein. Zum Punkt Wohnbehaglichkeit ist wünschenswert: Bequemer Platz für vier Personen, zwei Dop.'= pelbettplätze für vier Personen, welche am Tag nicht unbedingt weg= geräumt werden müßen.Ferner den Küchenblock in ausreichender Größe am Eingang, um bei Koch - und Bratvorgängen diese van draußen be= obachten zu können. Ein Kleider - und Kühlschrank in ausreichender Größe Um Transportgewichte zu sparen sollten verschiedene Kon= struktionsteile Doppelfunktion haben. Im Falle Faltcaravan soll auch das Entfalten bei starkem Regen und Wind ohne Komplikationen möglich sein, und vor allen Dingen nicht allzuviel Zeit dafür bean= spruchen, sowie mit zwei Personen durchführbar sein.On the way there, however, it is a bulky hollow body with large ones Areas exposed to wind and, coupled with the car, results in a long carriage with its known disadvantages. To shorten this, the caravan is built directly onto a car or truck chassis, and has a so-called mobile home with the The agility and speed of a car and the comfort of a caravan. But you can't separate the two outside of the travel time. Wish = would be worth a combination between a car and a caravan whose trend is easy to implement text, while still combining maneuverability and speed as well as comfort. It is also desirable not to change the car except for the necessary changes Kop = pel elements. No weight load on the car from the Cara = van to avoid the Full payload option to be obtained. This requires that the caravan has its own Owns chassis. In order to achieve maneuverability and speed, you need more Points must be fulfilled. The two wheels must be guided so that a track offset between the car and the chassis is excluded. (Schlin gerbewegungen.) The crosswind attack areas must be kept small. The weight distribution to the wheel axes should sta = be table and dynamic neutral. The wheels should be "single wheel = suspension" and Have brakes. The latter should be controlled by the car's brake pedal. Furthermore is very desirable that the car and caravan in a normal garage lengthways Have space to be able to couple the caravan at any time, but on the other hand with you the car alone can be driven in and out unhindered. Parking in normal spaces should also be possible. When it comes to living comfort, it is desirable: more comfortable Space for four people, two double beds for four people, which on Day not necessarily away = have to be cleared. Furthermore, the kitchen block in sufficient Size at the entrance to watch this van outside during cooking and roasting to be able to. A clothes and refrigerator of sufficient size to accommodate transport weights To save money, different construction parts should have a double function. In the event of The folding caravan should also unfold in heavy rain and wind without complications be possible, and above all do not take too much time for it, as well as be feasible with two people.

Die folgend beschriebene Konstruktion will nun di-esen Wünschen ge= recht werden : Das Grundprinzip ist : Verkürzung des Fahr= gespanns. Der Ziehende PKW wird nicht vor, sondern in den Caravan bezw.The construction described below wants to meet these requirements be right: The basic principle is: shortening the driving team. The puller Car is not in front of, but in the caravan respectively.

dessen Umriß gestellt. Ein Rest von o,8o m-verlängert den ziehen= den PKW nur um diesen Betrag,Bsp. Mercedes 220 D ist dann ca5',55 m lang, 2 m breit , 1,80 m hoch , und paßt noch in Parklücken, sowie in viele Garagen. Die eingangs erwähnte Form des rechten Winkels stellt den festen Teil des Caravans dar, in welchen sich dicht ge= packt die zu entfaltenden Teile, Schlaf - Wohn - und Küchen - In= ventar befinden. Das Fahrgestell besteht aus zwei 3,3 m langen Deichw seln mit Laufrädern zwischen denen der PKW steht und hinten einem querverbindenden 2 m langen Winkeleisen. Auf diesem ruht die Innen = kante, des hinter dem PKW befindlichen Caravan - Unterteils. Die Vorderkante über dem PKW stützt sich über zwei Streben an den Deich= selspitzen ab. Die Laufradachsen stehen im'neutralen Teil der Deich= seln , sodaß Gleichgewicht zwischen Front - und Rückseite herrscht.its outline made. A remainder of 0.8o m-extends the pull = the car only by this amount, ex. Mercedes 220 D is then about 5 ', 55 m long, 2 m wide , 1.80 m high, and still fits in parking spaces, as well as in many garages. The initially mentioned form of right angle represents the fixed part of the caravan in which the parts to be unfolded, sleeping - living - and kitchens - inventory. The chassis consists of two 3.3 m long Deichw seln with wheels between which the car stands and at the back a cross-connecting one 2 m long angle iron. The inside edge of the one behind the car rests on this Caravan lower part. The front edge above the car is supported by two struts at the dyke points. The wheel axles are in the neutral part of the dike so that there is a balance between the front and the back.

Der Abstand zu den PKW - Hinterradachsen ist nicht größer als bei anderweitigen Doppelachsfahrzeugen mit ungelenkten Achsen. (Reifen= radiereffekt beim Kurvenfahren). Die Deichselspitzen haben Kupplungsrasten. Der PKW hat zwischen der Vordertürkante und Vor= der - Radkasten unterhalb der Türschwellenflucht zu beiden Seiten Kupplungszapfen, an welchen die Deichselspitzen angekuppelt werden.The distance to the rear wheel axles of the car is not greater than for other double-axle vehicles with unguided axles. (Tire = erasing effect when cornering). The drawbar tips have coupling notches. The car has between the front door edge and front = the - wheel arch below the door sill coupling pins on both sides to which the drawbar tips are coupled.

In den Kupplungszapfen und DeichselKupplungsrasten befinden sich au= tomatisch kuppelnde Bremskraftübertrager und Signalleitungskontakte.There are au = in the coupling pins and drawbar coupling notches Automatically coupling brake force transmitters and signal line contacts.

Hinten wird das Fahrgestell durch die PKW - Stoßstangenenden geführt,' Sodaß ein Spurversetzen beim Kurv-enfahren nicht auftreten kann. Beim Entfalten des Caravans wird der PKW abgekoppelt und herausgefahren.At the rear, the chassis is guided through the car bumper ends, ' So that a lane shift cannot occur when cornering. When unfolding of the caravan, the car is uncoupled and driven out.

das Fahrgestell breit gestellt. Die Deichseln mit Querste $en ver= bunden und darüber der im unteren Teil senkrecht stehende, zusammen'= gefaltete Fußboden, herausklappt und darüber die gefalteten Seiten: wände entfaltet. Die auf dem Oberteil alles umfassende Dachhaube wird in zwei leichten Arbeitsgängen, angehoben und die darunter liegenden Klappwände ausgeklappt. Dieser Prozeß kann auch bei Regenwetter erfol= gen, da die Dachhaube mit Front - und Rückwand immer schützend über der Wohneinheit steht. Der Endzustand stellt dann einen kastenförmi= gen Caravan mittlerer Größe dar. 4,10 m lang, 2,00 m breit , und 2,45 m hoch, mit hinten abgeschrägten Kanten, an welchen sich der Eingang mit fest eingebautem Küchenblock befindet. An der Frontsei= te befinden sich zwei übereinander angeordnete Bettplätze. Rechts daneben ein ausgestellter Kleiderschrank in der Wandplatte. Die Fen ster zu beiden Seiten sind im Wohnteil fest in den Faltwänden, über dem Küchenblock ausstellbar. Die abgeschrägten Kanten müßen nicht unbedingt sein, sie haben jedoch einige Vorteile. Beim Kurvenfahren kein Einschwenken der überhängenden Kanten in die Ge= genfahrbahn, leichteres einparkieren beim Rückwärtsfahren und durch den Knick wird die hintere Seitenwandpartie stabilisiert.the chassis set wide. Ver = the drawbars with crossbars bound and above that in the lower part standing vertically 'together' = folded Floor, folds out and above the folded sides: walls unfolded. The on The roof hood encompassing the top part is lifted in two easy steps and the folding walls underneath unfolded. This process can also occur in rainy weather successful, as the roof hood with front and rear wall always protects the living unit stands. The final state is then a box-shaped caravan of medium size 4.10 m long, 2.00 m wide, and 2.45 m high, with bevelled edges at the back, at which the entrance with built-in kitchen block is located. On the front side = te there are two beds arranged one above the other. To the right of it an exhibited one Wardrobe in the wall plate. The windows on both sides are in the living area fixed in the folding walls, can be displayed above the kitchen block. The beveled edges they don't have to be, but they have some advantages. When cornering No swiveling of the overhanging edges into the opposite lane, easier parking When reversing and through the kink, the rear side wall section is stabilized.

Die technische Durchführung wird nun an Hand der Zeichnungs= bilder im folgenden erläutert. The technical implementation is now based on the drawing images explained below.

Die Hinweise auf die einzelnen Positionen werden nur durch iffern angegeben, welche in verschiednen Bildern auftreten und immer das gleiche Teil bedeuten. Die vorgesetzten Großbuchstaben bezeichnen die Bilder in denen die Ziffern einmal vorkommen oder am augenscheinlich= sten sind. Die Großbuchstaben A - K bezeichnen die einzelnen Bilder.The references to the individual positions are only given by iffern indicated, which appear in different images and always mean the same part. The preceding capital letters designate the images in which the digits are once occur or are most obvious. The capital letters A - K denote the individual pictures.

Die Bilder C - H stehen maßstäblich in Relation zu dem abgebildeten PKW Mercedes 220 D. A. B. J. K stellen nur das Prinzip dar.The scale of the images C - H is in relation to the one shown Passenger cars Mercedes 220 D. A. B. J. K only represent the principle.

I ist eine Verkleinerung von F in perspektivischer Ansicht und 180 Grad gedreht. Am PKW wird zu beiden Seiten, zwischen dem vor= deren Radkasten und der Vordertür unterhalb der Türschwelle ist Je ein Kupplungszapfen mit Montierrahmen B 14 am Chassis anmontiert B 15. An diesem wird je eine Deichsel A 1 , welche nach hinten ei= nige cm über die Stoßstange hinausreicht mit einer an der Spitze be= findliche Kupplungsraste A 15a angekuppelt. o,6o m vor dem Deich= selende befindet sich Je eine Achse mit Bremstrommel A 2 für ein normales Autorad. Gegenüber dem Autostoßstangenende B 12 13 ist je eine Platte A 3 B 3 an der Deichsel senkrecht befestigt, welche an die Stoßstange anlehnt, und zur Führung des Fahrgestells dient. Ganz am Ende der Deichsel ist Je ein senkrecht stehender Schaft A 4 angeschweißt. Beide Deichseln werden mit einem paralell zur Stoßstange B 12 liegenden Winkeleisen A 7, B 7 über Führung hülsen und Schäfte verbunden, und dadurch mit den Autostoßstangen= enden seitlich geführt. Die Verbindung ist wie folgt ausgeführt: In dem Winkeleisen sind lange Rohrhülsen B 9 eingeschweißt. In die= se wird je ein runder Schaft A 8, B 8 eingeführt, dessen herausra= gendes Ende rechtwinklig abgebogen ist. Der Schaft kann in Längsrich= tung ca. 15 - 20 cm nach außen herausgezogen werden. Dies erfolgt bei der Caravanentfaltung und beim Stand in der Garage, um das Aus- und Einfahren des PKWs zwischen den Deichseln zu erleichtern, Beim Fah= ren ist er eingeschoben und in dieser Richtung durch B lo blockiert.I is a reduced perspective view of F and 180 Degree rotated. On both sides of the car, between the front wheel arch and the front door below the door sill is a coupling pin with a mounting frame B 14 mounted on the chassis B 15. A drawbar A 1 is attached to this, which after at the rear a few cm extends beyond the bumper with one at the top Sensitive coupling notch A 15a coupled. 6o m in front of the dyke = selende is located One axle each with brake drum A 2 for a normal car wheel. Compared to the Car bumper end B 12 13 is a plate A 3 B 3 on the drawbar vertically attached, which leans against the bumper, and for guiding the The chassis is used. At the very end of the drawbar is a vertical shaft A 4 welded on. Both drawbars are parallel to the bumper B 12 lying angle iron A 7, B 7 sleeves and shafts connected via guide, and thereby with the car bumpers = ends at the side. The connection is made as follows: Long tubular sleeves B 9 are welded into the angle iron. In each of these there is a round shaft A 8, B 8 inserted, the protruding end of which is bent at right angles is. The shaft can be pulled out approx. 15-20 cm lengthways will. This takes place when the caravan is unfolded and when it is in the garage To facilitate the extension and retraction of the car between the drawbars, When Fah = Ren it is pushed in and blocked in this direction by B lo.

In Drehrichtung jedoch frei beweglich. An dem rechtwinklich abgebo= genen Schaftende, welches nur einige Millimeter über die Kante des Winkel eis ens in Richtung der Deichsel herausragt. ist eine Rohrhülse A 5 senkrecht stehend angeschweißt. Diese Hülse ASmit dem anhängen den Winkeleisen A 7 wird über den Schaft A 4 der Deichsel geschoben und durch eine Zugfeder A 6, welche am oberen Schaftende und der Hül: se befestigt ist, in Schwebe gehalten. Durch diese Anordnung werden die Laufräder über die Deichsel geführt und können mit dieser senk= recht schwingen, während das die Last tragende Winkeleisen A 7 mit den Hülsen A 5 in Ruhe bleibt. Um den Verschleiß an den Stoßstangen= enden B 12 gering zu halten, werden diese mit Rollen B 13 ausgerüs = tet, an welcher die Deichsel-Führungsplatten schwingen. Das Ankup , peln der Deichseln an den PKW erfolgt durch einfaches Einklinken der Deichsel-.Raste..A 15 An B 15, wobei automatisch der Bremskreis mit angekuppelt wird und über ein hydraulisches Geber-Nehmer-Zylindersyst tem erfolgt. Der Zapfen ist als Zylinder ausgebildet und am Montier = rahmen B 14 befestigt und hat einen durchbohrten Kupplungshals. Im Zyt linder befindet sich ein Kolben und anschließend ein Stößel, welcher bündig mit derHalsbohrung abschließt. der Boden des Zylinders hat ei= nen Rohranschluß zwecks Anschluß an den PKVJ-Bremskreis. In det Deich= sel-Kupplungsraste ist ebenfalls ein Zylinder mit Kolben, welcher dem Stößel gegenüber steht. Am Boden befindet sich ebenfalls ein Rohr= anschluß. Zwecks Anschluß an den Bremszylinder des Laufrads. beim Be= tätige der PKW-Bremse wird der Bremskraftfluß Kolben-Stößel-Kolben zum Bremszylinder geleitet. Die Anpassung an verschiedene Drucksys: teme kann durch unterschiedliche Kolben-Durchmesser vom Geber-Nehmer-Zylinder erfolgen. Der Geber Zylinder könnte auch durch einen Elek= tromagneten ersetzt werden und mit der Bremslichtspannung unter Zwei: schenschalten eines Relais gesteuert werden. Allerdings wäre hierbei keine Bremskraftabstufung vorhanden. Durch extra Anbau von Steuerkon= takten am Bremspedal wäre dies jedoch möglich. Wenn der PkW vom Ca= ravan abgekuppelt ist, wird der Kupplungszapfen mit einer Schutzkappe abgedeckt und der Bremsstößel blockiert. Die Stromleitungsverbindung für Blink-Brems-und Positions-Lampen erfolgt beim Ankuppeln ebenfalls automatisch. Oberhalb der Deichsel-Kupplungsraste befindet sich eine Kontaktplatte ihr gegenüber am Kupplungszapfenträger ebenfalls eine, welche mit ihren Druckkontakten in Berührung stehen. Falls die Brem= sung der Laufräder grundsätzlich mit Elektromagneten erfolgt, können die Elektromagneten nebst Druckzylinder in den Deichseln untergebracht werden und die Stromleitungsverbindung wie vor beschrieben, erfolgen, sodaß der Kupplungszapfen einfacher gestaltet werden kann. Die Ver= bindung des Caravans mit dem Fahrgestell ist hinten mit der Innenkante des Unterteils D 24 am lasttragenden Winkeleisen A 7 D 7 und vorne über Streben D 17 A 17 mit den Deichselenden ausgeführt. Die Streben D 17, A 17 haben oben eine Gewindehülse in welchem ein Gewindeschaft mit Kugelzapfen A 18 eingeschraubt ist. Der Kugelzapfen steckt in ei= ner Kugel - Kapsel A 19, welche oben einen Stahlwinkel hat, und mit diesem an der Ecke Von F 24a und F 24b befestigt ist. Unten sind sie am Deichselende seitenbeweglich befestigt. (Beim Abkuppeln schwen = ken die Deichseln nach außen aus). Mit dem Kugelzapfenschaft A 18 wird der Abstand PKW - Dach und Caravanunterkante variiert. In den Streben sind unten Schäfte A 21 eingeschoben und werden als Beine für den Caravan beim Entfalten herausgezogen und arretiert. Das Gleiche geschieht mit den im unteren Teil 24 befindlichen Beinen F 24d. Diese werden jedoch unter vorheriger Blockierung der Fahr= gestell federung herausgekurbelt und die Fahrgestellräder entlastet.However, it can move freely in the direction of rotation. At the right-angled abo = the end of the shaft, which is only a few millimeters above the edge of the angle iron protrudes towards the drawbar. a pipe sleeve A 5 is welded on in a vertical position. This sleeve ASwith the attach the angle iron A 7 is over the shaft A 4 of the Drawbar pushed and by a tension spring A 6, which at the upper end of the shaft and the sleeve is attached, held in suspension. With this arrangement, the Impellers are guided over the drawbar and can swing vertically with it, while the angle iron A 7 carrying the load remains at rest with the sleeves A 5. In order to keep the wear on the bumper ends B 12 low, these equipped with rollers B 13 on which the drawbar guide plates swing. The towbars are hitched to the car by simply latching the Drawbar .Raste..A 15 To B 15, whereby the brake circuit is automatically coupled and takes place via a hydraulic master-slave cylinder system. The cone is designed as a cylinder and attached to the mounting frame B 14 and has a pierced coupling neck. In the cyt linder there is a piston and then a plunger, which is flush with the neck bore. the bottom of the cylinder has a pipe connection for connection to the PKVJ brake circuit. In det dike = sel coupling notch is also a cylinder with a piston that faces the ram. On the ground there is also a pipe connection. For connection to the brake cylinder of the impeller. When the car brake is operated, the braking force flow becomes piston-tappet-piston routed to the brake cylinder. The adaptation to different printing systems can be done through different piston diameters from the master-slave cylinder. The giver The cylinder could also be replaced by an electric magnet and with the brake light voltage under two: switching a relay can be controlled. However, here would be no braking force graduation available. By adding control contacts to the However, this would be possible with the brake pedal. When the car is uncoupled from the caravan, the coupling pin is covered with a protective cap and the brake tappet is blocked. The power line connection for the indicator, brake and position lamps is made when coupling also automatically. A contact plate is located above the drawbar coupling notch Opposite her on the coupling pin carrier also one, which with her pressure contacts stand in touch. If the wheels are always braked with electromagnets takes place, the electromagnets and pressure cylinders can be accommodated in the drawbars are and the power line connection as described above, take place so that the Coupling pin can be designed more simply. The connection of the caravan with the chassis is at the rear with the inner edge of the lower part D 24 on the load-bearing Angle iron A 7 D 7 and at the front via struts D 17 A 17 with the drawbar ends. The struts D 17, A 17 have a threaded sleeve at the top in which a threaded shaft with Ball stud A 18 is screwed in. The ball stud is in egg = ner ball - capsule A 19, which has a steel angle at the top, and with this on the corner of F 24a and F 24b is attached. At the bottom they can move sideways at the end of the drawbar attached. (When uncoupling, the drawbars swivel outwards). With the ball stud shaft A 18 the distance between the car and the roof and the lower edge of the caravan is varied. In pursuit shafts A 21 are inserted at the bottom and are used as legs for the caravan when unfolding pulled out and locked. The same happens with those in the lower part 24 Legs F 24d. These are, however, previously blocked by the chassis The suspension is cranked out and the chassis wheels are relieved.

Anschliessend werden die waagerecht liegenden Schäfte B 8 am lasttra= genden Winkeleisen A 7, B 7 des Fahrgestells durch B 11 und B lo entblockiert. Nach dem Abkuppeln der Deichseln vom PKW werden diese paralell seitlich versetzt und der PKW herausgefahren. Die Deich = seln werden mit Querstegen verbunden und sind nun Träger des Fußbo = dens. Die Querstege ( 6 Stück ) werden ineinander geschachtelt in einen Behälter unterhalb des Unterteils 24 eben dem lasttragenden winkeleisen A 7 untergebracht.Then the horizontally lying shafts B 8 on the lasttra = Low angle iron A 7, B 7 of the chassis unblocked by B 11 and B lo. To When the drawbars are uncoupled from the car, they are moved laterally and in parallel the car drove out. The dykes are connected with crossbars and are now carrier of the floor. The cross bars (6 pieces) are nested inside one another in a container below the lower part 24 just the load-bearing angle iron A 7 housed.

Das Fußbodenfaltpaket steht im Unterteil D 24 über dem lasttragenden 'v'Jinkeleisen D 7, A 7. Dahinter anschließend das Seitenwände-Faltpa = ketybesteht aus frei Platten von je l,lo m Länge und Caravanbreite Die Platten sind durch Scharniere miteinander verbunden. Die erste Platte auch noch mit dem Fußboden des Unterteils 24, sodaß nach der Entfaltung ein seitenstarrer zusammenhängender Fußboden von 4,10 m mal 2 m vorliegt. Der Fußboden hat an seinen Kanten Metallnuten J d in denen die Seitenwände einrasten. Das Seitenwände - Faltpaket be= steht aus zwei Stück je 1,70 m Länge Seitenwandplatten. Dann folgt die Frontwand und anschließend auf der rechten Seite ein Stück von ca. 1,35 m Länge. Diese genannten Teile sind durch Scharniere mit= einander verbunden und werden in die Fußboden - Endkanten - Nuten J d und oben in die Nuten des Mittelteils 24a J b eingerastet und mit Hilfe der Streben A 17 durch schrauben des Kugelzapfens A 18 fest miteinander Verankert. Die Wandfront auf der rechten Seite ist jedoch nicht voll geschloßen und bleibt offen, bis das Oberteil des Caravans entfaltet ist, weil der Eingang von der Dachhaubenrückwand D 23c verdeckt ist.The floor folding package is in the lower part D 24 above the load-bearing one 'v'Jinkeleisen D 7, A 7. The side wall folding package is behind it made of free panels, each l, lo m length and caravan width The panels are hinged connected with each other. The first plate also with the floor of the lower part 24, so that after unfolding a rigid, continuous floor of 4.10 m by 2 m. The floor has metal grooves J d in which the Snap the side panels into place. The side wall folding package consists of two pieces of 1.70 each m length of side wall panels. Then the front wall follows and then on the right Side a piece of approx. 1.35 m length. These mentioned parts are hinged with = connected to each other and are in the floor - end edges - grooves J d and above snapped into the grooves of the middle part 24a J b and with the help of the struts A 17 Anchored firmly to one another by screwing the ball stud A 18. The wall front however, on the right side is not fully closed and remains open until that The top of the caravan is unfolded because the entrance is from the back wall of the roof hood D 23c is covered.

Am Eingang ist links und rechts ein Küchenschrankgehäuse fest einge= baut unedle Seitenwandstabilität zu erhöhen. Die Maße sind: Breite 54 cm, Höhe 82 cm. Die Tiefe ist infolge der schrägen Wände an der Tür 30 cm, gegenüberliegend 55 cm.At the entrance there is a fixed kitchen cabinet housing on the left and right builds base to increase sidewall stability. The dimensions are: width 54 cm, height 82 cm. Due to the sloping walls on the door, the depth is 30 cm on the opposite side 55 cm.

Da beim zusammengeklappten Caravan über den Küchenschranken ein Frei= raum vorhanden ist, wird dieser durch weitere leicht gebaute Schrän= ke vom gleichen Querschnitt und 65 cm Höhe durch loses Aufsetzen auf diese ausgefüllt. Beim Entfalten werden sie als Beistellschränke zu den fest eingebauten gestellt, sodaß links und rechts Je eine Arbeits= platte von l,o8 m Länge vorhanden ist. Der Freiraum des Eingangs wird durch einen Klapptisch mit eingelegten Klappstühlen und darüber mit lose aufgesetztem Kleiderschrank ausgefüllt.Die Maße sind 1,25 m hoch, o,7o m breit, 54 cm tief. Der restliche Freiraum in voller Brei= te wird durch die Pakete der Seitenfaltwände und Fußboden-Faltpaket ausgefüllt.Since when the caravan is folded, a free = space is available, this is made from the same by further lightly built cupboards Cross-section and 65 cm height filled in by placing it loosely on top of it. When unfolding they are placed as side cabinets with the built-in cabinets, so that on the left and On the right there is a worktop 1.08 m in length. The freedom of the The entrance is through a folding table with inlaid folding chairs and above with The dimensions are 1.25 m high and 0.70 m wide. 54 cm deep. The rest of the free space is fully covered by the packages of the Folded side walls and foldable floor package filled out.

Die Wände des Unterteils F 24 gehen oben über in die schmalen Wände des Caravan-Mittelteils F 24a und vorne F 24b. The walls of the lower part F 24 go over at the top in the narrow walls of the caravan middle section F 24a and the front F 24b.

An der Frontseite ist eine Bettplatte G 29, 2 cm über der Unterkante fest eingebaut. (Dieser Uberhang ist in Verbindung mit einer Leiste die Einrastnute J b für die unteren Faltwände.) An der freien Seite erhält die Bettplatte zur Verstärkung eine Wange, wie sie bei Kastenbetten üb= lich ist. Die Höhe des Mittelteils 24a wird durch die Gesamthöhe von unterer Uberhang ca. 2 cm, Bettplatte 2,5 cm, Bettpolster 12 cm und Decken 6,o cm = 22,5 cm bestimmt. Die Bettplatte ist auch gleichzeitig stabilisierendes Element an der Frontseite des Mittelteils. An den Ober= kanten sind über Klavierbandscharniere Klappwände E 26, F 26 angebracht.On the front is a bed plate G 29, 2 cm above the lower edge permanently installed. (This overhang is the snap-in groove in connection with a strip J b for the lower folding walls.) On the free side, the bed plate is given for reinforcement a cheek, as is usual for box beds. The height of the middle part 24a is due to the total height of the lower overhang approx. 2 cm, bed plate 2.5 cm, bed cushions 12 cm and ceilings 6, o cm = 22.5 cm determined. The bed plate is also at the same time stabilizing element on the front of the middle section. On the upper edges Folding walls E 26, F 26 are attached via piano hinge hinges.

Diese sind ca. 3,5 m lang,und o,93 cm hoch und werden durch flache Schränke G 26b (die Ansicht von oben auf die hochgeklappten Wände E 26) welche fest auf den Klappwänden angebaut sind, stabilisiert. In diesem werden Bettpolster und Decken für ein weiteres Doppelbett verstaut. Die Schränke füllen den Frei-Raum zwischen Bettplatte G 29 und Küchen schränken G 27aaus. Im entfalteten Zustand des Caravans stehen sie senk= recht. Wenn nach Entleeren die Klappdeckel hochgeklappt bleiben, bil= den sie eine Art Regal, ähnlich wie sie auch in festen Caravans üblich sind. Die Unterkante desselben ist über den Fußboden ca.l,45 m hoch. Die Maße sind ca. 2,24 mal 0,90 mal 0,15 m. Da die Polster aber nur 1,95 m lang sind, kann ein extra Abteil an der Seite des Küchenschranks G 27 eingerichtet werden. Mit einer senkrecht stehenden Tür und vier klei= nen Fächern, die Maße sind ca. 28 cm breit, 90 cm hoch und 15 cm tief.These are approx. 3.5 m long and o.93 cm high and are made by shallow ones Cabinets G 26b (the view from above of the folded up walls E 26) which firmly are built on the hinged walls, stabilized. In this bed cushions and Stowed blankets for another double bed. The cupboards fill the free space between Bed plate G 29 and kitchen cupboards G 27a. When the caravan is unfolded they stand vertically = right. If the hinged lids remain up after emptying, They form a kind of shelf, similar to what is customary in fixed caravans. The lower edge of the same is about 1.45 m high above the floor. The dimensions are approx. 2.24 by 0.90 by 0.15 m. Since the cushions are only 1.95 m long, an extra Compartment on the side of the kitchen cabinet G 27 can be set up. With one vertical standing door and four small compartments, the dimensions are approx. 28 cm wide, 90 cm high and 15 cm deep.

Die Faltwände E 26 liegen auf der Bettwange und dem Seitenwände-Falt= paket. Uber den Wänden E 26 liegt die Frontklappwand E 25. Sie ist un= ten über ein Klavierbandscharnier mit der schmalen Frontwand F 24b ver: bunden, und hat an ihren Außenkanten Stahlwinkel zum Abdichten der Spalte wenn die Wände hochgeklappt sind und auch gleichzeitig verhin= dern, daß die Seitenklappwände nach außen gedrückt werden. An der Oberkante von E 25 ist eine Stahlleiste zur Stabilisierung angebracht.The folding walls E 26 lie on the bed cheek and the side wall folding = package. The front flap wall E 25 lies above the walls E 26. It is above the bottom a piano hinge is connected to the narrow front wall F 24b, and is on their outer edges steel angles to seal the column when the walls are folded up and at the same time also prevent the side folding walls from being pressed outwards will. A steel strip is attached to the upper edge of E 25 for stabilization.

An ihren Enden sind Zapfen mit Gleitschuhen angebracht E 25a, diese stehen mit Gleitnuten-Schienen im Eingriff, welche an der Innenseiten= kante der Dachhaube befestigt sind. Bild K NS. Beim Heben der Dachhau= be wird die Front-Klappwand automatisch aufgerichtet. Die Dachhaube umfaßt den gesamten Aufbau. An der Dachplatte I 23 sind die Hauben= überhänge angebracht. An der Rückseite D 23c und Seiten D 23b ca. 97 cm an den Schmalseiten D 23a, 35 cm hoch. An der Frontseite ist die Uberhangplatte C 22 über einem Klavierbandscharnier, C 22b mit der Dachplatte D 23 I 23 verbunden und nach vorne lüftbar. An den End.At their ends there are pins with sliding shoes E 25a, these are in engagement with sliding groove rails, which on the inside = edge of the Roof hood are attached. Image K NS. When the roof hood is raised, the front folding wall becomes automatically erected. The roof hood covers the entire structure. On the roof plate I 23 are the hoods = overhangs attached. On the back D 23c and sides D 23b approx. 97 cm on the narrow sides D 23a, 35 cm high. At the front is the overhang plate C 22 connected to the roof panel D 23 I 23 via a piano hinge, C 22b and can be ventilated to the front. To the end.

kanten sind Stahlkappen angebracht, welche nach hinten abgekantet sind und seitlich an D 23a anlehnen und viertelkreisförmig zuge = schnitten sind. D 22a darüber ist eine Stahlblechplatte in gleicher Form mit geringem Abstand zu dem beweglichen Kreissegment mit über: greifender Abkantung an der Dachplatte, und unten an der Unterkante von 23a mit Abstandscheiben und Schrauben, befestigt. Durch diese Maßnahme werden die Seitenplatten D 23a an dieser Stelle am seitlichen Ausbre= chen gehindert. Außerdem wird die Dachhaube mit Hilfe der Kreissegment te gegen Hochfliegen während der Fahrt gesichert. Bei angedrückter Platte D 22 werden zu diesem Zweck seitliche Bohrungen durch die Außenplatte, Kreissegment, Seitenplatte 23a und der dahinter liegen: den Mittelwand F 24a angebracht. In diese werden Je ein rechtwinklich abgebogener 5 mm dicker Stahlstift eingeschoben und das abgebogene Ende unter eine Stahlzunge geklemmt und die bewegliche Platte 22 verriegelt.edges are attached to steel caps, which are folded back and lean against the side of D 23a and are cut in a quarter circle. D 22a above is a sheet steel plate in the same shape with a small distance from it the movable circle segment with overlapping folds on the roof panel, and attached to the bottom of the lower edge of 23a with spacers and screws. By this measure the side plates D 23a at this point on the lateral Ausbre = chen prevented. In addition, the roof hood is countered with the help of the circle segment Soaring secured during the journey. When the plate D 22 is pressed down, the For this purpose, side holes through the outer plate, circle segment, side plate 23a and the one behind it: the middle wall F 24a attached. In this will ever a right-angled 5 mm thick steel pin inserted and the bent one End clamped under a steel tongue and the movable plate 22 locked.

Die Dachhaube hat vorne wie schon erwähnt, an den Innenseitenkanten Gleitnut-Schienen F NS K NS und unten an D 23b an jeder Seite einen Gleitzapfen D 23d F 23d. Diesen gegenüber an der Unterteilwand F 24 Gleitnut-Schienen F 24 NS angebracht in welcher die Gleitzapfen im Eingriff stehen. Am beweglichen Haubenüberhang zu beiden Seiten ist an der Abdeckplatte von D 22a Je eine Öse D 22c angeschweißt.As already mentioned, the roof hood has at the front on the inside edges Sliding groove rails F NS K NS and at the bottom of D 23b a guide pin on each side D 23d F 23d. Opposite these on the lower part wall F 24 sliding groove rails F 24 NS attached in which the sliding pegs are in engagement. On the movable hood overhang is on on both sides of the cover plate of D 22a One eyelet D each 22c welded on.

Das Heben der Dachhaube erfolgt in zwei leichten Arbeitsgängen.An D 22a wird entriegelt und die Uberhangplatte D 22 gelüftet, dann auf jeder Seite eine Stockspitze in die Öse D 22c eingeführt und die Dachhaube bis zum Hubbegrenzungsanschlag mit den Stöcken angehoben und verriegelt. Die Verriegelung erfolgt mit einem Stahlstift, wel= cher in eine Bohrung von außen in die Gleitnut-Schienen an den Gleitschuhen eingeschoben wird und diese am,Zurückgleiten hindert.The roof hood is raised in two easy steps D 22a is unlocked and the overhang plate D 22 is lifted, then on each side a stick tip inserted into the eyelet D 22c and the roof hood up to the stroke limiter stop with the sticks raised and locked. The locking is done with a steel pin, wel = cher into a hole from the outside in the slide groove rails on the slide shoes is inserted and prevents it from sliding back.

Die Dachhaube ruht nun auf der Front-Klappwand F 25 in Schräglage und an der Rückseite mit den Gleitzapfen D 23d auf den unteren An= schlägen der Gleitnuten-Schiene F 24 NS.(Das Heben und Senken der Dachhaube erfolgt verkantungsfrei in einer Art Klappdeckelprinip.) Anschließend wird die an der Rückseite ebenfalls bis zum Hubbegrenzungs= anschlag angehoben und verriegelt. Dazu hat der Gleitzapfen eine Boh= rung, die bis in die Gleitnuten-Schienen reichen und ebenfalls durch Einschieben eines Stahlstiftes das Rückfallen der Dachhaube verhindert.The roof hood now rests on the front folding wall F 25 in an inclined position and on the back with the sliding pin D 23d on the lower stops of the Sliding groove rail F 24 NS. (The roof hood is raised and lowered without tilting in a kind of hinged lid principle.) Then the one on the back is also Raised to the stroke limiter and locked. The sliding peg has for this purpose a hole that extends into the sliding groove rails and also by pushing them in a steel pin prevents the roof hood from falling back.

Die Dachhaube ist nun allseitig fixiert. Nun steigt man durch die noch nicht voll geschlossene Seitenwandfront ins Unterteil ein, und klappt die Seiten-Klappwände F 26 hoch und verriegelt sie oben mit Schubriegeln an der Dachhaube. Nun ist volle Stehhöhe im Caravan 2,42 m und im unteren Teil können die Schränke in ihre Benutzungsposition ge= bracht werden. Der Kleiderschrank wird aus dem Eingang herausgehoben und in die noch nicht geschlossene Seitenwandfront eingesetzt. Zu die= sem Zweck hat er zu beiden Seiten in der Nähe der Tür senkrechte Nu= ten in welche die Seitenwände einrasten. Anschließend wird ein loses Stück Seitenwand von 1,47m lang am Kleiderschrank eingesetzt und die Wandfront vollends geschlossen. Diese Schrankanordnung hat mehrer Vor= teile. Sie spartein Stück Wand von o,7m, stabilisiert die gesamte Wand: front und da nur die Tür im Raum ist, wird Wohnraumplatz gewonnen. Die auf den Küchenschränken lose aufgesetzten Beistellschränke werden he= runtergenommen und diesen beigestellt. Zum Schluß wird der Klapptisch mit den Klappstühlen aus dem Eingangsplatz entfernt und im Wohnraum aufgestellt. Der Eingang ist nun frei und die Tür kann geöffnet werden.The roof hood is now fixed on all sides. Now you climb through the not yet fully closed side wall front into the lower part, and folds the side folding walls F 26 up and lock it at the top with sliding bolts on the roof hood. Now is full Standing height in the caravan is 2.42 m and in the lower part the cupboards can be moved into their position of use be brought. The wardrobe is lifted out of the entrance and in the not yet closed side wall front used. For this purpose he has on both sides near the door vertical grooves in which the side walls snap into place. Then a loose piece of side wall of 1.47 m long is attached to the wardrobe inserted and the wall front completely closed. This cabinet arrangement has several Advantages = share. It saves a piece of wall measuring 0.7m and stabilizes the entire wall: the front and since only the door is in the room, living space is gained. The ones on the kitchen cabinets loosely attached side cabinets are taken down and placed next to them. Finally, the folding table with the folding chairs is removed from the entrance area and placed in the living room. The entrance is now free and the door can be opened will.

Die Fenster im Wohnraum F 30 sind an jeder Seite ca. 1 m lang, o,37 m hoch und 0,82 m über dem Fußboden in den Faltwänden fest eingebaut. Am Küchenblock sind sie F 31 ca. 0,5 mal o,5 m lo cm über der Arbeitsplat= te nach draußen ausstellbar. Die Doppelbetten quer durch den Caravan an der Frontseite über einander sngeordnet und 1,30 m breit. Die lichte Höhe oben o,93 m,unten 1,25m. (Zwischen Fußboden und Oberbett). Da der Frei-Raum zwischen Bettkanten und Küchenbeistellschrankkanten ca.The windows in living room F 30 are approx. 1 m long on each side, o.37 m high and 0.82 m above the floor, permanently installed in the folding walls. At the kitchen block if they are F 31 approx. 0.5 times 0.5 m lo cm above the worktop, they can be opened to the outside. The double beds are arranged one above the other across the caravan at the front and 1.30 m wide. The clear height above o.93 m, below 1.25 m. (Between the floor and Upper bed). Because the free space between the edges of the bed and the edges of the kitchen side cabinet approx.

1,65 m beträgt, können die Betten dauernd liegen bleiben und als Ruhe= plätze am Tage genutzt werden. Falls jedoch erwünscht, kann der Ober= bettplatte nebst Wange ein Stück von 1,60 mal 1,o5 m herausgetrennt und mit Scharnieren an der Längsseite verbunden werden, sodaß man nach Hochstellen der Bettpolster diese hochklappen kann und noch einenFrei Raum vonl,6omal 1,o5 dazugewinnt. Die stabilisierende Wirkung der Bett= platte ist dann zwar geschwächt, kann aber durch geeignete U förmige Metalleinlagen wieder hergestellt werden. Die unteren Bettgestelle sind klappbar und können auch draußen als Liegen benutzt werden. W§H-4-rend der Reise werden sie im PKW-Koffer mitgeführt. Uber dem Eingang befindet sich eine Entlüftungsklappe I 23e. Wenn sie weit ausgestellt wird'list sie gleichzeitig Regenschutz. Die Eingangstti: ist geteilt.1.65 m, the beds can be left permanently and as rest = places are used during the day. However, if required, the bed plate can be used In addition to the cheek, a piece of 1.60 by 1.05 m was cut out and hinged on the long side, so that you can put the bed cushions up can fold up and still gain a free space of 1.6 times 1.05. The stabilizing The effect of the bed plate is then weakened, but can be reduced by using suitable U-shaped Metal inserts are restored. The lower bed frames are foldable and can also be used outside as loungers. W§H-4-rend the trip they will carried in the car suitcase. There is a ventilation flap above the entrance I 23e. If it is exposed widely, it is also rain protection. The entrance door: is divided.

Wenn das obere Teilstück leicht geöffnet wird, entsteht ein zugfreier Luftaustausch im Caravan. Da der Küchenblock direkt am Eingang steht, kann auf einen Deckenentlüfter verzichtet werden. Der sehr wichtige Blickschutz ist dadurch gegeben, daß eine relativ starke Metallverbin= dung mit dem Erdboden besteht.Uber dem Oberbett die Gleitnuten-Schienen F NS die Stahlwinkelkanten an F 25. Die Stahlwinkel an F 24b und an= schließend die Stahlstreben 17, welche mit ihrem unteren Schäften auf dem Erdboden stehen.If the upper section is opened slightly, a draft-free one is created Air exchange in the caravan. Since the kitchen block is right at the entrance, one can Ceiling ventilators can be dispensed with. The very important privacy protection is given by that there is a relatively strong metal connection with the ground. Above the upper bed the sliding groove rails F NS the steel angle edges on F 25. The steel angles on F 24b and then the steel struts 17, which open with their lower shafts standing on the ground.

Erläuterungen zu den Zeichnungsbildern: Die Hinweise beziehen sich nur auf die wichtigsten Details.Explanations of the drawing images: The notes relate only on the most important details.

A Fahrgestell des Caravans : rechte Seite von innen gesehen. Zwi= schen den lasttragenden Befestigungspunkten 19 und 7 herrscht Gleichgewicht zur Laufradachse 2. Ankupplungspunkt an den PKW 15a.A Chassis of the caravan: right side seen from the inside. Between = between the load-bearing attachment points 19 and 7, equilibrium prevails Impeller axle 2nd coupling point to the car 15a.

Der seitenbeweglichen Anschluß der Strebe 17 an die Deichsel Pos.16. The laterally movable connection of the strut 17 to the drawbar Pos.16.

B Fahrgestell des Caravans : Draufsicht von A. Querverbindendes Win= keleisen 7 PKW Stoßstangenende 12 mit Führungsrolle 13. Montier= rahmen 14 für Kupplungszapfen 15 mit Bremskraftübertrager. Die Bremsleitungen sind durch Flußrichtungspfeile angedeutet. Die Ver= größerung der Deichselabstände erfolgt an 9 in dem Schaft 8 nach Lösen von lo an 11 herausgezogen wird. (die vorher notwendige Blockierung der Fahrgestellfederung ist nicht eingezeichnet).B Chassis of the caravan: top view of A. Cross-connecting Win = keleisen 7 car bumper end 12 with guide roller 13. mounting frame 14 for coupling pin 15 with brake force transmitter. The brake lines are indicated by flow direction arrows. The distance between the drawbars is enlarged at 9 in the shaft 8 after loosening from lo to 11 is pulled out. (the previously necessary blocking of the chassis suspension is not shown).

C Caravan fahr fertig: Frontansicht Dachhauben-Frontplatte 22.C Caravan ready to go: front view of roof hood front panel 22.

Die tragenden Streben 17 welche zugleich Befestigungspunkt für die Seitenspiegel und Positionslampen sind. The supporting struts 17 which at the same time attachment point for the Side mirrors and position lights are.

D Caravan fahrfertig: Dachhaube 23a 23b, Unterteil 24, Fahrge= stell 1, Ankuppelpunkt an den PKW 15, Befestigungspunkt des Ca= ravans an Fahrgestell 7 und 19.D Caravan ready to drive: roof hood 23a 23b, lower part 24, chassis 1, coupling point to the car 15, attachment point of the caravan to the chassis 7 and 19.

E Garavan fahrfertig: Draufsicht. Zur Erläuterung ist jedoch die Dachhaube nicht gezeichnet, sondern nur die darunter liegenden Teile. Die Front-Klappwand 25 mit der Stabilisierungsleiste und an deren Enden die Gleitzapfen 25a. Die darunter liegenden Seiten: Klappwände 26 und anschliessend die Küchenbeistellschränke 27a und der Kleiderschrank 28.E Garavan ready to drive: top view. For clarification, however, is the roof hood not drawn, just the parts below. The front folding wall 25 with the stabilizing bar and at the ends of the guide pegs 25a. The ones below lying sides: folding walls 26 and then the kitchen side cabinets 27a and the wardrobe 28.

F. Caravan entfaltet: Seitenansicht rechts. Im Unterteil 24 die Gleitnuten-Schiene NS und der Gleitzapfen 23d an der Dachhauben.F. Caravan unfolded: right side view. In the lower part 24 the sliding groove rail NS and the sliding pin 23d on the roof hood.

Seitenwand 23b. An der Oberkante 23a die Lage der Dachhauben-Gleitnuten-Schienen NS. Am Mittelteil 24a die Strebenbefestigung 19. Die Standbeine 21 und 24d. Die auf "breitgestellten" Laufrad= deichseln 1, welche hier Fußbodenträger sind. Side wall 23b. On the upper edge 23a the position of the roof hood slide groove rails NS. The strut attachment 19 on the middle part 24a. The legs 21 and 24d. the on "spread out" wheel = drawbars 1, which are floor beams here.

G Caravan Oberteil: Draufsicht. Die Klappwände hochgeklappt.G Caravan upper part: top view. The folding walls folded up.

Die Bettplatte 29, die angebauten Seiten-Klappwand-Schränke 26b, der Standplatz für die Faltpakete von Fußboden und Faltwänden 26a anschließend wie bei E. The bed plate 29, the attached side folding wall cupboards 26b, the stand for the folding packages of floor and folding walls 26a then like at E.

H Caravan Unterteil: Draufsicht. Der gestrichelte angedeutete Ausschnitt der Bettplatte, falls sie hochklappbar sein sollte 29a. Der in der rechten Seitenwand eingerastete Kleiderschrank 28.H Caravan lower part: top view. The dashed indicated section the bed plate, if it should be foldable 29a. The one in the right side wall locked wardrobe 28.

Die Beistell-Küchenschränke 27a die fest eingebauten Küchenschränke 27. Die anschließende Eingangstür 32. The side kitchen cabinets 27a the built-in kitchen cabinets 27. The adjoining entrance door 32.

1Caravan entfaltet: Ansicht schräge von oben. Dachplatte 23,Ent= lüfterklappe 23e. Oberer Teil der Eingangstür 33, Unterteil der Eingangstür 32. Rückwand des Unterteils 24c.1Caravan unfolded: oblique view from above. Roof plate 23, ventilation flap 23e. Upper part of the entrance door 33, lower part of the entrance door 32. Rear wall of the Lower part 24c.

J Prinzip der Seitenfaltwände-Verankerung im entfalteten Caravan, an der Frontseite die Frontwand C steht unten in den Fußbodenend= kanten-Nuten d und oben in den Nuten b unterhalb des Oberbetts.J Principle of anchoring the side folding walls in the unfolded caravan, on the front side the front wall C is at the bottom in the floor end = edge grooves d and above in the grooves b below the top bed.

Die Strebe 17 ist unten indirekt mit dem Fußboden und oben direkt an der Außenwand des Oberbetts 24 b verbunden. Durch Verkürzen der Strebe mit Hilfe des Gewinde-Kugelzapfens 18 wird die Wand fest in die Nuten gedrückt. The strut 17 is indirect with the floor below and direct above connected to the outer wall of the upper bed 24 b. By shortening the strut with the help of the threaded ball stud 18, the wall is pressed firmly into the grooves.

K Prinzip des Dachhaubenhebeorganges an der Frontseite, die Gleit = nuten-Schiene NS ist fest an der Dachplatte 23, der Gleitzapfen in NS ist fest an der Front-Klappwand. Wenn die Dachhaube gehoben wird, gleiten die Zapfen nach vorne und richten die Frontwand auf.K Principle of the roof hood lifting mechanism on the front side, the sliding = grooved rail NS is fixed to the roof plate 23, the sliding pin in NS is fixed on the front folding wall. When the skylight is lifted, the pegs slide along front and erect the front wall.

LeerseiteBlank page

Claims (14)

P a t e n t a n 8 p r u c h. P a t e n t a n 8 p r u c h. uckepack-Faltcaravan dadurch gekennzeichnet daß Der ziehende PKW nicht vor, sondern in den Caravan bezw. in dessen Umriß gestellt wird. uckepack folding caravan characterized in that the pulling car not in front of, but in the caravan or in the outline of which is placed. 2. Der Huckepack-Faltcaravan in zusammengefaltetem.Zustand in der Seitenansicht die Form eines "rechten Winkels" hat. Der eine Schenkel lang und schmal über, und der'andere kurz und breit hint ter dem PKW angeordnet ist.2. The piggyback folding caravan in the folded-up state in the Side view has the shape of a "right angle". One leg long and narrow above, and der'andere is arranged short and wide behind the car. 3. Die Seitenwindangriffsflächen relativ gering sind. Der Uber dem PKW befindliche Teil ist 3,30 m lang und 0,30 - 0,35 m hoch. Der hinter dem PKW befindliche Teil ca. 1,60 m hoch und ca. 0,80 m lang.3. The crosswind attack areas are relatively small. The Uber that The car part is 3.30 m long and 0.30 - 0.35 m high. The one behind the car Located part about 1.60 m high and about 0.80 m long. 4. Der Hebevorgang der Dachhaube in zwei Teilen verkantungsfrei, und gegen Sturmböen gesichert, erfolgt. Dieses wird dadurch er= reicht, daß die Dachhaubenüberhänge hinten so lang sind wie die erforderliche Hubhöhe. Hinten hat die Dachhaube an ihrer Unterkan= te zu beiden Seiten Gleitzapfen und diesen gegenüber am festen Unterteil des Caravans befinden sich Gleitnuten-Schienen in wel chen die Gleitzapfen im Eingriff stehen.4. The lifting process of the roof hood in two parts without tilting, and secured against gusts of wind. This is achieved by the fact that the roof hood overhangs at the rear are as long as the required lifting height. At the back, the skylight has on hers Lower edge on both sides with guide pegs and opposite them on the fixed lower part The caravan has sliding groove rails in which the sliding pegs are in engagement stand. Vorne ist der Dachhaubenüberhang kurz und nach vorne hochklapp= bar. Anschließend an diesen, zu beiden Seiten innen an der Dachs hauben-Dachplatte anliegend, sind Je zwei Gleitnuten-Schienen angebracht, in welche Gleitzapfen der Frontwand eingreifen und beim Heben der Dachhaube diese automatisch aufgerichtet wird, und die Dachhaube auf dieser ruhend, verriegelt werden kann, und anschließend hinten angehoben,und ebenfalls verriegelt wird, und dadurch fest mit dem unteren Aufbau verbunden ist. The roof hood overhang is short at the front and can be folded up to the front = bar. Then on these, on both sides on the inside of the roof panel roof panel, two slide groove rails are attached to each of which slide pegs on the front wall intervene and when the roof hood is lifted it is automatically erected, and the roof hood resting on this, can be locked, and then at the rear raised, and also locked, and thereby fixed to the lower structure connected is. 5. Die alles umfassende Dachhaube (ca. 4,lo m lang und ca. 2 m breit).Entfalten auch bei starkem Regenwetter ermöglicht, da sie mit ihrer festen Rückwand und mit der automatisch sich auf= richtenden Frontwand dauernd schützend über der Wohneinheit sich befindet. Die Maße der Wohneinheit sind ca. 4,10 m lang, ca. 2 m breit und ca. 2,45 m hoch.5. Unfold the all-encompassing roof hood (approx. 4.1 m long and approx. 2 m wide) even in heavy rainy weather, as it is with its fixed back wall and with the front wall, which is automatically raised, provides permanent protection over the living unit located. The dimensions of the residential unit are approx. 4.10 m long, approx. 2 m wide and about 2.45 m high. 6. Das Fahrgestell in der Draufsicht die Form eines Großbuchsta= bens U bildet, in dessen Innenfläche der PKW steht, und aus zwei 3,30 m langen Deichseln und einem hinten querverbindenden 2 m langen Winkeleisen besteht und die Ankopplung an den PKW mit den Deichselspitzen zwischen vorderem Rad-Kasten und der vorderen Türkante unterhalb der Türschwellenflucht erfolgt.6. The chassis in the top view has the shape of a capital letter U forms, in the inner surface of which the car stands, and from two 3.30 m long drawbars and a cross-connecting 2 m long angle iron at the rear and the coupling on the car with the tips of the drawbar between the front wheel case and the front one The edge of the door is below the door sill. 7. Der Caravankörper hinten mit seiner unteren Innenkante aUf dem querverbindenden Winkeleisen und vorne über dem PKW auf wäre= ben, welche an den Deichselspitzen befestigt sind, ruht.7. The rear of the caravan body with its lower inner edge on top of the cross-connecting angle iron and the front above the car on would = ben, which at the Tiller tips are attached, rests. 8. Die Räderachsenstellung am Fahrgestell so gewählt ist, das Gleichgewicht zwischen Front-und Rückseite besteht um den PKW nicht gewichtsmäßig zu belasten, andrerseits die Entfernung zu zu den Hinterachsen des PKW nicht zu groß wird, um den Radier= effekt beim Kurvenfahren so gering als möglich zu halten.8. The wheel axis position on the chassis is chosen so that the balance there is between the front and rear so as not to put weight on the car, on the other hand, the distance to the rear axles of the car is not too great to to keep the erasing effect when cornering as low as possible. 9. Die Ankupplung der Deichselspitzen an den PKW mit einer Einrast= Kupplung erfolgt, in welcher ein Bremskraftubertrager in Form von zwei hydraulischen Zylindern deren Kolben im Zusammen= hang mit einem Stößel die Bremskraft von PKW - Bremskreis zu den Rädern des Caravanfahrgestells übertragen. Wahlweise kann aber auch die Bremskraft mit Elektromagneten erfolgen, deren Steuerung vom PKW- Bremspedal erfolgt. Die Stromverbindung zui diesem erfolgt in der Einrast-Kupplung in welcher entsprechen= de Kontakte eingebaut sind. In gleicher Weise erfolgt auch die Verbindung zu den Blinkern, Bremse, und Positionslampen.9. The coupling of the drawbar tips to the car with a click = Coupling takes place in which a brake force transducer in the form of two hydraulic Cylinders whose pistons in connection with a tappet the braking force of cars - Transfer the brake circuit to the wheels of the caravan chassis. Optionally, however The braking force is also done with electromagnets, which are controlled by the car's brake pedal he follows. The power connection to this takes place in the snap-in coupling in which correspond = de contacts are built in. The link to the turn signals, brake, and position lights. lo. Die Fahrgestellseitenführung hinten an der PKW-Stoßstange erfolgt, sodaf ein gegenseitiges Spurversetzen nicht statt = finden kann, da die Spurbreite beim Caravan-Fahrgestell 2 m breit ist, erfolgt ein gegenseitiges Abstützen zwischen PKW -Hinterräder und den Caravanräder bei unterschiedlichem Spur = streifen (Schmutzlöcher in Kurven).lo. The chassis side guide at the rear of the car bumper takes place, so that mutual lane shifting cannot take place because the lane width is 2 m wide on the caravan chassis, there is mutual support between Car rear wheels and the caravan wheels with different track stripes (dirt holes in curves). 11. Die sogenannte " Einzelradaufhängung " durch folgende Kon = struktion zustande kommt : Jede Deichsel hat an ihrem hinteren Ende einen senkrecht ste= henden langen Schaft angeschweißt, über diesen ist eine Rohr= hülse geschoben und wird durch eine Zugfeder, welche an ihrer Unterkante und der Schaftspitze befestigt ist, in Schwebe ge= halten. Unten ist die Hülse an einen waagerecht liegenden Schaft angeschweißt. Dieser Schaft steckt in einer langen Rohr= hülse, welche im querverbindenden, lasttragenden Winkeleisen in den Winkelkanten eingeschweißt ist. Der Schaft kann ca. 15-20 cm aus der Winkeleisenhülse herausgezogen werden, und damit der Deichselabstand zu einander vergrößert werden. (Bei Caravan = entfaltung und in der Garage zum bequemeren ein - und ausfah = ren des PKW). Zur Fahrt werden die Schäfte an jeder Seite nach innen geschoben und in Langsrichtung blockiert. Die Räder werden über, die Schäfte und Hülsen seitenstarr und verkantungsfrei ge = führt, können aber in senkrechter Richtung einzeln schwingen.11. The so-called "independent wheel suspension" by the following construction comes about: Each drawbar has a vertical one at its rear end long shaft, a pipe sleeve is pushed over this and is by a tension spring which is attached to its lower edge and the tip of the shaft, kept in suspension. Below is the sleeve on a horizontally lying shaft welded on. This shaft is in a long tube = sleeve, which is in the cross-connecting, load-bearing angle iron is welded into the angle edges. The shaft can approx. 15-20 cm can be pulled out of the angle iron sleeve, and thus the distance between the drawbars to be enlarged to each other. (With caravan = unfolding and in the garage for more convenient driving in and out of the car). To drive, the shafts on each side are adjusted pushed in and blocked in the longitudinal direction. The wheels are over, the shafts and sleeves guided sideways and without tilting, but can be vertical Swing direction individually. 12. Die Fahrgestelldeichseln beim Entfalten des Caravans, Träger des auszuklappenden Fußbodens sind.12. The chassis drawbars when unfolding the caravan, carrier of the fold-out floor. 13. Die Streben des Fahrgestells beim Entfalten des Caravans die Faltwände zwischen Caravan - Mittelteil und Fußboden fest ver= ankern und darüber hinaus Teil des Blitzableiters sind.13. The struts of the chassis when unfolding the caravan, the folding walls Anchor firmly between the caravan middle section and the floor and beyond that the section of the lightning rod. 14. Der Kleiderschrank in der Seitenfaitwand eingerastet ist und da nur die Tür im Wohnraum ist , Wohnraumplatz durch diesen nicht beansprucht wird.14. The wardrobe is locked in the side wall and there only the door is in the living room, it does not take up living room space.
DE19762604828 1976-02-07 1976-02-07 Camper conversion for saloon car - has frame to straddle car with small wheels running directly behind car rear wheels Pending DE2604828A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19762604828 DE2604828A1 (en) 1976-02-07 1976-02-07 Camper conversion for saloon car - has frame to straddle car with small wheels running directly behind car rear wheels

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19762604828 DE2604828A1 (en) 1976-02-07 1976-02-07 Camper conversion for saloon car - has frame to straddle car with small wheels running directly behind car rear wheels

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE2604828A1 true DE2604828A1 (en) 1977-08-11

Family

ID=5969316

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19762604828 Pending DE2604828A1 (en) 1976-02-07 1976-02-07 Camper conversion for saloon car - has frame to straddle car with small wheels running directly behind car rear wheels

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE2604828A1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2776250A1 (en) * 1998-03-23 1999-09-24 Alain Francois Villegier Habitable compartment, portable on various all terrain vehicles, used e.g. for camping

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2776250A1 (en) * 1998-03-23 1999-09-24 Alain Francois Villegier Habitable compartment, portable on various all terrain vehicles, used e.g. for camping

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2739415C2 (en) Sleeping facilities in long-haul cabs for trucks with built-in caravans
DE102005036590B4 (en) Camper
DE112013007136B4 (en) Cabin of a vehicle with a folding table
DE3446490C2 (en)
DE102011106603B4 (en) Motorhome with multipurpose raised floor
DE10137080B4 (en) Movable construction for freight transport
DE2604828A1 (en) Camper conversion for saloon car - has frame to straddle car with small wheels running directly behind car rear wheels
DE19838254C2 (en) Transport chassis
DE29519033U1 (en) Mobile sales booth
DE1945636A1 (en) Cargo container with vertically adjustable loading deck
DE2709169A1 (en) Motor caravan chassis of convertible type - has caravan body slid over prepared runner on low profile pick=up
DE9204215U1 (en) Folding bench
DE102020101386B3 (en) Sales stand with a central framework
DE3408947A1 (en) Energy-saving caravan semi-trailer on passenger car
DE2829420A1 (en) Long load extension for lorry - has sliding load support to clamp to articulated trailer and turntable when required
DE102007001899A1 (en) Driving cab for trucks, has room module that is moved from retracted position to withdrawn position to increase driver cabinet volume by guiding device
DD285956A5 (en) IMPROVEMENTS OF WORK STATIONS
AT252741B (en) Collapsible caravan
DE1005386B (en) Motor vehicle trailers for residential and commercial use
DE3315700C2 (en)
DE823249C (en) Motor vehicle, in particular a very small car, with a car body made of pressed sheet metal parts and a floor that closes it off at the bottom
DE3714467A1 (en) Raised roof of a motor home with walls which can be swung out laterally to increase the size of the interior, in a design which can be fully insulated
DE1171760B (en) Road truck
DE2342158A1 (en) DEVICE FOR TRANSPORTING AND MOVING BUILDINGS
DE621559C (en) Trailer for motor vehicles

Legal Events

Date Code Title Description
OHN Withdrawal