SK152298A3 - Fungicidal mixtures - Google Patents

Fungicidal mixtures Download PDF

Info

Publication number
SK152298A3
SK152298A3 SK1522-98A SK152298A SK152298A3 SK 152298 A3 SK152298 A3 SK 152298A3 SK 152298 A SK152298 A SK 152298A SK 152298 A3 SK152298 A3 SK 152298A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
compound
formula
compounds
plants
acid
Prior art date
Application number
SK1522-98A
Other languages
English (en)
Inventor
Bernd Muller
Hubert Sauter
Eberhard Ammermann
Gisela Lorenz
Siegfried Strathmann
Maria Scherer
Klaus Schelberger
Joachim Leyendecker
Original Assignee
Basf Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Basf Ag filed Critical Basf Ag
Publication of SK152298A3 publication Critical patent/SK152298A3/sk

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/10Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
    • A01N47/24Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing the groups, or; Thio analogues thereof

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)

Description

Fungicídne zmesi
Oblasť techniky
Vynález sa týka fungicídnej zmesi a jej použitia na ničenie škodlivých húb.
Podstata vynálezu
Predmetom vynálezu je fungicídna zmes, ktorá obsahuje
a) karbamát vzorca I
GH3O íl
OCH3 •°^X^ íl
N-N
— R„ v ktorom znamená X CH alebo N, n 0/1 alebo 2 a
R halogén, C^-C4-alkyl a C1-C4-halogénalkyl, pričom zvyšky R môžu byť rozdielne, ak n znamená 2, a
b) amid kyseliny karboxylovej II vybraný zo skupiny zlúčenín Ila a Ilb cl,
O CH—C—N O \_7 (Ha)
CH3O
OCH3
Ο
F3C-
ch2ch3 ch3o och3 ch3 (llb) v synergicky účinnom množstve.
Okrem toho sa vynález týka spôsobov ničenia škodlivých húb použitím zmesí zlúčenín I a II a použitia zlúčenín I a zlúčenín II na prípravu takýchto zmesí.
Zlúčeniny vzorca I, ich príprava a ich účinok proti škodlivým hubám sú známe z literatúry (WO-A 96/01 256 a WO-A 96/01 258).
Známe sú tiež amidy karboxylových kyselín II [Ha: všeobecný názov: Dimethomorph, EP-A 120 321; llb: navrhnutý všeobecný názov: Flumetover, ARGROW Nr. 234, 22 (1995)] ich príprava a ich účinok proti škodlivým hubám.
Z hľadiska zníženia aplikačných množstiev a zlepšenia spektra účinku známych zlúčenín, predmetom predloženého vynálezu je poskytnúť zmesi, ktoré pri znížení celkového množstva účinných zložiek vykazujú zlepšený účinok proti škodlivým (synergické zmesi).
Zistili sme, že tento cieľ sa dá dosiahnuť pomocou zmesí definovaných v úvode. Okrem toho sme zistili, že pri súčasnej spoločnej alebo oddelenej aplikácii zlúčeniny I a zlúčeniny II alebo pri použití zlúčenín I a zlúčenín II následne po sebe sa dosiahne lepšie ničenie škodlivých húb je možné ako použitím jednotlivých zlúčenín.
Vzorec I predstavuje predovšetkým karbamáty, v ktorých kombinácia substituentov zodpovedá jednému riadku v nasledujúcej tabulke:
Nr. X
1.1 N 2-F
1.2 N 3-F
I.3 N 4-F
1.4 N 2-C1
1.5 N 3-C1
1.6 N 4-C1
1.7 N 2-3r
1.3 N 3-3r
1.9 N 4-3r
1.10 N 2-CH3
1.11 N 3-CH3
1.12 N 4-CH3
1.13 N 2-CH2CH3
1.14 N 3-CH2CH3
1.15 N 4-CH2CH3
1.16 N 2-CH(CH3)2
Nr. X
1.17 N 3-CH(CH3)2
1.18 N 4-CH(CH3) 2
1.19 N 2-CF3
1.20 N 3-CF3
1.21 N 4-CF3
1.22 N 2,4-F2
1.23 N 2,4-Cl2
1.24 N 3,4-Cl2
1.25 N 2-C1, 4-CH3
1.26 N 3-C1, 4-CH3
1.27 CH 2-F
1.28 CH 3-F
1.29 CH 4-F
1.30 CH 2-C1
1.31 CH 3-C1
1.32 CH 4-C1
1.33 CH 2-Br
1.34 CH 3-Br
1.35 CH 4-3r
1.36 CH 2-CH3
1.37 CH 3-CH3
1.38 CH 4-CH3
1.39 CH 2-CH2CH3
1.40 CH 3-CH2CH3
1.41 CH 4-CH2CH3
1.42 CH 2-CH(CH3)2
1.43 CH 3-CH(CH3)2
1.44 CH 4-CH(CH3)2
1.45 CH 2-CF3
1.46 CH 3-CF3
Γ.47 CH 4-CF3
1.48 CH 2,4-F2
Γ.49 CH 2,4-Cl2
1.50 CH 3,4-Cl2
1.51 CH 2-C1, 4-CH3
Γ.52 CH 3-C1, 4-CH3
Predovšetkým výhodné sú zlúčeniny 1.12, 1.23, 1.32 a 1.38.
Zlúčeniny I a II sú z dôvodu svojho zásaditého charakteru schopné tvoriť soli alebo adukty s anorganickými alebo organickými kyselinami alebo s kovovými iónmi.
Príkladmi anorganických kyselín sú kyseliny halogenovodíkové, ako je kyselina fluorovodíková, kyselina chlorovodíková, kyselina bromovodíková a kyselina jodovodíková, kyselina sírová, kyselina fosforečná a kyselina dusičná.
Ako organické kyseliny prichádzajú do úvahy napríklad kyselina mravčia, kyselina uhličitá a alkánové kyseliny, ako je kyselina octová, kyselina trifluóroctová, kyseliny trichlóroctová a kyselina propiónová, ako aj kyselina glykolová, kyselina tiokyánová, kyselina mliečna, kyselina jantárová, kyselina citrónová, kyselina benzoová, kyselina škoricová, kyselina šťavelová, kyseliny alkylsulfónové (kyseliny sulfónové s lineárnymi alebo rozvetvenými alkylovými zvyškami s 1 až 20 atómami uhlíka), kyseliny arylsulfónové alebo kyseliny aryldisulfónové (aromatické zvyšky ako fenyl a naftyl, ktoré nesú jednu alebo dve skupiny kyseliny sulfónovej), kyseliny alkylfosfónové (kyseliny fosfónové s lineárnymi alebo rozvetvenými alkylovými zvyškami s 1 až 20 atómami uhlíka), kyseliny arylf osf ónové alebo kyseliny aryldifosfónové (aromatické zvyšky ako f enyl alebo naftyl, ktoré nesú jeden alebo dva zvyšky kyseliny fosforečnej), pričom alkylové, prípadne arylové zvyšky môžu niesť ďalšie substituenty, napríklad kyselina p-toluénsulfónová, kyselina salicylová, kyselina p-aminosalicylová, kyselina 2-fenoxybenzoová, kyselina 2-acetoxybenzoová a iné.
Ako vhodné kovové ióny sú predovšetkým ióny prvkov druhej hlavnej skupiny, predovšetkým vápnik a horčík, tretej a štvrtej hlavnej skupiny, predovšetkým hliník, cín a olovo, ako aj prvej až ôsmej vedľajšej skupiny, predovšetkým chróm, mangán, železo, kobalt, nikel, meď, zinok a ďalšie. Predovšetkým výhodné sú kovové ióny prvkov vedľajších skupín štvrtej periódy. Kovy môžu byt pritom v rozličných im prináležiacich mocenstvách.
Výhodne sa pri príprave hotových zmesí používajú čisté účinné zložky I a II, ku ktorým sa podľa potreby môžu primiešať ďalšie účinné zložky proti škodlivým hubám alebo iným škodcom, ako hmyzu, pavúkovitým alebo nematódom, alebo tiež herbicídy a účinné zložky regulátorov rastu alebo hnojivá.
Zmesi zlúčenín I, II, prípadne súčasné spoločné alebo oddelené použitie zlúčenín I a II sa vyznačuje vynikajúcou účinnosťou proti širokému spektru voči rastlinám patogénnych húb, predovšetkým z triedy Ascomycetes, Deuteromycetes, Phycomycetes a Basidiomycetes. Niektoré sú čiastočne systémovo účinné a môžu sa preto použiť tiež ako listové a pôdne fungicídy.
Mimoriadny význam majú pri ničení celého radu húb na rozličných kultúrnych plodinách, ako je bavlník, druhy zeleniny (napríklad rastliny uhoriek, strukovín a tekvicovítých), jačmeň, tráva, ovos, kávovník, kukurica, ovocné stromy, ryža, raž, sója, vinič, pšenica, okrasné rastliny, cukrová repa a celý rad semien.
Predovšetkým vhodné sú na ničenie nasledujúcich pre rastliny patogénnych hub: Erysiphe graminis (múčnatka pravá) na obilí, Erysiphe cichorecearum a Sphaerotheca fuliginea na tekvicovitých, Podosphaera leucotricha na jabloniach, Uncinula necator na viniči hroznorodom, druhy Puccinia na obilí, druhy Rhizoctonia na bavlníku, ryži a trávniku, druhy Ustilago na obilí a cukrovej repe, Venturia inaequalis (chrastavitosť jabĺk) na jabloniach, druhy Helminthosporium na obilí, Rhynosporium secalis, Septoria nodorum na pšenici, Botrytis cinerea (plieseň sivá) na jahodách, zelenine, okrasných rastlinách a viniči hroznorodom, Cercospora arachidicola na podzemnici olejnej, Psedocercosporella herpotrichoides na pšenici a jačmeni, Pyricularia oryzae na ryži, Phytophthora infestans na zemiakoch a rajčiakoch, Plasmopara viticola na viniči hroznorodom, druhy Alternaria na zelenine a ovocných stromoch ako aj druhy Fusarium a druhy Verticillium.
Ďalej sa môžu tiež použiť na ochranu materiálov (napríklad pri ochrane dreva) napríklad proti Paecilomyces variotii.
Zlúčeniny I a II sa môžu aplikovať súčasne spoločne alebo oddelene alebo následne po sebe, pričom následnosť pri oddelenej aplikácii nemá vo všeobecnosti žiaden vplyv na úspešnosť ničenia.
Zlúčeniny I a II sa zvyčajne používajú v hmotnostnom pomere od 20 : 1 do 0,1 : 2, výhodne 10 : 1 až 0,2 : 1, predovšetkým 5 : 1 až 0,5 : 1.
Použité dávky zmesí podlá vynálezu sú v prípade zlúčenín I vo všeobecnosti od 0,01 do 0,5 kg/ha, výhodne 0,05 až 0,5 kg/ha, predovšetkým 0,05 až 0,3 kg/ha, v závislosti od povahy požadovaného účinku,
V prípade zlúčenín II sú aplikačné dávky vo všeobecnosti od 0,05 do 1 kg/ha, výhodne 0,1 až 1 kg/ha, predovšetkým 0,1 až 0,8 kg/ha.
Pri ošetrovaní osiva sú aplikačné dávky zmesí vo všeobecnosti od 0,001 do 50 g/kg osiva, výhodne 0,01 až 10 g/kg, predovšetkým 0,01 až 5 g/kg.
Ak sa majú ničiť pre rastliny patogénne škodlivé huby, uskutočňuje sa oddelená alebo spoločná aplikácia zlúčenín I a II alebo zmesí zlúčenín I a II postrekovaním alebo poprasovaním semien, rastlín alebo pôdy pred alebo po výseve rastlín alebo pred alebo po vzídení rastlín.
Synergické fungicídne zmesi podía vynálezu alebo zlúčeniny I a II, sa môžu formulovať napríklad vo forme priamo striekateíných roztokov, práškov alebo suspenzií alebo vo forme vysokopercentných vodných, olejových alebo iných suspenzií, disperzií, emulzií, olejových disperzií, pást, poprašovacích pros8 triedkov, posypových prostriedkov alebo granulátov a aplikovať postrekovaním, rozstrekovaním vo forme hmly, rozprašovaním, rozsýpaním alebo zalievaním. Aplikačná forma závisí od účelu použitia, v každom prípade je potrebné zabezpečiť čo možno najjemnejšie a rovnomerné rozdelenie zmesi podľa vynálezu.
Formulácie sa pripravia bežne známym spôsobom, napríklad pridaním rozpúšťadiel a/alebo nosičov. K formuláciám sa primiešajú zvyčajné inertné prísady, ako emulgačné alebo dispergačné prostriedky.
Ako vhodné povrchovo aktívne látky prichádzajú do úvahy soli alkalických kovov, kovov alkalických zemín a amónne soli aromatických sulfónových kyselín, napríklad kyseliny lignín-, fenol-, naftalén- a dibutylnaftalénsulfónovej, a mastných kyselín, alkyl- a alkylarylsulfonáty, alkylsulfáty, laurylétersulfáty a sulfáty mastných alkoholov, a soli sulfátovaného hexa-, hepta- a oktadekanolu alebo glykoléterov mastných alkoholov, kondenzačné produkty sulfónovaného naftalénu alebo jeho derivátov s formaldehydom, kondenzačné produkty naftalénu alebo naftalénsulfónových kyselín s fenolom a formaldehydom, polyoxyetylénoktylfenoléter, etoxylovaný izooktyl-, oktyl- alebo nonylfenol, alkylfenopolyglykoloétery, tributylfenylpolyglykoléter, alkylarylpolyéteralkoholy, izotridecylalkohol, kondenzáty mastných alkoholov s etylénoxidom, etoxylovaný ricínový olej, polyoxyetylénalkylétery alebo polyoxypropylén, laurylalkoholpolyglykoléteracetát, sorbitester, lignínsulfitové výluhy alebo metylcelulóza.
Práškovíté, posypové a pripraviť zmiešaním alebo poprašovacie prostriedky sa môžu spoločným rozomieľaním zlúčenín
I alebo IX alebo zmesi zlúčenín I a II s pevným nosičom.
Granuláty (napríklad obaľované, impregnované alebo homogénne granuláty) sa môžu pripraviť naviazaním účinnej zložky alebo účinných zložiek na pevný nosič.
Ako plnidlá, prípadne pevné nosiče sa používajú napríklad minerálne hlinky, ako sú silikagél, kremeliny, kremičitý gél, kremičitany, mastenec, kaolín, vápenec, vápno, krieda, bolus, spraš, íl, dolomit, diatomhlinka, síran vápenatý, síran horečnatý, oxid horečnatý, mleté syntetické látky ako aj hnojivá, ako je síran amónny, fosforečnan amónny, dusičnan amónny, močovina a produkty rastlinného pôvodu, ako obilná múčka, múčka zo stromovej kôry, drevná múčka a múčka z orechových škrupín, celulózový prášok alebo iné pevné nosiče.
Formulácie výhodne 0,5 až zlúčenín I alebo 100 %, výhodne 95 obsahujú vo 90 % hmotn. II. Účinné všeobecnosti 0,1 až 95 % hmotn., zlúčeniny I alebo II alebo zmesi zložky majú pritom čistotu 90 až až 100 % (podlá NMR- alebo HPLC-spektier).
Používajú sa zlúčeniny I alebo II, alebo zmesi, alebo zodpovedajúce formulácie, pričom sa škodlivé huby alebo rastliny, semená, pôda, plochy, materiály alebo priestory, ktoré sa majú pred nimi chrániť, ošetria fungicídne účinným množstvom zmesi, alebo zlúčeninami I a II, v prípade oddelenej aplikácie. Aplikácia sa môže uskutočniť pred alebo po napadnutí škodlivými hubami.
Fungicídny účinok zlúčenín a zmesí sa dá demonštrovať pomocou nasledujúcich pokusov:
Účinné zložky sa pripravia oddelene alebo spoločne ako 10 %-ná emulzia v zmesi so 70 % hmotn. cyklohexanónu, 20 % hmotn. NekaniluR LN (LutensolR AP6, zosieťovacie činidlo s emulgačným a dispergačným účinkom na báze etoxylovaného alkylfenolu) a 10 % hmotn. EmulphoruR EL (EmulanR EL, emulgátor na báze etoxylovaného mastného alkoholu) a riedia sa podlá potreby vodou na požadovanú koncentráciu.
Vyhodnotenie sa uskutočňuje pomocou percentuálneho stanovenia napadnutých plôch listov. Tieto percentuálne hodnoty sa prepočítali na stupne účinku. Očakávané stupne účinku zmesí účinných zložiek sa stanovili podlá Colbyho vzorca [R. S. Colby, Weeds .15, str. 20 až 22. (1967)] a porovnali sa s pozo10 rovanými stupňami účinku.
Colbyho vzorec
E = x + y - x.y/100
E očakávaný stupeň účinku, vyjadrený v % neošetrenej kontroly, pri použití zmesi pozostávajúcej z účinných zložiek A a B v koncentráciách a a b x stupeň účinku vyjadrený v % neošetrenej kontroly, pri použití účinnej zložky A v koncentrácii a y stupeň účinku vyjadrený v % neošetrenej kontroly, pri použití účinnej zložky B v koncentrácii b
Stupeň účinku (W) sa vypočítal podlá Abbotovej rovnice nasledovne
W = (1 - α).100/β a zodpovedá napadnutiu ošetrenej rastliny hubami, vyjadrené v % a β zodpovedá napadnutiu neošetrenej (kontrolnej) rastliny hubami, vyjadrené v %
Stupeň účinku 0 znamená, že napadnutie ošetrených rastlín zodpovedá napadnutiu neošetrených kontrolných rastlín; stupeň účinku 100 znamená, že ošetrené rastliny nevykazujú žiadny stupeň napadnutia.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Príklady 1 až 9
Účinok proti Phytophthora infestans na rajčiakoch
Listy črepníkových rastlín rajčiaka odrody Grosse Fleischtomate sa postriekali do skvapnutia vodnou suspenziou pripravenej zo základného roztoku pozostávajúceho z 10 % účinnej látky, 63 % cyklohexanónu a 27 % emulgačného prostriedku. Nasledujúci deň sa listy naočkovali vodnou suspenziou zoospór Phytophthora infestans. Následne sa rastliny umiestnili nasýtenej vodnou parou pri teplotách 16 až 18 ’C. Po 6 dňoch sa plieseň na neošetrených a naočkovaných kontrolných rastlinách tak rozvinula, že rozsah napadnutia sa mohol stanoviť vizuálne v percentách.
Vizuálne stanovené hodnoty pre percenuálny podiel napadnutých plodov sa vypočítali v stupňoch účinnosti ako percento z neošetrenej kontroly. Stupeň účinnosti 100 sa rovná napadnutiu 0 percent. Očakávané stupne účinnosti pre kombinácie účinných látok sa vypočítali podlá Colbyho vzorca (Colby, S. R., Calculating synergistic and antagonistic responses of herbicíde combinations, Weeds, 15. s. 20 až 22, 1967) a porovnali sa s pozorovanými stupňami účinnosti.
Tabulka 2
Príklad Účinná látka Koncentrácia účinnej Stupeň účinnosti v % neošetrenej kontroly
látky v postreku v ppm
IV kontrola 100 % 0
(neošetrená) napadnutie
2V zlúčenina č. 1.32
z tabulky 1 = A 0,31 90
3V zlúčenina č. 1.38
z tabulky 1 = B 0,31 70
4V Ha =
Dimethomorph 0,31 0
4V Ilb =
Flumetover 0,31 0
Tabuľka 3
Príklad Koncentrácia Pozorovaný stupeň účinnosti Vypočítaný stupeň účinnosti *)
účinnej látky v postreku v ppm
6 0,31 A + 0,31 Ha 98 90
7 0,31 A + 0,31 Ilb 98 90
8 0,31 B + 0,31 Ha 90 70
9 0,31 B + 0,31 Ilb 95 70
*) Vypočítané podľa Colbyho vzorca
Výsledky príkladov ukazujú, že pozorovaný stupeň účinnosti je pri všetkých zmesných pomeroch vyšší ako stupeň účinnosti vypočítaný podľa Colbyho vzorca.
Príklady 10 až 22
Účinok proti Plasmopara viticola
Listy črepníkového viniča odrody Muller-Thurgau sa postriekali vodnou suspenziou účinnej látky pripravenou zo základného roztoku pozostávajúceho z 10 % účinnej látky, 63 % cyklohexanónu a 27 % emulgačného prostriedku, až do skvapnutia. Na stanovenie dlhodobého účinku látok sa rastliny po vysušení postreku udržiavali počas 7 dní v skleníku. Až potom sa listy rastlín naočkovali vodnou suspenziou zoospór Plasmopara viticola. Potom sa vinič najskôr uchovával počas 48 hodín v komore nasýtenej vodnými parami pri teplote 24 ’ C a následne počas 5 dní v skleníku pri teplote 20 až 30 ’C. Po tomto čase sa rastliny udržiavali počas 16 hodín v komore s vysokou vlhkosťou vzduchu, aby sa stimulovala sporulácia húb. Rozsah napadnutia na spodnej strane listov sa stanovil vizuálne.
Vizuálne stanovené hodnoty pre percentuálny podiel napadnutých plôch listov sa vypočítali v stupňoch účinnosti ako percento z neošetrenej kontroly. Stupeň účinnosti 0 sa rovná rovnakému napadnutiu ako pri neošetrenej kontrole, stupeň účin13 nosti 100 predstavuje 0 % napadnutia. Očakávané stupne účinnosti pre kombinácie účinných látok sa vypočítali podlá Colbyho vzorca (Colby, S. R., Calculating synergistic and antagonistic responses of herbicíde combinations, Weeds, 15, s. 20 až 22, 1967) a porovnali sa s pozorovanými stupňami účinnosti.
Tabulka 4
Príklad Účinná látka Koncentrácia účinnej Stupeň účinnosti v % neošetrenej kontroly
látky v postreku v ppm
lOv kontrola 75 % 0
(neošetrená) napadnutie
llv zlúčenina 1.32 1,25 87
z tabulky 1 = A 0,08 73
12v zlúčenina 1.38 1,25 83
z tabulky 1 = B 0,08 47
13v Ha = 1,25 0
Dimethomorph 0,08 0
14v llb = 1,25 0
Flumetover 0,08 0
Tabuľka 5
Príklad Koncentrácia úč. látky v postreku v ppm Pozorovaný stupeň účinnosti Vypočítaný stupeň účinnosti*)
15 1,25 A + 1,25 Ha 100 87
16 0,08 A + 0,08 Ha 93 73
17 1,25 A + 1,25 llb 98 87
18 0,08 A + 0,08 llb 87 73
19 1,25 B + 1,25 Ha 100 83
20 0,08 B + 0,08 Ha 70 47
21 1,25 B + 100 83
1,25 llb
22 0,08 B + 68 47
0,08 llb
*) vypočítané podía Colbyho
Výsledky pokusov ukazujú, že pozorovaný stupeň účinnosti bol pri všetkých zmesných pomeroch vyšší ako stupeň účinnosti vypočítaný podía Colbyho vzorca.

Claims (7)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Fungicídna zmes, vyznačujúca sa tým, že obsahuje
    a) karbamát vzorca I
    CHO °V\ CH3° . .N. N-N ^OCH3
    O
    Rn v ktorom znamená
    X CH alebo N, n 0, 1 alebo 2 a
    R halogén, C1-C4-alkyl a C1-C4-halogénalkyl, pričom zvyšky R môžu byt rozdielne, ak n znamená 2, a
    b) amid kyseliny karboxylovej vzorca II vybraný zo skupiny zlúčenín Ha a Ilb (Na) (b) v synergicky účinnom množstve.
    2. Fungicídna zmes podía obsahuje amid kyseliny nároku 1, karboxylovej vyznačujúca sa vzorca Ha. tým, že 3. Fungicídna zmes podía nároku 1, vyznačujúca sa tým, že obsahuje amid kyseliny karboxylovej vzorca Ilb. 4. Fungicídna zmes podía nároku 1, vyznačujúca sa tým, že
    hmotnostný pomer zlúčeniny I ku zlúčenine II predstavuje 20 : 1 až 0,1 : 2.
  2. 5. Spôsob ničenia škodlivých húb, vyznačujúci sa tým, že sa škodlivé huby, ich životný priestor alebo rastliny, semená, pôda, plochy, materiály alebo priestory, ktoré sa majú pred nimi chrániť ošetria zlúčeninou vzorca I podía nároku 1 a zlúčeninou vzorca II podía nároku 1.
  3. 6. Spôsob podía nároku 5, vyznačujúci sa tým, že sa zlúčenina I podía nároku 1 a zlúčenina II podía nároku 1 aplikujú súčasne spoločne alebo oddelene alebo následne po sebe.
    »
  4. 7. Spôsob podía nároku 5, vyznačujúci sa tým, že sa škodlivé \ huby, ich životný priestor alebo rastliny, semená, pôda, • plochy, materiály alebo priestory, ktoré sa majú pred nimi chrániť ošetria zlúčeninou vzorca I podía nároku 1 v množstve 0,01 až 0,5 kg/ha.
  5. 8. Spôsob podía nároku 5, vyznačujúci sa tým, že sa škodlivé huby, ich životný priestor alebo rastliny, semená, pôda, plochy, materiály alebo priestory, ktoré sa majú pred nimi chrániť ošetria zlúčeninou vzorca II podía nároku 1 v množstve 0,05 až 1 kg/ha.
  6. 9. Použitie zlúčeniny I podía nároku 1 na prípravu fungicídne účinných synergických zmesí podía nároku 1.
  7. 10. Použitie zlúčenín II podľa nároku 1 na prípravu fungicídne účinných synergických zmesí podía nároku 1.
SK1522-98A 1996-05-09 1997-04-25 Fungicidal mixtures SK152298A3 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19618680 1996-05-09
PCT/EP1997/002128 WO1997042821A1 (de) 1996-05-09 1997-04-25 Fungizide mischungen

Publications (1)

Publication Number Publication Date
SK152298A3 true SK152298A3 (en) 1999-04-13

Family

ID=7793837

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK1522-98A SK152298A3 (en) 1996-05-09 1997-04-25 Fungicidal mixtures

Country Status (27)

Country Link
US (1) US6172063B1 (sk)
EP (1) EP0901322B1 (sk)
JP (1) JP3821487B2 (sk)
KR (1) KR20000010830A (sk)
CN (1) CN1210444A (sk)
AR (1) AR007070A1 (sk)
AT (1) ATE204708T1 (sk)
AU (1) AU732906B2 (sk)
BR (1) BR9709053A (sk)
CA (1) CA2253907A1 (sk)
CO (1) CO4761039A1 (sk)
CZ (1) CZ300298A3 (sk)
DE (1) DE59704458D1 (sk)
DK (1) DK0901322T3 (sk)
EA (1) EA000756B1 (sk)
ES (1) ES2163765T3 (sk)
GR (1) GR3036605T3 (sk)
HU (1) HUP9901282A3 (sk)
IL (1) IL124740A0 (sk)
MX (1) MX9804861A (sk)
NZ (1) NZ330641A (sk)
PL (1) PL329727A1 (sk)
PT (1) PT901322E (sk)
SK (1) SK152298A3 (sk)
TW (1) TW411254B (sk)
WO (1) WO1997042821A1 (sk)
ZA (1) ZA973954B (sk)

Families Citing this family (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CO5050348A1 (es) * 1997-05-30 2001-06-27 Basf Ag Mezclas fungicidas que contienen fenil-bencil eteres y carboxamidas
WO1999031976A2 (de) * 1997-12-18 1999-07-01 Basf Aktiengesellschaft Fungizide mischungen auf der basis von pyridincarboxamiden
US6316446B1 (en) 1998-05-18 2001-11-13 Basf Aktiengesellschaft Fungicidal mixture
CN102239864A (zh) * 2010-05-16 2011-11-16 青岛奥迪斯生物科技有限公司 一种含有吡唑醚菌酯和烯酰吗啉的杀菌组合物
CN103237451A (zh) * 2010-12-08 2013-08-07 巴斯夫欧洲公司 杀真菌混合物
PT106351B (pt) 2012-06-01 2014-05-21 Sapec Agro S A Mistura fungicida sinérgica contendo dimetomorfe e propamocarbe-hidrocloreto
WO2015180987A1 (en) * 2014-05-27 2015-12-03 Basf Se Ternary mixtures comprising biopesticides and oomycetes fungicides and qol or phenylpyrrole fungicides
CN105123727A (zh) * 2015-09-25 2015-12-09 安徽美兰农业发展股份有限公司 一种烯酰吗啉和吡唑醚菌酯复配悬浮剂及其制备方法

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3702769A1 (de) * 1987-01-30 1988-08-11 Shell Agrar Gmbh & Co Kg Fungizide mittel
CS244440B2 (en) 1983-02-28 1986-07-17 Celamerck Gmbh & Co Kg Method of acrylic acids' new amides production
FR2711040B1 (fr) * 1993-10-14 1996-09-06 Rhone Poulenc Agrochimie Associations fongicides à base d'un phénylbenzamide.
DE4423613A1 (de) * 1994-07-06 1996-01-11 Basf Ag 2-[1',2',4'-Triazol-3'yloxymethylen]-anilide, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung
DE4423612A1 (de) * 1994-07-06 1996-01-11 Basf Ag 2-[(Dihydro)pyrazolyl-3'-oxymethylen]-anilide, Verfahren zu ihrer Herstelung und ihre Verwendung

Also Published As

Publication number Publication date
PL329727A1 (en) 1999-04-12
CA2253907A1 (en) 1997-11-20
HUP9901282A3 (en) 2001-01-29
JP2000510128A (ja) 2000-08-08
ES2163765T3 (es) 2002-02-01
DE59704458D1 (de) 2001-10-04
CO4761039A1 (es) 1999-04-27
EA000756B1 (ru) 2000-04-24
EA199800446A1 (ru) 1998-10-29
BR9709053A (pt) 1999-08-03
GR3036605T3 (en) 2001-12-31
NZ330641A (en) 2000-06-23
AU732906B2 (en) 2001-05-03
ATE204708T1 (de) 2001-09-15
EP0901322B1 (de) 2001-08-29
ZA973954B (en) 1998-11-09
IL124740A0 (en) 1999-01-26
WO1997042821A1 (de) 1997-11-20
TW411254B (en) 2000-11-11
EP0901322A1 (de) 1999-03-17
JP3821487B2 (ja) 2006-09-13
CN1210444A (zh) 1999-03-10
HUP9901282A2 (hu) 1999-08-30
AR007070A1 (es) 1999-10-13
KR20000010830A (ko) 2000-02-25
MX9804861A (es) 1998-10-31
US6172063B1 (en) 2001-01-09
CZ300298A3 (cs) 1999-01-13
PT901322E (pt) 2002-02-28
DK0901322T3 (da) 2001-10-08
AU2771597A (en) 1997-12-05

Similar Documents

Publication Publication Date Title
SK22899A3 (en) Fungicidal mixtures
SK167199A3 (en) Fungicide mixtures
SK149699A3 (en) Fungicidal mixtures
SK152298A3 (en) Fungicidal mixtures
SK138498A3 (en) Fungicidal mixtures
SK8832001A3 (en) Fungicide mixture
SK144498A3 (en) Fungicidal mixtures
SK138698A3 (en) Fungicidal mixtures
SK149999A3 (en) Fungicidal mixtures
SK140998A3 (en) Fungicidal mixtures
SK160699A3 (en) Fungicidal mixtures
SK16422000A3 (sk) Fungicídne zmesi
SK22999A3 (en) Fungicidal mixtures
SK164299A3 (en) Fungicidal mixtures
SK149899A3 (en) Fungicidal mixtures
SK150199A3 (en) Fungicidal mixtures
CZ20031661A3 (cs) Fungicidní směs a způsob potírání škodlivých hub těmito fungicidními směsmi a jejich použití
SK283668B6 (sk) Fungicídne zmesi a spôsob ničenia škodlivých húb
SK20198A3 (en) Fungicidal mixtures of an oximether carboxylic acid amide with anilinopyrimidines
SK150099A3 (en) Fungicidal mixtures
SK142698A3 (en) Fungicidal mixtures
SK144398A3 (en) Fungicidal mixtures
SK159199A3 (en) Fungicidal mixture
SK281656B6 (sk) Fungicídna zmes a spôsob hubenia škodlivých húb
SK138598A3 (en) Fungicidal mixtures