DE3324920C1 - Chimney - Google Patents

Chimney

Info

Publication number
DE3324920C1
DE3324920C1 DE19833324920 DE3324920A DE3324920C1 DE 3324920 C1 DE3324920 C1 DE 3324920C1 DE 19833324920 DE19833324920 DE 19833324920 DE 3324920 A DE3324920 A DE 3324920A DE 3324920 C1 DE3324920 C1 DE 3324920C1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
pipe
jacket
inner tube
condensate
chimney
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE19833324920
Other languages
German (de)
Inventor
Des Erfinders Auf Nennung Verzicht
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Lenz & Doerrenberg
Original Assignee
Lenz & Doerrenberg
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Lenz & Doerrenberg filed Critical Lenz & Doerrenberg
Priority to DE19833324920 priority Critical patent/DE3324920C1/en
Application granted granted Critical
Publication of DE3324920C1 publication Critical patent/DE3324920C1/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04FFINISHING WORK ON BUILDINGS, e.g. STAIRS, FLOORS
    • E04F17/00Vertical ducts; Channels, e.g. for drainage
    • E04F17/02Vertical ducts; Channels, e.g. for drainage for carrying away waste gases, e.g. flue gases; Building elements specially designed therefor, e.g. shaped bricks or sets thereof

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Architecture (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Chimneys And Flues (AREA)

Abstract

The chimney has an outer casing (10) made of concrete blocks, an insulating layer (11) and an inner casing (12) made of chamotte or concrete. A condensate pipe (13), through which the flue gases are conducted upwards, runs inside the inner casing with a radial wall spacing. The condensate is able to descend on the inner wall and on the outer wall of the condensate pipe (13) so as to be collected at the bottom. Since the condensate pipe has no substantial direct contact with the inner casing, the condensate is not conducted into the mineral building materials of the chimney. The pipe parts (131, 132, 133) of the condensate pipe do not need to be sealingly interconnected nor permeable to water vapour. <IMAGE>

Description

In diesem Fall ist es zweckmäßig, das Innenrohr durch separate oder angeformte Abstandhalter im Abstand zum Innenmantel zu halten. Bei Verwendung von Abstandhaltern sollten diese so ausgebildet sein, daß sie den Feuchtigkeitsübergang von dem Innenrohr zum Innenmantel erschweren. Die Abstandhalter sollten zweckmäßigerweise aus Metall, glasierter Keramik o. dgl. bestehen. Bei Verwendung separater Abstandhalter, die nach der Montage des Innenrohres eingesetzt werden können, ist es möglich, Spanndrähte vorzusehen, die im Innern des Schornsteines über dessen Umfang verlaufen, und die mit Abständen angeordnete Metallkörper tragen, welche die Abstandhaltung zwischen Innenmantel und Innenrohr bewirken. In this case, it is useful to separate or separate the inner tube to keep molded spacers at a distance from the inner jacket. When using Spacers should be designed so that they the moisture transfer from the inner tube to the inner jacket. The spacers should expediently made of metal, glazed ceramic or the like. When using separate spacers, which can be used after the assembly of the inner tube, it is possible to use tension wires to be provided, which run inside the chimney over its circumference, and the wear spaced metal bodies that maintain the spacing between Cause inner jacket and inner tube.

Das Innenrohr braucht, wie dargelegt, keineswegs dicht zu sein. Vorzugsweise ist der Ringraum zwischen dem Innenmantel und dem Innenrohr am unteren und am oberen Ende belüftet. Entsprechende Öffnungen und Undichtigkeiten stellen sicher, daß zwischen Innenrohr und Innenmantel eine in der Regel abwärts gerichtete Luftbewegung entsteht, die der gewünschten Wasserlaufbewegung parallel ist. Eine Öffnung am oberen Schornsteinende ermöglicht das Nachströmen von Luft aus der Atmosphäre. As stated, the inner tube does not need to be tight at all. Preferably is the annular space between the inner jacket and the inner tube on the lower and upper Ventilated end. Appropriate openings and leaks ensure that between The inner tube and inner jacket create a generally downward air movement, which is parallel to the desired watercourse movement. An opening at the top of the chimney allows air to flow in from the atmosphere.

Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform der Erfindung ist vorgesehen, daß das Innenrohr im Bereich eines Rauchrohranschlusses eine Öffnung aufweist, in die ein Anschlußrohr, dessen Außenquerschnitt kleiner ist als der der Öffnung, ohne Abdichtung hineinragt, und daß der Durchgang des Anschlußrohres durch den Innenmantel abgedichtet ist. According to a preferred embodiment of the invention it is provided that the inner tube has an opening in the region of a smoke tube connection, in the one connecting pipe, the outer cross-section of which is smaller than that of the opening, without Sealing protrudes, and that the passage of the connecting pipe through the inner jacket is sealed.

Ferner ist vorzugsweise vorgesehen, daß das Innenrohr im Bereich einer durch den Außenmantel und den Innenmantel hindurchgehenden Revisionsöffnung eine Öffnung aufweist, über die der Ringspalt zwischen Innenmantel und Innenrohr ständig mit dem Innern des Innenrohres in Verbindung steht. Furthermore, it is preferably provided that the inner tube in the area an inspection opening passing through the outer jacket and the inner jacket has an opening through which the annular gap between the inner jacket and inner tube is constantly in communication with the interior of the inner tube.

Das Innenrohr ist somit am Rauchrohranschluß ebensowenig dicht wie an den Revisionsöffnungen. Diese Wandundichtigkeiten des Innenrohres stellen eine hinreichende Belüftung des Ringspaltes sicher. The inner pipe is therefore just as unsealed at the smoke pipe connection as at the inspection openings. These wall leaks in the inner pipe represent a adequate ventilation of the annular gap.

Das Innenrohr ist vorzugsweise am unteren Ende durch einen Sohlstein aus Sperrbeton abgeschlossen, der einen Ablauf für das innen und außen an dem Innenrohr ablaufende Wasser aufweist. Das Innenrohr steht somit - mit Ausnahme eventuell vorhandener Abstandhalter - ausschließlich mit dem Sohlstein in Verbindung, auf dem es ruht und in den das Wasser von der Außenseite und von der Innenseite des Innenrohres hineinfließt. The inner tube is preferably at the lower end through a base stone Completed from barrier concrete, the one drain for the inside and outside of the inner pipe Has draining water. The inner tube is thus - with the exception of any existing ones Spacer - exclusively in connection with the base stone on which it rests and into the the water from the outside and from the inside of the inner tube flows into it.

Im folgenden werden unter Bezugnahme auf die Zeichnungen Ausführungsbeispiele der Erfindung näher erläutert. Es zeigt F i g. 1 einen Längsschnitt durch einen Schornstein, F i g. 2 einen Querschnitt durch den Schornstein nach derFig. 1, F i g. 3 einen Längsschnitt durch den Bereich des Schornsteins, in dem ein Rauchrohranschluß angesetzt wird, F i g. 4 einen Längsschnitt des unteren Teiles des Schornsteins mit fertiggestelltem Rauchrohranschluß, Revisionsöffnung und Kondensatablauf und Fig.5 und 6 einen Längsschnitt und einen Querschnitt einer zweiten Ausführungsform des Schornsteins. In the following, with reference to the drawings, exemplary embodiments the invention explained in more detail. It shows F i g. 1 shows a longitudinal section through a Chimney, F i g. 2 shows a cross section through the chimney according to FIG. 1, F. i g. 3 shows a longitudinal section through the area of the chimney in which a flue pipe connection is set, F i g. 4 is a longitudinal section of the lower part of the chimney with completed flue pipe connection, inspection opening and condensate drain and 5 and 6 show a longitudinal section and a cross section of a second embodiment of the chimney.

Der in den F i g. 1 bis 4 dargestellte Schornstein weist einen rechteckigen Außenmantel 10 aus rohrförmigen Betonsteinen aus Leichtbeton oder Schwerbeton auf. The in the F i g. 1 to 4 shown chimney has a rectangular Outer jacket 10 made of tubular concrete blocks made of lightweight concrete or heavy concrete.

Die Innenseiten der Wände des Außenmantels 10 sind mit einer Dämmschicht 11 aus wärmedämmenden Platten bedeckt, die an dem Außenmantel 10, z. B. in Nuten oder durch Klemmung, befestigt sind. Die Dämmschicht 11 umschließt den Innenmantel 12, der beispielsweise aus einem etwa quadratischen Rohr aus Schamotte besteht.The insides of the walls of the outer jacket 10 are covered with an insulating layer 11 covered from heat insulating panels attached to the outer shell 10, e.g. B. in grooves or by clamping. The insulation layer 11 encloses the inner jacket 12, which consists, for example, of an approximately square tube made of chamotte.

Im Innern des Innenmantels 12 erstreckt sich das Innenrohr 13, das aus mehreren übereinandergesetzten Rohrteilen 131, 132, 133 besteht. Diese Rohrteile weisen jeweils an einem Ende eine Muffe 14 auf, in die das andere Ende des benachbarten Rohrteiles eingesetzt ist. In the interior of the inner jacket 12, the inner tube 13 extends consists of several tube parts 131, 132, 133 placed one above the other. These pipe parts each have at one end a sleeve 14 into which the other end of the adjacent one Pipe part is used.

Da der Innenmantel rechteckigen Querschnitt, mit abgerundeten Ecken aufweist, das Innenrohr i3 aber rund ist, wird der vertikale Durchgang zwischen dem Innenmantel 12 und dem Innenrohr 13 selbst dann nicht behindert, wenn der Außendurchmesser der Muffen 14 etwa der Innenweite des Innenmantels 12 entspricht.Because the inner jacket has a rectangular cross-section, with rounded corners has, but the inner tube i3 is round, the vertical passage between the inner jacket 12 and the inner tube 13 are not obstructed even if the outer diameter the sleeves 14 approximately correspond to the inner width of the inner jacket 12.

Vorzugsweise ist allerdings der Außendurchmesser der Muffen 14 kleiner als die Innenweite des Innenmantels 12, so daß die Muffen den Innenmantel 12 höchstens an einer Stelle berühren. Da zwischen der Muffe 14 des unteren Rohrteiles und dem in diese Muffe eingesetzten Abschnitt des darüber angeordneten Rohrteiles ein Ringspalt besteht und die Muffen 14 nach oben hin offen sind, wird Kondensat, das an der Außenseite des oberen Rohrteiles absinkt, von der Muffe des darunter angeordneten Rohrteiles aufgenommen und selbst dann, wenn diese Muffe mit dem Innenmantel 12 in Berührung steht, nicht zum Innenmantel abgeleitet.However, the outer diameter of the sleeves 14 is preferably smaller than the inner width of the inner jacket 12, so that the sleeves of the inner jacket 12 at most touch in one place. Since between the sleeve 14 of the lower pipe part and the in this sleeve inserted section of the pipe part arranged above an annular gap exists and the sleeves 14 are open at the top, is condensate that is on the outside of the upper pipe part drops from the socket of the pipe part arranged below recorded and even when this sleeve with the inner jacket 12 in contact is not derived from the inner jacket.

Der Außenmantel 10 ist am oberen Ende des Schornsteines mit einer Abdeckplatte 15 bedeckt, die sich nach innen über die Dämmschicht 11 und den Innenmantel 12 erstreckt. Zwischen der Innenseite der Abdeckplatte 15 und dem Innenrohr 13 befindet sich jedoch ein Ringspalt 16, durch den der Ringraum 17, der zwischen Innenmantel 12 und Innenrohr 13 gebildet wird, mit der Atmosphäre in Verbindung steht. Von der Innenseite der Abdeckplatte 15 erstreckt sich ein Dehnfugenblech 18 nach unten. Das Dehnfugenblech 18 ragt über das obere Ende des Innenmantels hinaus und begrenzt somit nicht nur den Ringspalt 16, sondern auch den darunterliegenden Bereich. Das Dehnfugenblech 18 verhindert das Eindringen von Feuchtigkeit in die oberen Enden des Innenmantels 12 und der Dämmschicht 11, wobei jedoch sichergestellt ist, daß sich diese beiden Schichten relativ zu dem Außenmantel 10 frei in Längsrichtung des Schornsteines ausdehnen können. The outer jacket 10 is at the top of the chimney with a Cover plate 15 covered, which extends inwardly over the insulation layer 11 and the inner jacket 12 extends. Located between the inside of the cover plate 15 and the inner tube 13 However, there is an annular gap 16 through which the annular space 17 between the inner jacket 12 and inner tube 13 is formed, communicates with the atmosphere. Of the An expansion joint plate 18 extends downward on the inside of the cover plate 15. The expansion joint plate 18 protrudes beyond the upper end of the inner jacket and is limited thus not only the annular gap 16, but also the area below. That Expansion joint plate 18 prevents moisture from penetrating the upper ends of the inner jacket 12 and the insulating layer 11, but it is ensured that These two layers move freely in the longitudinal direction relative to the outer jacket 10 the chimney can expand.

F i g. 4 zeigt einen fertiggestellten Rauchrohranschluß 19 in dem unteren Bereich des Schornsteins. F i g. 4 shows a completed smoke pipe connection 19 in the lower part of the chimney.

Durch koaxiale Öffnungen in dem Außenmantel 10, der Dämmschicht 11 und dem Innenmantel 12 ragt das Anschlußrohr 20 hindurch. Das Anschlußrohr 20 erstreckt sich bis in das Innenrohr 13 hinein, um die Rauchgase in das Innenrohr einzuleiten. Die Öffnung 21 des Innenrohres ist größer als der Außendurchmesser des Anschlußrohres 20, so daß über den gebildeten Ringspalt 22 der Ringraum 17 mit dem Inneren des Innenrohres 13 in Verbindung steht. Das Anschlußrohr 20 weist einen radial abstehenden Dichtungskragen 23 im Bereich der Dämmschicht 11 auf und ist mit Dichtungskitt 24 gegenüber der Öffnung 25 des Innenmantels 12 abgedichtet.Through coaxial openings in the outer jacket 10, the insulation layer 11 and the connecting pipe 20 protrudes through the inner jacket 12. The connecting pipe 20 extends into the inner tube 13 in order to introduce the flue gases into the inner tube. The opening 21 of the inner pipe is larger than the outer diameter of the connecting pipe 20, so that through the annular gap 22 formed, the annular space 17 with the interior of the Inner tube 13 is in connection. The connecting pipe 20 has a radially protruding Sealing collar 23 in the area of the insulation layer 11 and is sealed with sealing putty 24 sealed with respect to the opening 25 of the inner jacket 12.

Der Dichtungskitt 24 füllt den Spalt zwischen dem Dichtungskragen 23 und dem Innenmantel 12 und den Spalt zwischen der Außenfläche des Anschlußrohres 20 und der Öffnung 25. Die das Anschlußrohr 20 umgebende Öffnung 26 des Außenmantels 10 ist mit einem ringförmigen Stein 27 verschlossen.The sealing putty 24 fills the gap between the sealing collar 23 and the inner jacket 12 and the gap between the outer surface of the connecting pipe 20 and the opening 25. The opening 26 of the outer jacket surrounding the connecting pipe 20 10 is closed with an annular stone 27.

F i g. 3 zeigt die Stelle des Rauchrohranschlusses und die Anordnung der Öffnungen 21, 25 und 26 vor der Montage des Anschlußrohres 20. F i g. 3 shows the location of the flue pipe connection and the arrangement of the openings 21, 25 and 26 before the assembly of the connecting pipe 20.

Wie Fig.4 zeigt, ist unterhalb des Rauchrohranschlusses 19 eine Revisionsöffnung 28 vorgesehen. Die Revisionsöffnung 28 besteht aus vier im wesentlichen koaxialen Öffnungen 29, 30, 31, 32 im Außenmantel 10, in der Dämmschicht 11, in dem Innenmantel 12 und in dem Innenrohr 13. Der Ringraum 17 zwischen Innenrohr 13 und Innenmantel 12 ist an den Öffnungen 31, 32 nicht durch eine Wand überbrückt, so daß er an der Stelle der Revisionsöffnung 28 durchgehend bzw. offen ausgebildet ist. An der der Öffnung 32 gegenüberliegenden Wand weist das Innenrohr 13 eine weitere Offnung 33 auf, über die das Innere des Innenrohres ebenfalls mit dem Ringraum 17 in Verbindung steht. As Fig.4 shows, is below the flue pipe connection 19th an inspection opening 28 is provided. The inspection opening 28 consists of four im substantial coaxial openings 29, 30, 31, 32 in the outer jacket 10, in the insulation layer 11, in the inner jacket 12 and in the inner tube 13. The annular space 17 between the inner tube 13 and inner jacket 12 is not bridged by a wall at the openings 31, 32, so that it is formed continuously or open at the point of the inspection opening 28 is. On the wall opposite the opening 32, the inner tube 13 has a further one Opening 33, via which the interior of the inner tube is also connected to the annular space 17 communicates.

Die Dämmschicht 11 und der Innenmantel 12 sitzen auf einem ringförmigen oberen Rand 34 eines Sohlsteines 35 aus wasserdichtem Sperrbeton auf. Der Rand 34 begrenzt eine Mulde 36, die etwa auf halber Höhe einen Absatz 37 aufweist, auf dem das Innenrohr 13 ruht. Der Absatz 37 weist Vertiefungen 38 auf, durch die Wasser aus dem Ringraum 17 unter dem Innenrohr 13 hindurch in den unteren Bereich der Mulde 36 fließen kann. An der tiefsten Stelle der Mulde 36 befindet sich der Kondensatablauf 39, der aus einem nach außen führenden Kanal zum Ableiten des Kondensats besteht. The insulation layer 11 and the inner jacket 12 sit on an annular upper edge 34 of a stone base 35 made of waterproof barrier concrete. The edge 34 delimits a trough 36, which has a shoulder 37 approximately halfway up, on the the inner tube 13 is at rest. The shoulder 37 has depressions 38 through which water from the annular space 17 under the inner tube 13 through into the lower region of the trough 36 can flow. The condensate drain is located at the lowest point of the trough 36 39, which consists of a duct leading to the outside for draining off the condensate.

Die Rauchgase, die in das Anschlußrohr 20 eingeleitet werden, steigen im Inneren des Innenrohres 13 auf. The smoke gases introduced into the connecting pipe 20 rise inside the inner tube 13.

Wenn sich an der Innenfläche des Innenrohres 13 Kondensat ablagert, fließt das Kondensat bis in die Mulde 36 nach unten. Infolge des Ringspaltes 16 am oberen Schornsteinende und infolge des Ringspaltes 22 am Rauchrohranschluß 19 sowie wegen der Öffnung des Ringraumes 17 zur Revisionsöffnung 28 ist der Ringraum 17 gut durchlüftet, wobei sich in ihm eine vorwiegend nach unten gerichtete Luftströmung ausbildet, die das Abfließen von Kondensat an der Außenfläche des Innenrohres 13 unterstützt.If condensate is deposited on the inner surface of the inner pipe 13, the condensate flows down into the trough 36. As a result of the annular gap 16 at the upper end of the chimney and due to the annular gap 22 at the flue pipe connection 19 and because of the opening of the annular space 17 to the inspection opening 28 is the annular space 17 well ventilated, with a predominantly downward air flow in it forms that the drainage of condensate on the outer surface of the inner pipe 13 supports.

Das Innenrohr 13 braucht keineswegs undurchlässig für Wasser oder Dampf zu sein. Daher ist es auch nicht notwendig, die Stoßstellen der einzelnen Rohrteile abzudichten, obwohl eine solche Abdichtung erforderlichenfalls vorgenommen werden kann. The inner tube 13 does not need to be impermeable to water or To be steam. It is therefore not necessary to define the joints between the individual To seal pipe parts, although such a seal is made if necessary can be.

Die Fig.5 und 6 zeigen einen Schornstein, der im wesentlichen dem ersten Ausführungsbeispiel entspricht, so daß nachfolgend nur die Unterschiede erläutert werden. Bei dem zweiten Ausführungsbeispiel sind die Rohrteile 131, 132, 133 muffenlos ausgebildet und stumpf übereinandergesetzt. Um die Rohrteile koaxial im Innenmantel 12 zu halten, weisen die Rohrteile seitlich abstehende dreieckförmige Abstandhalter 40 auf, die zwar nicht direkt mit dem Innenmantel 12 in Berührung stehen, sich aber erforderlichenfalls mit Spitzenberührung an diesen abstützen können, wenn das Innenrohr 13 geringfügig aus seiner Mittelstellung herausbewegt wird. The Fig.5 and 6 show a chimney, which is essentially the corresponds to the first embodiment, so that only the differences are explained below will. In the second exemplary embodiment, the pipe parts 131, 132, 133 are sleeveless formed and butted one on top of the other. Around the pipe parts coaxially in the inner jacket To keep 12, the pipe parts have laterally protruding triangular spacers 40, which are not in direct contact with the inner jacket 12, but are if necessary, can support with tip contact on this when the inner tube 13 is moved slightly out of its central position.

Claims (8)

Patentansprüche: 1. Schornstein mit einem Außenmantel (10) aus Betonsteinen, einer an der Innenwandung des Außenmantels angeordneten Dämmschicht (11) und einem Innenmantel (12) aus temperaturbeständigem Material, dadurch gekennzeichnet, daß innerhalb des Innenmantels (12) ein von den Rauchgasen durchströmtes Innenrohr (13), an dem entstehendes Kondensat nach unten abläuft, mit Abstand von der Wandung des Innenmantels und im wesentlichen ohne großflächige direkte Berührung mit diesem angeordnet ist.Claims: 1. Chimney with an outer casing (10) made of concrete blocks, one on the inner wall of the outer jacket arranged insulating layer (11) and one Inner jacket (12) made of temperature-resistant material, characterized in that inside the inner jacket (12) an inner tube (13) through which the flue gases flow, on which the resulting condensate runs down, at a distance from the wall of the Inner jacket and essentially without extensive direct contact with it is arranged. 2. Schornstein nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der Ringraum (17) zwischen dem Innenmantel (12) und dem Innenrohr (13) am unteren und am oberen Ende belüftet ist. 2. Chimney according to claim 1, characterized in that the annular space (17) between the inner jacket (12) and the inner tube (13) at the lower and upper End is ventilated. 3. Schornstein nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß das Innenrohr (13) eine das Ablaufen von Kondensat erleichternde Beschichtung aufweist. 3. Chimney according to claim 1 or 2, characterized in that the inner tube (13) has a coating that facilitates the drainage of condensate. 4. Schornstein nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß das Innenrohr (13) durch separate oder angeformte Abstandhalter (40) im Abstand zum Innenmantel (12) gehalten ist. 4. Chimney according to one of claims 1 to 3, characterized in that that the inner tube (13) by separate or molded spacers (40) at a distance to the inner jacket (12) is held. 5. Schornstein nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß das Innenrohr (13) im Bereich eines Rauchrohranschlusses (19) eine Öffnung (21) aufweist, in die ein Anschlußrohr (20), dessen Außenquerschnitt kleiner ist als derjenige der Öffnung (21), ohne Abdichtung hineinragt, und daß der Durchgang des Anschlußrohres (20) durch den Innenmantel (12) abgedichtet ist. 5. Chimney according to one of claims 1 to 4, characterized in that that the inner pipe (13) has an opening (21) in the area of a smoke pipe connection (19) has, in which a connecting pipe (20), the outer cross-section of which is smaller than that of the opening (21) protrudes without sealing, and that the passage of the Connection pipe (20) is sealed by the inner jacket (12). 6. Schornstein nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß das Innenrohr (13) im Bereich einer durch den Außenmantel (10) und den Innenmantel (12) hindurchgehenden Revisionsöffnung (28) eine Öffnung (32) aufweist, über die der Ringraum (17) zwischen dem Innenmantel (12) und dem Innenrohr (13) ständig mit dem Inneren des Innenrohres in Verbindung steht. 6. Chimney according to one of claims 1 to 5, characterized in that that the inner tube (13) in the area of a through the outer jacket (10) and the inner jacket (12) through inspection opening (28) has an opening (32) through which the annular space (17) between the inner jacket (12) and the inner tube (13) constantly with it the interior of the inner tube is in communication. 7. Schornstein nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, daß das Innenrohr (13) am unteren Ende durch einen Sohlstein (35) aus Sperrbeton abgeschlossen ist, der einen Ablauf (39) für das innen und außen an dem Innenrohr (13) abfließende Kondensat aufweist. 7. Chimney according to one of claims 1 to 6, characterized in that that the inner tube (13) at the lower end through a base block (35) made of plywood is completed, the one drain (39) for the inside and outside of the inner tube (13) has draining condensate. 8. Schornstein nach einem der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, daß das Innenrohr (13) aus mehreren aufeinandergesetzten Rohrteilen (131, 132, 133) besteht. 8. Chimney according to one of claims 1 to 7, characterized in that that the inner pipe (13) consists of several pipe parts (131, 132, 133) placed one on top of the other consists. Die Erfindung betrifft einen Schornstein mit einem Außenmantel aus Betonsteinen, einer an der Innenwandung des Außenmantels angeordneten Dämmschicht und einem Innenmantel aus temperaturbeständigem Material. The invention relates to a chimney with an outer jacket Concrete blocks, an insulating layer arranged on the inner wall of the outer jacket and an inner jacket made of temperature-resistant material. Bekannte Schornsteine dieser Art (DE-PS 27 36 655, FR-PS 12 20465) weisen einen Innenmantel zum Führen der Rauchgase, eine den Innenmantel umgebende Dämmschicht und einen in der Regel aus Betonformsteinen bestehenden Außenmantel auf. Hierbei besteht das Problem der Durchfeuchtung der mineralischen Baustoffe durch Kondensat. Kondensation von Wasser- dampf aus Abgasen in Schornsteinen kann unbeabsichtigt auftreten als Folge unzureichender Wärmedämmung, eines zu dicken Innenmantels, fehlerhafter Bemessung des Schornsteinquerschnitts, schlechter Bauausführung, Undichtigkeiten, usw. Kondensation kann ferner auftreten, wenn die Feuerungsstätte mit Teillast betrieben wird, und als Folge verfeinerter Heizungs-, Regel- und Steuertechnik. Well-known chimneys of this type (DE-PS 27 36 655, FR-PS 12 20 465) have an inner jacket for guiding the flue gases, one surrounding the inner jacket Insulation layer and an outer jacket usually made of molded concrete blocks on. Here there is the problem of moisture penetration into the mineral building materials through condensate. Condensation of water steam from flue gases in chimneys occur unintentionally as a result of insufficient thermal insulation, one too thick Inner jacket, incorrect dimensioning of the chimney cross-section, poor construction, Leaks, etc. Condensation can also occur if the furnace is operated at part load, and as a result of refined heating, regulation and control technology. Kondensation in Feuerstätten und/oder Schornsteinen kann aber auch bewußt herbeigeführt werden, um die Verdampfungswärme zusätzlich zu nutzen und den Wirkungsgrad der Feuerung zu verbessern. Condensation in fireplaces and / or chimneys can also occur be brought about consciously in order to use the heat of evaporation in addition and the To improve the efficiency of the furnace. Es ist bekannt, in Schornsteine nahtlose Metallrohre oder glasierte, wasserdicht verarbeitete Keramikrohre einzubringen, die als Dampf- und Wassersperre dienen und verhindern, daß Feuchtigkeit in die mineralischen Bauteile eindringt. Metallrohre unterliegen aber der Korrosion, z. B. durch Halogene. Außerdem besteht die Gefahr, daß durch die Temperaturwechselbeanspruchung oder Temperaturhöchstbeanspruchung in einem feuchtigkeitsdichten Rohr Risse auftreten. Eine langfristige Dichtigkeit gegen Kondensat ist daher sehr schwer zu erreichen. It is known to use seamless metal pipes or glazed, Introduce watertight ceramic pipes that act as a vapor and water barrier serve and prevent moisture from penetrating the mineral components. Metal pipes are subject to corrosion, e.g. B. by halogens. In addition, there is the risk of the thermal shock stress or extreme temperature stress cracks appear in a moisture-proof pipe. A long-term tightness against condensate is therefore very difficult to achieve. Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen Schornstein der eingangs genannten Art so auszubilden, daß ohne Verwendung eines kondensatundurchlässigen Rohres langfristig eine einwandfreie Ableitung von Feuchte und Wasser aus dem Schornstein gewährleistet ist, ohne daß das Kondensat in die umgebenden mineralischen Bauteile eindringt. The invention is based on the object of a chimney of the opening called type so that without the use of a condensate-impermeable Pipe ensures proper drainage of moisture and water from the chimney in the long term is guaranteed without the condensate entering the surrounding mineral components penetrates. Zur Lösung dieser Aufgabe ist erfindungsgemäß vorgesehen, daß innerhalb des Innenmantels ein von den Rauchgasen durchströmtes Innenrohr mit Abstand von der Wandung des Innenmantels und im wesentlichen ohne großflächige direkte Berührung mit diesem angeordnet ist, an dem entstehendes Kondensat nach unten abläuft. To solve this problem, the invention provides that within of the inner jacket an inner pipe through which the flue gases flow at a distance of the wall of the inner jacket and essentially without direct contact over a large area is arranged with this, on the resulting condensate drains down. Nach der Erfindung ist im Innenmantel freistehend ein Innenrohr angeordnet, das von den Rauchgasen durchströmt wird und entstehendes Kondensat an seiner Innenseite und an seiner Außenseite nach unten ableitet. Infolge des Fehlens wesentlicher direkter Berührungsstellen des Innenrohres mit dem Innenmantel, können Wasser und Feuchtigkeit nicht in nennenswertem Umfang von dem Innenrohr in den Innenmantel diffundieren. Das Kondensat wird folglich an dem Innenrohr nach unten geleitet, wo es gesammelt und abgeführt werden kann. Das Innenrohr braucht keineswegs dampfundurchlässig zu sein. Es kann beispielsweise aus Keramik oder Beton bestehen. Zweckmäßigerweise sind allerdings diejenigen Flächen, an denen Kondensat abgeführt wird, glasiert oder mit einer anderen Beschichtung versehen, um ein glattes Ablaufen der Feuchtigkeit zu gewährleisten. Das Innenrohr besteht vorzugsweise aus mehreren Rohrteilen, die entweder lose übereinandergesetzt oder durch ein Bindemittel miteinander-verbunden sein können. Selbst dann, wenn das Wasser vom Innern des Innenrohres auf die Außenseite gelangt, läuft das Wasser ohne Nachteile am Innenrohr nach unten. According to the invention, an inner tube is arranged free-standing in the inner jacket, through which the flue gases flow and the resulting condensate on its inside and discharges downwards on its outside. As a result of the lack of essential direct Points of contact between the inner pipe and the inner jacket can cause water and moisture do not diffuse to any significant extent from the inner tube into the inner jacket. The condensate is consequently directed down the inner pipe, where it is collected and can be discharged. The inner tube in no way needs to be impermeable to steam be. It can for example consist of ceramic or concrete. Appropriately However, those areas where condensate is drained off are glazed or with another coating to allow the moisture to run off smoothly to ensure. The inner tube preferably consists of several tube parts that either placed loosely on top of one another or connected to one another by a binding agent could be. Even if the water flows from the inside of the inner tube to the outside the water runs down the inner pipe without any disadvantages. Die Rohrteile des Innenrohres können jeweils an einem Ende eine Muffe aufweisen, die über das andere Ende des benachbarten Rohrteiles gesetzt wird. Es ist aber auch möglich, muffenlose Rohrteile zu verwenden. The pipe parts of the inner pipe can each have a socket at one end have, which is placed over the other end of the adjacent pipe part. It however, it is also possible to use socket-free pipe parts.
DE19833324920 1983-07-09 1983-07-09 Chimney Expired DE3324920C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19833324920 DE3324920C1 (en) 1983-07-09 1983-07-09 Chimney

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19833324920 DE3324920C1 (en) 1983-07-09 1983-07-09 Chimney

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE3324920C1 true DE3324920C1 (en) 1984-10-11

Family

ID=6203663

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19833324920 Expired DE3324920C1 (en) 1983-07-09 1983-07-09 Chimney

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE3324920C1 (en)

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0244724A2 (en) * 1986-04-30 1987-11-11 Jacob Plein-Wagner Söhne Steinzeugwarenfabrik KG Condensation receptacle to be placed at the bottom section of a chimney
EP0349802A1 (en) * 1988-07-08 1990-01-10 Schiedel GmbH &amp; Co. Chimney cowl for ventilated multi-layered domestic chimneys
DE4226620A1 (en) * 1992-08-12 1994-02-17 Thyssen Stahl Ag Process for laser beam cutting of strip or plate-shaped workpieces, in particular of electrical sheet
AT404633B (en) * 1991-10-31 1999-01-25 Vaillant Gmbh CONDENSATE DRAINAGE FOR SEVERAL BURNING CONDENSER HEATERS
EP1076208A1 (en) * 1999-08-10 2001-02-14 Erlus Baustoffwerke Ag Process for producing a condensation and humidity barrier in a ceramic chimney flue duct
CN110965736A (en) * 2019-11-04 2020-04-07 金点石(北京)建筑设计咨询服务有限责任公司 Exhaust passage and building body

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR1220465A (en) * 1958-07-07 1960-05-25 Shunt Fireplace
DE2736655C2 (en) * 1977-08-13 1982-09-09 Lenz & Dörrenberg, 5000 Köln Form piece for chimneys and the like.

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR1220465A (en) * 1958-07-07 1960-05-25 Shunt Fireplace
DE2736655C2 (en) * 1977-08-13 1982-09-09 Lenz & Dörrenberg, 5000 Köln Form piece for chimneys and the like.

Cited By (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0244724A2 (en) * 1986-04-30 1987-11-11 Jacob Plein-Wagner Söhne Steinzeugwarenfabrik KG Condensation receptacle to be placed at the bottom section of a chimney
EP0244724A3 (en) * 1986-04-30 1988-06-01 Jacob Plein-Wagner Söhne Steinzeugwarenfabrik KG Condensation receptacle to be placed at the bottom section of a chimney
EP0349802A1 (en) * 1988-07-08 1990-01-10 Schiedel GmbH &amp; Co. Chimney cowl for ventilated multi-layered domestic chimneys
AT404633B (en) * 1991-10-31 1999-01-25 Vaillant Gmbh CONDENSATE DRAINAGE FOR SEVERAL BURNING CONDENSER HEATERS
DE4226620A1 (en) * 1992-08-12 1994-02-17 Thyssen Stahl Ag Process for laser beam cutting of strip or plate-shaped workpieces, in particular of electrical sheet
EP1076208A1 (en) * 1999-08-10 2001-02-14 Erlus Baustoffwerke Ag Process for producing a condensation and humidity barrier in a ceramic chimney flue duct
CN110965736A (en) * 2019-11-04 2020-04-07 金点石(北京)建筑设计咨询服务有限责任公司 Exhaust passage and building body
CN110965736B (en) * 2019-11-04 2021-03-02 金点石(北京)建筑设计咨询服务有限责任公司 Exhaust passage and building body

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3324920C1 (en) Chimney
DE3151327A1 (en) Chimney for carrying away flue gases
EP0257636B2 (en) Top for ventilated multi-layered chimneys
AT403319B (en) WOOD-HEATED STONE STOVE
DE8807278U1 (en) Chimney head construction for prefabricated chimney, especially cover plate for this
DE3408099C2 (en)
DE2162587A1 (en) CHIMNEY OR CHAMBER ASSEMBLED FROM FLOOR-HIGH PRE-FABRICATED COMPONENTS
DE3530859C2 (en)
DE2032689A1 (en) chimney
DE3438696A1 (en) Multi-shelled chimney
DE9203052U1 (en) Exhaust pipe for combustion devices in buildings
DE4111068A1 (en) Chimney with ventilation ducts - which are formed in corners of square section surrounding flue
CH663267A5 (en) CHIMNEY.
DE19925488A1 (en) Chimney construction with combustion air supply
DE3402612A1 (en) Multi-layered chimney composed of prefabricated compound units
CH668824A5 (en) CHIMNEY PIECE.
DE19830457C2 (en) Arrangement for carrying exhaust pipes
AT11488U1 (en) TWO-OLD CHIMNEY SYSTEM
DE2346515B1 (en) Industrial flue gas chimney with a steel flue gas pipe suspended in an outer jacket pipe
DE8804706U1 (en) Supporting element for the inner pipe of a chimney
DE4229576C2 (en) Chimney base
DE2854146C2 (en)
DE1922389C3 (en) Multi-shell prefabricated fireplace element
DE3517996A1 (en) Moisture-insusceptible house chimney
DE3437022A1 (en) Chimney element

Legal Events

Date Code Title Description
8100 Publication of the examined application without publication of unexamined application
D1 Grant (no unexamined application published) patent law 81
8363 Opposition against the patent
8330 Complete disclaimer