CS232736B2 - Fungicide agent and method of active component production - Google Patents

Fungicide agent and method of active component production Download PDF

Info

Publication number
CS232736B2
CS232736B2 CS826640A CS664082A CS232736B2 CS 232736 B2 CS232736 B2 CS 232736B2 CS 826640 A CS826640 A CS 826640A CS 664082 A CS664082 A CS 664082A CS 232736 B2 CS232736 B2 CS 232736B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
formula
group
atoms
test
active
Prior art date
Application number
CS826640A
Other languages
Czech (cs)
Other versions
CS664082A2 (en
Inventor
Ehgelbert Kuehle
Wilfried Paulus
Wilhelm Brandes
Hermann Genth
Volker Paul
Paul Reinecke
Original Assignee
Bayer Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer Ag filed Critical Bayer Ag
Publication of CS664082A2 publication Critical patent/CS664082A2/en
Publication of CS232736B2 publication Critical patent/CS232736B2/en

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C303/00Preparation of esters or amides of sulfuric acids; Preparation of sulfonic acids or of their esters, halides, anhydrides or amides
    • C07C303/36Preparation of esters or amides of sulfuric acids; Preparation of sulfonic acids or of their esters, halides, anhydrides or amides of amides of sulfonic acids
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having no bond to a nitrogen atom
    • A01N47/04Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having no bond to a nitrogen atom containing >N—S—C≡(Hal)3 groups

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)
  • Indole Compounds (AREA)
  • Medicines Containing Antibodies Or Antigens For Use As Internal Diagnostic Agents (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Medicines Containing Material From Animals Or Micro-Organisms (AREA)

Abstract

1. N-Sulphenylated benzylsulphonamides of the general formula I see diagramm : EP0075172,P13,F1 in which R**1 , R**2 and R**3 independently of one another represent hydrogen, halogen, nitro, alkyl or halogenoalkyl, and R**4 denotes hydrogen or alkyl, R**5 represents alkyl with 1 to 6 C atoms, alkenyl with 2 to 6 C atoms, it being possible for these radicals optionally to be interrupted by one or more hetero atoms such as oxygen or sulphur, cycloalkyl with 3 to 7 C atoms, aralkyl with 1 to 4 C atoms in the alkyl part and 6 to 10 C atoms in the aryl part, phenyl or naphthyl, it being possible for aralkyl, phenyl and naphthyl optionally to be substituted by halogen, nitro, cyano, methyl, trifluormethyl, alkoxy or alkylthio with 1 to 4 C atoms, and X denotes halogen.

Description

Vynález se týká fungicidního prostředku a prostředku k ochraně technických materiálů před mikrobiální změnou a rozkladem, který obsahuje jako účinnou složku nové N-sulfenylované benzylsulfohaimdy. Dále še vynález týká způsobu výroby těchto nových N-sulfenylovaných benzylsulfonamidů a jejich použití jako fungicidů a mikrobicidů.The present invention relates to a fungicidal composition and a composition for the protection of technical materials from microbial alteration and decomposition, which contains novel N-sulfenylated benzylsulfohaimides as active ingredient. Furthermore, the invention relates to a process for the preparation of these novel N-sulfenylated benzylsulfonamides and their use as fungicides and microbicides.

Již dlouhou dobu se v zemědělství a zahradnictví používají soli ’ ěthyíen-l,2-bls-dithiokarbamové kyseliny s těžkými kóvy k potírání fytopathogenních hub (sroý. .R. Wegler, Chemie der Pflanzenschutz- ůnd Schadlingsbekámpflungsmittel, sv. 2, str. 65, Springer Verlag Berlin, Heidelberg, New York 1970).For a long time agriculture and horticulture have been using heavy-metal salts of methylene-1,2-bls-dithiocarbamic acid to combat phytopathogenic fungi (cf. R. Wegler, Chemie der Pflanzenschutz- Schund Schadlingsbekampplungsmittel, Vol. 2, p. 65). , Springer Verlag Berlin, Heidelberg, New York 1970).

Dále je již dlouho známo, žé v zemědělství a zahradnictví se mohou používat N-trihalogenmethylthioderiváty jako fungicidy. Tak se v praxi používá například N-(trichlormethylthiojtetrahydroftalimid (německý patentní spis 887 506) a N,N-dimethyl-N‘-fenyl-N‘-(fluordichlormethylthio)sulfamid (Angew. Chem. 76, 807 (1964)) v ovocných sadech a vinicích k potírání houbových chorob. Posléze uvedená sloučenina vykazuje kromě toho účinek při ochraně dřeva k potírání hub, Které způsobují zbarvení dřeva (srov. R. Wegler, Chemie der Pflanzenschutz- undFurthermore, it has long been known that N-trihalomethylthio derivatives can be used as fungicides in agriculture and horticulture. Thus, for example, N- (trichloromethylthiojetetrahydrophthalimide (German patent 887 506) and N, N-dimethyl-N'-phenyl-N '- (fluorodichloromethylthio) sulfamide (Angew. Chem. 76, 807 (1964)) are used in practice. In addition, the compound exhibits an effect in the protection of wood for combating fungi which causes the coloring of the wood (cf. R. Wegler, Chemie der Pflanzenschutz- und).

Schádlingsbekampfungsmittel, sv. 4, str. 269 (1977), Springer-Verlag Berlin).Schádlingsbekampfungsmittel, Vol. 4, p. 269 (1977), Springer-Verlag Berlin).

Účinek těchto sloučenin není však vždy, zejména při nízkých aplikovaných množstvích, zcela uspokojující.However, the effect of these compounds is not always entirely satisfactory, especially at low application rates.

Nyní byly nalezeny nové N-sulfenylované benzylsulfonamidy obecného vzorce INew N-sulfenylated benzylsulfonamides of the formula I have now been found

v němžin which

R1, R2 a R3 znamenají nezávisle na sobě vodík, halogen, nitroskupinu nebo trifluormethylovou skupinu aR 1 , R 2 and R 3 are each independently hydrogen, halogen, nitro or trifluoromethyl and

R5 znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu se 2 až 4 atomy uhlíku, fenylovou skupinu nebo cyklohexylovou skupinu,R 5 represents a C 1 -C 4 alkyl group, a C 2 -C 4 alkenyl group, a phenyl group or a cyclohexyl group,

X znamená halogen, které mají silné fungicidní a mikrobicidní vlastnosti.X is halogen having strong fungicidal and microbicidal properties.

Předmětem tohoto vynálezu je tudíž fungicidní prostředek a prostředek k ochraně technických materiálů před mikrobiální změ nou a rozkladem, který obsahuje jako účinnou složku alespoň jeden N-sufenylovaný benzyísulfonamid shora uvedeného obecného vzorce I.Accordingly, the present invention provides a fungicidal composition and a composition for protecting technical materials from microbial alteration and decomposition, which contains as an active ingredient at least one N-sulphenylated benzylsulfonamide of formula (I) above.

Podle vynálezu se nové N-sulfenylované benzylsulfonamidy obecného vzorce I připravují tím, že se na benzylsulfonamidy obecného vzorce IIAccording to the invention, the novel N-sulfenylated benzylsulfonamides of the formula I are prepared by reacting the benzylsulfonamides of the formula II

v němžin which

R1 až Rs mají shora uvedený význam, působí sulfenylchloridem obecného vzorce IIIR 1 to R s are as defined above, has a sulfenyl chloride of the formula III

Cl—S—CC12X (III), v němžCl — S — CC12X (III) in which

X má shora uvedený význam, v přítomnosti činidla vázajícího kyselinu a popřípadě v přítomnosti ředidla při teplotě od 0 do 100 °C.X is as defined above, in the presence of an acid binding agent and optionally in the presence of a diluent at a temperature of from 0 to 100 ° C.

S překvapením mají N-sulfenylované benzylsulfonamidy podle vynálezu v různých užitkových rostlinách, například v rýži, vyšší fungicidní účinnost než známé N-trihalogenmethylthioderiváty. Kromě toho vykazují tyto nové sloučeniny vyšší účinnost vůči houbám napadajícím dřevo než známé sloučeniny.Surprisingly, the N-sulfenylated benzylsulfonamides according to the invention have a higher fungicidal activity in various useful plants, for example rice, than the known N-trihalomethylthio derivatives. In addition, these new compounds show a higher activity against wood-attacking fungi than the known compounds.

Z N-sulfenylovaných benzylsulfonamidů 0becpého vzorce I podle vynálezu jsou výhodné ty, ve kterýchOf the N-sulfenylated benzylsulfonamides of general formula (I) according to the invention, those in which are preferred

R1, R2 a R3 znamenají nezávisle na sobě vodík, chlor, brom, nitroskupinu nebo trlfluormethylovou skupinu,R 1, R 2 and R 3 are independently hydrogen, chlorine, bromine, nitro or trlfluormethylovou group,

R5 znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atorpy uhlíku, alkenylovqu skupinu se 2 až 4 atomy uhlíku, fenylovou skupinu nebo cyklohexylovou skupinu, aR 5 represents a C 1 -C 4 alkyl group, a C 2 -C 4 alkenyl group, a phenyl group or a cyclohexyl group, and

X znamená fluor nebo chlor.X is fluorine or chlorine.

Zvláště výhodné jsou N-sulfenylované benzylsulfonamidy obecného vzorce I, v němžParticularly preferred are the N-sulfenylated benzylsulfonamides of formula (I) wherein:

R1 a R2 znamenají nezávisle na sobě vodík, chlor, nitroskupinu a trifluormethylovou skupinu,R 1 and R 2 are independently hydrogen, chlorine, nitro or trifluoromethyl,

R3 znamená vodík aR 3 is hydrogen and

R5 znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu se 2 až 4 atomy uhlíku, fenylovou skupinu nebo cyklohexylovou skupinu, aR 5 represents a C 1 -C 4 alkyl group, a C 2 -C 4 alkenyl group, a phenyl group or a cyclohexyl group, and

X znamená fluor.X is fluorine.

Jednotlivě lze vedle sloučenin uvedených v příkladech ilustrujících způsob výroby účinných látek jmenovat následující N-sulfenylované benzylsulfonamidy obecného vzorce I:The following N-sulfenylated benzylsulfonamides of the general formula I can be mentioned individually, in addition to the compounds exemplifying the process for the preparation of the active compounds:

CHa-S02-N -SCC(2X RS CH and -SO 2 -N -SCC ( 2 XR S

R1 R 1 R3 R3 RS R S X X H H H H H H -CH2-CH = CH2 -CH 2 -CH = CH 2 F F 4-C1 4-C1 H H H H -СНз -СНз ČI WHOSE 4-CF3 4-CF3 H H H H -C4H9-terc. -C4H9-tert. F F 4-CF3 4-CF3 2-C1 2-C1 H H -СНз -СНз F F 4-CF3 4-CF3 H H H H -СН2-СН = СНг -СН2-СН = СНг F F 4-C1 4-C1 2-C1 2-C1 5-C1 5-C1 -CHs -CHs F F 3-NO2 3-NO2 H H H H -C2H5 -C2H5 F F 2-C1 2-C1 6-C1 6-C1 H H -C3H7-I -C3H7-I F F H H H H H H -CH3 -CH3 F F H H H H H H F F

Použije-li se jako výchozích látek například 4-chlorbenzylsulfo-N-methylamidu a fluordicihlormethansulfenylchloridu, pak lze průběh reakce znázornit následujícím sché· matem:If, for example, 4-chlorobenzylsulfo-N-methylamide and fluorodichloromethanesulfenyl chloride are used as starting materials, the reaction may be illustrated by the following scheme:

Amidy benzylsulfonové kyseliny, které jsou potřebné jako výchozí - látky, jsou obecně definovány vzorcem - II. V tomto vzorci mají symboly R1 - až - : R5 .výhodné a zvláště výhodné významy, které již byly uvedeny v popise při definování sloučenin obecného vzorce I ' ' pro tyto- substituenty jako výhodné .a jako zvlášť výhodné. ......The benzylsulfonic amides which are required as starting materials are generally defined by the formula - II. In this formula, R 1 - and - R 5 advantageousif and particularly preferred meanings which have already been mentioned in the specification in the definition of compounds of formula I '' for tyto- preferred substituents such as .a particularly preferred. ......

Benzylsulfonamidy .jsou známé nebo se mohou získat o - - ' sobě známým způsobem, jestliže se benzylsulfochloridy - ' - obecného vzorce IVThe benzylsulfonamides are known or can be obtained in a manner known per se when the benzylsulfochlorides of the formula IV are used.

v -němžv -ěmž

R1 až R3 mají význam - uvedený pod vzorcem I, uvádějí v reakci s primárním aminem obecného vzorce VR 1 to R 3 have the meaning - given under formula I, is reacted with a primary amine of formula V

R5—NHž - -(V) v- němž.R 5 - NH 2 - - (V) wherein.

R5 má shora uvedený význam, popřípadě v přítomnosti báze -a ředidla.R 5 is as defined above, optionally in the presence of a base and a diluent.

[Srov. Houben-Weyl, Methoden der organischen Chemie, 4. vydání, svazek 9, str. 395 (1955)].,[Cf. Houben-Weyl, Methoden der organischen Chemie, 4th edition, Volume 9, p. 395 (1955)],

Benzylsulfonylchloridy, které . jsou - nutné jako výchozí látky, jsou obecně definovány vzorcem IV. V tomto vzorci mají symboly R až r3 výhodné a zvláště výhodné významy odpovídající významům těchto symbolů, které již byly jako výhodné a jako- zvláště výhodné uvedeny v souvislosti se vzorcem -I.Benzylsulfonyl chlorides which. are required as starting materials, are generally defined by Formula IV. In this formula, the symbols R 1 to R 3 have preferred and particularly preferred meanings corresponding to the meanings of these symbols, which have already been mentioned as preferred and particularly preferred in connection with the formula -I.

Výhodnými benzylsulfochloridy vzorce IV jsou například benzyl-, 4-methyl-, 4-chlor-, 2,4-dichlor-, 4-nitro-, 4-fluor a 3-trifluomethylbenzylsulfochlorid.- Tyto sloučeniny jsou známé nebo je lze získat o sobě známým způsobem z odpovídajících benzylchloridů [srov. Houben-Weyl, Methoden der organischen Chemie, 4. vydání, sv. 9, str. 395 (1955)].Preferred benzylsulfochlorides of the formula IV are, for example, benzyl-, 4-methyl-, 4-chloro-, 2,4-dichloro-, 4-nitro-, 4-fluoro and 3-trifluoromethylbenzylsulfochloride. These compounds are known or can be obtained per se in a known manner from the corresponding benzyl chlorides [cf. Houben-Weyl, Methoden der organischen Chemie, 4th edition, vol. 9, p. 395 (1955)].

Aminy, které jsou potřebné jako výchozí látky, jsou obecně definovány vzorcem V. V tomto vzorci - má symbol R5 výhodně a zvláště - výhodně významy, které již byly v souvislosti se vzorcem - I uvedeny jako výhodné a zvláště výhodné. ·The amines required as starting materials are generally defined by the formula V. In this formula, R5 preferably and particularly - preferably has the meanings already mentioned in relation to formula - I as being preferred and particularly preferred. ·

Výhodnými aminy vzorce V jsou například methy lamin, ety lamin, isopr opy lamin, allylamin, terc.butylamin, -anilin. Tyto látky jsou známými sloučeninami.Preferred amines of formula V are, for example, methylamine, ethylamine, isopropylamine, allylamine, tert-butylamine, aniline. These substances are known compounds.

Použije-li se například jako výchozích látek 4-chlorbenzylsulfochloridu -a methylaminu, pak lze průběh reakce znázornit následujícím reakčním schématem:If, for example, 4-chlorobenzylsulfochloride-a methylamine is used as the starting material, the reaction scheme can be illustrated as follows:

Při - provádění tohoto postupu přicházejí jako - ředidla v úvahu všechna inertní - organická rozpouštědla. K - těm náleží výhodně uhlovodíky, jako toluen, chlorované uhlovodíky jako methylenchlorid a - chlorbenzen, nebo ethery jako - dioxan.All inert organic solvents are suitable as diluents in this process. These preferably include hydrocarbons such as toluene, chlorinated hydrocarbons such as methylene chloride and chlorobenzene, or ethers such as dioxane.

Jako činidla - vázající kyseliny přicházejí v úvahu anorganické báze jako hydroxid sod ný nebo terc.aminy jako - pyridin a triethylamin.Suitable acid-binding agents are inorganic bases such as sodium hydroxide or tertiary amines such as pyridine and triethylamine.

Na 1 mol benzylsulfochloridu vzorce IV se používá asi 1 mol primárního' -aminu vzorce V.About 1 mol of the primary amine of formula V is used per mole of benzylsulfochloride of formula IV.

Reakční teploty se mohou pohybovat v širokém rozmezí. Obecně se pracuje při teplotách - od 0 do 100 °C, výhodně od 20 do 50 °C.The reaction temperatures can be varied within a wide range. In general, the reaction is carried out at temperatures of from 0 to 100 ° C, preferably from 20 to 50 ° C.

Postup lze provádět následujícím způsobem:You can do the following:

Benzylsulfochlorid vzorce IV se předloží v ředidle a zahřeje se na 40 °C. Přidá se po částech primární amin vzorce V. Izolace a čištění benzylsulfonamidu vzorce III se provádí obvyklým způsobem.The benzylsulfochloride of formula IV is introduced in a diluent and heated to 40 ° C. The primary amine of formula V is added in portions. The isolation and purification of the benzylsulfonamide of formula III is carried out in a conventional manner.

Jako sulfenylchloridy vzorce III se mohou používat fluordichlormethansulfenylchlorid a trichlormethansulfenylchlorid.As the sulfenyl chlorides of the formula III, fluorodichloromethanesulfenyl chloride and trichloromethanesulfenyl chloride can be used.

Při provádění postupu podle vynálezu přicházejí jako ředidla v úvahu všechna inertní organická ' rozpouštědla. K těm náleží výhodně uhlovodíky - jako toluen, chlorované uhlovodíky jako methylenchlorid a chlorbenzen, nebo ethery jako dioxan - a voda.In the process according to the invention, all inert organic solvents are suitable as diluents. These preferably include hydrocarbons such as toluene, chlorinated hydrocarbons such as methylene chloride and chlorobenzene, or ethers such as dioxane and water.

Jako činidla vázající kyselinu se mohou používat anorganické báze . jako hydroxid sodný a uhličitan sodný nebo tec. aminy jako pyridin a triethylamin.Inorganic bases can be used as acid binding agents. such as sodium hydroxide and sodium carbonate or tec. amines such as pyridine and triethylamine.

Reakční teploty se mohou měnit v širokém rozmezí. - Obecně se pracuje při teplotách od 0 do 100 -°C, výhodně od 20 do 50 -°C.The reaction temperatures can be varied within a wide range. In general, the reaction is carried out at temperatures of from 0 to 100 ° C, preferably from 20 to 50 ° C.

Postup podle vynálezu se provádí následujícím ' způsobem: Benzylsulfonamid vzorce II. a sulfenylchlorid vzorce III se předloží v ředidle. K této předloze se při teplotě místnosti přidá po částech činidlo vázající kyselinu, tak aby reakční teplota stoupla asi na 40 °C. Po ukončení reakce se N-sulfenylovaný benzylsulfonamid vzorce I vysráží vodou a izoluje se a čistí .obvyklým způsobem.The process according to the invention is carried out as follows: Benzylsulfonamide of formula II. and the sulfenyl chloride of formula III is introduced in a diluent. An acid binding agent is added portionwise at room temperature so that the reaction temperature rises to about 40 ° C. Upon completion of the reaction, the N-sulfenylated benzylsulfonamide of formula I is precipitated with water and isolated and purified in a conventional manner.

Účinné. látky podle vynálezu mají silný mikrobicidní účinek a mohou se v praxi používat k potírání . nežádoucích mikroorganismů. Účinné látky jsou vhodné k upotřebení jako prostředky pro ochranu rostlin.Effectively. The compounds according to the invention have a strong microbicidal effect and can be used in practice for combating. undesirable microorganisms. The active compounds are suitable for use as plant protection agents.

Fungicidní prostředky se používají při ochraně rostlin k potírání hub Plasmodiophoromycetes, Oomycetes, Chytridiomycetes, Zy- . gomycetes, Ascomycetes, Basidiomycetes, Deuteromycetes.Fungicidal compositions are used in plant protection to combat Plasmodiophoromycetes, Oomycetes, Chytridiomycetes, Zy-. gomycetes, Ascomycetes, Basidiomycetes, Deuteromycetes.

Kromě toho vykazují účinné látky podle vynálezu baktericidní a akarlcidní vlastnosti.In addition, the active compounds according to the invention exhibit bactericidal and acaridal properties.

Dobrá snášitelnost účinných látek v koncentracích nutných k potírání houbových chorob umožňuje ošetřování nadzemních částí rostlin, semenáčků a osiva, jakož i půdy.The good tolerability of the active substances in the concentrations necessary to combat fungal diseases makes it possible to treat the above-ground parts of plants, seedlings and seeds, as well as the soil.

Dále se mohou účinné látky podle vynálezu používat k potírání mikroorganismů - na technických materiálech.Furthermore, the active compounds according to the invention can be used for controlling microorganisms - on technical materials.

Technickými materiály, které se mají chránit látkami podle vynálezu před mikrobiální změnou a rozkladem, jsou například lepidla, klíh, papíry a kartony, textilie, usně, dřevo, nátěrové prostředky a výrobky z plastických hmot, které mohou být napadány a rozkládány mikroorganismy.Technical materials to be protected by the substances according to the invention from microbial alteration and decomposition are, for example, adhesives, glue, papers and cartons, textiles, leather, wood, paints and plastic products which can be attacked and decomposed by microorganisms.

Mikroorganismy, které mohou způsobovat odbourávání nebo změnu technických materiálů, jsou představovány například bakteriemi, houbami, kvasinkami, řasami, slizy a viry. Výhodně se látky podle vynálezu používají proti plísním, houbám zbarvujícím dřevo a houbám rozkládajícím dřevo (Basi8 diomycetes) jakož i proti slizovitým organismům.Microorganisms that can cause degradation or alteration of technical materials are, for example, bacteria, fungi, yeasts, algae, mucilages and viruses. The compounds according to the invention are preferably used against fungi, wood coloring fungi and wood decomposing fungi (Bas18 diomycetes) as well as against mucilaginous organisms.

Jako příklady lze jmenovat mikroorganismy následujících rodů:Microorganisms of the following genera can be mentioned as examples:

Alternaria, jako Alternaria tenuisAlternaria such as Alternaria tenuis

Aspergillus, jako- Aspergillus nigerAspergillus, such as Aspergillus niger

Chaetomium, jako Chaetomium globosumChaetomium, such as Chaetomium globosum

Coniophora, jako Coniophora - cerebellaConiophora, like Coniophora - cerebella

Lentinus, jako - Lentinus figrinusLentinus, like - Lentinus figrinus

PenlcilBum, jako Perncillium -glaucumPenlcilBum, like Perncillium-glaucum

Polyporus, jako polyporus versicolorPolyporus, such as polyporus versicolor

Pullularia, jako Pullularia pullulancPullularia, such as Pullularia pullulanc

Sclerophoma, jako Sclerophoma pityophilaSclerophoma, such as Sclerophoma pityophila

Staphylcoccus, jako Staphylococcus aureus.Staphylcoccus such as Staphylococcus aureus.

Podle oboru aplikace se mohou látky podle vynálezu převádět na obvyklé prostředky, jako jsou roztoky, emulze, suspenze, prášky, pasty a granuláty.Depending on the field of application, the substances according to the invention can be converted into the customary formulations such as solutions, emulsions, suspensions, powders, pastes and granules.

Účinné látky se .mohou převádět na obvyklé prostředky, jako jsou roztoky, emulze, suspenze, prášky, pěny, pasty, - granuláty, aerosoly, přírodní a syntetické látky impregnované účinnými látkami, prostředky enkapsulované . v polymerních látkách a v pbalovaeích hmotách pro osivo, dále na prostředky se zápalnými přísadami, jako jsou kouřové . patrony, dózy, spirály a další, jakož i prostředky ULV pro rozptyl mlhou za studená a za tepla.The active compounds can be converted into the customary formulations, such as solutions, emulsions, suspensions, powders, foams, pastes, granules, aerosols, natural and synthetic substances impregnated with the active compounds, encapsulated formulations. in polymeric substances and in seed packers, as well as in formulations with flammable additives such as smoke. cartridges, jars, spirals and others, as well as ULV means for cold and hot mist dispersion.

Tyto prostředky se vyrábějí známým - způsobem, například smísením účinných -látek s plnidly, tj. s kapalnými rozpouštědly, plyny nacházejícími se pod tlakem v kapalném stavu nebo/a pevnými nosnými látkami, popřípadě za použití povrchově aktivních prostředků, tj. emulgátorů nebo/a dispergátorů nebo/a zpěňovacích prostředků. V případě . použití vody jako nosné látky se mohou jako pomocná rozpouštědla používat například také organická rozpouštědla. . Jako kapalná rozpouštědla přicházejí v podstatě v úvahu: aromáty, jako xylen, toluen, nebo alkylnaftaleny, chlorované aromáty nebo chlorované alifatické uhlovodíky, jako chlorbenzeny, chlorethyleny nebo methylenchlorid, alifatické uhlovodíky,- jako cyklohexan nebo parafiny, například ropné -frakce, alkoholy, - jako butanol nebo glykpl jakož i jejich ethery a estery, ketony, jako aceton, methylethylketon, methylisobutylketon nebo cyklohexanon, silně polární rozpouštědla, jako dimethylformanid a dimethylsulfoxid, jakož i vo232736 da; zkapalněnými plynnými nosnými látkami se míní takové kapaPny, které jsou při teplotě místnosti a při atmosférickém tlaku plynné, například aerosolové propelanty, · jako halogenované uhlovodíky jakož i butan, propan, dusík a oxid uhličitý; jako pevné nosné látky přicházejí v úvahu: například přírodní «k.menné moučky, jako kaoliny, jíly, mastek, křída, křemen, attapulgit, montmorilonit nebo diatomit a syntetické kamenné moučky, jako je vysocedisperzní kyselina křemičitá, · oxid · hlinitý ·a · křemičitany; jako pevné nosné látky pro granuláty přicházejí v úvahu: například drcené a frakcionované přírodní ' · · minerály jako vápenec, mramor, pemza, · sepiolit, dolomit jakož i syntetické granuláty z anorganických nebo organických mouček, jakož i granuláty z organického materiálu, jako jsou . piliny, kokosové skořápky, kukuřičné · · palice · a tabákové · stonky; jako emulgátory nebo/a zpěňovací prostředky přicházejí · v ' úvahu například neionogenní a anionické emulgátory, jako polyoxyethylenestery mastných · kyselin, polyoxyethylenethery ' mastných alkoholů, například alkylarylpolyglykolethery, alkylsulfonáty, alkylsulfáty, ·arylsulfonáty jakož i hydrolyzáty bílkovin; jako · dispergátory přicházejí v úvahu: například lignin ze sulfitových odpadních louhů a methylcelulóza.These compositions are prepared in a known manner, for example by mixing the active substances with fillers, i.e. liquid solvents, gases under pressure in the liquid state and / or solid carriers, optionally using surfactants, i.e. emulsifiers and / or dispersants and / or foaming agents. When . For example, organic solvents can also be used as co-solvents for the use of water as the carrier. . Essentially suitable liquid solvents are: aromatics such as xylene, toluene or alkylnaphthalenes, chlorinated aromatics or chlorinated aliphatic hydrocarbons such as chlorobenzenes, chlorethylenes or methylene chloride, aliphatic hydrocarbons, such as cyclohexane or paraffins, for example petroleum fractions, alcohols, such as butanol or glycpl as well as their ethers and esters, ketones such as acetone, methyl ethyl ketone, methyl isobutyl ketone or cyclohexanone, strongly polar solvents such as dimethylformanide and dimethylsulfoxide, as well as vo232736 da; By liquefied gaseous carriers is meant liquids which are gaseous at room temperature and at atmospheric pressure, for example aerosol propellants, such as halogenated hydrocarbons as well as butane, propane, nitrogen and carbon dioxide; Suitable solid carriers are: for example, natural flours such as kaolins, clays, talc, chalk, quartz, attapulgite, montmorillonite or diatomite, and synthetic stone flours such as highly dispersed silica, alumina and silicates; Suitable solid carriers for the granulates are, for example, crushed and fractionated natural minerals such as limestone, marble, pumice, sepiolite, dolomite, as well as synthetic granules of inorganic or organic flours, as well as granules of organic material such as. sawdust, coconut shells, corn · · sticks · and tobacco · stems; suitable emulsifiers and / or foaming agents are, for example, non-ionic and anionic emulsifiers, such as polyoxyethylene fatty acid esters, fatty alcohol polyoxyethylene ethers, for example alkylaryl polyglycol ethers, alkylsulfonates, alkylsulfates, arylsulfonates and protein hydrolysates; suitable dispersants are: for example lignin from sulphite waste liquors and methylcellulose.

V těchto prostředcích se mohou používat také adhezíva, · jako karboxymethylcelulóza, přírodní a syntetické práškové, zrmté nebo latexovité polymery, jako arabská guma, polyvinylalkohol, · polyvinylacetát.Adhesives such as carboxymethylcellulose, natural and synthetic powdered, granular or latex polymers such as acacia, polyvinyl alcohol, polyvinyl acetate can also be used in these compositions.

Dále · se · mohou ' k uvedeným. · prostředkům přidávat ·barviva,.· ·jako anorganické pigmenty, · například · oxid · železitý, ...oxid · titaničitý, ferrokyanidová modř a .· organická· barviva, jako alizarinová barviva, azobarviva, kovová ftalocyaninová · barviva. a · stopové •.•prvky, jako soli · železa, manganu, boru, mědi, · ./kobaltu, molybdenu a zinku.They may furthermore be mentioned. Addition of dyes as inorganic pigments, for example iron oxide, titanium dioxide, ferrocyanide blue and organic organic dyes such as alizarin dyes, azo dyes, phthalocyanine metal dyes. and trace elements • elements such as salts of iron, manganese, boron, copper, · cobalt, molybdenum and zinc.

Prostředky obsahují obecně mezi 0,1 a 95 procenty hmotnostními účinné látky, výhodně mezi 0,5 a 90 % hmotnostními účinné látky.The compositions generally contain between 0.1 and 95% by weight of active ingredient, preferably between 0.5 and 90% by weight of active ingredient.

Účinné látky podle vynálezu mohou být v těchto· prostředcích nebo v různých aplikačních formách přítomny ve směsi s dalšími účinnými látkami, jako jsou fungicidy, baktericidy, insekticidy, akaricidy, nematocidy, herbicidy, ochranné látky proti ozobu ptáky, růstové látky, látky určené pro výživu rostlin a prostředky ke zlepšení struktury půdy.The active compounds according to the invention may be present in these compositions or in various forms of administration in admixture with other active substances, such as fungicides, bactericides, insecticides, acaricides, nematicides, herbicides, bird preservatives, growth agents, nutritional substances plants and means to improve soil structure.

Účinné látky se mohou aplikovat jako takové, ve formě prostředků nebo ve formě aplikačních přípravků zhotovených z těchto koncentrovaných prostředků, jako jsou přímo upotřebitelné roztoky, emulze, suspenze, prášky, pasty a · granuláty. Aplikace · se provádí obvyklým způsobem, například zaléváním, ponořováním, postřikem, zamlžováním, odpařováním, formou injekcí, suspendováním, natíráním, poprašováním, posypáváním, mořením za sucha, mořením za vlhka, mořením za mokra, mořením v suspenzi nebo inkrustací.The active compounds can be applied as such, in the form of compositions or in the form of application preparations made from such concentrated compositions, such as ready-to-use solutions, emulsions, suspensions, powders, pastes and granules. The application is carried out in the usual manner, for example by watering, dipping, spraying, fogging, evaporating, injection, suspending, coating, dusting, sprinkling, dry pickling, wet pickling, wet pickling, suspension pickling or incrustation.

Při ošetřování částí rostlin se mohou koncentrace účinných látek v aplikačních formách měnit v širokém rozmezí. Obecně se používá koncentrací mezi 1 a 0,0001 % hmotnostního, výhodně mezi 0,5 a 0,001 · % hmotnostního.In the treatment of plant parts, the concentrations of the active compounds in the use forms can vary within wide limits. In general, concentrations of between 1 and 0.0001% by weight, preferably between 0.5 and 0.001% by weight, are used.

Při moření osiva je obecně zapotřebí 0,001 až 50 g účinné látky na 1 kg osiva, výhodně 0,01 až 10 g účinné látky na 1 kg osiva.Generally, 0.001 to 50 g of active ingredient per kg of seed, preferably 0.01 to 10 g of active ingredient per kg of seed, is required for seed dressing.

Při ošetřování půdy je zapotřebí koncentrace účinné látky od 0,00001 do 0,1 % hmotnostního, výhodně od 0,0001 do 0,02 % hmotnostního, a to v místě kde má být účinku dosaženo.In soil treatment, the active compound concentration is from 0.00001 to 0.1% by weight, preferably from 0.0001 to 0.02% by weight, at the point where the effect is to be achieved.

Nové účinné látky podle vynálezu se mohou vyskytovat také ve směsi s dalšími známými účinnými látkami. Jako příklady lze uvést následující účinné látky: benzimidazolylmethylkarbamáty, tetramethylthiuramdisulfid, zinečnaté soli dialkydithiokarbamátů, 2,4,5,6-tetrachlorisoftalonitril, thiazolylbenzimidazol, merkaptobenzthiazol a deriváty fenolu, jako 2-fenylfenol, (2,2‘-dihydroxy-5:.5‘-dichlor jdifenylmethan.The novel active compounds according to the invention can also be present in admixture with other known active compounds. Examples are the following: benzimidazolylmethylcarbamates, tetramethylthiuram disulfide, zinc dialkydithiocarbamates, 2,4,5,6-tetrachloroisophthalonitrile, thiazolylbenzimidazole, mercaptobenzthiazole and phenol derivatives such as 2-phenylphenol, (2,2'-dihydroxy-5-dihydroxy-5-dihydroxy-5-dihydroxy) . -dichloro-diphenylmethane.

Příklady ilustrující způsob výroby účinných látek:Examples illustrating the method of production of active ingredients:

Příklad 1Example 1

S-CKb CH3 g (0,07 mol) benzylsulfomethylamidu · se rozpustí ve 100 ml dioxanu za přídavku 13 g · (0,077 mol) fluordichlormethansulfenchloridu. Do tohoto roztoku se přikape 7,8 g (0,077 mol) triethylaminu a teplota se nechá vystoupit asi na 40 °C. Směs se po nějakou dobu míchá a produkt se vyloučí přidáním vody. Výtěžek 16 g, tj. 70 % teorie. Teplota tání produktu po překrystalování ze směsi toluenu a petroletheru činí 91 až 92 °C.S-CKb CH 3 g (0.07 mol) of benzylsulfomethylamide · are dissolved in 100 ml of dioxane with the addition of 13 g of (0.077 mol) of fluorodichloromethanesulfenchloride. To this solution was added dropwise 7.8 g (0.077 mol) of triethylamine and the temperature was allowed to rise to about 40 ° C. The mixture is stirred for some time and the product is precipitated by the addition of water. Yield 16 g, i.e. 70% of theory. The melting point of the product after recrystallization from toluene / petroleum ether was 91-92 ° C.

Analogickým způsobem se získají následující sloučeniny:The following compounds are obtained in an analogous manner:

příklad R1 R2 R3 R5 X fyzikální číslo konstantyExample R 1 R 2 R 3 R 5 X The physical number of a constant

2 2 H H H H H H C2H5 C2H5 F F t.1. 59 až 61 °С t.1. 59 to 61 ° С 3 3 H H H H H H 1-C3H7 1-C3H7 F F 1.1. 80 až 81 °C 1.1. Mp 80-81 ° C 4 4 H H H H H H П-СЗН7 П-СЗН7 F F nD M 1,5434n D M 1.5434 5 5 H H H H H H C3H5 C3H5 F F 1.1. 74 až 76 °C 1.1. Mp 74-76 ° C 6 6 H H H H H H П-С4Н9 П-С4Н9 F F nD 2° 1,5381n D 2 ° 1.5381 7 7 H H H H H H t-C4H9 t-C 4 H 9 F F 1.1. 65 až 68 °C 1.1. Mp 65-68 ° C 8 8 2-C1 2-C1 II II H H СбН5 СбН5 F F 1.1.117 až 120 °C 1.1.117 to 120 ° C 9 9 4-C1 4-C1 H H H H СЦз СЦз F F 1.1. 98 až 100 °C 1.1. 98-100 ° C 10 10 4-C1 4-C1 H H H H C2H5 C2H5 F F 1.1. 57 °C 1.1. High: 57 ° C 11 11 4-C1 4-C1 H H H H 1-Č3H7 1-C 3 H 7 F F 1.1.115 °C 1.1.115 ° C 12 12 4-C1 4-C1 H H H H t-C4H9 t-C 4 H 9 F F nD2° 1,5529n D 2 ° 1.5529 13 13 4-C1 4-C1 H H H H CeHii CeHii F F t. t. 130 °C mp 130 ° C 14 14 4-C1 4-C1 H H H H C6H5 C6H5 F F 1.1. 118 až 122 °C 1.1. Mp 118-122 ° C 15 15 Dec 4-C1 4-C1 3-C1 3-C1 H H СНз СНз F F 1.1. 78 až 81 °C 1.1. 78-81 ° C 16 16 4-C1 4-C1 3-C1 3-C1 H H СбН5 СбН5 F F 1.1. 116 až 119 °C 1.1. Mp 116-119 ° C 17 17 6-C1 6-C1 2-C1 2-C1 H H СбН5 СбН5 F F t. t. 190 až 196 °C mp 190-196 ° C 18 18 2-CF3 2-CF 3 H H H H СНз СНз F F По201,5178По 20 1.5178 19 19 Dec 2-CF3 2-CF 3 H H H H СбН5 СбН5 F F 1.1. 134 až 136 °C 1.1. Mp 134-136 ° C 20 20 May 4-NO2 4-NO2 H H H H СНз СНз F F 1.1. 122 °C 1.1. 122 [deg.] C 21 21 Cl Cl N02 N02 H H СбН5 СбН5 F F 1.1. 99 až 102 °C 1.1. Mp 99-102 ° C

I) Výroba meziproduktůI) Production of intermediates

Příklad VI Example VI luenu se při teplotě 40 °C zavádí plynný methylamin. Vzniklý reakční produkt se spolu The methylamine gas was introduced at 40 ° C. The resulting reaction product is taken together ^^-CH^SOZNHCH3 ^^ - CH 2 SO 2 from NHCH 3 s methylaminhydrochloridem za studená odfiltruje a promyje se vodou. Výtěžek 13 g. Teplota tání 118 až 119 °O. with cold methylamine hydrochloride is filtered off and washed with water. Yield 13 g. M.p. 118-119 ° C.

К 20 g benzylsulfochloridu ve 100 ml toAnalogickým způsobem se vyrobí následující sulfoamidy:20 g of benzylsulfochloride in 100 ml of the following sulfoamides are prepared in an analogous manner:

číslo R1 příkladR 1 example

R2R2

teplota tání (°C)melting point (° C)

V2V2

V3V3

V4V4

V5V5

V6V6

V7V7

V8V8

V9V9

V10V10

V11V11

V12V12

V13V13

V14V14

V15AT 15

V16V16

V17V17

V18V18

V19V19

V20V20

V21V21

HH

HH

HH

HH

HH

HH

2-C12-C1

4-C14-C1

4-C14-C1

4-C14-C1

4-C14-C1

4-C14-C1

4-C14-C1

4-C14-C1

4-C14-C1

6-C16-C1

2-CFs2-CFs

2-CFs2-CFs

4-NO24-NO2

ClCl

H H H H C2H5 C2H5 olejovitý produkt oily product H H H H 1-C3H7 1-C3H7 98 až 100 98 to 100 H H H H n-CsH7 n-CsH7 95 až 96 95 to 96 H H H H C3H5 C3H5 74 až 75 74 to 75 H H H H n-C4H9 n-C4H9 96 až 97 96 to 97 H H H H t-C4H7 t-C 4 H 7 102 až 103 102 to 103 H H H H C6H5 C6H5 98 98 H H H H CH3 CH3 108 až 110 108 to 110 H H H H C2H5 C2H5 96 až 97 96 to 97 H H H H Í-C3H7 I-C3H7 138 až 140 138 to 140 H H H H t-C4H9 t-C 4 H 9 141 141 H H H H CeHii CeHii 168 až 169 168 to 169 H H H H CeH5 CeH5 89 89 3-C1 3-C1 H H CH3  CH3 117 117 3-C1 3-C1 H H CeHs CeHs 129 až 132 129 to 132 2-C1 2-C1 H H CeH5 CeH5 179 179 H H H H CH3 CH3 96 až 98 96 to 98 H H H H C6H5 C6H5 107 až 109 107 to 109 H H H H CH3 CH3 141 až 143 141 to 143 NO2 NO2 H H C6H5 C6H5 115 až 119 115 to 119

Příklady ilustrující biologickou účinnost:Examples illustrating biological activity:

Příklad AExample A

Test na Leptosphaeria nodorum [pšenice) / / protektivní účinek rozpouštědlo:Test for Leptosphaeria nodorum [wheat] // protective effect solvent:

100 dílů hmotnostních dimethylformamidu emulgátor:100 parts by weight of dimethylformamide emulsifier:

0,25 dílu hmotnostního alkylarylpolyglykoletheru0.25 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether

Vhodný účinný prostředek se připraví smísením 1 dílu hmotnostního účinné látky s uvedeným množstvím rozpouštědla a emulgátoru a zředěním koncentrátu vodou na požadovanou koncentraci.A suitable active ingredient is prepared by mixing 1 part by weight of the active ingredient with the indicated amount of solvent and emulsifier and diluting the concentrate with water to the desired concentration.

Za účelem testování protektivního účinku se mladé rostliny ošetří ponořením do účin ného prostředku. Po oschnutí vrstvy účinného prostředku s rostliny postříkají suspenzí konidií Leptosphaeria nodorum. Rostliny se potom ponechají 48 hodin při teplo-tě 20 °C a při 100% relativní vlhkosti vzduchu v inkubační komoře.In order to test the protective effect, young plants are treated by immersion in an active agent. After the active agent layer has dried, the plants are sprayed with a conidia suspension of Leptosphaeria nodorum. The plants are then kept for 48 hours at 20 ° C and 100% relative humidity in an incubation chamber.

Rostliny se potom umístí do· skleníku při teplotě asi 15 °C a při relativní vlhkosti vzduchu asi 80 '%.The plants are then placed in a greenhouse at a temperature of about 15 ° C and a relative air humidity of about 80%.

dnů po iinekulaci se provede vyhodnocení pokusu.Evaluation of the experiment is performed on days after inoculation.

Zřetelnou převahu v účinnosti oproti dosavadnímu stavu tecihniky vykazují při tomto testu například sloučeniny podle následujících příkladů, které ilustrují způsob výroby účinných látek: sloučeniny z příkladů č. 9, 15, 2, 3, 4, 5, 6.In this test, for example, the compounds according to the following examples illustrate the method of manufacture of the active compounds, which are illustrative of the method of manufacture of the active compounds, show a clear superiority over the state of the art.

Výsledky jsou uvedeny v následující tabulce A:The results are shown in Table A below:

Tabulka АTable А

Test ща LeptoSfphaeiria nodoruin (pšenice) — proiteiktivní účinekTest of LeptoSphphaeiria nodoruin (wheat) - proiteictive effect

Účinná látka koncentrace účinné látky v postřikové suspenzi v % hmotnostních 2 napadení chorobou v % neošetřené kontroly 3Active substance Concentration of active substance in spray suspension in% by weight 2 Disease infestation in% of untreated control 3

SWITH

CHfNH-C-SCH 2 NH-C-S

I Za I Za

СНл-NH-C- S7' * II sСНл-NH-C- S 7 '* II p

(známá)(known)

0,0250,025

100100 ALIGN!

0,0250,025

0,0250,025

12,512.5

3,8 CH33.8 CH 3

0,0250,025

3,83.8

CH?S OgNS CFCtz CH? S OgNS CFCt z

0,00.0

CH^SO^NSCFCtz CH 2 SO 4 NSCFCt z

0,0250,025

12,512.5

0,0250,025

0,0 £^chžso2-^scfciz 0.0 £ ^ ch from SO 2 - ^ SCFC of

0,0250,025

12,512.5

2-327362-32736

Příklad ΒExample Β

Test na. plíseň šedou (Botrytis clner-ea) (faLza!) / protektivní účinek rozpouštědlo.:Test na. Gray mold (Botrytis clner-ea) (faLza!) / protective effect solvent .:

4,7 .dílu hmotnostního acetonu emuljgátor:4.7 parts by weight of acetone emulsifier:

0,3 . dílu -hmotnostního alkylarylpolyglykoletheru0.3. part by weight of alkylaryl polyglycol ether

Vhodný účinný prostředek se připraví smísením 1 dílu hmotnostního účinné látky s uvedeným množstvím -rozpouštědla a e>muLgátoru a zředěním koncentrátu vodou nia požadovanou koncentraci.A suitable active ingredient is prepared by mixing 1 part by weight of the active ingredient with the indicated amount of solvent and emulsifier and diluting the concentrate with water to the desired concentration.

Tabulka BTable B

Test na plíseň (Botrytis cinerea) (fazol)Mold test (Botrytis cinerea) (beans)

Účinná látkaActive substance

Za účelem testování protektivní účinnosti se postříkají mladé rostliny účinným prostředkem až do- orosení. Po oschnutí postřikové vrstvy se na každý list položí 2' - malé kousky agaru porostlé plísní šedou (Botrytis cinerea). íniaku-lov.ané rostliny se - ponechají v zatemněné vlhké komoře pří teplotě 20 °C. 3 -dny po ihokulaci se vyhodnotí velikost -napadených skvrn na listech.In order to test for protective activity, young plants are sprayed with the active agent until it is wet. After the spray layer has dried, 2 '- small pieces of agar covered with Botrytis cinerea are placed on each leaf. The plants were kept in a darkened, humid chamber at 20 ° C. The days of challenge are evaluated for the size of the infected spots on the leaves.

Zřetelnou převahu v účinnosti oproti stavu techniky vykazují při tomto testu například sloučeniny podle následujících příkladů provedení: 20, 9.In this test, for example, the compounds according to the following examples show a clear superiority in activity over the prior art: 20, 9.

Výsledky tohoto testu jsou uvedeny v následující -tabulce B:The results of this test are shown in Table B below:

— protektiivní účinek- protective effect

Napadení v - % při koncentraci účinné látky- - 0,0025 % (známá) ο/ζ-θ- Ct^so^-SCFC^ cn3 Infestation in -% at a concentration effective látky- - 0.0025% (known) ο / ζ-θ- ^ C ^ Sa ^ cn -SCFC 3

CH^SO^NSCFCl^ <4CH 2 SO 4 NSCFC 1 → 4

Příklad CExample C

Test na plíseň bramborovou (Phytophthona inifestainis] (rajče-) / -protektivní účinek rozpouštědlo:Test for potato late blight (Phytophthona inifestainis] (tomato-) / -protective effect solvent:

4,7 dílu hmotnostního acetonu emulgátor:4.7 parts by weight of acetone emulsifier:

0,3 dílu -hmotnostního alkylairyl-polyglykoletheru0.3 part by weight of alkylairyl polyglycol ether

Výhodný účinný -prostředek -se připraví smísením 1 -dílu hmotnostního účinné látky s uvedeným množstvím rozpouštědla al emulgátoru -a -kotocentrát! -se zředí vodou na požadovanou komicen-traci.A preferred active agent is prepared by mixing 1 part by weight of the active ingredient with the indicated amount of solvent and emulsifier - and co-concentrate. it is diluted with water to the desired mixing.

Za účelem -testování protektivního- účinku se -postříkají mladé rostliny účinným prostředkem až do stádia -orosení. Po oschnutí postřikové -vrstvy -se rostliny inokulují vadnou suspenzí .spor -plísně bramborové (Phytophthona infestaiips).In order to test the protective effect, the young plants are sprayed with the active agent up to the stage of dew. After the spray layer has dried, the plants are inoculated with a defective suspension of potato fungi (Phytophthona infestaiips).

Rostliny se potom umístí do inkubační komory se 100% relativní vlhkostí vzduchu a teplotou asi 20' 4C.The plants are then placed in an incubation cabinet at 100% relative humidity and approximately 20 DEG C. 4

dny po -inokulaci se provede- -vyhodnocení.The days after the inoculation were evaluated.

Zřetelnou převahu v účinnosti -'oproti stavu -techniky vykazují při tomto testu například sloučeniny podle následujících příkladů provedení: 1, 9, 15, 2, 3, 4, - 5, 6.In this test, for example, the compounds according to the following examples show a clear superiority in the performance against the state of the art: 1, 9, 15, 2, 3, 4, - 5, 6.

Výsledky tohoto testu jsou- uvedeny -v následující tabulce C:The results of this test are shown in Table C below:

Tabulka CTable C

Test na plíseň bramborovou (Phytophthoira infestians) — protektivní účinekTest for potato late blight (Phytophthoira infestians) - protective effect

Účinná látkaActive substance

Napadení v % při koncentraci účinné látky 0,0025 % (známá)Infestation in% at active substance concentration 0.0025% (known)

CH^<^(^ONi~SCFCí2 CH5CH ^ <^ (O ^ N I ~ 5 -CH 2 SCFC

CH3CH3

Ws C3Hf'L W 3 C 3 H f ' L

CHóSOóNSCFCI^CHóSOóNSCFCl ^

CHžS0°NSCFCt2CH 2 SO 0 NSCFCt 2

СН^СНеС^СН ^ СНеС ^

P ř. í . k la d DEx. k la d D

Test na rez pšeničnou (pšenice) / protektivin-í účinek (Pucciiniia ·recendita) rozpouštědlo:Test for wheat (wheat) / protective action (Pucciiniia · recurrence) solvent:

100 dílů hmotnostních dimethyilformamidu emulgátor:100 parts by weight of dimethylformamide emulsifier:

0,25 dílu hrnotnioistsnflio alkylarylpolyglykol etheru0.25 part by weight of an alkyl aryl polyglycol ether

Vhodný účinný prostředek .se připraví smísením 1 dílu hmotnostního účinné látky .s uvedeným množstvím rozpouštědla a emi^iil^^áiiMMru a zředěním koncentrátu vodou ona poůaidioivainou koncentraci.A suitable active agent is prepared by mixing 1 part by weight of the active compound with the indicated amount of solvent and immunity and diluting the concentrate with water to a final concentration.

Za · účelem testování protOktiviního účinkuIn order to test the protective activity

Tabulka DTable D

Test na rez .pšeničnou (Puccinla recondita)Wheat (Puccinla recondita) test

Účinná látka se · mladé rostliny inoikulují · suspenzí spór rzi .pšeničné (Puociímia recondita) · v 01% vodném roztoku agalru. Po · oschnutí této vrstvy se rostliny ponoří do účinného přípravku. Rostliny se potom . ponechají 24 hodin i^iři teplotě 20 °C a při 100% relativní vlhkosti vzduchu v inkubační komoře.The active substance is inoculated with young plants by a suspension of spore rust (Puociímia recondita) in a 01% aqueous agal solution. After this layer has dried, the plants are immersed in the active preparation. The plants are then. they are kept at 20 DEG C. for 24 hours and at 100% relative humidity in an incubation chamber.

Poté se rostliny umístí do skleníku při teplotě asi 20 '°C a při •relativní . vlhkosti vzduchu iaisí 80 %, aby se příznivě ovlivnil vývoj klapek rzi.Thereafter, the plants are placed in a greenhouse at a temperature of about 20 ° C and relative. air humidity is 80% to favor the development of rust flaps.

dnů po· inokulaci se provede vyhodnocení testu.days after the inoculation, the test is evaluated.

Zřetelnou převahu v účinku oproti stavu techniky vykazují .při tomto testu .například sloučeniny podle následujících příkladů provedení: 1.In this test, for example, the compounds according to the following examples show a clear superiority in action against the prior art: 1.

Výsledky tohoto testu jsou.. uvedeny v následující tabulce D:The results of this test are shown in Table D below:

(pšenice) — protektivní účinek(wheat) - protective effect

Koncentrace účinné látky v postřikové suspenzi v % hmotnostních 2Concentration of the active substance in the spray suspension in

Napadení chorobou v % neošetřené kontrolyDisease attack in% of untreated control

SWITH

I. ?I.?

CHNH-C—S ' . ||CHNH-C-S '. ||

S (známá)S (known)

0,025 93,80.025 93.8

CHfSOfN -SCFCU \=^7 Z Z 1CHfSOfN -SCFCU \ = ^ 7 ZZ 1 0,025 0,025 0,0 0.0 4 4

Př ík lad EExample E

Test na· mazlavou sněť pšeničnou (TiH^etila cairies) (pšenice) / ošetření osivaWheat blight (TiH ^ etila cairies) test (wheat) / seed treatment

Účinné látky se aplikují ve formě suchého mořidla. Mořidlo se připraví smísením příslušné účinné látky s kamennou moučkou a .rozemletím na jemnou práškovou směs, aby se zajistilo rovnoměrné rozptýlení účinné látky na povrchu osiva.The active substances are applied in the form of dry mordant. The mordant is prepared by mixing the active ingredient with stone flour and grinding to a fine powder mixture to ensure uniform distribution of the active ingredient on the seed surface.

Osivo, které se nejdříve kontaminuje 5 g chlamydospór mazlavé snětí pšeničné (Tilletia caries) na 1 kg osiva se za účelem mo ření protřepává 3 minuty s mořidlem v uzavřené skleněné láhvi.The seed which is first contaminated with 5 g of chlamydospore mildew of wheat (Tilletia caries) per kg of seed is shaken for 3 minutes with the stain in a closed glass bottle for pickling.

Osivo se potom položí na vlhkou hlínu a překryje se vrstvou mulu a . 2 cm vysokou vrstvou vermikulitu a ponechá se v chladničce 10 dnů při teplotě 10 °C za optimálních podmínek pro klíčení spór.The seed is then laid on moist soil and covered with a layer of mule a. 2 cm thick layer of vermiculite and kept in a refrigerator for 10 days at 10 ° C under optimal conditions for germination of spores.

dnů po zasetí se provede vyhodnocení klíčení spór na zrnech pšenice.days after sowing, spore germination on wheat grains shall be evaluated.

Zřetelnou převahu v účinku oproti stavu techniky vykazují při tomto testu například sloučeniny podle následnících příkladů provedení: 1.In this test, for example, the compounds according to the following examples show a clear superiority in action against the state of the art: 1.

Výsledky tohoto testu jsou uvedeny v následující tabulce E.The results of this test are shown in Table E below.

Tabulka ETable E

Test na mazlavou sněť pšeničnou (Tilletia caries) — (pšenice] — ošetření osivaTilletia caries - (wheat) - seed treatment

Účinná látka použité množství účinné látky v mg/kg osiva klíčení spor v % neošetřené kontrolyActive substance amount of active substance used in mg / kg seed germination spores in% of untreated control

SWITH

HH

I £I £

- li- li

SWITH

100 10 (známá)100 10 (known)

CHgSC^N-SCfC^ c 3CHgSC ^ N ^ c 3 SCFC

100 - 0,1100 - 0.1

Příklad FExample F

Test na Pyricularia oryzae (rýže) / protektivní účinek rozpouštědlo:Test for Pyricularia oryzae (rice) / protective effect solvent:

12,5 dílu -hmotnostního acetonu emulgátor:12.5 parts - weight acetone emulsifier:

0,3 dílu hmotnostního alkylarylpolyglykoletheru0.3 part by weight of alkylaryl polyglycol ether

Vhodný účinný prostředek se připraví smísením 1 dílu hmotnostního účinné látky s uvedeným množstvím rozpouštědla a zředěním koncentrátu vodou a uvedeným množ stvím emulgátoru na požadovanou koncentraci.A suitable active ingredient is prepared by mixing 1 part by weight of the active ingredient with said amount of solvent and diluting the concentrate with water and said amount of emulsifier to the desired concentration.

Za účelem testování protektivního účinku se postříkají mladé rostliny rýže účinným přípravkem až do ' stádia orosení. Po oschnutí postřikové vrstvy se rostliny inokulují vodnou suspenzí spor Pyricularia oryzae. Potom se rostliny umístí do skleníku při 100% relativní vlhkosti vzduchu a při teplotě 25 °C.In order to test the protective effect, young rice plants are sprayed with the active preparation up to the wetting stage. After the spray layer has dried, the plants are inoculated with an aqueous spore suspension of Pyricularia oryzae. The plants are then placed in a greenhouse at 100% relative humidity and 25 ° C.

dny po inokulaci se provede vyhodnocení napadení chorobou.days after the inoculation, the disease is evaluated.

Zřetelnou převahu v účinku oproti stavu techniky vykazují při . tomto testu například sloučeniny podle následujících příkladů provedení: 20, 9, 18, 5, 6.They show a clear superiority in effect over the prior art at. in this test, for example, compounds according to the following Examples: 20, 9, 18, 5, 6.

Výsledky tohoto testu jsou uvedeny v následující tabulce F:The results of this test are shown in Table F below:

Tabulka FTable F

Test na Pyricularia oryzae (rýže) — protektivní účinekTest for Pyricularia oryzae (rice) - protective effect

Účinná látka koncentrace účinné látky v % napadení chorobou u neošetřené kontrolyActive Substance Concentration of the active substance in% disease attack in untreated control

CHžNH-CS-SCH 2 NH-CS-S

I я \I я \

IAND

CHjNH-CSS'CHjNH-CSS '

0,025 75 (známá)0.025 75 (known)

Cr,2S02j SCfa2 CH3 Cr, 2 SO 2 2 SCfa 2 CH 3

0,025 130,025 13

ClCl

CH^O^SCFCl^ CHiCH 2 O 2 SCFC 1 CH 2

0,025 250,025 25

0,025 130,025 13

JT “ CH,JT 'CH,

CH^OjTA/SCrCl^CH 2 O 3 / SCrCl 2

CHžCH=CHz CHžCH = CH from

0,025 00.025 0

CH^SO^dSCFClCH 2 SO 4 dSCFC1

0,025 250,025 25

Příklad G * Důkaz účinnosti účinných látek podle vynálezu proti houbám stanovením minimální • inhlbiční koncentrace (MIK)Example G * Demonstration of the effectiveness of the active compounds according to the invention against fungi by determining the minimum inhibitory concentration (MIC)

ΊK agaru, který byl připraven z pivovarské sladiny a peptonu, se přidají účinné látky podle vynálezu v koncentracích od 0,I mg/ /litr do 5000 mg/litr. Po ztuhnutí agaru se provede kontaminace čistými kulturami testovaných organismů, uvedených v tabulce.To the agar prepared from brewing wort and peptone, the active compounds according to the invention are added in concentrations of 0.1 mg / l to 5000 mg / l. After agar solidification, contamination is performed with the pure cultures of the test organisms listed in the table.

Po dvou týdenním skladování při teplotě 28 stupňů Celsia a při 60 až 70% relativní vlhkost. vzduchu se stanoví minimální inhibiční koncentrace (MIK). MIK je nejnižší koncentrace účinné látky, při které vůbec nedochází k růstu použitého druhu mikrobu. Tato hodnota je uvedena v následující tabulce.After two weeks storage at 28 degrees Celsius and 60-70% relative humidity. The minimum inhibitory concentration (MIC) is determined in air. MIC is the lowest concentration of active substance that does not at all increase the type of microbe used. This value is shown in the following table.

Při tomto testu bylo použito následujících sloučenin z příkladů provedení: 9.The following Examples were used in this test: 9.

Výsledky tohoto testu jsou uvedeny v následující tabulce G:The results of this test are shown in Table G below:

Tabulka GTable G

Testovaný organismusTested organism

Údaj hodnot MIK při působení N-methyl-N-fluordichlormethylthio- (4-chlor-4-benzyl) sulfonamidu na houby MIK mg/litrMIK data for N-methyl-N-fluorodichloromethylthio- (4-chloro-4-benzyl) sulfonamide on MIK fungi mg / liter

Alternaria tenuis0,1Alternaria tenuis0,1

Aspargillus nlger10Aspargillus nlger10

Aureobasidium pullulans2,5Aureobasidium pullulans2,5

Chaetomium globosum10Chaetomium globosum10

Coniophora cerebella1,5Coniophora cerebella1,5

Lentinus tigrinus0,5Lentinus tigrinus0,5

Penicillium glancům10Penicillium glanci10

Polyporus versicolor1,5Polyporus versicolor1,5

Sclerophoma pityophila1,5Sclerophoma pityophila1,5

Příklad HExample H

Účinek na slizové organismyEffect on mucilaginous organisms

Sloučenina z příkladu provedení 9 se používá v koncentraci vždy 0,1 až 100 mg/litr v Allenově živném roztoku (Arch. Mikrobiol. 17, 34 až 53 (1952)), který ve 4 litrech sterilní vody obsahuje 0,2 g chloridu amonného, 4,0 g dusičnanu sodného, 1,0 g středního fosforečnanu draselného, 0,2 g chloridu vápenatého, 2,05 g síranu hořečnatého, 0,02 g chloridu železitého a 1 % kaprolaktamu, rozpuštěného v malém množství acetonu. Krátce předtím se živný roztok infikuje slizovitými organismy (asi 106 mikroorganismů/ * /ml) izolovanými z cirkulující spřádací vody při výrobě polyamidu. Živné roztoky, které obsahují minimální inhibiční koncentraci * (MIK) nebo vyšší koncentraci účinné látky, jsou po 3-týdenní kultivaci při teplotě místnosti ještě zcela čiré, tj. nedochází zde к jevu jako u živných roztoků prostých účinných látek, u kterých lze po 3 až 4 dnech pozorovat silné rozmnožení mikrobů s tvorbou slizu.The compound of Example 9 is used at a concentration of 0.1 to 100 mg / liter in Allen's nutrient solution (Arch. Microbiol. 17, 34-53 (1952)), which contains 0.2 g of ammonium chloride in 4 liters of sterile water. 4.0 g sodium nitrate, 1.0 g medium potassium phosphate, 0.2 g calcium chloride, 2.05 g magnesium sulfate, 0.02 g ferric chloride and 1% caprolactam dissolved in a small amount of acetone. Shortly before, the nutrient solution is infected with mucilaginous organisms (about 10 6 microorganisms / * / ml) isolated from circulating spinning water in the manufacture of polyamide. Nutrient solutions containing a minimum inhibitory concentration * (MIK) or higher concentration of the active substance are still completely clear after 3 weeks of cultivation at room temperature, i.e. there is no phenomenon as in the case of active compound-free nutrient solutions which can be used for 3 weeks. up to 4 days to observe a strong multiplication of microbes with slime formation.

Pro benzylsulfonamid podle příkladu provedení 9 byla tímto způsobem stanovena MIK asi 3 mg/litr.For benzylsulfonamide according to Example 9, a MIC of about 3 mg / liter was determined.

Claims (4)

1. Fungicidní prostředek a prostředek к ochraně technických materiálů před mikrobiální změnou a rozkladem, vyznačující se tím, že jako účinnou složku obsahuje alespoň jeden N-sulfenylovaný benzylsulfonamid obecného vzorce I v němžA fungicidal composition and a composition for the protection of technical materials against microbial alteration and decomposition, characterized in that it contains, as active ingredient, at least one N-sulphenylated benzyl sulphonamide of the formula I in which: R1, R2 a R3 znamenají nezávisle na sobě vodík, halogen, nitroskupinu nebo trifluormethylovou skupinu aR 1 , R 2 and R 3 are each independently hydrogen, halogen, nitro or trifluoromethyl and R5 znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu se 2 až 4 atomy uhlíku, fenylovou skupinu nebo cyklohexylovou skupinu,R 5 represents a C 1 -C 4 alkyl group, a C 2 -C 4 alkenyl group, a phenyl group or a cyclohexyl group, X znamená halogen.X is halogen. 2. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že obsahuje jako účinnou složku alespoň jeden N-sulfenylovaný benzylsulfonamid obecného vzorce I, v němž2. A composition according to claim 1 comprising at least one N-sulfenylated benzylsulfonamide of the formula I as an active ingredient, wherein: R1, R2 a R3 znamenají nezávisle na sobě vodík, chlor, brom, nitroskupinu nebo trifluormothylovou skupinu,R 1, R 2 and R 3 are independently hydrogen, chlorine, bromine, nitro or trifluormothylovou group, R5 znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu se 2 až 4 atomy uhlíku, fenylovou skupinu nebo cyklohexylovou skupinu, aR 5 represents a C 1 -C 4 alkyl group, a C 2 -C 4 alkenyl group, a phenyl group or a cyclohexyl group, and X znamená fluor nebo chlor.X is fluorine or chlorine. 3. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako účinnou složku obsahuje alespoň jeden N-sulfenylovaný benzylsulfonamid obecného vzorce I, v němž3. A composition according to claim 1, wherein the active ingredient is at least one N-sulfenylated benzylsulfonamide of formula (I) wherein: R1 a R2 znamenají nezávisle na sobě vodík, chlor, nitroskupinu nebo trifluormethylovou skupinu,R 1 and R 2 are independently hydrogen, chlorine, nitro or trifluoromethyl, R3 znamená vodík,R 3 represents hydrogen, R5 znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu se 2 až 4 atomy uhlíku, fenylovou skupinu nebo cyklohexylovou skupinu,R 5 represents a C 1 -C 4 alkyl group, a C 2 -C 4 alkenyl group, a phenyl group or a cyclohexyl group, X znamená fluor nebo chlor.X is fluorine or chlorine. 4. Způsob výroby sloučenin obecného vzorce I, účinných podle bodu 1, vyznačující se tím, že se na benzylsulfonamidy obecného vzorce II4. A process for the preparation of the compounds of the formula I as claimed in claim 1, wherein the benzylsulphonamides of the formula II are: -H (II ) v němž-H (II) wherein R1 až R5 mají shora uvedené významy, působí sulfenylchloridem obecného vzorce IIIR @ 1 to R @ 5 have the meanings given above and act with the sulfenyl chloride of the formula III Cl—S—CCI2X (III) v němžC1-S-CCl2X (III) wherein X má shora uvedený význam, v přítomnosti činidla vázajícího' kyselinu a popř. v přítomnosti ředidla při teplotě 0 až 100°C.X is as defined above, in the presence of an acid binding agent; in the presence of a diluent at 0 to 100 ° C.
CS826640A 1981-09-17 1982-09-15 Fungicide agent and method of active component production CS232736B2 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19813137061 DE3137061A1 (en) 1981-09-17 1981-09-17 N-SULFENYLATED BENZYL SULPHONAMIDES, A METHOD AND THEIR USE AS MICROBICIDES

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CS664082A2 CS664082A2 (en) 1984-02-13
CS232736B2 true CS232736B2 (en) 1985-02-14

Family

ID=6141994

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS826640A CS232736B2 (en) 1981-09-17 1982-09-15 Fungicide agent and method of active component production

Country Status (25)

Country Link
EP (1) EP0075172B1 (en)
JP (1) JPS5862155A (en)
KR (1) KR840001552A (en)
AT (1) ATE13530T1 (en)
AU (1) AU551228B2 (en)
BR (1) BR8205478A (en)
CA (1) CA1192912A (en)
CS (1) CS232736B2 (en)
DD (1) DD204200A5 (en)
DE (2) DE3137061A1 (en)
DK (1) DK414682A (en)
EG (1) EG15843A (en)
ES (1) ES8305709A1 (en)
FI (1) FI823200L (en)
GR (1) GR77337B (en)
HU (1) HU191074B (en)
IL (1) IL66796A (en)
MA (1) MA19596A1 (en)
NO (1) NO153174C (en)
NZ (1) NZ201912A (en)
PH (1) PH18247A (en)
PL (1) PL130882B1 (en)
PT (1) PT75517B (en)
TR (1) TR21400A (en)
ZA (1) ZA826788B (en)

Families Citing this family (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3313718A1 (en) * 1983-04-15 1984-10-18 Bayer Ag, 5090 Leverkusen N-SULFENYLATED PHENETHYL SULPHONAMID
CA1256116A (en) * 1984-09-20 1989-06-20 Joseph E. Moore Fungicidal n-cyanoalkyl-n-haloalkylthio sulfonamides
DE3531363A1 (en) * 1985-09-03 1987-03-12 Bayer Ag MATERIAL PROTECTIVE
JP2001026506A (en) * 1999-04-28 2001-01-30 Takeda Chem Ind Ltd Sulfonamide derivative
KR101178181B1 (en) * 2010-09-17 2012-09-19 대한민국(농촌진흥청장) Novel compound and Antibiotic Composition comprising the same

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4208348A (en) * 1977-01-17 1980-06-17 Chevron Research Company Quaternary ammonium salt catalyzed preparation of sulfonamides

Also Published As

Publication number Publication date
ES515764A0 (en) 1983-05-01
ES8305709A1 (en) 1983-05-01
PL130882B1 (en) 1984-09-29
TR21400A (en) 1984-05-22
IL66796A (en) 1986-03-31
DK414682A (en) 1983-03-18
ZA826788B (en) 1983-07-27
PT75517B (en) 1984-12-04
NO153174C (en) 1986-01-29
NO822972L (en) 1983-03-18
GR77337B (en) 1984-09-11
FI823200L (en) 1983-03-18
FI823200A0 (en) 1982-09-15
BR8205478A (en) 1983-08-23
NO153174B (en) 1985-10-21
EP0075172B1 (en) 1985-05-29
DE3263907D1 (en) 1985-07-04
EP0075172A3 (en) 1983-06-29
AU551228B2 (en) 1986-04-24
DD204200A5 (en) 1983-11-23
HU191074B (en) 1987-01-28
MA19596A1 (en) 1983-04-01
KR840001552A (en) 1984-05-07
PH18247A (en) 1985-05-03
AU8846082A (en) 1983-03-24
JPS5862155A (en) 1983-04-13
EG15843A (en) 1987-07-30
DE3137061A1 (en) 1983-03-24
PT75517A (en) 1982-10-01
CS664082A2 (en) 1984-02-13
PL238252A1 (en) 1983-05-23
CA1192912A (en) 1985-09-03
EP0075172A2 (en) 1983-03-30
NZ201912A (en) 1984-12-14
ATE13530T1 (en) 1985-06-15
IL66796A0 (en) 1982-12-31
JPH0419988B2 (en) 1992-03-31

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2513730A1 (en) HALOGEN ACETANILIDE AS MICROBICIDAL ACTIVE INGREDIENTS
DK150848B (en) N-SUBSTITUTED SULPHONYLGYLICOLIC ANANILIDS WITH FUNGICIDE EFFECT ON PHYTOPATHOGENIC FUNGI AND USE THEREOF TO FIGHT PHYTHOPATHOGENIC FUNGI
DK150614B (en) FUNGICID AND BACTERICIDE ACTIVE 3-ALKOXY-BENZO-1,2,4-TRIAZINES, FUNGCIDE AND BACTERICIDE AGENTS CONTAINING THESE COMPOUNDS AND THEIR USE
JPH01305064A (en) 2-phenylsulfinyl-nitropyridines
CS232736B2 (en) Fungicide agent and method of active component production
US4521412A (en) Pesticidal iodopropargylammonium salts
CH623458A5 (en)
US4457930A (en) Todopropargylsulphamides, microbicidal compositions and use
US4382956A (en) Combating fungi with N-sulphenylated biurets
NZ207124A (en) N-sulphenylated hydantoins
PL110797B1 (en) Fungicide
US4778511A (en) Fluorine-containing N-sulphenylated indazoles for use as bactericides and fungicides
US4764433A (en) Agent for the protection of materials
US4397869A (en) Combating fungi with N-sulphenylated ureas
CA1143742A (en) Dichloromaleic acid diamide derivatives, a process for their preparation and their use as fungicides
CS214753B2 (en) Fungicide means and method of making the active component
DK165242B (en) N-SULPHENYLEDE URINENTS, PROCEDURES FOR THEIR PREPARATION, MICROBICIDE AGENTS CONTAINING THEM AND THEIR USE
KR820000505B1 (en) Process for the preparation of dichloromaleic acid diamidees
JPS60248658A (en) Sulfenylated carbamic acid ester
US4255437A (en) Combating fungi with 2-aryl-5-alkyl-3,4-dioxo-1,2,5-thiazolidine-1-oxides
KR820000369B1 (en) Process for preparing trifluoromethylimino-thiazolidine derivatives
US3966932A (en) Triazino-bezimidazole fungicides
NZ206368A (en) Pyrano-pyrazole derivatives and fungicidal compositions
IE48818B1 (en) N-sulfenylated formanilides,their production and use as fungicides
CS235323B2 (en) Fungicide and microbicidal agent for protection of plants and technical materials and method of efficient substance production