SK279529B6 - Cyklosporíny, spôsob ich výroby a farmaceutické ko - Google Patents

Cyklosporíny, spôsob ich výroby a farmaceutické ko Download PDF

Info

Publication number
SK279529B6
SK279529B6 SK140-93A SK14093A SK279529B6 SK 279529 B6 SK279529 B6 SK 279529B6 SK 14093 A SK14093 A SK 14093A SK 279529 B6 SK279529 B6 SK 279529B6
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
group
cyclosporin
formula
carbon atoms
cyclosporins
Prior art date
Application number
SK140-93A
Other languages
English (en)
Other versions
SK14093A3 (en
Inventor
Johann J. Boelsterli
Marcel K. Eberle
Ret Naef
Trevor G. Payne
Original Assignee
Novartis Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Novartis Ag filed Critical Novartis Ag
Publication of SK14093A3 publication Critical patent/SK14093A3/sk
Publication of SK279529B6 publication Critical patent/SK279529B6/sk

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07KPEPTIDES
    • C07K7/00Peptides having 5 to 20 amino acids in a fully defined sequence; Derivatives thereof
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07KPEPTIDES
    • C07K7/00Peptides having 5 to 20 amino acids in a fully defined sequence; Derivatives thereof
    • C07K7/64Cyclic peptides containing only normal peptide links
    • C07K7/645Cyclosporins; Related peptides
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P11/00Drugs for disorders of the respiratory system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P29/00Non-central analgesic, antipyretic or antiinflammatory agents, e.g. antirheumatic agents; Non-steroidal antiinflammatory drugs [NSAID]
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P37/00Drugs for immunological or allergic disorders
    • A61P37/02Immunomodulators
    • A61P37/06Immunosuppressants, e.g. drugs for graft rejection
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K38/00Medicinal preparations containing peptides

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Biochemistry (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Proteomics, Peptides & Aminoacids (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Immunology (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Genetics & Genomics (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Biophysics (AREA)
  • Rheumatology (AREA)
  • Pain & Pain Management (AREA)
  • Transplantation (AREA)
  • Pulmonology (AREA)
  • Medicines That Contain Protein Lipid Enzymes And Other Medicines (AREA)
  • Peptides Or Proteins (AREA)
  • Gasification And Melting Of Waste (AREA)
  • Nitrogen Condensed Heterocyclic Rings (AREA)
  • Nitrogen And Oxygen Or Sulfur-Condensed Heterocyclic Ring Systems (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Preparation Of Compounds By Using Micro-Organisms (AREA)

Description

Opísané sú cyklosporíny, pri ktorých skupina v polohe 1 má všeobecný vzorec (I), v ktorom skupina -x-y- znamená skupinu (trans)-CH=CH- alebo skupinu -CH2-CH2-, X znamená atóm kyslíka alebo síry a R znamená atóm vodíka, prípadne znamená atómom halogénu alebo hydroxylovou skupinou substituovanú alkylovú skupinu či alkoxylovú skupinu alebo alkyltioskupinu s 1 až 3 atómami uhlíka, alebo amínovú skupinu, monoalkylamínovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo dialkylamínovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka v alkyloch. Tieto zlúčeniny sú použiteľné ako liečivá, najmä pri liečbe astmy.
/»/ m
HO-CH-CH/CHj/ -CKg-x-y-CHg-O-CI-R
-N /CHj/-CH-C0- /1/ /S/
Oblasť techniky
Vynález sa týka nových cyklosporínov, ich použitia ako liečiv a farmaceutických kompozícií, ktoré ich obsahujú, ako aj spôsobov ich výroby.
Doterajší stav techniky
Cyklosporíny zahŕňajú triedu štrukturálne odlišných cyklických, poly-N-metylovaných undekapeptidov, ktoré majú farmakologickú, hlavne imunosupresívnu, protizápalovú alebo antiparazitámu účinnosť, ktorá mení alebo zvyšuje rezistenciu, napríklad nádorov, pri terapii inými liečivami, najmä pri rezistencii proti väčšine liečiv. Prvý z cyklosporínov, ktorý sa izoloval, bol v prírode sa vyskytujúci metabolit húb Ciclosporin alebo Cyclosporíne, známy rovnako ako cyklosporín A, ktorý je komerčne dostupný pod ochrannou známkou SANDIMMUNR alebo SANDIM -MUNEr. Ciclosporin je cyklosporín vzorca A.
MeBmt-31ΓΑΑζ>ιι-3«-ΜβΕβα-νβ1’ΜβΙ,β\λ-Α13-/Ο/Α1ϊ-Μ6υβυ-Μ01.βν-Μβν&1 1 234567 ä 9 10 11
] (A).
V tomto vzorci skupina -MeBmt- znamená skupinu N-metyl-(4R)-4-but-2E-en-l-yl-4-metyl-(L)-treonínu všeobecného vzorca B
(B), v ktorom skupina -x-y- znamená skupinu (trans)-CH=CH-.
Od času prvého objavu Ciclosporinu sa izolovalo a identifikovalo mnoho druhov v prírode sa vyskytujúcich cyklosporínov a mnoho ďalších, v prírode sa nevyskytujúcich cyklosporínov, sa pripravilo úplne synteticky alebo polosynteticky pomocou modifikovaných kultivačných techník. Trieda, ktorá zahŕňa cyklosporíny, je teda teraz rozsiahla a napríklad obsahuje v prírode sa vyskytujúce cyklosporíny A až Z [Traber sa sp., 1, Helv. Chim. Acta, 60, 1247 - 1255 (1977); Traber sa sp., 2, Helv. Chim. Acta 65, 1655 - 16 677 (1982); Kobel sa sp. Európ. J. Applied Microbiology and Biotechnology, 14, 273 - 240, 1982; ďalej Wartburg sa sp., Progress in Allergy, 38, 25 - 45, 1986], ako aj rôzne v prírode sa nevyskytujúce deriváty cyklosporínu a umelé alebo syntetické cyklosporíny vrátane dihydrocyklosporínov [v ktorých skupina -x-y- v skupine - MeBmt- (vo všeobecnom vzorci) je nasýtená a tvorí skupinu -CH2-CH2-]; derivatizované cyklosporíny), napríklad také, v ktorých atóm kyslíka v polohe 3' skupiny -MeBmtje acylovaný alebo v ktorých je zavedený ďalší substituent na atóm alfa-uhlíka v sarkozylovej skupine v polohe 3); a také cyklosporíny, v ktorých sú inkorporované rôzne aminokyseliny do špecifických polôh peptidového reťazca napríklad s použitím úplne syntetických metód na prípravu cyklosporínov, ktoré vyvinul R. Wenger (Traber so sp. 1, Traber so sp. 2 a Kobel so sp. už citované; USA patent, spisy č. 4,108,985, 4,220,641, 4,288,431, 4,554,351,
4,396,542 a 4,798,823; Európske patent, spisy č. 34,567A, 56,782A, 300,784A a 300,785A; Medzinárodné patent, spi sy č. WO 86/02080 a britské patentové spisy č. 2,206,119 a 2,207,678; Wenger 1, Transpl. Proc., 15 Suppl. 1:2230 (1983); Wenger 2., Angew. Chem. Int. Ed. 24 77 /1985/ a Wenger 3., Progress in the Chemistry of Organic Natural Products, 50,123 (1986)).
Trieda, ktorá zahŕňa cyklosporíny, je teda veľmi rozsiahla a obsahuje napríklad (Thr)2-, (Val)2-, (Nva)2- a (Nva)2-(Nva)s-Ciclosporín, ktorý je rovnako známy ako cyklosporíny C, D, Ga M, (3-O-acetyl-MeBmt)‘-Ciclosporin, známy tiež ako A-acetát, (dihydro-MeBmt)’-(Val)2-Ciclosporin, známy tiež ako dihydrocyklosporín D, ((D)Ser)8-Cilosporin, (Melie)1'-Ciclosporin, ((D)MeVal)11-Ciclosporín, ((D)Pro)3-Ciclosporín a pod.
V súlade s obvyklou nomenklatúrou cyklosporínov sú cyklosporíny v opise tohto vynálezu a v nárokoch definované s prihliadnutím k štruktúre Ciclosporinu (t. j. cyklosporínu A). Je to dané najprv označovaním takých skupín v molekule, ktoré sa líšia od skupín prítomných v Ciclosporíne, a potom používaním označenia „Ciclosporin“ k charakteristike ostatných skupín, ktoré sú totožné so skupinami prítomnými v Ciclosporínc. Takže (dihydroMeBmt)1-(Val)2-Ciclosporín je cyklosporín, ktorý má sekvenciu uvedenú vo vzorci A, v ktorom ale skupina -MeBmt- v polohe 1 je nahradená skupinou -dihydroMeBmt-(skupina vo všeobecnom vzorci B, v ktorom skupina -x-y- znamená -CH2-CH2-) a skupina -alfaAbu v polohe 2 je nahradená skupinou -Val-.
Na doplnenie je potrebné uviesť, že zvyšky aminokyselín, ktoré sú v texte uvedené skratkami, ako napríklad -Ala-, MeVal-,-alfa-Abu- atď., majú v súlade s bežnou praxou konfiguráciu (L), ak nie je uvedené inak ako napríklad v prípade ,,-(D)Ala“. Skratky zvyškov, v ktorých je na prvom mieste „Me“, ako v prípade „MeLeu“, predstavujú alfa-N-metylované skupiny. Jednotlivé skupiny v molekule cyklosporínu sú číslované, ako je to obvyklé, v smere hodinových ručičiek a vychádza sa od skupiny -MeBmt-, -dihydro-MeBmt- alebo od zodpovedajúcej skupiny v polohe 1. Ten istý sled číslovania sa používa v ďalšom opise a v nárokoch tohto vynálezu.
Podstata vynálezu
Vynález sa týka nových cyklosporínov, ktoré sú použiteľné hlavne pre topickú aplikáciu, napríklad pri liečení chorôb alebo stavov pľúc.
Tento vynález sa týka najmä cyklosporínu, ktorý má v polohe 1 skupinu všeobecného vzorca (I).
(I), v ktorom
R znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 3 atómami uhlíka, alkoxylovú skupinu s 1 až 3 atómami uhlíka alebo alkyltioskupinu s 1 až 3 atómami uhlíka;
atómom halogénu substituovanú alkylovú skupinu s 1 až 3 atómami uhlíka, alebo alkyltioskupinu s 1 až 3 atómami uhlíka; hydroxylom substituovanú aklykovú skupinu s 1 až 3 atómami uhlíka, alkoxylovú skupinu s 2 až 3 atómami uhlíka alebo alkyltioskupinu s 2 až 3 atómami uhlíka; alebo amínovú alebo monoalkylamínovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, alebo dialkylamínovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka v alkylovom zvyšku,
X znamená atóm kyslíka alebo síry a skupina -x-y- znamená skupinu (trans)-CH=CH- alebo skupinu -CH2-CH2-.
Výhodné cyklosporíny podľa tohto vynálezu sú také, ktoré majú všeobecný vzorec (II) r— A-B-3ar-H»Leu-Val-MeL«w-Ala-Q-MeL®u-MeL#u-Mi»Vai“| I 'ž 3 - 5 6 7 s ? 10 11 l( λ v ktorom
A znamená skupinu všeobecného vzorca (I), ktorá je definovaná,
B znamená skupinu -alfaAbu-, Val-, -Thr- alebo -Nva- a Q znamená skupinu -(D)Ala-, -(D)Ser- alebo -[O-(2-hydroxyetyl)(D)Ser]-; alebo - [O-acyl(D)Ser]- alebo -[O-(2-acyloxyetyl)-(D)Ser]-, kde acylová skupina je fyziologicky hydrolyzovateľná a prijateľná.
Výhodné alkylové skupiny R sú metylová a etylová skupina. Výhodné alkoxylové skupiny a alkyltioskupiny R sú metoxylové, etoxylové, metyltio- a etyltioskupiny. Atómom halogénu substituované skupiny znamenajú substitúciu atómom chlóru, brómu, fluóru alebo jódu. Atómom halogénu substituované skupiny R môžu byť monosubstituované, disubstituované alebo polysubstituované. Vhodná halogénom substituovaná alkylová skupina R s 1 až 3 atómami uhlíka je trifluórmetylová skupina. Vhodnou hydroxylovou skupinou substituovanou alkylovou skupiny R s 1 až 3 atómami uhlíka je hydroxymetylová a 1-hydroxyetylová skupina. Vhodné monoamínové a dialkylamínové skupiny R sú metylamínová, dimetylamínová a metyletylamínová skupina, pričom dimetylamínová skupina má prednosť.
V uskutočnení tohto vynálezu znamená R atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, alkoxylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, alkyltioskupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, trifluórmetylovú skupinu, hydroxylovú skupinu substituovanú alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, amínovú skupinu alebo monoalkylamínovú skupinu s až 2 atómami uhlíka alebo dialkylamínovú skupinu s 1 až atómami uhlíka. R znamená najmä atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, alkoxylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, trifluórmetylovú skupinu hydroxylom substituovanú alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo dimetylamínovú skupinu. Výhodne znamená R atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, alkoxylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, alebo alkyltioskupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, výhodnejšie alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo alkoxylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, predovšetkým metylovú alebo metoxylovú skupinu. Najvýhodnejšie potom R znamená alkoxylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, hlavne metoxylovú skupinu.
X znamená výhodne atóm kyslíka.
-x-y- znamená výhodne skupinu (trans)-CH=CHB znamená výhodne skupinu - alfaAbu-.
Termín „fyziologický hydrolyzovateľný a prijateľný“, ktorý sa používa pri definícii substituentu Q, znamená také acylové skupiny, ktoré je možné odštiepiť pri fyziologic kých podmienkach pri vzniku kyseliny, ktorá sama o sebe je fyziologicky prijateľná v aplikovaných dávkach. Vhodné acylové skupiny sú benzoyl a salicyl a rovnako aj skupiny všeobecného vzorca R'-CX'-, kde R' má význam uvedený pre R, s výnimkou amínovej a monoalkylamínovej skupiny s 1 až 2 atómami uhlíka alebo dialkylamínovej skupiny s 1 až 2 atómami uhlíka, a kde X' znamená atóm kyslíka alebo síry.
Skupina cyklosporínov podľa tohto vynálezu teda obsahuje také definované cyklosporíny všeobecného vzorca (II) , v ktorom substituent Q znamená skupinu -(D)Ala-, -(D)Ser-, -[O-(2-hydroxyetyl)(D)Ser]- alebo skupinu všeobecného vzorca (III) x' II
CHs -O-ZCHz -CHS -O/n-C-R ' (IH), !
-NH-CH-CO/Dz v ktorom n znamená nulu alebo 1 a substituenty R' a X' majú uvedený význam. Keď substituent Q znamená skupinu všeobecného vzorca (III), majú substituenty R' a X' vo všeobecnom vzorci (111) obvykle rovnaký význam ako substituenty R a X vo všeobecnom vzorci (I).
Účelne znamená substituent Q skupinu -(D)Ala- alebo skupinu všeobecného vzorca (III), tak ako je definovaná, najmä skupinu -(D)Ala- alebo skupinu všeobecného vzorca (III) , tak ako je definovaná, v ktorej n znamená nulu. Výhodne označuje substituent Q skupinu -(D)Ala-.
Cyklosporíny podľa vynálezu, v prípade že substituenty R a/alebo R' sú asymetrické, napríklad keď substituent R znamená alfa-hydroxy-etylovú skupinu, majú optickú izomériu. V takýchto prípadoch je možné získať individuálne izoméry obvyklým spôsobom, napríklad syntézou z opticky aktívnych východiskových látok (ako v prípade príkladov uskutočnenia 10 a 11 uvedených nižšie) alebo delením pôvodne získaných zmesí izomérov, napríklad s použitím chirálnych chromatografických techník. Ak sa taká izoméria vyskytuje, je treba tomuto vynálezu rozumieť tak, že zahŕňa obe individuálne izoméme formy, napríklad S- a Renantioméry a tiež ich zmesi, napríklad zmesi racemátov a diastereomérov, ak nie je uvedené inak. No všeobecne, na farmaceutické použitie podľa tohto vynálezu má prednosť aplikácia individuálnych enantiomérov v čistej forme alebo ak je možné v čistej forme, napríklad s obsahom až 95 % hmotn. alebo viac individuálneho čistého enantioméru.
Vynález sa rovnako týka spôsobu výroby cyklosporínu, ako je definovaný, a tento spôsob sa vyznačuje tým, že a) pri výrobe cyklosporínu, v ktorom skupina v polohe 1 znamená skupinu všeobecného vzorca (I), tak ako je definovaná, a tento cyklosporín má voľnú hydroxylovú skupinu, napríklad cyklosporín všeobecného vzorca (II), tak ako je definovaný, v ktorom substituent A znamená skupinu všeobecného vzorca (I), tak ako je definovaný, v ktorom substituent R znamená hydroxylovou skupinou substituovanú alkylovú skupinu s 1 až 3 atómami uhlíka, alkoxylovú skupinu s 1 až 3 atómami uhlíka alebo alkyltioskupinu s 1 až 3 atómami uhlíka a/alebo v ktorom substituent Q znamená skupinu -(D)Ser-, -[O-(2-hydroxyetyI)(D)Ser]- alebo skupinu všeobecného vzorca (III), tak ako je definovaný, v ktorom substituent R' znamená hydroxylovou skupinou substituovanú alkylovú skupinou s 1 až 3 atómami uhlíka, alkoxylovú skupinu s 1 až 3 atómami uhlíka alebo alkyltioskupinu s 1 až 3 atómami uhlíka, odstraňuje chrániaca skupina z hydroxylovej skupiny;
b) pri výrobe cyklosporinu, kde skupina v polohe 1 znamená skupinu všeobecného vzorca (1), tak ako je definovaný, napríklad cyklosporín všeobecného vzorca (II), tak ako je definovaný, uvádza do reakcie cyklosporín, v ktorom skupina v polohe 1 je skupina všeobecného vzorca (IV)
HO
X
(IV),
Ξ0 /H/
CH
---CE-CO/S/ v ktorom skupina -x-y- má význam, ktorý je uvedený vo všeobecnom vzorci (I), napríklad cyklosporín všeobecného vzorca (II), tak ako je definovaný, v ktorom substituent A znamená skupinu všeobecného vzorca (IV), tak ako je definovaný, a substituenty B a Q majú význam, ktorý je uvedený vo všeobecnom vzorci (II), so zlúčeninou všeobecného vzorca (V) x
(V), R - C - Z v ktorom substituent Z znamená odštiepiteľný atóm alebo skupinu a substituenty R a X majú význam uvedený vo vzorci (I), pričom niektorá hydroxylovou skupinou substituovaná alkylová skupina s 1 až 3 atómami uhlíka, alkoxylová skupina s 1 až 3 atómami uhlíka, alebo alkyltioskupina s 1 až 3 atómami uhlíka, ktorá má význam substituentu R, je vo forme s chránenou hydroxylovou skupinou, a ak je to žiaduce, uskutočňuje sa spôsob podľa stupňa (a);
c) pri výrobe cyklosporinu všeobecného vzorca (II), ako je definovaný, kde substituent Q znamená skupinu -[O-(2-acyloxyetyl(D)Ser]-, alebo -[O-(-2-acyloxyetyl)-(D)Ser], v ktorej acylová skupina je fyziologicky hydrolyzovateľná a prijateľná, acyluje cyklosporín všeobecného vzorca (II), tak ako je definovaný, v ktorom substituent Q znamená skupinu -(D)Ser-alebo -(0-(2-hydroxyetyl)-(D)Ser]-, vhodným acylačným činidlom, napríklad reakciou so zlúčeninou všeobecného vzorca (V)' x'
II (V-)’ r'- c - z v ktorom substituenty R' a X' majú význam uvedený vo všeobecnom vzorci (III), pričom niektorá hydroxylovou skupinou substituovaná alkylová skupina s 1 až 3 atómami uhlíka, alkoxylová skupina s 1 až 3 atómami uhlíka alebo alkyltioskupina s 1 až 3 atómami uhlíka, ktorá je vo význame substituenta R', je vo forme s chránenou hydroxylovou skupinou a substituent Z označuje odštiepiteľný atóm, a ak je to žiaduce, uskutočňuje sa spôsob podľa stupňa (a); a takto získaný cyklosporín sa izoluje.
Vhodné chrániace skupiny v súvislosti so spôsobom podľa stupňa (a) zahŕňa tere.-butylsilylovú skupinu. Odstránenie chrániacej skupiny podľa stupňa (a) je možné uskutočniť obvyklými postupmi, napríklad s použitím tetrabutylamóniumfluoridu podľa postupov, ktoré opísal Corey so sp. J. Am. Chem. Soc., 94, 6190 (1972).
Vhodné zlúčeniny všeobecných vzorcov (V) a (VI), použiteľné pri spôsoboch podľa stupňov (b) a (c), zahŕňaujú acylhalogenidy a tioacylhalogenidy (v ktorých napríklad substituent Z znamená atóm chlóru alebo brómu) a acylanhydridy (v ktorých substituent Z znamená skupinu R-CX-O- alebo R -CX'-O-). Reakcia sa účelne uskutočňuje v prítomnosti činidla viažuceho kyselinu, napríklad 4-dimetylamínopyridínu, pri teplotách asi od -20 °C až asi do 60 °C.
Pri cyklosporínoch, ktoré slúžia ako východiskové látky pre uvedené postupy, sú 8'-hydroxylové skupiny v skupine v polohe 1 (všeobecný vzorec (IV)) omnoho reaktívnejšie ako hydroxylové skupiny, ktoré sú prítomné v skupine v polohe 8, napríklad keď substituent Q označuje skupinu -(D)Ser-.Postupom podľa stupňa (B) je možné podobne zaviesť skupinu R-CX- prednostne do skupiny v polohe 1, t. j. s použitím jedného ekvivalentu zlúčeniny všeobecného vzorca (V). Potom môže nasledovať reakčný stupeň (c), ktorým sa zavádza odlišná skupina R'-CX'- do skupiny v polohe 8.
Ak je žiaduce, aby sa zaviedla skupina R'-CX'do polohy 8, ktorá je totožná so skupinou R-CX v polohe 1, je možné stupne (a) a (b) uskutočniť v jednej reakcii s použitím dvoch ekvivalentov (rovnaké) zlúčeniny všeobecných vzorcov (V/V').
Východiskové zlúčeniny všeobecných vzorcov (V) a (V') sú známe alebo môžu byť pripravené analogicky ako známe látky. Hydroxylovými skupinami substituované acylhalogenidy vo forme chránenia O-terc.butylsilylskupinou, sú napríklad opísané v Chem. Abstracts, 109 - 149284 a v J. Org. Chem., 53, 3457 (1988), (Bischofsberger so sp.).
Cyklosporíny, ktoré sú potrebné ako východiskové látky pre postup podľa stupňa (b), je možné pripravovať podľa nasledujúceho sledu reakcii. (V tomto slede je iba skupina v polohe 1 molekuly cyklosporinu uvedená detailne. Zvyšujúca časť molekuly je označená ako „(rs2 - 11)“, čo znamená napríklad v súvislosti s uvedeným všeobecným vzorcom (II) sled skupín (residue sequence) 2 až 11, ako je uvedené a definované vo všeobecnom vzorci (II). Skupina -x-y- má rovnaký význam, ako je uvedené vo všeobecnom vzorci (I).)
ECO
I o /y j /?y |-/rs2-u/ - N—CH—CS---CE---CEj - z - y - CE, | w | 1------------------CO CSj /n/ /<V p/raá-ll/-
— CE----CH· /V /V
I
CHj *2 x-y - CEj-Er /VII/ /·/ p/ra-11/
HCO
I
CH. 0 [ ’ /y j /v /r/ <Ξ,OH | 5 /s/ | /Vv p/rs-11/ - 11----CH---CH----CH---CH? - s - y - CHj-OH /111»/
I/8/ 1CO
Stupne (c) až (f) je možné účelne uskutočňovať podľa všeobecných postupov, ktoré sú opísané v príklade 1, alebo analogicky podľa tohto príkladu. Keď skupina je (rs2 - 11) v polohe 8, kde v súvislosti so všeobecným vzorcom (II) znamená substituent Q skupinu-(D)Ser- alebo -[O-(2-hydroxy) etyl((D)Ser]-), je voľná hydroxylová skupina rovnako v stupni (c) formylovaná a následne deformylovaná v stupni (f).
Cyklosporíny všeobecného vzorca (V), ktoré sú potrebné ako východiskové látky, sú známe alebo môžu byť pripravené analogicky ako známe cyklosporíny. Teda, keď (rs2-l 1) predstavuje sekvenciu 2 až 11 vo všeobecnom vzorci (II), v ktorom substituent B má význam uvedený vo všeobecnom vzorci (II) a substituent Q znamená skupinu -(D)Ala-, sú definované cyklosporíny a dihydrocyklosporíny A,C,D a G. Zodpovedajúce cyklosporíny, v ktorých substituent Q znamená skupinu -(D)Ser- alebo -[O-acyl-(D)Serj-, sú napríklad opísané v Európskom pat. spise č. 56782 A a v britskej pat. prihláške č. 2 155 936 A. Zodpovedajúce cyklosporíny, kde substituent Q znamená skupinu -[O-(2-hydroxyetyl)(D)Ser]- alebo -[O-(2-acyloxyetyl)(D)Ser]-, sú napríklad popísané v Európskom patentovom spise č. 14632) prihláška č. PO810567.9).
Cyklosporín všeobecného vzorca (II), ako je uvedený, v ktorom substituent A znamená skupinu všeobecného vzorca (IV), ako je uvedený, v ktorom skupina -x-y- znamená (trans)-CH=CH- a substituent B znamená skupinu -alfaAbu-a substituent Q znamená skupinu -(D)Ala-, je rovnako známy ako metabolit cyklosporínu A. Je to metabolit, ktorý je v odbornej literatúre označovaný ako M17.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Príklad 1
Príprava [(8'-metoxykarbonyloxy)MeBmt]'-Ciclosporinu (všeobecný vzorec (II): substituent A znamená skupinu všeobecného vzorca (I), v ktorom substituent R, znamená skupinu CH3CO-, substituent X znamená atóm kyslíka a skupina -x-y- znamená skupinu (trans)-CH=CH-; substituent B znamená skupinu -alfaAbu-; substituent Q znamená skupinu -(D)Ala-)
Stupeň prípravy (a)
0,33 ml chlórmetylformiátu sa pridá k roztoku 4,9 g [(S'-hydroxyjMeBmtj’-Ciclosporinu a 1,9 g 4-dimetylamínopiridínu v 50 ml dimetylformamidu pri bezvodých podmienkach. Reakčná zmes sa mieša počas 18 hodín pri teplote miestnosti a rozpúšťadlo sa odstráni pri zníženom tlaku. Odparok sa vyberie do etylacetátu, premyje vodným roztokom kyseliny vínnej a vodným roztokom uhličitanu sodného, rozpúšťadlo sa odstráni pri zníženom tlaku a odparok sa chromatografúje na silikagéli s použitím etylacetátu nasýteného vodou; získa sa požadovaný produkt uvedený v nadpise.
(a)D 20 = -151,8° (c = 2 v chloroforme), rF = 0,57 (etylacetát nasýtený H2O : SiO2).
Východiskový produkt sa pripraví takto:
Stupeň prípravy (c)
Príprava [(S'-O-formyl/McBmtj’-Ciclosporinu (všeobecný vzorec (VI)) m acetylformiátu sa pridá k roztoku 9,6 g Ciclosporínu (cyklosporínu A) a 3,9 g 4-dimetylamínopyridínu v 100 ml acetónu v priebehu 30 minút pri teplote miestnosti. Reakčná zmes sa mieša počas 20 hodín pri teplote miestnosti a rozpúšťadlo sa odstráni pri zníženom tlaku. Odparok sa vyberie do etylacetátu, premyje vodným roztokom síranu sodného a organické rozpúšťadlo sa odstráni pri zníženom tlaku. Odparok sa prekryštalizuje z vriaceho hexánu a získa sa titulný produkt s teplotou topenia 195 až 197 °C.
Stupeň prípravy (d)
Príprava [S’-bróm-S'-O-formyl/MeBmtj'-Ciclosporínu (všeobecný vzorec (VII))
Suspenzia 75 g produktu zo stupňa (c), 11,7 g N-brómsukcínimidu a 1 g azoizobutyronitrilu v 750 ml chloridu uhličitého sa varí pod spätným chladičom počas 2 hodín. Reakčná zmes sa sfiltruje, premyje vodným roztokom hydrogén uhličitanu sodného, vodným roztokom kyseliny vínnej a chloridu sodného a organická vrstva sa vysuší nad síranom sodným. Rozpúšťadlo sa odstráni pri zníženom tlaku a získa sa požadovaná zlúčenina uvedená v nadpise, ktorá sa bez akéhokoľvek čistenia podrobí ďalšej reakcii.
Stupeň prípravy (e)
Príprava [(S'-O-formyl-S'-formyloxyJMeBrntj'-Ciclosporinu (všeobecný vzorec (VIII)) g produktu zo stupňa (D), 1 g jodidu sodného a 27 g tetraetylamoniumformiátu v 750 ml metyletylketónu sa varí pod spätným chladičom počas 4 hodín. Rozpúšťadlo sa odstráni pri zníženom tlaku, odparok sa vyberie do etylacetátu a premyje vodným roztokom uhličitanu sodného, vodným roztokom kyseliny vínnej a chloridu sodného. Organická vrstva sa vysuší nad síranom sodným a rozpúšťadlo sa odstráni pri zníženom tlaku; získa sa požadovaný produkt uvedený v nadpise, ktorý sa bez akéhokoľvek čistenia podrobí ďalšej reakcii.
Stupeň prípravy (f) Príprava [(8'-hydroxy)MeBmt]‘ - Ciclosporinu (= M17) g produktu zo stupňa /e/ sa mieša počas 18 hodín pri teplote miestnosti v 0,8M etanolickom roztoku metylamínu. Rozpúšťadlo sa odstráni pri zníženom tlaku a odparok sa chromatografúje na silikagéli s použitím etylacetátu nasýteného vodou. Odstránením rozpúšťadla pri zníženom tlaku sa získa požadovaná zlúčenina v podobe bielej peny s rF = 0,31 (etylacetát nasýtený H2O : SiO2).
Nasledujúce cyklosporíny všeobecného vzorca (II), tak ako je uvedený, v ktorom substituent A znamená skupinu všeobecného vzorca (la) o
R-S-O-CH, i
X
I
CE^
I 2
HO CH /5/ /bAcU E, — N-----CH-CO1 /S/ v ktorom substituent R a skupina -x-y- majú uvedený význam, substituent B znamená skupinu -alfaAbu- a substituent Q znamená skupinu -(D)Ala-, je možné pripravovať analogicky
SK 279529 Β6
Príilad H -x-Jľ- /«/“
2 H -CHsCH- /trans/ -133,4° /=-+,5 ’ CH,OH/
3 ^3- -CH=CS- /trans/ -1«° /4-2 v ch,oh/
4 -235° /c=l,04 » CHCly'
5 cŕ5- -CäsCS- /trans/ -214,35°/c=l,03 v CHCI,/
6 -C3=C3- /trans/ -174,3° /==/,: v CH,OH/
7 CJ,- -G=CE- /trans/ -177,1° /4.0,5 v CH,03/
8 -CH-CS- /trans/ -ló8,7° /e=0,5 v CHjCS/
9* S0-=v2- -CEaCH- /trans/ -131,3° /-0,5 » CH,OH/
10* SO-Cx- 1 -CS=CZ- /trans/ -178,9° /=-=,5 v CH,0Ξ/
n* ΞΟ-CH1 CE, -CS=CH- /trans/ 175,7° /=-0,5 v CH,OH/
x Spôsob prípravy vyžaduje počiatočnú reakciu s (CH3)3C-Si-O-CH2COCl)(CH3)3C-SiOCH(CH3)COCl, po ktorom nasleduje odstránenie chrániacej skupiny tetrabutylamóniumfluoridom postupom, ktorý opísal Corey so sp., J. Am. Chem. Soc. 94, 6190 (1972).
Nasledujúce cyklosporíny všeobecného vzorca (II), tak ako je uvedený, v ktorom substituent A znamená skupinu všeobecného vzorca (la), tak ako je uvedený, v ktorom substituent R má význam v uvedenej tabuľke a skupina -x-ycznačuje skupinu (trans)-CH=CH-, substituent B znamená skupinu -alfaAbu- a substituent Q znamená skupinu všeobecného vzorca (IITa) o
II , ch2-o-c-h (IHa),
-NH-CE-ČOŽE/ v ktorom substituent R' má význam uvedený v nasledujúcej tabuľke, je možné pripravovať analogicky, no s použitím dvoch ekvivalentov potrebného acylačného činidla.
Príklad R P.' /04/-
12 CHa - CH.3 - -170,9 /c=0,5 v CHjOH/
13 C Ha O- C Ha 0- -161,5 /c=0,5 v CHsOH/
Cyklosporíny podľa tohto vynálezu majú vysokú imunosupresívnu a protizápalovú účinnosť. Predovšetkým inhibujú zápalovú infiltráciu buniek, vyvolanú antigénom, napríklad v dýchacích cestách. In vivo je táto účinnosť evidentná po topickej aplikácii, napríklad po topickej aplikácii do dýchacích ciest pulmonámou cestou. Pri cyklosporínoch podľa vynálezu sa naopak zistilo, že in vivo majú podstatne nižšiu, alebo v podstate nemajú žiadnu účinnosť, keď sa aplikujú systémovo, napríklad po perorálnej aplikácii.
Imunosupresívne a protizápalové vlastnosti cyklosporínov je možné podľa vynálezu preukázať štandardnými modelovými testami in vitro a in vivo, ktorých výsledky sú uvedené ďalej.
1. Imunosupresívna účinnosť (in vitro)
1.1 Reakcia zmesi myšacích lymfocytov
Asi 0,5 x 106 lymfocytov zo sleziny myšacích samíc (vek 8 až 10 týždňov) kmeň Balb/c, sa inkubuje počas 5 dní v 0,2 ml buničitého rastového média asi s 0,5 x 106 lymfocytov zo sleziny myšacích samíc (vek 8 až 10 týždňov) kmeň CBA. Testovaná látka sa pridáva k médiu v rôznych koncentráciách. Účinnosť sa zisťuje schopnosťou potláčať syntézu DNA sprevádzanú proliferáciou, ako je možné stanoviť inkorporáciu označeného tymidínu.
Cyklosporíny podľa tohto vynálezu inhibujú inkorporáciu tymidínu v koncentráciách rádovo od 0,005 až do 0,025 pg/ml.
1.2 Mishell-Duttonov test
Asi 107 lymfocytov zo sleziny myšacích samíc kmeňa OFI sa kultivuje spoločne asi so 3 x 107 ovčích erytrocytov počas troch dní. Testovaná substancia sa pridá k inkubačnému médiu v rôznych koncentráciách. Lymfocyty sa zoberú a naočkujú sa na agar s čerstvými ovčími erytrocytmi ako antigénom. Senzibilizované lymfocyty vylučujú protilátku, ktorá pokryje erytrocyty a tie lyžujú pri vzniku povlaku v prítomnosti komplementu. Aktivita sa odhaduje podľa zníženého počtu buniek, ktoré tvoria povlak, t. j. ktoré produkujú protilátku. Cyklosporíny podľa tohto vynálezu znižujú počet buniek, ktoré tvoria povlaky, v koncentráciách rádovo od 0,03 až do 0,05 pg/ml.
2. Pôsobenie na pulmonámu eozinofíliu vyvolanú alergénom (in vivo)
Samci himalájskych škvrnitých morčiat (hmotnosť 300 g, kmeň BRL) sa senzibilizujú na ovalbumín (OA) intraperitoneálnou injekciou 1 ml suspenzie ovalbumínu (10pg) s hydroxidom hlinitým (100 mg) a vakcínou B-pertussis (0,25 ml) v roztoku chloridu sodného (0,9 % v/o). Na perorálne štúdie sa postup opakuje jedenkrát po dvoch týždňoch a zvieratá sa použijú o jeden týždeň neskôr. Na inhalačné štúdie sa postup opakuje dvakrát v trojtýždňových intervaloch a zvieratá sa použijú jeden týždeň po poslednej injekcii.
Imunologické testovanie sa uskutočňuje s použitím ovalbumínu v roztoku chloridu sodného, rozprášeného do expozičnej komôrky. Testované zvieratá sa vystavia pôsobením ovalbumínu inhaláciou výhradne nosom počas 60 minút. Na perorálne pokusy sa roztok ovalbumínu používa v koncentrácii 0,05 % hmotn. Na inhalačné pokusy sa roztok ovalbumínu používa v koncentrácii 0,01 % hmotn.
Testovaná látka sa podáva (a) perorálne a (b) inhalačné. Na perorálne pokusy sa testovaná látka podáva perorálne v olivovom oleji jedenkrát denne počas troch dní alebo v práškovej forme v zmesi s metylcelulózou iba jedenkrát pred ovalbumínovým imunologickým testovaním. Na tretí deň dostanú testované zvieratá testovanú látku 1,5 h pred imunologickým testovaním a 6 h po ňom. Na inhalačné pokusy sa testovaná látka mikronizuje pred aplikáciou testovaným zvieratám, ktoré sú uzavreté v prietokovej komôrke na inhaláciu výhradne nosom. Aplikácia inhalácie sa uskutočňuje 15 minút pred imunologickým testovaním s použitím ovalbumínu.
Účinnosť aplikovanej testovanej látky sa stanovuje bronchoalveolámou lavážou (BAL) a počítaním buniek. Na tento účelu sa zvieratá usmrtia pomocou pentobarbitónu sodného (100 mg/kg intraperitoneálne) a trachea sa obnaží a kanyluje. Potom sa 5 dávok po 10 ml Hankovho vyváženého roztoku soli (HBSS), neobsahujúcich vápenaté a horečnaté ióny, obsahujúceho hovädzí sérový albumín (BSA, 0,3 %), etyléndiamíntetraoctovú kyselinu (EDTA, 10 mM) a HEPES (10 mM), uvádza do pľúc a ihneď nechá vdýchnuť miernym stlačením pľúcneho tkaniva. Celkový počet buniek v spojených eluátoch sa stanovuje s použitím automatického počítača buniek. Lavážna tekutina sa odstreďuje pri 200 g počas 10 minút a pelety buniek sa resuspendujú v 1 ml doplneného Hankovho roztoku. Bunková suspenzia v množstve 10 μΐ sa pridá ku 190 μΐ Turkovho roztoku (riedený 1 : 20). Získa sa rôzny počet buniek z rozterov ťarbe6 ných podľa Diff-Quicka. Bunky sa identifikujú a počítajú v olejovej imerzii (x 1,000). Najmenej 500 buniek sa napočíta v jednom roztere a vypočíta sa celková populácia každého typu buniek.
U kontrolných zvierat vyvoláva imunologické testovanie s použitím ovalbumínu rast u všetkých typov buniek v bronchoalveolámej lavážnej tekutine 24 h po tomto testovaní. Predchádzajúca aplikácia cyklosporínov podľa tohto vynálezu inhaláciou, v dávkach rádovo od 1,0 do 15,0 mg/kg, znižuje počet eozinofílov v lavážnej tekutine v závislosti od dávky pri porovnaní s kontrolnými zvieratami. Počty buniek iných leukocytov (makrofágov, neutrofilov) sú rovnako nižšie. Naproti tomu opakovaná perorálna aplikácia cyklosporínu podľa tohto vynálezu nemá v podstate vplyv na počet buniek pri porovnaní s kontrolami.
Cyklosporíny podľa vynálezu sa tiež môžu použiť na liečenie chorôb alebo stavov, ktoré reagujú na topickú protizápalovú, imunosupresívnu alebo podobnú terapiu alebo ktoré ju vyžadujú, napríklad pre topickú aplikáciu pri liečení takých chorôb alebo stavov očí, nosných ciest, ústnej dutiny, kože, hrubého čreva alebo, a to obzvlášť, dýchacích ciest a pľúc. Cyklosporíny podľa vynálezu dovoľujú predovšetkým topickú protizápalovú, imunosupresívnu alebo podobnú terapiu, pričom sa predchádza vedľajším sprievodným účinkom alebo sa vedľajšie nežiaduce systémové účinky zmenšujú, ako napríklad celková systémová imunosupresia.
Cyklosporíny podľa vynálezu sa tiež môžu použiť hlavne pri liečení chorôb a stavov dýchacích ciest a pľúc, predovšetkým zápalových alebo obštrukčných chorôb dýchacích ciest. Obzvlášť sú použiteľné na liečenie chorôb alebo stavov dýchacích ciest alebo pľúc, ktoré sú charakterizované buď sprevádzané zápalovou infiltráciou buniek, alebo iným zápalovým stavom, ktorý je doprevádzaný zmnožením buniek, ktoré zápal vyvolávajú, napríklad eozinofilov a/alebo neutrofilov. Mimoriadne výhodné sú pri liečení astmy.
Cyklosporíny podľa vynálezu sú použiteľné pri liečení astmy akéhokoľvek typu alebo pôvodu, vrátane vrodenej a najmä získanej astmy. Sú použiteľné pri liečení atopickej alebo neatopickej astmy, vrátane alergickej astmy, bronchiálnej či profesionálnej astmy, astmy vyvolanej cvičením alebo vzniknutej po bakteriálnej infekcii a iných typov nealergickej astmy. Liečenie astmy sa rovnako rozumie liečenie „syndrómu sípavých detí“, čo je liečenie pacientov, napríklad v nižšom veku ako 4 alebo 5 rokov, ktoré vykazujú symptómy sípania, predovšetkým v noci, a sú diagnostikované alebo diagnostikovateľné ako „sípavé deti“, čo je uznávaná kategória pacientov značného medicínskeho záujmu a teraz omnoho presnejšie identifikovaná ako astmatici počiatočnej alebo včasnej fázy. Cyklosporíny podľa vynálezu sú predovšetkým použiteľné na liečenie astmy takých osôb, ktorých stav astmy nie je závislý od steroidov a ani nie je na ne rezistentný.
Cyklosporíny podľa vynálezu sú rovnako použiteľné na liečenie bronchitídy alebo na liečenie chronických alebo akútnych obštrukcií dýchacích ciest, ktoré ich sprevádzajú. Cyklosporíny podľa vynálezu je možne používať na liečenie bronchitídy akéhokoľvek typu alebo pôvodu, vrátane napríklad akútnej bronchitídy, arašidovej bronchitídy, katarálncj bronchitídy, chronickej bronchitídy, krupóznej bronchitídy, ftinoidnej bronchitídy a pod.
Cyklosporíny podľa vynálezu sú navyše použiteľné na liečenie pneumokoniózy/zápalové, obvykle profesionálne ochorenie pľúc, často sprevádzané obštrukciou dýchacích ciest, buď chronické, alebo akútne a spôsobené opakovaným vdychovaním prachu akéhokoľvek typu alebo pôvodu, vrátane napríklad aluminózy, antrakózy, azbestózy, beryliózy, chalikózy, ptilózy, siderózy, silikózy, tabakózy a predovšetkým byssinózy.
Cyklosporíny podľa vynálezu sú rovnako použiteľné na liečenie dýchacích ciest s rôznymi poruchami, ktoré sú vyvolané eozinofilmi (a ktoré napríklad zahŕňajú morbídnu eozinofilnú infiltráciu pľúcneho tkaniva), vrátane hypereozinofilie, ak postihujú dýchacie cesty a/alebo pľúca, práve tak ako napríklad s eozinofilmi súvisiace poruchy dýchacích ciest aíebo sprievodný jav Lofflcrovho syndrómu, eozinofilmi pneumóniu, parazitáme (hlavne metazoálne) zamorenie, bronchopulmonámu aspergilózu, polyarteritis nodosa (vrátane Churg-Straussovho syndrómu), eozinofilné granulomy a s eozinofilmi súvisiace poruchy, ktoré postihujú dýchacie cesty a ich príčinou je reakcia na liečivo.
Termín „liečenie“ tak, ako sa používa v súvislosti s liečením chorôb dýchacích ciest a pľúc, predovšetkým astmy, zahŕňa, na ujasnenie, tak symptomatické, ako i profylaktické spôsoby, tzn. akútne liečenie, napríklad akútneho zápalu (symptomatické liečenie) a rovnako liečenie predbežné, aby sa predišlo dlhodobej sympatológii alebo aby sa zlepšila alebo obmedzila (profylaktické liečenie). Termín „liečenie“, tak ako sa používa v tomto vynáleze a v nárokoch v súvislosti s menovanými chorobami, je potrebné v súlade s tým interpretovať tak, že zahŕňa tak symptomatické, ako i profylaktické liečenie; napríklad v prípade astmy je to symptomatická liečba, ktorá zlepšuje akútny zápalový prípad, a profylaktická liečba, ktorá brzdí nastupujúci zápalový stav a zlepšuje budúce pridružené bronchiálne exacerbácie.
Cyklosporíny podľa vynálezu sa môžu rovnako používať na liečenie niektorých chorôb alebo stavov dýchacích ciest alebo pľúc, ktoré vyžadujú imunosupresívnu terapiu, napríklad pri liečení autoimúnnych chorôb pľúc, ak sú nimi postihnuté (napríklad pri liečení sarkoidózy, alveolitídy alebo chronickej hypersenzitívnej pneumonitídy, alebo pri udržovaní alogenného transplantátu pľúc, napríklad po transplantácii pľúc alebo srdca a pľúc.
Ako už bolo uvedené, aplikujú sa cyklosporíny podľa vynálezu na uvedené účely topicky do dýchacích ciest, napríklad do pľúc, inhaláciou. Ako už bolo poznamenané, majú cyklosporíny obrovskú účinnosť pri topickom podávaní, zatiaľ čo po perorálnej aplikácie vykazujú relatívne nižšiu systémovú účinnosť. Cyklosporíny podľa vynálezu teda predstavujú prostriedky na liečenie chorôb a stavov dýchacích ciest a pľúc, ako už bolo napríklad uvedené, bez výskytu nežiaducich systémových vedľajších účinkov, ktoré vplývajú napríklad z nepozorného prehltnutia substancie liečiva v priebehu inhalačnej terapie. (Zistilo sa, že v priebehu úkonov potrebných na uskutočnenie aplikácie pomocou inhalácie až 90 % i viac z celkového množstva aplikovanej substancie sa obvykle skôr zhltne ako inhaluje).
S touto výhradou, že cyklosporíny, ktoré sú účinné topicky, pôsobia síce topicky, ale systémovo sú neúčinné, sprístupňuje tento vynález pomocou cyklosporínov liečenie tým osobám, pri ktorých by takéto liečenie bolo z iných dôvodov vylúčené, napríklad pre riziko systémových, predovšetkým imunosupresívnych vedľajších účinkov.
Cyklosporíny podľa vynálezu sú rovnako použiteľné pri liečení ďalších chorôb alebo stavov, najmä takých chorôb alebo stavov, ktoré sú sprevádzané autoimúnnou alebo zápalovou zložkou a u ktorých môže byť použitá topická terapia, napríklad pri liečení očných ochorení alebo stavov, ako je konjunktivitída, suchá keratokonjunktivitída a jarná konjunktivitída, ďalej na udržanie transplantátov rohovky, pri nosných ochoreniach, vrátane alergickej rhinitídy, pri chorobách a stavoch koží, vrátane psoriázy, topickej der matitídy, pemfigu a kontaktnej dermatitídy, ďalej pri ochoreniach hrubého čreva napríklad Crohnové ochorenia a ulceratívne kolitídy.
Na uvedené účely je možné používať cyklosporiny podľa vynálezu v takej dávkovacej forme, ktorá je vhodná na topickú aplikáciu na žiadanom mieste. Takže pri liečení ochorení dýchacích ciest alebo pľúc je možné aplikovať cyklosporiny podľa vynálezu do pľúc inhaláciou z vhodného dávkovacieho zariadenia.
Na tento účel je možné cyklosporiny podľa vynálezu používať v akejkoľvek jemne dispergovanej alebo jemne dispergovateľnej forme, ktorá umožňuje aplikáciu do dýchacích ciest alebo do pľúc, napríklad vo forme jemných suchých častíc alebo v podobe disperzie alebo roztoku vo vhodnom pevnom alebo tekutom nosnom médiu (t. j. takom, ktoré je možné aplikovať do pľúc). Na aplikáciu vo forme suchých častíc je možné cyklosporiny podľa vynálezu používať napríklad samé o sebe, t. j. mikronizovanej forme, bez prídavku ďalších látok, či zriedené ďalším vhodným jemne rozptýleným inertným tuhým nosičom alebo riedidlom (napríklad glukózou, laktózou, manitolom, sorbitolom ribózou, manózou alebo xylózou), vo forme poťahovaných častíc alebo v akejkoľvek inej vhodnej forme, ako je odborníkovi známe pri aplikácii jemne rozptýlených pevných častíc do pľúc.
Pulmonárnu aplikáciu je možné uskutočňovať pomocou vhodného systému, ktorýje pre odborníka známy na podávanie liečivej substancie v suchej alebo kvapalnej forme inhaláciou, napríklad atomizéra, rozprašovača, inhalátora suchého prášku alebo pomocou podobného zariadenia. Výhodne sa používa zariadenie s merateľným dávkovaním, t. j. také, ktoré je schopné uvoľniť vopred stanovené množstvo cyklosporínu pri každom uvedení do činnosti. Takého zariadenia sú známe.
Pri nazálnej aplikácii sa cyklosporiny podľa vynálezu účelne aplikujú v tekutej forme z nosného aplikátora. Vhodné formy na liečenie kožných chorôb alebo stavov sú napríklad krémy, gély, masti, pasty, kataplazmy, náplasti, transdermálne náplasti a pod.
Zmesi na dermálnu aplikáciu môžu účelne obsahovať látky zvyšujúce penetráciu do kože, ako napríklad známy azone. Formy, ktoré sú vhodné na oftalmologické použitie, zahŕňajú lotióny, tinktúiy, gély, masti a oftalmologické vložky, ktoré sú taktiež známe. Na rektálnu aplikáciu, t. j. na topickú terapiu hrubého čreva, sa môžu cyklosporiny podľa vynálezu aplikovať v podobe čapíkov alebo klyzmy, predovšetkým v roztoku, napríklad v rastlinnom oleji alebo v podobnom olejovom systéme, ktorý sa používa ako klyzma pri zápche.
Tento vynález sa ďalej týka:
A. Spôsobu liečenia choroby alebo stavu, ktorý vyžaduje protizápalovú, imunosupresívnu alebo podobnú terapiu u pacienta, ktorý ju potrebuje, pričom tento spôsob sa vyznačuje topickou aplikáciou účinného množstva niektorého cyklosporínu podľa vynálezu; taktiež sa týka:
B. použitia cyklosporínu podľa vynálezu ako liečiva, napríklad použitia pri liečení choroby alebo stavu, ktorý vyžaduje protizápalovú, imunosupresívnu alebo podobnú terapiu, napríklad použitia pri spôsobe uvedenom v bode A.
Spôsob, ktorý je definovaný v bode A, sa aplikuje hlavne pri liečení chorôb a stavov očí, nosa, krku, ústnej dutiny, kože, hrubého čreva alebo, a to predovšetkým, dýchacích ciest alebo pľúc. Môže byť aplikovaný pri ktoromkoľvek stave alebo chorobe, už uvedenej, najmä pri akejkoľvek chorobe alebo stavu pľúc, ktoré vyžadujú protizápalovú alebo podobnú terapiu, najmä pri chorobe alebo sta ve, ktoré sú charakterizované zápalovou infiltráciou buniek; a obzvlášť je výhodný na liečbu astmy.
Tento vynález sa ďalej týka:
C. Farmaceutickej kompozície na topickú aplikáciu, t. j. v topicky aplikovateľnej forme, ktorá obsahuje cyklosporín podľa vynálezu spolu s farmaceutický prijateľným riedidlom alebo nosičom, alebo cyklosporín podľa vynálezu vo forme alebo v pomôcke, alebo v zariadení, ktoré umožňuje alebo uľahčuje topickú aplikáciu.
Farmaceutický prijateľné riedidlá alebo nosiče, ktoré sú uvedené v bode D, sú riedidlá alebo nosiče prijateľné na topickú aplikáciu v zamýšľanom mieste terapie, napríklad riedidla, alebo nosiče prijateľné na topickú aplikáciu pulmonárnu, dermálnu, nazálnu, očnú a rektálnu. Formy na topickú aplikáciu, ktoré napríklad topickú aplikáciu umožňujú alebo uľahčujú, zahŕňajú napríklad suché práškové prípravky aktívnej zložky (t. j. cyklosporínu podľa vynálezu) v podstate v čistej forme, napríklad tak, ako sú používané v praxi na dávkovanie zo zariadenia na inhaláciu suchého prášku. Pomôcky alebo zariadenia, ktoré umožňujú alebo uľahčujú topickú aplikáciu, zahŕňajú predovšetkým inhalačné zariadenie a zásobníky, a pod., z ktorých sa aktívna zložka uvoľňuje v takej forme, ktorá je vhodná na topickú aplikáciu. Medzi výhodne uskutočnenia patria také, ktoré sú definované v bode C, sú také, ktoré umožňujú topickú aplikáciu do dýchacích ciest a pľúc, napríklad inhaláciou.
Dávkovanie cyklosporínu podľa vynálezu, ktoré sa používa pri realizácie metódy podľa tohto vynálezu, pochopiteľné závisí od miesta aplikácie, od závažnosti stavu, ktorý má byť liečený, od jeho zvláštností, od pacienta, ktorý má byť liečený (napríklad od hodnôt telesnej hmotnosti, veku a pod.), a práve tak od požadovaného účinku. Všeobecne na liečenie chorôb alebo stavov dýchacích ciest alebo pľúc, napríklad na použitie pri liečení zápalovej alebo obštrukčnej choroby dýchacích ciest, napríklad astmy, sa cyklosporiny podľa vynálezu účelne aplikujú topicky do dýchacích ciest alebo pľúc, napríklad inhaláciou, v dávkach rádovo od 20 do 400 mg denne, napríklad od 50 alebo 100 do 300 mg, napríklad od 200 do 300 mg denne. Dávky sa účelne aplikujú z odmeriavacieho dávkovacieho systému v sérii od 1 do 5 strekov pri každej aplikácii, pričom sa aplikácia uskutočňuje lx až 4x denne. Veľkosť dávkovania pri každej aplikácii je teda obvykle rádovo asi od 5 až 100 mg, výhodnejšie od 12,5 alebo 25 do 100 mg, napríklad aplikácia pomocou odmeriavacieho dávkovacieho zariadenia, ktoré je napríklad schopné uvoľniť napríklad 1 až 25 mg cyklosporínu pri jednom stlačení.
Pri liečení očných alebo nosných chorôb sa cyklosporíny podľa vynálezu všeobecne aplikujú v podobe vhodnej kompozície, napríklad očných kvapiek, gélu, kolyria a pod., alebo nosných kvapiek alebo spreja a pod., ktoré obsahujú asi od 0,05 až asi do 10 % hmotn. predovšetkým asi od 0,05 až asi do 5 % hmotn., výhodnejšie asi od 0,1 až asi do 2,5 % hmotn. cyklosporínu, v riedidle alebo nosiči, ktorýje možné aplikovať do oči alebo do nosa, na povrch oka alebo nosnej dutiny v množstve asi od 0,05 až asi do 0,2 ml kompozície, napríklad asi od 0,05 až asi do 0,1 ml kompozície, jeden krát alebo dvakrát až trikrát denne.
Pri liečení chorôb alebo stavov hrubého čreva sú všeobecné vhodné denné dávky cyklosporínov podľa vynálezu rádovo asi od 0,5 až asi do 15,0, výhodne asi od 2,5 až asi do 10,0 mg/kg, účelne aplikované ako klyzma pri zápche, a to jeden krát alebo v delených dávkach dvakrát denne. Každá dávka teda obsahuje účelne asi od 17,5 až asi do 1,000, s výhodou asi od 35 až asi do 700, výhodnejšie asi od 87,5 až asi do 550 mg cyklosporínu podľa vynálezu, spolu s vhodným, rektálne aplikovateľným riedidlom alebo
SK 279529 Β6 nosičom. Vhodné koncentrácie cyklosporínov na použitie v takom systéme klyzmy činia rádovo asi od 0,5 až asi do 12,0, výhodne asi od 1,0 až asi do 10,0, výhodnejšie asi od 2,0 až asi do 7,0 mg/ml.
Na dermálnu aplikáciu pri liečení kožných chorôb alebo stavov sa cyklosporíny podľa vynálezu všeobecne aplikujú vo vhodných, t.j. dermálne aplikovateľných formách, ktoré obsahujú asi 1 až 10 % hmotn. cyklosporínu spolu s dermálne prijateľným riedidlom alebo nosičom. Takéto kompozície sa účelne aplikujú na liečené miesto v množstve asi od 0,005 až asi do 0,05 g/cm2 3 4 5, a to lx, 2x alebo 3x denne.
Výhodným cyklosporínom podľa vynálezu je produkt z príkladu 1, najmä [(8'-metoxykarbonyloxy)MeBmt]', -Cyklosporín. Špecifické výsledky získané s týmto cyklosporínom v jednej sérii testov, uskutočňovaných podľa metód opísaných v odsekoch 1.1 až 1.3 a 2, sú tieto:
Test
Výsledky
1. 1 1'50 = 0,015 .,-ug/ir.l
1. z IC5Ú = 0,043 .ug/r.tl
2. in.nalacne ID5ú = bbí 4 mg/kg
2. perorálne· ddadna inhibicia hromadenia eesinefilov ·,· dávke 100 mgz kgzdeťi, v oleji 3x alebo v dávke 320 mg/kg v metylcelulčze 1>:
Priemyselná využiteľnosť
Cyklosporíny pripravované spôsobom podľa tohto vynálezu sú použiteľné pri liečení chorôb alebo stavov dýchacích ciest alebo pľúc, predovšetkým astmy akéhokoľvek druhu, ďalej pri liečení chorôb a stavov kože a pri mnohých ďalších chorobách, ktoré vyžadujú protizápalovú alebo imunosupresívnu terapiu. Cyklosporíny podľa vynálezu sa aplikujú topicky, a to buď priamo, alebo v podobe vhodnej farmaceutickej kompozície, spolu s prijateľným riedidlom alebo nosičom.
PATENTOVÉ NÁROKY

Claims (10)

1. Cyklosporín, ktorý má v polohe 1 skupinu všeobecného vzorca (I) i
I
R.-C-O-CE,
I 2
X
HO (3/H/ ľu ''ch '''c:-:, I
-1-------CHCOCHj v ktorom
R znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 3 atómy uhlíka , alkoxylovú skupinu s 1 až 3 atómami uhlíka alebo alkyltioskupinu s 1 až 3 atómami uhlíka; atómom halogénu substituovanú alkylovú skupinu s 1 až 3 atómami uhlíka, alkoxylovú skupinu s 1 až 3 atómami uhlíka alebo alkyltioskupinu s 1 až 3 atómami uhlíka; hydroxylom substituovanú alkylovú skupinu s 1 až 3 atómami uhlíka, alkoxylovú skupinu s 2 až 3 atómami uhlíka alebo alkyltioskupinu s 2 až 3 atómami uhlíka; alebo amínovú alebo monoalkylamínovú skupinu s 1 až 3 atómami uhlíku alebo dialkylamínovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka v alkylovom zvyšku,
X znamená atóm kyslíka alebo síry a skupina
-x-y- znamená skupinu (trans)-CH=CH alebo skupinu -CH2-CH2-.
2. Cyklosporín podľa nároku 1 všeobecného vzorca (H)
Leu-Val-MeL.au-M a-Q-MsLeu-MeLau-Ms Val
J (II), v ktorom
A znamená skupinu všeobecného vzorca (I), tak ako je uvedené v nároku 1, v ktorom substituenty R, X a skupina
-x-y- majú význam uvedený v nároku 1,
B znamená skupinu -alfaAbu-, -Val-, -Thr- alebo -Nvaa
Q znamená skupinu -(D)Ala-, -(D)Ser - alebo -[O-(2-hydroetyl) (D)Serj-; alebo skupinu -[O-acyl-(D)Ser]-, alebo skupinu -[0-(2-acyloxyetyl) (D)Serj-, v ktorých je acylový zvyšok fyziologicky hydrolyzovateľný a prijateľný.
3. Cyklosporín podľa nároku 2, v ktorom
R znamená metoxylovú skupinu, X znamená atóm kyslíka, skupina
-x-y- znamená skupinu (trans)-CH=CH-,
B znamená skupinu -AlfaAbu- a Q znamená skupinu -(D)Ala-.
4. Cyklosporín podľa nároku 2, v ktorom
X označuje atóm kyslíka, skupina -x-y- znamená skupinu (trans)-CH^CH-, B znamená skupinu -AlfaAbu- a Q znamená skupinu -(D)Ala-; a R znamená atóm vodíka, metylovú skupinu, etylovú skupinu, etoxylovú alebo trifluórmetylovú skupinu, dimetylamínovú skupinu, hydroxymetylovú skupinu, skupinu (S)alfa-hydroxyetylovú alebo skupinu (R)-alfa-hydroxyetylovú;
alebo kde
X znamená atóm kyslíka, skupina -x-y- znamená skupinu -CH2CH2-, B znamená skupinu-AlfaAbu-, Q znamená skupinu - (D)Ala a R znamená metylovú skupinu; alebo kde
X znamená atóm kyslíka, skupina -x-y- znamená skupinu (trans)-CH=CH-, B znamená skupinu -alfaAbu-, Q znamená skupinu všeobecného vzorca (III) pričom tak substituent R vo všeobecnom vzorci (I), ako i substituent R' vo všeobecnom vzorci (III) znamenajú buď oba metylové, alebo oba metoxylové skupiny.
5. Spôsob výroby cyklosporínu definovaný v nároku 1, vyznačujúci sa tým, že sa
a) pri výrobe cyklosporínu definovaného v nároku 1, ktorý má voľnú hydroxylovú skupinu, odstraňuje chrániaca skupina z jeho hydroxylovej skupiny;
b) pri výrobe cyklosporínu definovaného v nároku 1, uvádza do reakcie cyklosporín, v ktorom skupina v polohe 1 znamená skupinu všeobecného vzorca (IV)
H° ^ce2 ^CH, (IV)
I 2
HO .CH /H/ /R/^CE/ ^CH,
-N C5L . co
CHj v ktorom skupina -x-y- má význam, ktorý jc uvedený v nároku 1 so zlúčeninou všeobecného vzorca (V) í
R - C - Z v ktorom substituent Z znamená odstrániteľný atóm alebo skupinu a substituenty R a X majú rovnaký význam, ktorý je uvedený v nároku 1, pričom prípadne sa vyskytujúcou hydroxylovou skupinou substituovaná alkylová skupina s 1 až 3 atómami uhlíka, alkoxylová skupina s 1 až 3 atómami uhlíka alebo alkyltioskupina s 1 až 3 atómami uhlíka, znamenajúca R, má chránenú hydroxylovú skupinu, a ak jc to žiaduce, uskutoční sa postup podľa stupňa (a);
c) pri výrobe cyklosporínu definovaného v nároku 1, ktorým je cyklosporín všeobecného vzorca (II), definovaný v nároku 2, v ktorom substituent Q znamená skupinu -[O-acyl(D)Ser]- alebo - [O-(2-acyloxetyl)(D)Ser]-, v ktorej je acylová skupina fyziologicky hydrolyzovateľná a prijateľná, acyluje cyklosporín všeobecného vzorca (II), definovaný v nároku 2, kde substituent Q znamená skupinu -[(D)Ser]-, alebo -[O-(2-hydroxyetyl)(D)Ser]-, vhodným acylačným činidlom a takto získaný cyklosporín sa izoluje.
6. Cyklosporín podľa niektorého z nárokov 1 až 4 na použitie ako liečivo.
7. Cyklosporín podľa niektorého v nárokov 1 až 4 na použitie ako imunosupresívna a protizápalovo účinná látka.
8. Cyklosporín podľa nároku 6 na topické podávanie do dýchacích ciest alebo do pľúc pri liečení choroby alebo stavu pľúc, ktorý vyžaduje imunosupresívnu alebo protizápalovú terapiu.
9. Cyklosporín podľa nároku 6 na topické podávanie do dýchacích ciest alebo do pľúc pri liečení astmy.
10. Farmaceutická kompozícia na topické podávanie, vyznačujúca sa tým, že obsahuje cyklosporín podľa niektorého z nárokov 1 až 9, spolu s farmaceutický prijateľným riedidlom alebo nosičom, alebo cyklosporín podľa niektorého z nárokov 1 až 9 vo forme alebo v pomôcke, alebo v prístroji, ktoré umožňujú alebo uľahčujú topické podávanie.
SK140-93A 1992-03-02 1993-02-26 Cyklosporíny, spôsob ich výroby a farmaceutické ko SK279529B6 (sk)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GB929204466A GB9204466D0 (en) 1992-03-02 1992-03-02 Improvements in or relating to organic compounds

Publications (2)

Publication Number Publication Date
SK14093A3 SK14093A3 (en) 1993-10-06
SK279529B6 true SK279529B6 (sk) 1998-12-02

Family

ID=10711333

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK140-93A SK279529B6 (sk) 1992-03-02 1993-02-26 Cyklosporíny, spôsob ich výroby a farmaceutické ko

Country Status (26)

Country Link
US (1) US5643870A (sk)
EP (1) EP0577544B1 (sk)
JP (1) JP3382656B2 (sk)
KR (1) KR100256988B1 (sk)
CN (1) CN1037104C (sk)
AT (1) ATE146484T1 (sk)
AU (1) AU667072B2 (sk)
CA (1) CA2090634C (sk)
CZ (1) CZ285421B6 (sk)
DE (1) DE69306670T2 (sk)
DK (1) DK0577544T3 (sk)
ES (1) ES2096262T3 (sk)
FI (1) FI111729B (sk)
GB (1) GB9204466D0 (sk)
GR (1) GR3022539T3 (sk)
HU (1) HU214028B (sk)
IL (1) IL104891A (sk)
MX (1) MX9301129A (sk)
MY (1) MY106921A (sk)
NO (1) NO310685B1 (sk)
NZ (1) NZ247031A (sk)
PL (1) PL174816B1 (sk)
RU (1) RU2131883C1 (sk)
SK (1) SK279529B6 (sk)
TW (1) TW264472B (sk)
ZA (1) ZA931491B (sk)

Families Citing this family (28)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5639852A (en) * 1994-09-01 1997-06-17 Wisconsin Alumni Research Foundation Immunostimulatory agents
CN1130373C (zh) * 1996-09-13 2003-12-10 诺瓦蒂斯有限公司 [3'-脱氧-3'-氧代-MeBmt]'环孢菌素制备方法
US6517860B1 (en) 1996-12-31 2003-02-11 Quadrant Holdings Cambridge, Ltd. Methods and compositions for improved bioavailability of bioactive agents for mucosal delivery
US20030220234A1 (en) * 1998-11-02 2003-11-27 Selvaraj Naicker Deuterated cyclosporine analogs and their use as immunodulating agents
ATE423130T1 (de) * 1997-10-08 2009-03-15 Isotechnika Inc Deuterierte cyclosporin-analoga und ihre verwendung als immunmodulierende agenzien
US6784156B2 (en) * 2001-03-05 2004-08-31 Enanta Pharmaceuticals, Inc. Cyclosporins for the treatment of respiratory diseases
US20030087813A1 (en) * 2001-10-12 2003-05-08 Or Yat Sun Cyclosporin analogs for the treatment of lung diseases
US6809077B2 (en) * 2001-10-12 2004-10-26 Enanta Pharmaceuticals, Inc. Cyclosporin analogs for the treatment of autoimmune diseases
ATE425178T1 (de) * 2001-10-19 2009-03-15 Isotechnika Inc Synthese von cyclosporinanalogen
US7012065B2 (en) * 2003-02-07 2006-03-14 Enanta Pharmaceuticals, Inc. Cyclosporins for the treatment of immune disorders
EP1603512A2 (en) * 2003-03-17 2005-12-14 Albany Molecular Research, Inc. Novel cyclosporins
US20040266669A1 (en) * 2003-06-20 2004-12-30 Wu Frank X. H. Cyclosporin derivatives for the treatment of immune disorders
JP2006014722A (ja) 2004-06-02 2006-01-19 Keio Gijuku 遺伝子マーカー及びその利用
JP2008514701A (ja) * 2004-09-29 2008-05-08 エーエムアール テクノロジー インコーポレイテッド シクロスポリンアルキン類似体およびそれらの薬学的使用
JP2008514702A (ja) * 2004-09-29 2008-05-08 エーエムアール テクノロジー インコーポレイテッド 新規シクロスポリン類似体およびそれらの薬学的使用
US7361636B2 (en) * 2004-10-06 2008-04-22 Amr Technology, Inc. Cyclosporin alkynes and their utility as pharmaceutical agents
US7696167B2 (en) * 2004-11-22 2010-04-13 Astellas Pharma Inc. Cyclic peptide compound
US7696166B2 (en) * 2006-03-28 2010-04-13 Albany Molecular Research, Inc. Use of cyclosporin alkyne/alkene analogues for preventing or treating viral-induced disorders
US7696165B2 (en) * 2006-03-28 2010-04-13 Albany Molecular Research, Inc. Use of cyclosporin alkyne analogues for preventing or treating viral-induced disorders
CA3014633C (en) 2007-10-08 2022-05-17 Aurinia Pharmaceuticals Inc. Ophthalmic compositions comprising calcineurin inhibitors or mtor inhibitors
AU2009276241A1 (en) * 2008-07-30 2010-02-04 Ciclofilin Pharmaceuticals Corp. Nonimmunosuppressive cyclosporine analogue molecules
ES2537385T3 (es) 2009-06-09 2015-06-08 Aurinia Pharmaceuticals Inc. Sistemas de suministro tópico para uso oftálmico
US20130267460A1 (en) * 2010-09-16 2013-10-10 The Johns Hopkins University Methods of Inhibiting Alphavirus Replication and Treating Alphavirus Infection
KR102305423B1 (ko) 2010-12-15 2021-09-27 콘트라빌 파마슈티컬스, 인코퍼레이티드 아미노산 1 및 3에서 변형된 사이클로스포린 유사체 분자
CN105076117B (zh) * 2014-10-31 2017-08-25 北京林业大学 一种种子抗老化剂及其制备方法
KR20170000243U (ko) 2015-07-09 2017-01-18 (주)하나피앤씨 배관연결용 플랜지 기구
US9981041B2 (en) * 2016-08-23 2018-05-29 Ira Jason Salzman Ophthalmic lubricating spray
US20190224275A1 (en) 2017-05-12 2019-07-25 Aurinia Pharmaceuticals Inc. Protocol for treatment of lupus nephritis

Family Cites Families (13)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2819094A1 (de) * 1977-05-10 1978-11-23 Sandoz Ag Cyclosporin-derivate, ihre verwendung und herstellung
EP0194972B1 (en) * 1985-03-11 1992-07-29 Sandoz Ag Novel cyclosporins
US4649047A (en) * 1985-03-19 1987-03-10 University Of Georgia Research Foundation, Inc. Ophthalmic treatment by topical administration of cyclosporin
US4764503A (en) * 1986-11-19 1988-08-16 Sandoz Ltd. Novel cyclosporins
EP0283801A3 (en) * 1987-03-27 1990-05-30 Abbott Laboratories Fluorescence polarization assay for cyclosporin a and metabolites and related immunogens and antibodies
US4798823A (en) * 1987-06-03 1989-01-17 Merck & Co., Inc. New cyclosporin analogs with modified "C-9 amino acids"
ES2059558T3 (es) * 1987-06-17 1994-11-16 Sandoz Ag Ciclosporins y su uso como productos farmaceuticos.
US4839342A (en) * 1987-09-03 1989-06-13 University Of Georgia Research Foundation, Inc. Method of increasing tear production by topical administration of cyclosporin
AU4958590A (en) * 1988-12-05 1990-07-10 Trustees Of Columbia University In The City Of New York, The Novel derivatives of cyclosporine a, antibodies directed thereto and uses thereof
US4996193A (en) * 1989-03-03 1991-02-26 The Regents Of The University Of California Combined topical and systemic method of administration of cyclosporine
GB8916901D0 (en) * 1989-07-24 1989-09-06 Sandoz Ltd Improvements in or relating to organic compounds
US5202310A (en) * 1990-06-06 1993-04-13 Levy Gary A Cyclosporine metabolites
ES2095926T5 (es) * 1990-11-02 2001-02-16 Novartis Ag Cyclosporins.

Also Published As

Publication number Publication date
RU2131883C1 (ru) 1999-06-20
JP3382656B2 (ja) 2003-03-04
ATE146484T1 (de) 1997-01-15
GB9204466D0 (en) 1992-04-15
CZ285421B6 (cs) 1999-08-11
CN1037104C (zh) 1998-01-21
NO930738L (no) 1993-09-03
DE69306670T2 (de) 1997-07-03
IL104891A0 (en) 1993-07-08
CA2090634A1 (en) 1993-09-03
US5643870A (en) 1997-07-01
KR100256988B1 (ko) 2000-05-15
NO930738D0 (no) 1993-03-01
SK14093A3 (en) 1993-10-06
NO310685B1 (no) 2001-08-13
TW264472B (sk) 1995-12-01
AU667072B2 (en) 1996-03-07
HU214028B (en) 1997-12-29
CN1076453A (zh) 1993-09-22
NZ247031A (en) 1995-05-26
JPH07252296A (ja) 1995-10-03
MY106921A (en) 1995-08-30
EP0577544B1 (en) 1996-12-18
CZ30393A3 (en) 1994-02-16
EP0577544A1 (en) 1994-01-05
IL104891A (en) 1997-04-15
PL174816B1 (pl) 1998-09-30
ZA931491B (en) 1994-09-02
FI111729B (fi) 2003-09-15
PL297902A1 (en) 1993-09-06
AU3387293A (en) 1993-09-09
HU9300418D0 (en) 1993-05-28
ES2096262T3 (es) 1997-03-01
KR930019692A (ko) 1993-10-18
FI930912A0 (fi) 1993-03-01
CA2090634C (en) 2005-12-13
DE69306670D1 (de) 1997-01-30
DK0577544T3 (da) 1997-04-01
FI930912A (fi) 1993-09-03
GR3022539T3 (en) 1997-05-31
HUT64567A (en) 1994-01-28
MX9301129A (es) 1994-07-29

Similar Documents

Publication Publication Date Title
SK279529B6 (sk) Cyklosporíny, spôsob ich výroby a farmaceutické ko
US20030109426A1 (en) Cyclosporins for the treatment of respiratory diseases
US20030087813A1 (en) Cyclosporin analogs for the treatment of lung diseases
AU2006259604A1 (en) Substituted phenylphosphates as mutual prodrugs of steroids and beta -agonists for the treatment of pulmonary inflammation and bronchoconstriction
EP3283171B1 (en) Derivatives of amphotericin b
JP2001519789A (ja) ベンゾシクロヘプタチオフェン化合物
NO309273B1 (no) Ascomyciner, anvendelse av samme for fremstilling av medikament samt farmasöytisk preparat innbefattende samme
CN115974832B (zh) 一种含有二硫键的n-乙酰- l-半胱氨酸衍生物及其制备方法与应用
EP3004133B1 (en) Methods for treatment of inflammatory conditions using s-[4-(3-fluoro-3-methylbutyryloxy) but-2-ynyl]6alpha, 9alpha-difluoro-17alpha-(furan-2-yl) carbonyloxy-11beta -hydroxy-16alpha-methyl-3-oxoandrosta-1,4-diene-17beta -carbothioate.
EP3984993A1 (en) Use of aminothiol compounds as cerebral nerve or heart protective agent
AU2019411556A1 (en) 2-Fluorinated bile acids for the treatment of neurodegenerative diseases
BG64529B1 (bg) Заместени бета - дикетони и тяхното използване
CN117562915A (zh) 一种腺苷衍生物在制备预防、缓解或治疗纤维化疾病的药物中的应用
JP6602297B2 (ja) ジフェニルオキシアルキルアミン誘導体およびアリールオキシアルキルアミン誘導体、薬学的組成物、慢性肺炎症性疾患を治療、予防、または阻止するための前記薬学的組成物の使用、ならびにそのような疾患を治療または予防するための方法
RU2173688C2 (ru) Аскомицины, способ их получения и фармацевтическая композиция на их основе
AU2002245567A1 (en) Cyclosporins for the treatment of respiratory diseases
CN112876510A (zh) 一种磷酸酯类多环化合物及其药物组合物和用途
WO1991013883A1 (en) S-(2-thenoyl)-thiolactic acid derivative having pharmacological activity
JP2014091677A (ja) キチナーゼ阻害剤

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A Patent lapsed due to non-payment of maintenance fees

Effective date: 20100226