FR2860355A1 - Electromagnetic retarder for motor vehicle e.g. heavy truck, has rotor with arms connecting tubular separator to rotor through base having support face with disengaging zone that disengages base and separator - Google Patents

Electromagnetic retarder for motor vehicle e.g. heavy truck, has rotor with arms connecting tubular separator to rotor through base having support face with disengaging zone that disengages base and separator Download PDF

Info

Publication number
FR2860355A1
FR2860355A1 FR0350608A FR0350608A FR2860355A1 FR 2860355 A1 FR2860355 A1 FR 2860355A1 FR 0350608 A FR0350608 A FR 0350608A FR 0350608 A FR0350608 A FR 0350608A FR 2860355 A1 FR2860355 A1 FR 2860355A1
Authority
FR
France
Prior art keywords
rotor
base
clearance
zone
spacer
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
FR0350608A
Other languages
French (fr)
Other versions
FR2860355B1 (en
Inventor
Zeng Gang Liu
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Telma SA
Original Assignee
Telma SA
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Telma SA filed Critical Telma SA
Priority to FR0350608A priority Critical patent/FR2860355B1/en
Publication of FR2860355A1 publication Critical patent/FR2860355A1/en
Application granted granted Critical
Publication of FR2860355B1 publication Critical patent/FR2860355B1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • HELECTRICITY
    • H02GENERATION; CONVERSION OR DISTRIBUTION OF ELECTRIC POWER
    • H02KDYNAMO-ELECTRIC MACHINES
    • H02K49/00Dynamo-electric clutches; Dynamo-electric brakes
    • H02K49/02Dynamo-electric clutches; Dynamo-electric brakes of the asynchronous induction type
    • H02K49/04Dynamo-electric clutches; Dynamo-electric brakes of the asynchronous induction type of the eddy-current hysteresis type
    • H02K49/046Dynamo-electric clutches; Dynamo-electric brakes of the asynchronous induction type of the eddy-current hysteresis type with an axial airgap
    • HELECTRICITY
    • H02GENERATION; CONVERSION OR DISTRIBUTION OF ELECTRIC POWER
    • H02KDYNAMO-ELECTRIC MACHINES
    • H02K1/00Details of the magnetic circuit
    • H02K1/06Details of the magnetic circuit characterised by the shape, form or construction
    • H02K1/22Rotating parts of the magnetic circuit
    • H02K1/28Means for mounting or fastening rotating magnetic parts on to, or to, the rotor structures
    • H02K1/30Means for mounting or fastening rotating magnetic parts on to, or to, the rotor structures using intermediate parts, e.g. spiders

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Power Engineering (AREA)
  • Dynamo-Electric Clutches, Dynamo-Electric Brakes (AREA)

Abstract

Retarder has a rotor (101) with arms (103) for connecting a tubular separator (102) to the rotor through a base (105). The base has a support face (109) for being supported on the separator. The support face supports the base on a corresponding surface (209) of the separator. The support face has a disengaging zone (110) disengaging the base and the separator.

Description

Ralentisseur électromagnétique muni d'une zone de dégagementElectromagnetic retarder with a clearance zone

La présente invention concerne un ralentisseur électromagnétique muni d'une zone de dégagement. Le dispositif selon l'invention est utilisé dans le domaine des véhicules automobiles. La présente invention a pour but de limiter des ruptures de bras de rotor dues à un échauffement du ralentisseur. La présente invention a ainsi pour but de rendre plus souples les bras d'un rotor en limitant des contraintes dans ces bras. L'invention trouve une application particulièrement avantageuse, mais non exclusive, pour diminuer l'intensité d'un mouvement d'un véhicule.  The present invention relates to an electromagnetic retarder with a clearance zone. The device according to the invention is used in the field of motor vehicles. The present invention aims to limit rotor arm fractures due to heating of the retarder. The present invention thus aims to make the arms of a rotor more flexible by limiting stresses in these arms. The invention finds a particularly advantageous, but not exclusive, application for reducing the intensity of a movement of a vehicle.

On sait que dans le domaine des véhicules de type poids lourd, un freinage classique mettant en oeuvre des frottements de plaquettes de frein contre des disques n'est pas suffisant. En effet, un véhicule poids lourd présente en générale une grande inertie liée au poids et à la vitesse de ce véhicule. Pour maîtriser cette inertie, on utilise donc un ralentisseur électromagnétique qui complète le freinage obtenu avec les plaquettes de frein. En combinant le freinage classique et le freinage d'un ralentisseur, le conducteur peut alors arrêter ou ralentir un camion ou un bus de manière rapide, précise, et sûr.  It is known that in the field of heavy-duty vehicles, conventional braking using friction pads brake against disks is not sufficient. Indeed, a heavy vehicle generally has a high inertia related to the weight and speed of the vehicle. To control this inertia, we use an electromagnetic retarder that completes the braking obtained with the brake pads. By combining conventional braking and retarder braking, the driver can stop or slow down a truck or bus quickly, accurately and safely.

Le ralentisseur permet en outre de faire des économies: son utilisation ménage les plaquettes de frein et prolonge la durée de vie de celles-ci. De manière générale, un ralentisseur électromagnétique comporte au moins un stator et au moins un rotor. Le stator est relié à un carter de boîte de vitesse ou à un carter d'un pont de transmission. Dans ce cas, on ne coupe pas un arbre de transmission pour monter le ralentisseur. Lorsque l'arbre de transmission n'est pas coupé, on parle de ralentisseur Focal (marque déposée). En variante, on fixe le stator sur le châssis du véhicule et on coupe l'arbre de transmission. Lorsque l'arbre est coupé, on parle de ralentisseur axial. Dans les deux cas, le stator est donc fixe.  The retarder also saves money: its use cleans the brake pads and prolongs the service life of the brake pads. In general, an electromagnetic retarder comprises at least one stator and at least one rotor. The stator is connected to a gearbox housing or to a gearbox housing. In this case, we do not cut a drive shaft to mount the retarder. When the drive shaft is not cut, it is called Focal retarder (registered trademark). Alternatively, the stator is fixed on the chassis of the vehicle and the transmission shaft is cut. When the tree is cut, it is called axial retarder. In both cases, the stator is fixed.

Le rotor est quant à lui relié à un plateau accouplé à une bride d'un joint de cardan de l'arbre de transmission. Ce plateau est accouplé à un arbre d'entrée du pont du véhicule ou à un arbre de sortie de la boîte de vitesse ou à un arbre de liaison, lui-même relié à un autre plateau lorsque l'arbre de transmission est coupé. Dans un exemple, le rotor est double et comporte donc deux rotors élémentaires qui se situent de part et d'autre d'un stator et tourne autour de l'axe du stator.  The rotor is connected to a plate coupled to a flange of a universal joint of the drive shaft. This plate is coupled to an input shaft of the vehicle deck or to an output shaft of the gearbox or to a connecting shaft, itself connected to another plate when the transmission shaft is cut. In one example, the rotor is double and therefore comprises two elementary rotors which are located on either side of a stator and rotate around the axis of the stator.

Dans un mode de réalisation décrit dans le document FR-A-2577357, le stator du ralentisseur électromagnétique porte une couronne de bobines, montées chacune autour d'un noyau en matière plastique solidaire du stator, et génère un champ magnétique B. Le stator est alors inducteur. Le rotor est réalisé dans un matériau magnétique. Le rotor est alors induit. Le rotor est conformé pour présenter des ailettes qui assure une ventilation. Cette ventilation permet de refroidir le ralentisseur. Dans un autre mode de réalisation décrit dans le document EP 0331559, le rotor porte la couronne de bobines et les noyaux. Le rotor devient alors inducteur. Dans ce cas, le stator est induit à refroidissement par eau.  In one embodiment described in document FR-A-2577357, the stator of the electromagnetic retarder carries a ring of coils, each mounted around a plastic core integral with the stator, and generates a magnetic field B. The stator is then inductor. The rotor is made of a magnetic material. The rotor is then induced. The rotor is shaped to have fins that provides ventilation. This ventilation helps to cool the retarder. In another embodiment described in document EP 0331559, the rotor carries the crown of coils and the cores. The rotor then becomes inductive. In this case, the stator is induced with water cooling.

La naissance du couple de freinage engendré par le ralentisseur électromagnétique repose sur un principe de courants de Foucault. En effet, le rotor tournant autour du stator est soumis à un champ électromagnétique constant. Ce champ est généré par les bobines montées sur le stator. Ainsi, lorsque le rotor tourne autour du stator, des courants, appelés courants de Foucault naissent à l'intérieur du rotor. Ces courants sont des courants induits. Ces courants engendrent un couple de freinage qui a tendance à s'opposer au mouvement du rotor. Comme le rotor tourne avec l'arbre moteur, ce couple freinage s'oppose aussi au mouvement de l'arbre moteur du véhicule. Ce couple participe donc à un ralentissement ou à un arrêt du véhicule.  The birth of the braking torque generated by the electromagnetic retarder is based on a principle of eddy currents. Indeed, the rotor rotating around the stator is subjected to a constant electromagnetic field. This field is generated by the coils mounted on the stator. Thus, when the rotor rotates around the stator, currents, called eddy currents, are born inside the rotor. These currents are induced currents. These currents generate a braking torque which tends to oppose the movement of the rotor. As the rotor rotates with the motor shaft, this braking torque also opposes the movement of the motor shaft of the vehicle. This couple is involved in a slowdown or a stop of the vehicle.

Les courants de Foucault à l'intérieur du rotor donnent lieu à un échauffement important en surface de ce rotor, dans la partie du rotor en regard des bobines du stator. Cette partie du rotor en regard du stator est appelée partie induite du rotor. L'échauffement de la partie induite est lié à l'intensité de ces courants. En effet, un courant qui traverse un conducteur provoque un phénomène d'échauffement appelé effet Joules. La puissance d'un ralentisseur électromagnétique est donc limitée par sa capacité de dégagement de chaleur des induits, en l'occurrence du rotor. En outre, une différence de température apparaît entre deux parties du rotor lorsque le ralentisseur rentre en fonctionnement. II existe en effet une différence importante de température entre la partie induite et une partie joue du rotor qui se trouve derrière la partie induite. La partie induite et la partie joue sont séparées par des ailettes, dont certaines sont prolongées par des bras. La différence de température entre la partie induite et la partie joue engendre une dilatation thermique ou une déformation du rotor. Cette dilatation du rotor peut provoquer à haute température une altération du ralentisseur électromagnétique.  The eddy currents inside the rotor give rise to a significant heating on the surface of this rotor, in the part of the rotor facing the stator coils. This part of the rotor facing the stator is called the induced part of the rotor. The heating of the induced part is related to the intensity of these currents. Indeed, a current that passes through a conductor causes a heating phenomenon called Joules effect. The power of an electromagnetic retarder is limited by its ability to release heat of the armatures, in this case the rotor. In addition, a temperature difference occurs between two parts of the rotor when the retarder returns to operation. There is indeed a significant difference in temperature between the induced portion and a flange portion of the rotor behind the induced portion. The induced part and the cheek part are separated by fins, some of which are extended by arms. The temperature difference between the induced portion and the cheek portion causes thermal expansion or deformation of the rotor. This expansion of the rotor can cause at high temperature an alteration of the electromagnetic retarder.

En effet, dans l'axe radial du ralentisseur électromagnétique, des déformations ou des flexions du rotor et de ces bras, peuvent engendrer un déplacement du rotor qui donne lieu à une cassure. Ainsi, la déformation ou la dilatation thermique du rotor est proportionnelle à la différence de la température entre la partie induite et la partie joue. Dans un exemple, une partie induite d'un rotor peut atteindre en surface une température de sept cent soixante degrés, tandis que le coté joue n'atteint qu'une température de trois cents degrés. La partie induite tend donc à se dilater tandis que la partie joue tend a conserver sa forme ou son volume initial. Dans ce cas, le rotor possède une différence de température entre ses côtés de quatre cent soixante degrés. Cette différence de température entraîne inéluctablement une rupture du rotor et plus particulièrement de ces bras.  Indeed, in the radial axis of the electromagnetic retarder, deformations or bending of the rotor and these arms, can cause a displacement of the rotor which gives rise to a break. Thus, the deformation or thermal expansion of the rotor is proportional to the difference in temperature between the induced portion and the cheek portion. In one example, an induced part of a rotor can reach a temperature of seven hundred and sixty degrees on the surface, while the side plays only a temperature of three hundred degrees. The induced part therefore tends to expand while the playing part tends to retain its original shape or volume. In this case, the rotor has a temperature difference between its sides of four hundred and sixty degrees. This difference in temperature inevitably leads to a rupture of the rotor and more particularly of these arms.

En effet, le rotor est fixé à un intercalaire par l'intermédiaire des bras. Plus précisément, un élément de fixation, tel qu'une vis, pénètre à l'intérieur d'une base de bras du rotor pour fixer cette base à l'intercalaire. Or dans la pratique, ces bras cèdent sous le coup de la déformation du rotor. En effet, lorsque le rotor se déforme, une torsion ou un pivotement le long de ses bras se produit. Cette torsion peut exercer dans certains cas une contrainte tellement forte sur les bras, qu'elle dépasse la limite élastique de la matière dans laquelle ces bras ont été réalisés. La rupture des bras devient alors  Indeed, the rotor is attached to a spacer through the arms. More specifically, a fastener, such as a screw, penetrates inside a rotor arm base to secure that base to the spacer. But in practice, these arms give way to the deformation of the rotor. Indeed, when the rotor is deformed, a twisting or pivoting along its arms occurs. This torsion can exert in some cases a stress so strong on the arms that it exceeds the elastic limit of the material in which these arms were made. The rupture of the arms then becomes

inévitable.inevitable.

Dans le document FR-A-2577351, les bras sont solidaires d'une bague et un disque intercalaire est intercalé entre les deux bagues des parties du rotor.  In FR-A-2577351, the arms are integral with a ring and a spacer disk is interposed between the two rings of the rotor parts.

Dans un exemple, un ralentisseur Focal possède une structure très compacte, appelée aussi structure FL, présentant un intercalaire tubulaire assemblé avec deux rotors, comme décrit dans le document FR-A- 2744678. Cet intercalaire tubulaire est assimilable à un tube intercalaire légèrement modifié. La structure compacte du ralentisseur FL permet d'avoir un espace tubulaire important entre un arbre de boîte de vitesse et un arbre de transmission. Cet espace tubulaire facilite grandement le montage du ralentisseur FL en lui permettant de s'adapter à des arbres de transmission de toutes tailles, et plus généralement à tous les types de boîtes de vitesse, sans raccourcir l'arbre de transmission. Pourtant, à cause de cette structure compacte, d'un premier rapprochement entre la partie induite du rotor et le stator, et d'un deuxième rapprochement entre la partie induite et la partie joue, le ralentisseur FL est exposé à des évolutions intempestives de température de la partie induite et de ce fait à des ruptures de bras.  In one example, a Focal retarder has a very compact structure, also called FL structure, having a tubular spacer assembled with two rotors, as described in document FR-A-2744678. This tubular spacer is comparable to a slightly modified spacer tube. The compact structure of the retarder FL makes it possible to have a large tubular space between a gearbox shaft and a transmission shaft. This tubular space greatly facilitates the mounting of the retarder FL by allowing it to adapt to shafts of all sizes, and more generally to all types of gearboxes, without shortening the drive shaft. However, because of this compact structure, a first approximation between the induced portion of the rotor and the stator, and a second approximation between the induced portion and the cheek portion, the retarder FL is exposed to untimely changes in temperature of the induced part and thus to broken arms.

En général, tous les ralentisseurs électromagnétiques peuvent rencontrer ce problème de rupture de bras.  In general, all electromagnetic retarders can experience this arm fracture problem.

Dans le passé, afin de résoudre ce problème, certaines tentatives de renforcement de bras ont été réalisées. En conformant un ralentisseur de manière à ce qu'il présente des bras de rotor plus épais ou plus larges, on a tenté d'améliorer la durée de vie des ralentisseurs. Pourtant, les résultats ne furent pas concluants, ces tentatives de renforcement entraînant une rupture encore plus précoce des bras. Plus on renforçait le bras du rotor, plus la contrainte dans le bras devenait forte. En effet, de manière général, le renforcement d'un bras du rotor augmente la rigidité de ce bras. Et un manque d'élasticité des bras combiné à ce renforcement engendre une cassure à la moindre contrainte, ou à la moindre déformation thermique rencontrée.  In the past, in order to solve this problem, some arm reinforcement attempts have been made. By forming a retarder so that it has thicker or wider rotor arms, attempts have been made to improve the life of the retarders. However, the results were not conclusive, these reinforcement attempts resulting in an even more early rupture of the arms. The stronger the arm of the rotor, the stronger the stress in the arm. Indeed, in general, the reinforcement of an arm of the rotor increases the rigidity of this arm. And a lack of elasticity of the arms combined with this reinforcement generates a break at the least stress, or the least thermal deformation encountered.

II est difficile de réduire la source de déformation thermique. En effet, on ne peut pas limiter l'accroissement de température à la surface du rotor due aux courants de Foucault.  It is difficult to reduce the source of thermal deformation. Indeed, it is not possible to limit the temperature increase at the surface of the rotor due to eddy currents.

Aussi, en modifiant le bras en lui-même, la présente invention se propose de résoudre ce problème de rupture de bras. La présente invention augmente la souplesse des bras afin d'allonger la durée de vie du ralentisseur. A cet effet, l'invention modifie la géométrie des bras des ralentisseurs existants. Au lieu de renforcer les bras du rotor, on laisse au contraire un degré de liberté aux bras. Ce degré de liberté autorise les bras à pivoter autour d'un assemblage comprenant l'intercalaire. Ce degré de liberté permet de rendre flexibles les bras du rotor.  Also, by modifying the arm itself, the present invention proposes to solve this problem of arm fracture. The present invention increases the flexibility of the arms to extend the life of the retarder. For this purpose, the invention modifies the geometry of the arms of the existing retarders. Instead of strengthening the arms of the rotor, a degree of freedom is left on the arms. This degree of freedom allows the arms to pivot around an assembly comprising the spacer. This degree of freedom makes it possible to make the arms of the rotor flexible.

Dans une réalisation, le ralentisseur comporte un espace ou une zone de dégagement entre le bras du rotor et l'intercalaire. Cette zone de dégagement autorise le pivotement du bras lorsque le rotor et en particulier son bras se tord ou se déforme. Cette zone de dégagement évite que lors d'une dilatation de la partie induite, le rotor se torde pour former un angle avec l'intercalaire et cède pendant la rotation. Avec la zone de dégagement, le rotor et ses bras ne cassent pas même si le rotor présente un certain balourd, qu'il est dilaté partiellement sur un de ses côtés et qu'il est en rotation.  In one embodiment, the retarder has a gap or clearance zone between the rotor arm and the spacer. This clearance zone allows pivoting of the arm when the rotor and in particular its arm twists or deforms. This clearance zone prevents that during expansion of the induced portion, the rotor is twisted to form an angle with the spacer and gives way during rotation. With the clearance zone, the rotor and its arms do not break even if the rotor has a certain unbalance, is partially dilated on one of its sides and is rotated.

La zone de dégagement peut avoir un profil en forme de rectangle ou d'escaliers. Cette zone de dégagement ou l'espace entre le bras et le stator peut être réalisée dans une zone située en dessous ou en dessus d'une vis de fixation. Cette zone de dégagement est réalisée sur tout le long une base de bras du rotor. Pour réaliser la forme en rectangle ou en escalier, il suffit d'usiner cet espace au moment d'une fabrication en série de ralentisseurs.  The clearance zone can have a profile in the shape of a rectangle or stairs. This clearance zone or the space between the arm and the stator can be achieved in an area below or above a fixing screw. This clearance zone is made all along a rotor arm base. To achieve the rectangle shape or staircase, it is sufficient to machine this space at the time of mass production of speed bumps.

Par ailleurs, la zone de dégagement peut présenter un angle d'ouverture formé par des plans de cotés de la zone de dégagement. Cet angle peut être adapté en fonction de la zone de dégagement désirée ou imposée par un cahier des charges.  Furthermore, the clearance zone may have an opening angle formed by side planes of the clearance zone. This angle can be adapted according to the desired clearance zone or imposed by a specification.

L'invention concerne donc un ralentisseur électromagnétique comportant un rotor, - un bras, - un intercalaire, et - une base, - le bras servant à relier l'intercalaire au rotor par l'intermédiaire de la base, la base comportant une face d'appui pour s'appuyer sur l'intercalaire, caractérisé en ce que - la face d'appui de la base sur une surface correspondante de l'intercalaire, et ou l'intercalaire à l'endroit de cet appui, comporte une zone de dégagement sans contact de ces deux pièces ensemble.  The invention therefore relates to an electromagnetic retarder comprising a rotor, - an arm, - a spacer, and - a base, - the arm used to connect the spacer to the rotor via the base, the base having a face d support for relying on the interlayer, characterized in that - the bearing surface of the base on a corresponding surface of the insert, and or the insert at the location of the support, comprises a zone of clearance without contact of these two parts together.

En outre, le ralentisseur électromagnétique selon l'invention comporte une zone de dégagement autour d'un élément de fixation fixant la base des bras à l'intercalaire.  In addition, the electromagnetic retarder according to the invention comprises a zone of clearance around a fastening element fixing the base of the arms to the spacer.

L'invention sera mieux comprise à la lecture de la description qui suit et à l'examen des figures qui l'accompagnent. Ces figures ne sont représentées qu'à titre indicatif et nullement limitatif de l'invention. Ces figures montrent: - Les figures 1: des vues schématiques de profil et de face d'un ralentisseur réalisé selon l'invention. Plus précisément, ces vues représentent une jonction entre un rotor et un intercalaire du ralentisseur selon l'invention.  The invention will be better understood on reading the description which follows and on examining the figures which accompany it. These figures are only illustrative and in no way limitative of the invention. These figures show: FIGS. 1: schematic views of the profile and the face of a retarder produced according to the invention. More precisely, these views represent a junction between a rotor and a spacer of the retarder according to the invention.

- Figure 1 a: une vue en coupe axiale d'un ralentisseur selon 5 l'invention pour lequel une zone de dégagement à été réalisée entre un rotor et un intercalaire.  - Figure 1a: an axial sectional view of a retarder according to the invention for which a clearance zone has been made between a rotor and a spacer.

- Figure 1 b: une vue schématique de profil qui laisse apparaître une profondeur d'une zone de dégagement entre le rotor et l'intercalaire.  - Figure 1b: a schematic side view that reveals a depth of a clearance zone between the rotor and the spacer.

- Figure 2: une représentation partielle des formes et des allures que peut prendre une zone de dégagement.  - Figure 2: a partial representation of the shapes and paces that can take a clear zone.

- Figure 3: une vue dans l'espace d'une zone de dégagement présentant un angle d'ouverture quelconque.  - Figure 3: a view in space of a release zone having any opening angle.

Les figures 1 représentent les vues de face et de profil d'un ralentisseur 100 réalisé selon l'invention.  Figures 1 show the front and side views of a retarder 100 made according to the invention.

La figure la représente une vue schématique du ralentisseur 100 électromagnétique de profil. Ce ralentisseur est utilisé sur des véhicules de type poids lourds comme les bus ou les camions.  Figure la shows a schematic view of the electromagnetic retarder 100 profile. This retarder is used on heavy vehicles such as buses or trucks.

Le ralentisseur électromagnétique décrit dans les figures est un ralentisseur du type de celui décrit dans le document FR-A-2744678 auquel on se rapportera pour plus de précision. Ce ralentisseur comporte donc un rotor double, un stator et un intercalaire sous la forme d'un intercalaire tubulaire. Plus précisément, le rotor double comporte deux rotors élémentaires déposés de part et d'autre d'un stator. Les rotors comportent chacun des bras internes. Ces bras sont solidaires de l'intercalaire tubulaire traversant l'ouverture centrale du stator. Les bras de l'un des rotors sont fixés à l'une des extrémités de l'intercalaire tubulaire. Un disque de support est également fixé à l'une des extrémités de l'intercalaire.  The electromagnetic retarder described in the figures is a retarder of the type described in document FR-A-2744678 to which reference will be made for more precision. This retarder therefore comprises a double rotor, a stator and a spacer in the form of a tubular spacer. More specifically, the dual rotor comprises two elementary rotors deposited on either side of a stator. The rotors each have internal arms. These arms are integral with the tubular spacer passing through the central opening of the stator. The arms of one of the rotors are attached to one end of the tubular spacer. A support disk is also attached to one end of the spacer.

Ce disque de support est destiné à être accouplé à un plateau d'accouplement. Ce plateau d'accouplement est solidaire en rotation de l'arbre d'entrée du pont arrière ou de l'arbre de sortie de la boîte de vitesse. Le stator est relié à un support solidaire du carter du pont arrière ou de la boîte de vitesse suivant l'endroit où se monte le ralentisseur.  This support disk is intended to be coupled to a coupling plate. This coupling plate is integral in rotation with the input shaft of the rear axle or the output shaft of the gearbox. The stator is connected to a support secured to the crankcase of the rear axle or the gearbox depending on where the retarder is mounted.

Le tube intercalaire présente à chacune de ses extrémités des surépaisseurs ou brides pour fixation du rotor élémentaire concerné. Ici, on 35 n'a représenté que l'un des rotors élémentaires à savoir le rotor 101 et partiellement le stator. Plus précisément, on voit en 403 un épanouissement de l'un des noyaux supportant une des bobines du stator.  The intermediate tube has at each of its ends thickenings or flanges for fixing the elementary rotor concerned. Here, only one of the elementary rotors has been represented, namely the rotor 101 and partially the stator. More precisely, 403 shows a development of one of the cores supporting one of the stator coils.

Un entrefer existe entre cet épanouissement et la partie induite en regard du rotor élémentaire concerné. Dans les figures on a représenté uniquement l'extrémité axiale concernée de l'intercalaire 102, ici de forme tubulaire.  An air gap exists between this expansion and the induced part facing the elementary rotor concerned. In the figures there is shown only the axial end concerned the spacer 102, here tubular.

Ainsi, la figure la montre un rotor élémentaire 101 de coté et l'un de ses bras 103 relié à un intercalaire 102, ici de forme tubulaire, du ralentisseur 100. Le rotor 101 comporte une partie 401 induite ou induit 401 en regard du stator 403. Le rotor 101 comporte aussi une partie 402 joue ou joue 402 séparée de la partie 401 induite par une partie 404 comprenant des ailettes. Les ailettes sont prolongées par des bras 103, 104.  Thus, FIG. 1a shows an elementary rotor 101 on the side and one of its arms 103 connected to an insert 102, here of tubular form, of the retarder 100. The rotor 101 has an induced or induced portion 401 401 facing the stator 403. The rotor 101 also has a portion 402 plays or plays 402 separated from the portion 401 induced by a portion 404 comprising fins. The fins are extended by arms 103, 104.

L'intercalaire 102 est d'orientation axiale, son axe étant confondu avec celui du stator et des rotors. Les bras 103 et 104 servent à relier le tube 102 au rotor 101 par l'intermédiaire d'une base 105. Cette base 105 comporte une face 109 d'appui pour s'appuyer sur l'extrémité libre concernée de l'intercalaire 102. En effet, la base 105 prend appui sur une surface 209 de l'intercalaire 102 correspondante et en regard de la face 109 d'appui de la base 105.  The spacer 102 is axially oriented, its axis coinciding with that of the stator and rotors. The arms 103 and 104 serve to connect the tube 102 to the rotor 101 via a base 105. This base 105 has a bearing face 109 for resting on the free end concerned of the insert 102. Indeed, the base 105 is supported on a surface 209 of the corresponding spacer 102 and facing the bearing face 109 of the base 105.

Par ailleurs, l'intercalaire 102 ou tube intercalaire présente localement des surépaisseurs à ses extrémités comme visible dans les figures 4 et 5 du document FR-A-2744678. Ces surépaisseurs, dont l'une est représentée en 300 à la figure 2, permettent un montage des bras 103 et 104 sur l'intercalaire 102. En effet, chaque surépaisseur qui présente un taraudage d'axe 111 dans sa longueur, permet un passage d'une extrémité filetée d'un élément de liaison, afin de fixer la base 105 des bras 103 à l'intercalaire 102. Cet élément de liaison est ici un goujon 106 mais il pourrait être aussi une vis maintenue derrière la surépaisseur de l'intercalaire 102 par l'intermédiaire d'un écrou. Les surépaisseurs 300 sont implantées aux extrémités axiales de l'intercalaire 102 et s'étendent vers l'intérieur par rapport à cet intercalaire 102. La surface 209 appartient donc à la surépaisseur 300, plus précisément à l'extrémité libre de celle-ci.  Furthermore, the spacer 102 or spacer tube has locally thickened at its ends as shown in Figures 4 and 5 of FR-A-2744678. These overthicknesses, one of which is represented at 300 in FIG. 2, allow the arms 103 and 104 to be mounted on the insert 102. In fact, each extra thickness which has a tapping of axis 111 in its length, allows a passage a threaded end of a connecting element, in order to fix the base 105 of the arms 103 to the insert 102. This connecting element here is a stud 106 but it could also be a screw held behind the extra thickness of the insert 102 by means of a nut. The excess thicknesses 300 are located at the axial ends of the spacer 102 and extend inwardly relative to this spacer 102. The surface 209 therefore belongs to the excess thickness 300, more precisely to the free end thereof.

Une température T1 mesurable au coeur de l'induit 401 du rotor 101 est bien supérieure à une température TO mesurable au coeur de la joue 402.  A measurable temperature T1 at the heart of the armature 401 of the rotor 101 is much higher than a measurable temperature TO in the heart of the cheek 402.

En effet, la température Ti est élevée en raison de courants F de Foucault qui parcourent l'induit 401. Lorsque ces courants F parcourent l'induit 401, la température de l'induit 401 et en particulier la température mesurable à la surface de l'induit 401 augmente de manière considérable. Cet échauffement correspond à un effet Joules dans lequel un courant parcourant un conducteur dégage de la chaleur. Cet échauffement peut entraîner une dilatation de l'induit 401. En revanche, aucun courant de Foucault ne parcoure la partie joue 402. Le champ magnétique à l'origine de ces courants et généré par des bobines du stator 403 ne traverse pas la joue 402. La température TO de la partie joue 402 est donc bien moins importante que T1.  Indeed, the temperature Ti is high due to F currents Foucault traversing the armature 401. When these currents F travel the armature 401, the armature 401 temperature and in particular the measurable temperature on the surface of the armature 401 induced 401 increases considerably. This heating corresponds to a Joules effect in which a current flowing through a conductor releases heat. This heating may result in expansion of the armature 401. In contrast, no eddy current flows through the cheek part 402. The magnetic field at the origin of these currents and generated by stator windings 403 does not cross the cheek 402. The temperature TO of the game plays 402 is therefore much less important than T1.

La dilatation de la joue 402 est moins importante que celle de l'induit 401.  The expansion of the cheek 402 is less important than that of the armature 401.

Dans le cas d'une utilisation normale, régulière et répétée du ralentisseur 100, le bras 103 du rotor 101 est susceptible de casser. En effet la différence de température T1-TO peut être telle que dans certains cas, la dilatation de l'induit 401 combinée à l'absence de dilatation de la joue 402 entraîne un déplacement non négligeable du rotor 101. Ce déplacement engendre une déformation ou une flexion du rotor 101 qui provoque sa rupture.  In the case of normal, regular and repeated use of the retarder 100, the arm 103 of the rotor 101 is liable to break. Indeed the temperature difference T1-TO may be such that in some cases, the expansion of the armature 401 combined with the lack of expansion of the cheek 402 causes a significant displacement of the rotor 101. This displacement causes deformation or a flexion of the rotor 101 which causes it to break.

Plus précisément, le déplacement du rotor 101 se produit à la surface d'appui 109. La dilatation de l'induit 401 donne ainsi lieu à une légère rotation ou un léger pivotement du rotor 101 tout entier suivant la flèche Al. La base 105 et le tube 105 perde alors le contact qui existe à leur face 109 d'appui. Cette rotation suivant Al, si elle est trop importante, entraîne automatiquement une cassure ou une rupture des bras 103 et 104 du ralentisseur 100. Les bras 103 et 104 ne sont pas en effet assez élastiques pour supporter la dilatation du rotor.  More specifically, the displacement of the rotor 101 occurs at the bearing surface 109. The expansion of the armature 401 thus gives rise to a slight rotation or a slight pivoting of the entire rotor 101 along the arrow A1. The base 105 and the tube 105 then loses the contact which exists on their support surface 109. This rotation along A1, if it is too large, automatically causes a break or break arms 103 and 104 of the retarder 100. The arms 103 and 104 are not indeed elastic enough to support the expansion of the rotor.

Ainsi, la cassure est due notamment à un pivotement du rotor 101 aux alentours des cotés de la base 105, en particulier aux alentours de la face 109. Pour contrôler ce pivotement qui mène inexorablement à la rupture des bras 103 et 104, on réalise une zone 110 de dégagement entre la base 105 des bras et l'intercalaire 102, à leur jonction. Dans la pratique, la face 109 d'appui de la base 105 sur la surface 209 correspondante de l'intercalaire 102 comporte une zone 110 de dégagement sans contact de ces deux pièces ensemble. En variante, l'intercalaire 102 à l'endroit de cet appui peut comporter la zone de dégagement.  Thus, the break is due in particular to a pivoting of the rotor 101 around the sides of the base 105, in particular around the face 109. To control this pivoting which leads inexorably to the breaking of the arms 103 and 104, a zone 110 of clearance between the base 105 of the arms and the insert 102, at their junction. In practice, the support face 109 of the base 105 on the corresponding surface 209 of the spacer 102 has a zone 110 of clearance without contact of these two parts together. Alternatively, the spacer 102 at the location of this support may include the clearance zone.

Cette zone 110 de dégagement est réalisée autour du goujon 106 fixant la base 105 à l'intercalaire 102, plus précisément dans la surépaisseur 300 de l'intercalaire. Cette zone 110 de dégagement confère au rotor 101 un degré de liberté. Cette zone 110 permet une rotation ou un pivotement du rotor 101 dans un mouvement suivant la flèche Al. Cette zone 110 de dégagement rend le bras, la base 105 des bras ainsi que l'ensemble du rotor 101 plus souple et plus flexible. Cette zone 110 de dégagement évite que lorsque l'induit 401 du rotor 101 se dilate, les bras 103 et 104 ne cassent.  This zone 110 of clearance is made around the stud 106 fixing the base 105 to the spacer 102, more precisely in the extra thickness 300 of the insert. This zone 110 clearance gives the rotor 101 a degree of freedom. This zone 110 allows a rotation or a pivoting of the rotor 101 in a movement along the arrow A1. This zone 110 of clearance makes the arm, the base 105 of the arms and the assembly of the rotor 101 more flexible and more flexible. This zone 110 clearance prevents that when the armature 401 of the rotor 101 expands, the arms 103 and 104 do not break.

La figure lb représente une face d'une liaison entre le rotor 101 et l'intercalaire 102. Sur la figure 1 b, un bras 104 est relié au bras 103 par une base 105. La base 105 des deux bras 103 et 104 est fixée à l'intercalaire 102 par l'intermédiaire du goujon 106. Un petit élément 107 de fixation comme un pion ou une barrette en fer sert au centrage et peut aussi participer au maintien des deux bras 103 et 104 du rotor 101 contre l'intercalaire 102. Dans la pratique, les bras 103 et 104 et la base 105 sont moulés dans une seule et même pièce.  FIG. 1b represents a face of a connection between the rotor 101 and the insert 102. In FIG. 1b, an arm 104 is connected to the arm 103 by a base 105. The base 105 of the two arms 103 and 104 is fixed. to the insert 102 via the stud 106. A small element 107 for fixing as a pin or an iron bar serves for centering and can also participate in maintaining the two arms 103 and 104 of the rotor 101 against the insert 102 In practice, the arms 103 and 104 and the base 105 are molded into one and the same piece.

La zone 110 de dégagement possède un profil en forme de rectangle. Dans une réalisation particulière, cette zone 110 peut posséder un profil rectangulaire dont les côtés suivent légèrement une courbure de l'intercalaire 102. Dans l'espace et dans un exemple, la zone 110 de dégagement possède une forme de parallélépipède. En effet, une telle forme est très facile à réaliser par usinage: elle correspond à une simple rainure. En outre, une longueur L du rectangle du profil de la zone 110 est égale à une dimension de la base 105 des bras. Cette dimension correspond ici à la longueur L de la base 105.  The clearance zone 110 has a rectangle-shaped profile. In a particular embodiment, this zone 110 may have a rectangular profile whose sides slightly follow a curvature of the spacer 102. In space and in one example, the zone 110 of clearance has a parallelepipedal shape. Indeed, such a shape is very easy to achieve by machining: it corresponds to a simple groove. In addition, a length L of the rectangle of the profile of the zone 110 is equal to a dimension of the base 105 of the arms. This dimension corresponds here to the length L of the base 105.

La zone 110 du dégagement peut se situer dans une partie inférieure ou supérieure de la base 105 des deux pattes 103 et 104. La limite entre la partie supérieure ou inférieure de la base 105 est donnée par un axe 111 de symétrie du goujon 106 et de la base 105 observable sur la figure la et la figure 2. Sur la figure la, la zone 110 de dégagement a été réalisée dans la partie supérieure de la base 105. Sur la figure lb, la zone 110 a été réalisée dans la partie inférieure de la base 105.  The zone 110 of the clearance can be located in a lower or upper part of the base 105 of the two tabs 103 and 104. The boundary between the upper or lower part of the base 105 is given by an axis 111 of symmetry of the stud 106 and the base 105 observable in Figure la and Figure 2. In Figure la, the zone 110 of clearance has been made in the upper part of the base 105. In Figure lb, the zone 110 has been made in the lower part from the base 105.

La figure 2 donne schématiquement des variantes dans la réalisation de la zone 110 de dégagement dans le ralentisseur 100. En effet, la zone 110 de dégagement est réalisée à la jonction 109 entre la base 105 et l'intercalaire 102 mais elle peut revêtir plusieurs formes et se situer à différents endroits de l'intercalaire 102 ou de la base 105.  FIG. 2 schematically shows variants in the embodiment of the zone 110 of clearance in the retarder 100. Indeed, the zone 110 of clearance is made at the junction 109 between the base 105 and the insert 102, but it can take several forms and be at different places in tab 102 or base 105.

Dans une première réalisation, la zone 110 est réalisée dans la base 105, en enlevant de la matière à la base 105. Cette réalisation correspond à la zone 110 déjà observable sur la figure la. Dans une deuxième réalisation, on réalise une zone 200 de dégagement possédant un profil identique à celui de la zone 110 dans l'intercalaire 102. On enlève alors de la matière à l'intercalaire 102. Cette réalisation correspond à une zone 200 représentée en pointillée. En variante, il est aussi possible de réaliser une zone de dégagement comportant un profil en forme d'escalier. On réalise alors une zone 201 qui comporte des niveaux différents dans sa géométrie. Dans une réalisation particulière, la partie ouverte la plus large de la zone 201 en escalier débouche sur une périphérie extérieure de la base 105, tandis que la partie la plus étroite de la zone 201 en escalier débouche du côté du goujon 106. Cette orientation particulière de l'escalier permet un pivotement plus large ou plus ample du rotor 101 autour du goujon 106 et suivant la flèche C. Ces types de zones de dégagement permettent aux bras 103, à la base 105 et au rotor 101 de pivoter librement autour de l'intercalaire 102 suivant la flèche C. Ces diverses zones de dégagement sont de préférence réalisée par usinage, en enlevant de la matière soit dans la base 105 soit dans l'intercalaire 102 soit éventuellement dans la base 105 et dans l'intercalaire 102. Ces zones sont en fait des rainures simples pour les zones présentant un profil rectangulaire. Pour réaliser le profil en forme d'escalier, il faut combiner un ensemble de rainures lors de l'usinage. Comme déjà vu auparavant pour la zone 110, il est possible de réaliser les zones 200, 201 ou 203 dans la partie supérieure de la base 105 ou de l'intercalairel02. Bien entendu, dans la pratique, on choisit de réaliser dans le ralentisseur 100 une seule zone de dégagement parmi celles décrites précédemment.  In a first embodiment, the zone 110 is made in the base 105, removing material at the base 105. This embodiment corresponds to the zone 110 already observable in Figure la. In a second embodiment, there is provided a clearance zone 200 having a profile identical to that of the zone 110 in the spacer 102. The material is then removed at the spacer 102. This embodiment corresponds to a zone 200 shown in dashed line. . In a variant, it is also possible to provide a clearance zone comprising a stair-shaped profile. A zone 201 is then produced which has different levels in its geometry. In a particular embodiment, the widest open portion of the stepped zone 201 opens onto an outer periphery of the base 105, while the narrowest part of the staircase zone 201 opens out towards the stud 106. This particular orientation of the staircase allows a wider or wider pivoting of the rotor 101 around the stud 106 and following the arrow C. These types of clearance zones allow the arms 103, the base 105 and the rotor 101 to pivot freely around the 102. These various clearance zones are preferably made by machining, by removing material either in the base 105 or in the insert 102 or possibly in the base 105 and in the insert 102. Areas are actually simple grooves for areas with a rectangular profile. To make the profile in the form of stairs, it is necessary to combine a set of grooves during the machining. As already seen before for the zone 110, it is possible to make the zones 200, 201 or 203 in the upper part of the base 105 or of the intercalairel02. Of course, in practice, it is chosen to realize in the retarder 100 a single clearance zone among those described above.

Dans un exemple particulier, on réalise une zone 110, 200, 201 ou 203 avec une épaisseur comprise entre 0,5 et 1 millimètre d'épaisseur. On choisit même souvent l'une ou l'autre de ces valeurs extrêmes. Zéro virgule cinq millimètre ou un millimètre sont en effet des valeurs standards facilement paramétrables lors d'un usinage mettant en oeuvre des machines d'outils. Avec une zone 110, 200 comportant une rainure simple avec un profil en forme de rectangle ou avec une zone 201, 203 comportant une combinaison de rainures en forme d'un escalier, la durée d'une vie d'un ralentisseur 100 est multipliée par deux et demi.  In a particular example, a zone 110, 200, 201 or 203 is produced with a thickness of between 0.5 and 1 millimeter in thickness. We often even choose one or the other of these extreme values. Zero point five millimeters or one millimeter are indeed standard values that can be easily set during machining using tool machines. With a zone 110, 200 having a single groove with a rectangle-shaped profile or with a zone 201, 203 having a combination of grooves in the form of a staircase, the life time of a retarder 100 is multiplied by two and a half.

Les zones 110, 200, 201, 203 de dégagement sont en général réalisées autour de l'élément de liaison fixant la base 105 à l'intercalaire 102. Cet élément est ici le goujon 106 qui peut éventuellement être remplacée par une vis. Toutefois, on pourrait envisager un élément de liaison qui comporterait dans sa conception un espace de pivotement permettant au bras 103 ou à la patte 103 de la base 105 de pivoter suivant la flèche C. II deviendrait alors inutile de réaliser un usinage supplémentaire dans la base 105 ou l' intercalaire 102.  The zones 110, 200, 201, 203 of clearance are generally made around the connecting element fixing the base 105 to the spacer 102. This element is here the stud 106 which can optionally be replaced by a screw. However, one could consider a connecting element which would include in its design a pivoting space allowing the arm 103 or the lug 103 of the base 105 to rotate along the arrow C. It would then be unnecessary to perform additional machining in the base 105 or tab 102.

Afin de laisser un degré de liberté entre la base 105 et l'intercalaire 102, il serait aussi possible de laisser un léger jeu entre la base 105 et l' intercalaire 102 en ne serrant que partiellement l'élément 106 de liaison fixant la base 105 à l'intercalaire 102. Ce jeu autoriserait aussi la base 105 à pivoter autour de l'intercalaire102 suivant la flèche C. Ce jeu éviterait ainsi la cassure du bras par déformation ou déplacement des bras 103 et 104 par rapport à l'intercalaire 102. Une rondelle 202 peut éventuellement être utilisée et insérée entre la base 105 et l'intercalaire 102 intercalaire. Cette rondelle a pour but de combler des jeux ou des espaces au montage qui ne présenteraient pas d'intérêt quant à l'introduction d'un degré de liberté en rotation.  In order to leave a degree of freedom between the base 105 and the spacer 102, it would also be possible to leave a slight clearance between the base 105 and the spacer 102 by only partially tightening the connecting element 105 fixing the base 105 This set would also allow the base 105 to pivot around the insert 102 along the arrow C. This game would thus prevent the breakage of the arm by deformation or displacement of the arms 103 and 104 with respect to the insert 102. A washer 202 may optionally be used and inserted between the base 105 and the intermediate spacer 102. This washer is intended to fill games or editing spaces that would not be of interest for the introduction of a degree of freedom in rotation.

Outre un usinage, l'utilisation d'une vis avec une rainure ou l'établissement d'un jeu entre la base 105 et l'intercalaire 102, on pourrait réaliser ou remplir une zone 110, 200, 201 ou 203 de dégagement avec un matériau souple. Ce matériau souple rendrait le rotor 101 flexible en l'autorisant à pivoter suivant la flèche C. Dans le futur, on pourrait même réaliser le rotor 101 dans un matériau non homogène possédant des caractéristiques thermiques particulières lui permettant de conserver son volume initial même lorsqu'il subit des variations de température.  In addition to machining, the use of a screw with a groove or the establishment of a clearance between the base 105 and the insert 102, one could make or fill a zone 110, 200, 201 or 203 of clearance with a flexible material. This flexible material would make the rotor 101 flexible by allowing it to pivot according to the arrow C. In the future, it could even realize the rotor 101 in a non-homogeneous material having special thermal characteristics allowing it to maintain its initial volume even when it undergoes temperature variations.

La figure 3 montre une représentation schématique dans l'espace d'une base 105 particulière utilisée dans un ralentisseur 100 selon l'invention. En effet, une zone 110 de dégagement présente une allure particulière. La base 105 comporte aussi un trou 301 autorisant le passage du goujon 106. La face 109 d'appui comporte une zone 110 de dégagement sans contact entre la base 105 et l'intercalaire 102. La rainure 110 se situe autour du goujon 106. La zone 110 de dégagement possède un angle 0 d'ouverture formé par deux plans de cotés 302 et 303 de la base. Ces cotés 302 et 303 sont des cotés extrêmes de la zone 110 de dégagement. Les deux plans de ses cotés 302 et 303 se coupent suivant l'axe 111 et ces deux plans forment entre eux l'angle O. La valeur de l'angle 0 d'ouverture peut varier d'une application à une autre. II peut varier suivant la géométrie du ralentisseur et en particulier suivant celle de la base 105 et de l'intercalaire 102. De préférence, l'angle 0 d'ouverture de la zone 110 mesure cent quatre vingt degrés, ce qui revient à réaliser la zone 110 décrite dans la figure 2. Toutefois, l'angle 0 pourrait avoir une valeur comprise entre 300 et 10 degrés, les valeurs extrêmes ne présentant que très peu d'importance. Dans un exemple on choisit une zone 110 avec un angle d'ouverture de cent degrés car l'assemblage entre la base 105 et l'intercalaire 102 ne permet pas un usinage à 180 degrés, sous réserve de ne pas respecter un cahier des charges imposé par un constructeur.  Figure 3 shows a schematic representation in space of a particular base 105 used in a retarder 100 according to the invention. Indeed, a zone 110 of clearance has a particular pace. The base 105 also has a hole 301 allowing the passage of the stud 106. The bearing face 109 comprises a zone 110 of clearance without contact between the base 105 and the insert 102. The groove 110 is located around the stud 106. Zone 110 clearance has an opening angle 0 formed by two side planes 302 and 303 of the base. These sides 302 and 303 are the extreme sides of the clearance zone 110. The two planes of its sides 302 and 303 intersect along the axis 111 and these two planes form between them the angle O. The value of the opening angle 0 may vary from one application to another. It can vary according to the geometry of the retarder and in particular that of the base 105 and the spacer 102. Preferably, the opening angle 0 of the zone 110 is one hundred and eighty degrees, which amounts to realizing the zone 110 described in FIG. 2. However, the angle θ could have a value of between 300 and 10 degrees, the extreme values being of very little importance. In one example, a zone 110 with an opening angle of 100 degrees is chosen because the assembly between the base 105 and the spacer 102 does not allow a 180 degree machining, provided that it does not comply with a set of specifications. by a builder.

Bien entendu, le nombre des bras dépend des applications. Dans les figures illustrées, les bras sont d'orientation radiale et dirigés vers l'axe du stator et du rotor. En variante, ces bras ont une forme coudée et se raccordent à une bague implantée à l'intérieur du stator comme décrit dansle document FR-A-2577257. La bague constitue alors la base et l'intercalaire a une forme de disque. Le dégagement peut consister alors en une rainure réalisée dans la bague et ou l'intercalaire en forme de disque. Cette rainure est réalisée dans la partie haute ou basse de la bague et ou de l'intercalaire.  Of course, the number of arms depends on the applications. In the figures shown, the arms are radially oriented and directed towards the axis of the stator and the rotor. Alternatively, these arms have a bent shape and are connected to a ring implanted inside the stator as described in FR-A-2577257. The ring then forms the base and the interlayer has a disc shape. The clearance can then consist of a groove made in the ring and or the disc-shaped spacer. This groove is made in the upper or lower part of the ring and or the spacer.

Claims (1)

13 REVENDICATIONS13 Claims 1- Ralentisseur (100) électromagnétique comportant - un rotor (101), - au moins un bras (103), - un intercalaire (102), et - une base (105), - le bras (103) servant à relier l'intercalaire (102) au rotor (101) par l'intermédiaire de la base (105), la base (105) comportant une face (109) d'appui pour s'appuyer sur l'intercalaire (102), caractérisé en ce que la face (109) d'appui de la base sur une surface (209) correspondante de l'intercalaire (102), et ou l'intercalaire (102) à l'endroit de cet appui, comporte une zone (110, 200, 203) de dégagement sans contact de ces deux pièces ensemble.  An electromagnetic retarder (100) comprising - a rotor (101), - at least one arm (103), - a spacer (102), and - a base (105), - the arm (103) serving to connect the insert (102) to the rotor (101) through the base (105), the base (105) having a support face (109) for bearing on the insert (102), characterized in that the face (109) of support of the base on a corresponding surface (209) of the insert (102), and where the insert (102) at the location of this support comprises a zone (110, 200, 203) of contactless clearance of these two parts together. 2 - Ralentisseur électromagnétique selon la revendication 1 caractérisé en ce que la zone (110) de dégagement se situe autour d'un élément (106) de liaison fixant la base (105) à l'intercalaire (102).  2 - Electromagnetic retarder according to claim 1 characterized in that the area (110) of clearance is around a connecting element (106) fixing the base (105) to the spacer (102). 3 - Ralentisseur électromagnétique selon l'une des revendications 1 à 2 caractérisé en ce que la zone (110) de dégagement se situe dans une partie inférieure ou supérieure de la base (105).  3 - Electromagnetic retarder according to one of claims 1 to 2 characterized in that the zone (110) of clearance is located in a lower or upper part of the base (105). 4 - Ralentisseur électromagnétique selon l'une des revendications 1 à 3 caractérisé en ce que la zone (110, 201) de dégagement se situe dans la base (105) des bras du rotor (101).  4 - Electromagnetic retarder according to one of claims 1 to 3 characterized in that the area (110, 201) of clearance is in the base (105) of the arms of the rotor (101). 5 - Ralentisseur électromagnétique selon l'une des revendications 1 à 4 caractérisé la zone (200, 203) de dégagement se situe dans l'intercalaire (102).  5 - Electromagnetic retarder according to one of claims 1 to 4 characterized in that the zone (200, 203) of clearance is in the spacer (102). 6 - Ralentisseur électromagnétique selon l'une des revendications 1 à caractérisé en ce la zone (110) de dégagement comporte une profondeur 30 comprise entre 0.5 mm et 1 mm d'épaisseur.  6 - Electromagnetic retarder according to one of claims 1 to characterized in that the area (110) of clearance has a depth of between 0.5 mm and 1 mm thick. 7 - Ralentisseur électromagnétique selon l'une des revendications 1 à 6 caractérisé en ce que la zone (110, 200) de dégagement possède un profil en forme de rectangle.  7 - Electromagnetic retarder according to one of claims 1 to 6 characterized in that the area (110, 200) of clearance has a profile shaped rectangle. 8 - Ralentisseur électromagnétique selon la revendication 7 35 caractérisé en ce que le rectangle possède une dimension égale à une largeur de la base (105).  8 - Electromagnetic retarder according to claim 7, characterized in that the rectangle has a dimension equal to a width of the base (105). 9 - Ralentisseur électromagnétique selon l'une des revendications 1 à 8 caractérisé en ce que la zone de dégagement comporte un angle e d'ouverture formé par deux plans (302, 303) de ses cotés.  9 - Electromagnetic retarder according to one of claims 1 to 8 characterized in that the clearance zone comprises an opening angle e formed by two planes (302, 303) on its sides. 10 - Ralentisseur électromagnétique selon l'une des revendications 1 à 6 caractérisé en ce que la zone (201, 203) de dégagement possède un profil en forme d'escaliers.  10 - Electromagnetic retarder according to one of claims 1 to 6 characterized in that the area (201, 203) of clearance has a profile in the form of stairs. 11 - Ralentisseur électromagnétique selon l'une des revendications 1 à 9 caractérisé en ce que la zone (110, 200, 201, 203) de dégagement est 10 une simple rainure ou une combinaison de rainures.  11 - Electromagnetic retarder according to one of claims 1 to 9 characterized in that the area (110, 200, 201, 203) of clearance is a simple groove or a combination of grooves. 12 - Ralentisseur électromagnétique selon l'une des revendications 1 à 11 caractérisé en ce que l'intercalaire est en forme de tube.  12 - Electromagnetic retarder according to one of claims 1 to 11 characterized in that the spacer is in the form of a tube.
FR0350608A 2003-09-26 2003-09-26 ELECTROMAGNETIC RETARDER WITH A CLEARANCE AREA Expired - Fee Related FR2860355B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR0350608A FR2860355B1 (en) 2003-09-26 2003-09-26 ELECTROMAGNETIC RETARDER WITH A CLEARANCE AREA

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR0350608A FR2860355B1 (en) 2003-09-26 2003-09-26 ELECTROMAGNETIC RETARDER WITH A CLEARANCE AREA

Publications (2)

Publication Number Publication Date
FR2860355A1 true FR2860355A1 (en) 2005-04-01
FR2860355B1 FR2860355B1 (en) 2005-12-23

Family

ID=34307535

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
FR0350608A Expired - Fee Related FR2860355B1 (en) 2003-09-26 2003-09-26 ELECTROMAGNETIC RETARDER WITH A CLEARANCE AREA

Country Status (1)

Country Link
FR (1) FR2860355B1 (en)

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR862608A (en) * 1938-03-17 1941-03-11 Heenan & Froude Ltd Improvements to eddy current dynamometers
FR1203934A (en) * 1958-07-30 1960-01-21 Const Mecanique Separating wall for electromagnetic or synchronous or asynchronous magnetic coupling
EP0331559A1 (en) * 1988-02-25 1989-09-06 Labavia S.G.E. Configuration set of an electromagnetic brake and its supplying means
EP0789442A1 (en) * 1996-02-12 1997-08-13 Labavia-S.G.E. Vehicle transmission equipped with an electric retarder

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR862608A (en) * 1938-03-17 1941-03-11 Heenan & Froude Ltd Improvements to eddy current dynamometers
FR1203934A (en) * 1958-07-30 1960-01-21 Const Mecanique Separating wall for electromagnetic or synchronous or asynchronous magnetic coupling
EP0331559A1 (en) * 1988-02-25 1989-09-06 Labavia S.G.E. Configuration set of an electromagnetic brake and its supplying means
EP0789442A1 (en) * 1996-02-12 1997-08-13 Labavia-S.G.E. Vehicle transmission equipped with an electric retarder

Also Published As

Publication number Publication date
FR2860355B1 (en) 2005-12-23

Similar Documents

Publication Publication Date Title
FR2811044A1 (en) PRESSURE PLATE FOR A FRICTION CLUTCH AND CLUTCH PROVIDED WITH SUCH A PRESSURE PLATE
FR2659688A1 (en) DAWN FOR GAS TURBINE ENGINE.
FR2732426A1 (en) TORSION DAMPER DEVICE WITH METAL SEATS FOR SPRINGS, IN PARTICULAR FOR MOTOR VEHICLES
FR2549922A1 (en) FIXING A TRIM ON A FRICTION DISC, IN PARTICULAR FOR A CLUTCH OF A MOTOR VEHICLE
CA2201524A1 (en) Automobile wheel and process for manufacturing it
EP0403714B1 (en) Vehicle transmission with electric retarders
EP2893622B1 (en) Electromagnetic retarder rotor for a vehicle, retarder comprising such a rotor, and vehicle provided with such a retarder
FR2860355A1 (en) Electromagnetic retarder for motor vehicle e.g. heavy truck, has rotor with arms connecting tubular separator to rotor through base having support face with disengaging zone that disengages base and separator
EP0425338B1 (en) Transmission for vehicles with electric retarders
EP0789443B1 (en) Vehicle transmission equipped with an electric retarder
FR2724434A1 (en) SHOCK ABSORBER, IN PARTICULAR FOR A MOTOR VEHICLE
FR2641324A1 (en) FIN FINGER FIXING FOR A ROTOR FIN IN FIBER TECHNIQUE
EP0244307B1 (en) Armatures of electromagnetic reducers
EP0789442B1 (en) Vehicle transmission equipped with an electric retarder
FR2979039A1 (en) ELECTRIC MACHINE AND METHOD OF MOUNTING
EP1609234B1 (en) Electromagnetic retarder for a vehicle
FR2560329A1 (en) Torsion damper device especially for motor vehicle clutch friction disc
EP1646797B1 (en) Method for balancing a clutch mechanism and a cover therefor
EP0789444B1 (en) Vehicle transmission equipped with an electric retarder
FR2702521A3 (en) Radial fan
FR2700591A1 (en) Improved disc brake for automobile wheel
EP3289304B1 (en) Annular seal for motor vehicle heat exchanger
FR2631091A1 (en) Torsion damper device with elastic circles, particularly for a motor vehicle
FR2861912A1 (en) ELECTROMAGNETIC RETARDER WITH WATER COOLING
FR2820176A1 (en) Rotary cooling fan, for motor vehicle radiators, uses outer ring fixed to tips of radial blades with balance weights on inside of blade ring

Legal Events

Date Code Title Description
ST Notification of lapse

Effective date: 20100531