CZ324597A3 - Deriváty benzimidazolu, způsob jejich výroby, mikrobicidní prostředek tyto látky obsahující a jejich použití - Google Patents

Deriváty benzimidazolu, způsob jejich výroby, mikrobicidní prostředek tyto látky obsahující a jejich použití Download PDF

Info

Publication number
CZ324597A3
CZ324597A3 CZ973245A CZ324597A CZ324597A3 CZ 324597 A3 CZ324597 A3 CZ 324597A3 CZ 973245 A CZ973245 A CZ 973245A CZ 324597 A CZ324597 A CZ 324597A CZ 324597 A3 CZ324597 A3 CZ 324597A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
carbon atoms
group
different halogen
atoms
straight
Prior art date
Application number
CZ973245A
Other languages
English (en)
Inventor
Lutz Assmann
Albrecht Marhold
Klaus Stenzel
Martin Kugler
Original Assignee
Bayer Aktiengesellschaft
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer Aktiengesellschaft filed Critical Bayer Aktiengesellschaft
Publication of CZ324597A3 publication Critical patent/CZ324597A3/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D491/00Heterocyclic compounds containing in the condensed ring system both one or more rings having oxygen atoms as the only ring hetero atoms and one or more rings having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by groups C07D451/00 - C07D459/00, C07D463/00, C07D477/00 or C07D489/00
    • C07D491/02Heterocyclic compounds containing in the condensed ring system both one or more rings having oxygen atoms as the only ring hetero atoms and one or more rings having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by groups C07D451/00 - C07D459/00, C07D463/00, C07D477/00 or C07D489/00 in which the condensed system contains two hetero rings
    • C07D491/04Ortho-condensed systems
    • C07D491/056Ortho-condensed systems with two or more oxygen atoms as ring hetero atoms in the oxygen-containing ring
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D403/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D401/00
    • C07D403/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D401/00 containing two hetero rings
    • C07D403/12Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D401/00 containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/501,3-Diazoles; Hydrogenated 1,3-diazoles
    • A01N43/521,3-Diazoles; Hydrogenated 1,3-diazoles condensed with carbocyclic rings, e.g. benzimidazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/72Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
    • A01N43/80Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms five-membered rings with one nitrogen atom and either one oxygen atom or one sulfur atom in positions 1,2
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/90Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having two or more relevant hetero rings, condensed among themselves or with a common carbocyclic ring system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P25/00Drugs for disorders of the nervous system
    • A61P25/22Anxiolytics
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D409/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D409/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having sulfur atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings
    • C07D409/12Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having sulfur atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D413/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D413/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings
    • C07D413/12Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D491/00Heterocyclic compounds containing in the condensed ring system both one or more rings having oxygen atoms as the only ring hetero atoms and one or more rings having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by groups C07D451/00 - C07D459/00, C07D463/00, C07D477/00 or C07D489/00
    • C07D491/02Heterocyclic compounds containing in the condensed ring system both one or more rings having oxygen atoms as the only ring hetero atoms and one or more rings having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by groups C07D451/00 - C07D459/00, C07D463/00, C07D477/00 or C07D489/00 in which the condensed system contains two hetero rings
    • C07D491/04Ortho-condensed systems

Landscapes

  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Neurology (AREA)
  • Neurosurgery (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Description

Deriváty benzimidazolu, způsob jejich výroby, mikrobicidní prostředek tyto látky obsahující a jejich použití
Oblast techniky
Vvynález se týká nových derivátů benzimidazolu, způsobu jejich výroby, mikrobicidních prostředků tyto látky obsahujících a jejich použití jako mikrobicidů.
Dosavadní stav techniky
Je již známé, že určité deriváty benzimidazolu mají fungicidní vlastnosti (viz DE-A 4 139 950 a EP-A 0 517 476). Tak se dá použít například 2-kyano-l-dimethylaminosulfonyl-6,6,7,7-tetrafluor-[1,4]dioxino[2,3-f]benzimidazol a 2-kyano-6,6-difluor-l-dimethylaminosulfonyl-[l,3]dioxolo[4,5-f]benzimidazol k potírání hub. Účinnost těchto látek je dobrá, avšak při nízkých aplikovaných množstvích není v mnoha případech uspopkojijící.
Podstata vynálezu
Předmětem předloženého vynálezu j sou nové deriváty benzimidazolu obecného vzorce I
</ ve kterém χ\ X3, X3 a χ4 značí nezávisle na sobě vodíkový atom, atom halogenu, kyanoskupinu, nitroskupinu, alkylovou skupinu, halogenalkylovou skupinu, alkoxyskupinu, halogenalkoxyskupinu, alkylthioskupinu, halogenalkylthioskupinu, alkylsulfinylovou skupinu, halogenalkylsulfinylovou skupinu, alkylsulfonylovou skupinu, halogenalkylsulfonylovou skupinu, popřípadě substituovanou cykloalkylovou skupinu, hydroxykarbonylovou skupinu, alkylkarbonylovou skupinu, alkoxykarbonylovou skupinu, cykloalkylkarbonylovou skupinu, cykloalkoxykarbonylovou skupinu nebo skupinu .R3 5 _n-M nebo -Z-R , přičemž v
R3 a R4 značí nezávisle na sobě vodíkový atom, alkylovou skupinu, halogenalkylovou skupinu, alkoxyalkylovou skupinu, alkylkarbonylovou skupinu, popřípadě substituovanou arylovou sku-. pinu, popřípadě substituovanou arylkarbonylovou skupinu, popřípadě substituovanou arylsulfonylovou skupinu, popřípadě substituovanou arylaminokarbonylovou skupinu nebo popřípadě substituovanou arylmethylsulfonylovou skupinu, nebo
R3 a R4 tvoří s dusíkovým atomem, na který jsou vázány, popřípadě alkylovou skupinou substituovaný heterocyklický kruh, který může ještě obsahovat kyslíkový atom nebo alkyliminoskupinu,
Q značí přímou vazbu nebo karbonylovou skupinu, začí popřípadě substituovanou arylovou skupinu nebo popřípadě substituovanou heterocyklylovou skupinu a
Z značí přímou vazbu, CH2 , 0 , S , SO , S02 , CO nebo azoskupinu, nebo značí -C0-0- , přičemž kyslíkový atom je spojený s arylovým, popřípadě heterocyklylovým zbytkem, nebo značí -S02-0- , přičemž atom síry je spojený s arylovým, popřípadě heterocyklylovým zbytkem, nebo značí -S-CH2-S02- , přičemž aqtom síry thio-skupiny je spojený s arylovým, popřípadě heterocyklylovým zbytkem, nebo o 3.
X a X společně značí popřípadě substituovaný alkylenový řetězec se 3 nebo 4 členy, ve kterém mohou být jeden nebo dva nesousedící členy, nahrazeny kyslíkovým atomem,
R·*· značí kyanoskupinu nebo skupinu — C-NH nebo —C-SR6 přičemž 2 II s
NH • · · · · I
• · · · • · tt · r6 značí alkylovu skupinu, halogenalkylovou skupinu nebo popřípadě atomem halogenu a/nebo halogenalkylovou skupinou substituovanou benzylovou skupinu,
R značí popřípadě substituovanou heterocyklylovou skupinu a
Y značí přímou vazbu, -CH^- , ~^2~^^2~ ’ “^-G- , -S(>2- >
-CG-G- nebo -SO-O- , přičemž v případě dvou posledně uvedených skupin je uhlíkový atom, popřípadě atom síry, spojen s dusíkovým atomem imidazolového kruhu, jakož i addiční soli s kyselinami a komplexy s kovovými solemi.
Předmětem předloženého vynálezu je dále způsob výroby derivátů benzimidazolu obecného vzorce I , jakož i jejich addičních solí s kyselinami a komplexů s kovovými solemi, jehož podstata spočívá v tom, že se nechají reagovat kyanobenzimidazoly obecného vzorce II
ve kterém mají
X1
X2, X3 a X4 výše uvedený význam-, s halogenidy obecného vzorce III ·· ··· ·
Hal - Y - R (III) , ve kterém maj í Rz a Y výše uvedený význam a
Hal značí atom chloru nebo bromu, popřípadě za přítomnosti prostředku vázaj ícího kyseliny a popřípadě za přítomnosti zřeďovacího činidla a popřípadě se při tom vzniklé benzimidazoly obecného vzorce I-a
1 ve kterém maj i R , Y, X , nechaj i reagovat buď se výše uvedený význam,
a) sirovodíkem za přítomnosti činidel vázajících kyseliny a za přítomnosti zřeďovacích činidel, nebo se
b) sloučeninou síry obecného vzorce IV
H - S - R6 (IV) ve kterém má výše uvedený význam, za přítomnosti činidla vázajícího kyseliny a za přítomnosti zřeďovacího činidla, a popřípadě se na takto získanou sloučeninu obecného vzorce
I adduje kyselina nebo kovová sůl.
·· ···· · ·· · · ····
• · · · · «···· ··· · · · ·
Konečně bylo zjištěno, že nové deriváty benzimidazolu obecného vzorce I , jakož i jejich addiční soli s kyselinami a komplexy s kovovými solemi mají velmi dobré mikrobicidni vlastnosti a mohou se použít jak při ochraně rostlin, tak také při ochraně materiálů.
Překvapivě maj i látky podle předloženého vynálezu lepší fungicidní účinky než 2-kyano-l-dimethylaminosulfonyl-6,6,7,7-tetrafluor-[1,4]dioxino[2,3-f]benzimidazol a 2-kyano-6,6-difluor-l-dimethylaminosulfonyl-[1,3]dioxolo[4,5-f]benzimidazol , což jsou konstitučně podobné, dříve známé účinné látky stejného směru účinku.
Deriváty benzimidazolu podle předloženého vynálezu jsou všeobecně definované obecným vzorcem I , ve kterém , , X3 a χ4 značí nezávisle na sobě výhodně vodíkový atom, atom fluoru, chloru, bromu nebo jodu, kyanoskupinu, nitroskupinu, přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atomy, přímou nebo rozvětvenou halogenalkylovou skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy as 1 až 13 stejnými nebo různými atomy halogenu, přímou nebo rozvětvenou alkoxyskupinu s 1 až 8 uhlíkovými atomy, přímou nebo rozvětvenou halogenalkoxyskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy as 1 až 13 stejnými nebo různými atomy halogenu, přímou nebo rozvětvenou alkylthioskupinu s 1 až 8 uhlíkovými atomy, přímou nebo rozvětvenou halogenalkylthioskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy as 1 až 13 stejnými nebo různými atomy halogenu, přímou nebo rozvětvenou alkýlsulfinylovou skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atomy, přímou nebo rozvětvenou ha-
• · · • · logenalkylsulfinylovou skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy as 1 až 13 stejnými nebo různými atomy halogenu, přímou nebo rozvětvenou alkylsulfonylovou skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atomy, přímou nebo rozvětvenou halogenalkylsulfonylovou skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy as 1 až 13 stejnými nebo různými atomy halogenu, popřípadě jednou až pětkrát, stejně nebo různě, halogenem a/nebo alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy substituovanou cykloalkylovou skupinu se 3 až 8 uhlíkovými atomy, hydroxykarbonylovou skupinu, alkylkarbonylovou skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy v přímé nebo rozvětvené alkylové části, alkoxykarbonylovou skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy v přímé nebo rozvětvené alkoxylové části, cykloalkylkarbonylovou skupinu se 3 až 6 uhlíkovými atomy v cykloalkylové části, cykloalkoxykarbonylovou skupinu se 3 až 6 uhlíkovými atomy v cykloalkylové části nebo skupinu .R3 5 — Q-fM nebo - Z - R , přičemž ''R4
R3 a R4 značí nezávisle na sobě vodíkový atom, pří-.
mou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu s až 6 uhlíkovými atomy, přímou nebo rozvětvenou halogenalkylovou skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy as 1 až 13 stejnými nebo různými atomy halogenu, přímou nebo rozvětvenou alkoxyalkylovou skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkoxylové části as 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkylové části, alkylkarbonylovou skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy v přímé nebo rozvětvené alkylové části, arylovou skupinu se 6 až 10
uhlíkovými atomy, arylkarbonylovou skupinu se 6 až 10 uhlíkovými atomy v arylové části, arylsulfonylovou skupinu se 6 až 10 uhlíkovými atomy, arylaminokarbonylovou skupinu se 6 až 10 uhlíkovými atomy v arylové části, nebo arylmethylsulfonylovou skupinu se 6 až 10 uhlíkovými atomy v arylové části, přičemž každý z výše uvedených arylových zbytků může být jednou až třikrát, stejně nebo různě substituovaný atomem halogenu, nitroskupinou, alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkylthioskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halogenalkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy as 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu, halogenalkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy as 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu, halogenalkylthioskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy as 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu, alky1sulfinylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkylsulfonylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halogenalkylsulfinylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy as 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu a/nebo halogenalkylsulfonylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy a s 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu, nebo a značí kromě toho také společně s dusíkovým atomem, na který jsou vázány, výhodně popřípadě jednou až třikrát alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy substituovaný heterocyklický kruh s 5 nebo 6 členy kruhu, který • · ·· · · ·· • · · ·
může ještě obsahovat kyslíkový atom nebo alkyliminoskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy,
Q značí výhodně přímou vazbu nebo karbonylovou skupinu, značí výhodně arylovou skupinu se 6 až 10 uhlíkovými atomy, přičemž každý z těchto zbytků může být jednou až třikrát, stejně nebo různě substituovaný atomem halogenu, kyanoskupinou, nitroskupinou, alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkylthioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halogenalkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy as 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu, halogenalkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy as 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu, halogenalkylthioskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy as 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu, alkylsulfinylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkylsulfonylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halogenalkylsulfinylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy as 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu a/nebo halogenalkylsulfonylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy as 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu , nebo značí výhodně nasycený nebo nenasycený heterocyklický zbytek s 5 nebo 6 členy kruhu a s 1 až 3 heterosatomy, jako je dusík, kyslík a/nebo síra, přičemž tyto zbytky mohou být jednou až třikrát, stejně nebo různě substituované atomem halogenu, alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halogenalkylovou skupinou s 1 až 4- uhlíkovými atomy a s 1 až 5 stejnými nehoráznými atomy halogenu, halogenalkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy as 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu, alkoxykarbonylovou skupinou s 1 až 3 uhlíkovými atomy v alkoxylové části, cykloalkylovou skupinou se 3 až 6 uhlíkovými atomy, kyanoskupinou a/nebo nitroskupinou a
Z značí výhodně přímou vazbu, jakož i skupiny
CH2 , 0 , S , SO , SO2 , CO nebo azoskupinu, nebo značí skupinu -C0-0- , přičemž kyslíkový atom je spojený s arylovým, popřípadě heterocyklylovým zbytkem, nebo značí skupinu -SO2-O- , přičemž atom síry je spojený s arylovým, popřípadě heterocyklylo-. vým zbytkem, nebo značí skupinu -S-CH2-SO2- , přičemž atom síry rhio-skupiny je spojený s arylovým, popřípadě heterocyklylovým zbytkem, nebo
X a X spolecne značí také společně výhodně popřípadě jednou až šestkrát atomem halogenu, alkylovou sku• · · · pinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy a/nebo halogenalkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy as 1 až 9 atomy halogenu substituovaný alkylenový řetězec se 3 nebo 4 členy, ve kterém mohou být jeden nebo dva nesousedící uhlíkové atomy nahrazeny kyslíkovým atomem , r! značí také výhodně kyanoskupinu nebo skupinu
G — NH, —p_co® ,( 2 nebo ν' přičemž S NH r6 značí výhodně přímou nebo rozvětvenou alkylovu skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy, přímou nebo rozvětvenou halogenalkylovou skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy as 1 až 9 stejnými nebo různými atomy halogenu nebo popřípadě jednou až třikrát, stejně nebo různě atomem halogenu a/nebo halogenalkylovou skupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy as 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu substituovanou benzylovou skupinu, <->
K značí výhodně nasycený nebo nenasycený, popřípadě benzanelovaný heterocyklylový zbytek s 5 nebo 6 členy kruhu as 1 až 3 heteroatomy, jako je dusík, kyslík a/nebo síra, přičemž tyto zbytky mohou být jednou až třikrát, stejně nebo různě substituované atomem halogenu., kyanoskupinou., nitroskupinou., aminoskupinou, formylovou skupinou, karboxyskupinou, karbamoylovou skupinou, thiokarbamoylovou skupinou, alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkylthioskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halogenalkylovou skupinou • · · · · ·
- 12 - . .
• · • · · · · nebo 1 až s 1 až 4 uhlíkovými atomy as 1 až 5 stejnými různými atomy halogenu, halogenalkoxyskupinou s 4 uhlíkovými atomy as 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu, alkoxykarbonylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkoxylové části, cykloalkylovou skupinou se 3 až 6 uhlíkovými atomy, halogenalkylsulfinylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy a s 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu, halogenalkylsulfonylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy as 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu, alkylaminoskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, hydroxyalkylaminoskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, dialkylaminoskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy v každé alkylové skupině, alkylkarbonylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkylové části, alky Ikar bony lamino skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkylové skupině, hydroxyim-inoalkylovou· skupinou· s 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkylové části, alkoximinoalkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkoxylové části a s 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkylové části, alkylkarbonyloxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkylové části a/nebo halogenalkylkarbonyloxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy v halogenalkylové skupině as 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu, přičemž heterocyklylové zbytky mohou také obsahovat oxoskupiny a
Y značí výhodně přímou vazbu, -CH2- , -CH2~CH2- , -CO-,
-S02- , -CO-O- nebo -SO-O- , přičemž v případě dvou posledně uvedených skupin je uhlíkový atom, popřípadě atom síry, spojen s dusíkovým atomem imidazolového
kruhu.
X1, X2, X3 a X4 značí nezávisle na sobě obzvláště výhodně vodíkový atom, atom fluoru, chloru, bromu nebo jodu, kyanoskupinu, nitroskupinu, přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy, halogenalkylovou skupinu s 1 až 2 uhlíkovými atomy as 1 až 5 atomy fluoru, chloru a/nebo bromu, přímou nebo rozvětvenou alkoxyskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy, halogenalkoxyskupinu s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy as 1 až 5 atomy fluoru, chloru a/nebo bromu, přímou nebo rozvětvenou alkylthioskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy, halogenalkylthioskupinu s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy as 1 až 5 atomy fluoru, chloru a/nebo bromu, přímou nebo rozvětvenou alkylsulfinylovou skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy, halogenalkylsulfinylovou skupinu s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy as 1 až 5 atomy fluoru, chloru a/nebo bromu, přímou nebo rozvětvenou alkylsulfonylovou skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy, halogenalkylsulfonylovou skupinu s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy as 1 až 5 atomy fluoru, chloru a nobo bromu, popřípadě jednou až třikrát, stejně nebo různě, fluorem, chlorem, bromem, methylovou skupinou a/nebo ethylovou skupinou substituovanou cykloalkylovou skupinu se 3 až 6 uhlíkovými atomy, hydroxykarbonylovou skupinu, alkylkarbonylovou skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy v přímé nebo rozvětvené alkylové části, alkoxykarbonylovou skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy v přímé nebo rozvětvené alkoxylové části, cykloalkylkarbonylovou skupinu se 3 až 6 uhlíkovými atomy v cykloalkylové části, cykloalkoxykarbonylovou skupinu se 3 až 6 uhlíkovými atomy v cykloalkylové části nebo skupinu • · · · · ·
.3
-Q-N
nebo - Z - R3 , přičemž
R3 a R4 značí nezávisle na sobě obzvláště výhodně vodíkový atom, přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halogenalkylovou skupinu s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy as 1 až 5 atomy fluoru, chloru a/nebo bromu, přímou nebo rozvětvenou alkoxyalkylovou skupinu s 1 až 3 uhlíkovými atomy v alkoxylové části as 1 až 3 uhlíkovými atomy v alkylové části, alkylkarbonylovou skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy v přímé nebo rozvětvené alkylové části, fenylovou skupinu, fenylkarbonylovou skupinu, fenylsulfonylovou skupinu, fenylaminokarbonylovou skupinu nebo fenylmethylsulfonylovou skupinu, přičemž každý z výše uvedených arylových zbytků může být jednou až třikrát, stejně nebo různě substituovaný atomem fluoru, chloru nebo bromu, kyanoskupinou, nitroskupinou, alkylovou skupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy, alkoxyskupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy, alkylthíoskupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy, halogenalkylovou skupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy as 1 až 5 atomy fluoru, chloru a/nebo bromu, halogenalkoxyskupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy as 1 až 5 atomy fluoru, chloru a/nebo bromu, halogenalkylthioskupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy as 1 až 5 atomy fluoru, chloru a/nebo bromu, alkylsulfinylovou skupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy, alkylsulfonylovou skupinou s 1 nebo 2 uhlíkový-
·· · · · · mi atomy, halogenalkylsulfinylovou skupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy as 1 až 5 atomy fluoru, chloru a/nebo bromu a/nebo halogenalkylsulf ony lovou skupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy as 1 až 5 atomy fluoru, chloru a/nebo bromu, nebo a značí kromě toho také společně s dusíkovým atomem, na který jsou vázány, obzvláště výhodně popřípadě jednou až třikrát methylovou skupinou a/nebo ethylovou skupinou substituovaný nasycený heterocyklický kruh s 5 nebo 6 členy kruhu, přičemž jeden uhlíkový atom kruhu může být nahrazen kyslíkovým atomem nebo methyliminoskupinu,
Q značí obzvláště výhodně přímou vazbu nebo karbonylovou skupinu, značí obzvláště výhodně fenylovou skupinu, která může být jednou až třikrát, stejně nebo různě substituovaná atomem fluoru, chloru nebo bromu, kyanoskupinou, nitroskupinou, alkylovou skupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy, alkoxyskupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy, alkylthioskupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy, halogenalkylovou skupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy as 1 až 5 atomy fluoru, chloru a/nebo bromu, halogenalkoxyskupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy a s 1 až 5 atomy fluoru, chloru a/nebo bromu, halogenalkylthioskupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy as 1 až 5 atomy fluoru, chloru a/nebo
bromu, alkylsulfinylovou skupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy, alkylsulfonylovou skupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy, halogenalkylsulfinylovou skupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy as 1 až 5 atomy fluoru, chloru a/nebo bromu a/nebo halogenalkylsulfonylovou skupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy as 1 až 5 atomy fluoru, chloru a/nebo bromu, nebo značí obzvláště výhodně nasycený nebo nenasycený heterocyklylový zbytek s 5 nebo 6 členy kruhu a s 1 až 3 heterosatomy, jako je dusík, kyslík a/nebo síra, přičemž tyto zbytky mohou být jednou až třikrát, stejně nebo různě substituované atomem fluoru, chloru nebo bromu, alkylovou skupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy, alkoxyskupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy, halogenalkylovou skupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy as 1 až 5 atomy fluoru, chloru a/nebo bromu, halogenalkoxyskupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy as 1 až 5 atomy fluoru, chloru a/nebo bromu, alkoxykarbonylovou skupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy v alkoxylové části, cykloalkylovou skupinou se 3 až 6 uhlíkovými atomy, kyanoskupinou a/nebo nitroskupinou a
Z značí obzvláště výhodně přímou vazbu, jakož i skupiny CH2 , 0 , S , SO , SO2 , CO nebo azoskupinu, nebo značí skupinu -C0-0- , přičemž kyslíkový atom je spojený s fenylovým, popřípadě heterocyklylovým zbytkem, ··· ·· nebo značí skupinu -S02-0- , přičemž atom síry je spojený s fenylovým, popřípadě heterocyklylovým zbytkem, nebo značí skupinu -S-CH2-SO2- , přičemž atom síry thio-skupiny je spojený s fenylovým, popřípadě heterocyklylovým zbytkem, nebo a X^ společně značí také společně obzvláště výhodně popřípadě jednou až šestkrát atomem fluoru nebo chloru, methylovou skupinou a/nebo trifluormethylovou skupinou substituovaný alkylenový řetězec se 3 nebo 4 členy, ve kterém mohou být jeden nebo dva nesousedící uhlíkové atomy nahrazeny kyslíkovým atomem,
R·*· značí obzvláště výhodně kyanoskupinu nebo skupinu —c-nh2 —c-sr6
II nebo II přičemž
S NH r6 značí obzvláště výhodně přímou nebo rozvětvenou alkylovu skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy, přímou nebo rozvětvenou halogenalkylovou skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy as 1 až 5 atomy fluoru, chloru a/nebo bromu nebo popřípadě j ednou nebo dvakrát, stej ně nebo různě atomem fluoru, chloru a/nebo trifluormethylovou skupinou substituovanou benzylovou skupinu,
R značí obzvláště výhodně nasycený nebo nenasycený, po18 • · · · ··· ·· · · · nebo dusík, • · • · · · · případě benzanelovaný heterocyklylový zbytek s 6 členy kruhu as 1 až 3 heteroatomy, jako je kyslík a/nebo síra, přičemž tyto zbytky mohou být jednou až třikrát, stejně nebo různě substituované atomem fluoru, chloru nebo bromu, kyanoskupinou, nitroskupinou, hydroxyskupinou, aminoskupinou, formylovou skupinou, karboxyskupinou, karbamoylovou skupinou, thiokarbamoylovou skupinou, alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halogenalkylovou skupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy as 1 až 5 atomy fluoru, chloru a/nebo bromu, halogenalkoxyskupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy as 1 až 5 atomy fluoru, chloru a/nebo bromu, alkoxykarbonylovou skupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy v alkoxylové části, cykloalkylovou skupinou se 3 až 6 uhlíkovými atomy, halogenalkylsulfinylovou skupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy as 1 až 5 atomy fluoru, chloru a/nebo bromu, halogenalkylsulfonylovou skupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy as 1 až 5 atomy fluoru, chloru a/nebo bromu, alkylaminoskupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy, hydroxyalkylaminoskupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy, dialkylaminoskupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy v každé alkylové skupině, alkylkarbonylovou skupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy v alkylové části, alkylkarbonylaminoskupinou s nebo 2 uhlíkovými atomy v alkylové části, hydroxyiminoalkylovou skupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy v alkylové části, alkoximinoalkylovou skupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy v alkoxylové části as 1 nebo uhlíkovými atomy v alkylové části, alkylkarbonyloxyskupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy v alkylové části a/nebo halogenalkylkarbonyloxyskupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy v halogenalkylové skupině as 1 až • · «flfl· ·· · atomy fluoru, chloru a/nebo bromu, přičemž heterocyklylové zbytky mohou také obsahovat dvě oxoskupiny a
Y značí obzvláště výhodně přímou vazbu, -CH2- ,
-CH2-CH2- , -CO- , -SO2-, —CO—0 nebo -S0-0- , přičemž v případě dvou posledně uvedených skupin je uhlíkový atom, popřípadě atom síry, spojen s dusíkovým atomem imidazolového kruhu.
, X^, X^ a X^ značí nezávisle na sobě zcela obzvláště výhodně vodíkový atom, atom fluoru, chloru nebo bromu, kyanoskupinu, nitroskupinu, methylovou skupinu, ethylovou skupinu, n-propylovou skupinu, isopropylovou skupinu, n-butylovou skupinu, isobutylovou skupinu, sek.-butylovou skupinu, terč.-butylovou skupinu, methoxyskupinu, ethoxyskupinu, n-propoxyskupinu, isopropoxyskupinu, methylthioskupinu, ethylthioskupinu, n-propylthioskupinu, isopropylthioskupinu, methylsulfinylovou skupinu, ethylsulfinylovou skupinu, methylsulfonylovou skupinu, ethylsulfonylovou skupinu, trifluormethylovou skupinu, difluormethoxyskupinu, trifl.uarmLethaxysk.upinu,. difbuarmethybtta±ask.upinu,. trifluormethylthioskupinu, trifluormethylsulfinylovou skupinu, trifluormethylsulfonylovou skupinu, acetylovou skupinu, acetyloxyskupinu, methoxykarbonylovou skupinu, ethoxykarbonylovou skupinu, cyklopropylovou skupinu, cyklohexylovou skupinu nebo skupinu
R3
-Q-N^ XR4 nebo
Z - R5 přičemž ·· »···
R3 a R4 značí nezávisle na sobě zcela obzvláště výhodně vodíkový atom, methylovou skupinu, ethylovou skupinu, n-propylovou skupinu, isopropylovou skupinu nebo fenylovou skupinu, nebo
R3 a R4 značí kromě toho také společně s dusíkovým atomem, na který jsou vázány, zcela obzvláště výhodně pyrrolidinylovou skupinu, piperidinylovou skupinu, morfolinylovou skupinu nebo 4-methyl-piperazinylovou skupinu,
Q značí zcela obzvláště výhodně přímou vazbu nebo karbonylovou skupinu,
R3 značí zcela obzvláště výhodně fenylovou skupinu, která může být jednou až třikrát, stejně nebo různě substituovaná atomem fluoru, chloru nebo bromu, kyanoskupinou, nitroskupinou, methylovou skupinou, ethylovou skupinou, n-propylovou skupinou, isopropylovou skupinou, n-butylovou skupinou, isobutylovou skupinou, sek.-butylovou. skupinou, terč.-butylovou skupinou, methoxyskupinou, ethoxyskupinou, n-propoxyskupinou, isopropoxyskupinou^ methylthioskupinouy ethylthioskupinou, n-propylthioskupinou, isopropylthioskupinou, methylsulfinylovou skupinou, ethylsulfinylovou skupinou, methylsulfonylovou skupinou, ethylsulfonylovou skupinou, trifluormethylovou skupinou, difluormethoxyskupinou, trifluormethoxyskupinou, difluormethylthioskupinou, trifluormethylthioskupinou, difluormet···· ·· ·.· :
hylsulfinylovou skupinou a/nebo trifluormethylsulfonylovou skupinou, nebo r5 značí zcela obzvláště výhodně pyrrolylový, furylový, thienylový, pyrazolylový, imidazolylový, thiazolylový, isothiazolylový, oxazolylový, isoxazolylový, oxadiazolylový, thiadiazolylový, 1,2,3-triazinylový, 1,2,4-triazinylový,
1,3,5-triazinylový, pyridinylový, pyrimidinylový, pyrazinylový nebo pyridazinylový zbytek, přičemž tyto zbytky mohou být jednou až třikrát, stejně nebo různě substituované atomem fluoru nebo chloru, methylovou skupinou, methoxyskupinou, trifluormethylovou skupinou, trifluormethoxyskupinou a/nebo trifluorethoxyskupinou, a
Z značí zcela obzvláště výhodně přímou vazbu, jakož i skupiny CH2 , O , S , SO , SO2 , CO nebo azoskupinu, nebo značí skupinu -C0-0- , přičemž kyslíkový atom je spojený s fenylovým, popřípadě heterocyklylovým zbytkem, nebo značí skupinu -SO2-O- , přičemž atom síry je spojený s fenylovým, popřípadě heterocyklylovým zbytkem, nebo značí skupinu -S-CH2-SO2- , přičemž atom síry thio-skupiny je spojený s fenylovým, popřípadě heterocyklylovým zbytkem, nebo
X a X společné značí také společně zcela obzvláště výhodně skupiny -O-CF2-O- , -O-CF2CHF-O- ,
-O-CHF-CHF-O- , -O-CF2-CF2-O- , -O-CF2-CFC1-O- , -O-CFC1-CFC1-O- , -O-CF2-CF2- nebo -CF2CF2-O- , r! značí zcela obzvláště výhodně kyanoskupinu nebo skupinu —c-nh2 —c-sr6 || nebo || . přičemž
S NH r6 značí zcela obzvláště výhodně methylovou skupinu, ethylovou skupinu, isopropylovou skupinu, trichlormethylovou skupinu, trifluormethylovou skupinu nebo benzylovou skupinu,
R značí zcela obzvláště výhodně pyrrolylový, furylový, thienylový, pyrazolylový, imidazolylový, thiazolylový, isothiazolylový,. oxazolylový,. isoxazolylový, oxadiazolylový, thiadiazolylový, 1,2,3-triazinylový,
1,2,4-triazinylový, 1,3,5-triazinylový, pyridinylový, pyrimidinylový, pyrazinylový, benzofurylový, benzothienylový nebo chinolylový zbytek nebo zbytky vzorců
přičemž tyto zbytky mohou být jednou až třikrát, stejně nebo různě substituované atomem fluoru, chloru nebo bromu, kyanoskupinou, nitroskupinou, aminoskupi23 nou, hydroxyskupinou, formylovou skupinou, karboxyskupinou, karbamoylovou skupinou, thiokarbamoylovou skupinou, methylovou skupinou, ethylovou skupinou, n-propylovou skupinou, isopropylovou skupinou, n-butylovou skupinou, isobutylovou skupinou, sek.-butylovou skupinou, terč.-butylovou skupinou, methoxyskupinou, ethoxyskupinou, n-propoxyskupinou, isopropoxyskupinou, methylthioskupinou, ethylthioskupinou, n-propylthioskupinou, isopropylthioskupinou, methylsulf inylovou skupinou, ethylsulfinylovou skupinou, methylsulfonylovou skupinou, ethylsulfonylovou skupinou, trifluormethylovou skupinou, difluomrethoxyskupinou, trifluormethoxyskupinou, difluormethylthioskupinou, trifluormethylthioskupinou, trifluormethylsulfinylovou skupinou, trifluormethylsulfonylovou skupinou, methylaminoskupinou, ethylaminoskupinou, n-propylaminoskupinou, isopropylaminoskupinou, dimethylaminoskupinou, diethylaminoskupinou, acetylovou skupinou, propionylovou skupinou, methylkarbonylaminoskupinou, acetyloxyskupinou, methoxykarbonylovou skupinou, ethoxykarbonylovou skupinou, methylsulfonyloxyskupinou, ethylsulfonyloxyskupinou, hydroxyim-inomethylovou skupinou, hydroxyiminoethylovou skupinou, methoxyímínomethylovou skupinou, ethoxyímínomethylovou skupinou, methoxyiminoethylovou skupinou a/nebo ethoxyiminoethylovou skupinou a
Y značí zcela obzvláště výhodně přímou vazbu, ,
-CH.2-CH2- >· -CO- , -SQ2- , -CQ-O- nebo -SQ-Q- , přičemž v případě dvou posledně uvedených skupin je uhlíkový atom, popřípadě atom síry, spojen s dusíkovým atomem imidazolového kruhu.
* · · · ·
Výhodné sloučeniny podle předloženého vynálezu jsou -také adiční produkty z kyselin a takových derivátů benzimidazolu obecného vzorce I , ve kterých mají R , R , X , X , X$, X^ a Y významy, které j sou pro tyto zbytky uvedené výše j ako výhodné.
Ke kyselinám, které se mohou adovat, patří výhodně halogenovodíkové kyseliny, jako je například kyselina chlorovodíková a kyselina bromovodíková, obzvláště kyselina chlorovodíková, dále kyselina fosforečná, kyselina dusičná, monofunkční a bifunkční karboxylové a hydroxykarboxylové kyseliny, jako je například kyselina octová, kyselina maleinová, kyselina jantarová, kyselina fumarová, kyselina vinná, kyselina citrónová, kyselina salicylová, kyselina sorbová a kyselina mléčná, jakož i sulfonové kyseliny, jako je například kyselina p-toluensulfonová a kyselina 1,5-naftalendisulfonová a dále sacharin a thiosacharin.
Kromě toho výhodné sloučeniny podle předloženého vynálezu jsou addiční produkty ze solí kovů II. až IV. hlavní skupiny a I. a II., jakož i IV. až VIII. vedlejší skupiny periodického systému prvků a takové benzimidazolové deriváty obecného vzorce I , ve kterých maj i R1, , X^, X^, χ3, χ4 a Y významy, uváděné výše pro tyto substituenty jako výhodné.
Při tom jsou obzvláště výhodné soli mědi, zinku, manganu, hořčíku, železa a nilku. Jako anionty těchto solí přicházejí v úvahu takové, které jsou odvozené od kyselin, které vedou k fyziologicky přijatelným addičním produktům.
V této souvislosi jsou obzvláště výhodné halogenovodíkové kyseliny, jako je například kyselina chlorovodíková a kyselina bromovodíková, dále kyselina fosforečná, kyselina dusičná a kyselina sírová.
Jako příklady látek podle předloženého vynálezu je možno uvést deriváty benzimidazolu, uvedené v následujících tabulkách .
• · · · ···· ···· ··
R1 (I-b)
R1 r2-y
-CN h3c so2-
0 ^CH3
-CN H,C CO-
0 'CH,
-CN h3c 3 \_/ ch2-
o ^ch3
-CN H,C 3 \ y ,so2-
N ^ch3
H
-CN H3C 3 \ co- z
N ^ch3
H
·· ···. • · .
Tabulka 1 (pokračování
R1 r2-y-
-CN H,C CH,- Ns ^CH N H
-CN F,C SO,- H N'C) CH3
-CN F,C SO,- H N- ^CH N urt3 1 H
-CN S^s°2-
-CN ci-^s^so2-
-CN H,C SO,- M NyS ch3
-CN s°;. ^-g/^COOCKj
• · ··· ·· ·· ····· • ·· ····
Tabulka 1 (pokračování)
R1 r2-y-
— C-NH, II z H3C 3 \_/ so2-
S
N'o; ch3
-C-NH, II 2 H,C 3 \_/ CO-
S
V ^ch3
— C-NH, It 2 H,C 3 \_/ ch,- ř Z
S FA
o ^ch3
— C-NH, II 2 A, so,- t ί
S f^
N. / N ^ch3
H
— C-NH, II 2 H,C 3 \_, co- /
S l
n. ; N CH3
H
—C-NH, II 2 CH,/ 2
S F^
N. z N ^ch3
H
• · · · ·· · • 4
Tabulka 1 (pokračování)
R1 r2-y-
— C-NH, II 2 S F,C SO,- w N' ^~CH
— C-NH, II 2 S F,C SO,- N'N^CH3 i H
— C-NHII 2 S S^so2-
—C-NHII 2 S ci-\s^so2.
— C-NH, u 2 S H,C SO-- X NyS ch3
— C-NH, II 2 S SO,- ^g/^COOCH.j
• · · · · · ···· ··· ♦· ··· • ·
Tabulka 2 (pokračování)
R1 r2-y-
-CN H,C CH,- w NACH3 I H
-CN F,C SO,- w N' ^CH O
-CN F,C SO,- N'N^CH3 i H
-CN S^so,-
-CN ci-^s-^so,-
-CN ... . H,C SO,- X NyS ch3
····
····
Tabulka 2 (pokračování)
R1 r2-y-
-CN so _/ 2'
o
\s^COOCH3
-C-NH, II 2 H,C 3 \_/ so2-
S
N'</ ^ch3
— C-NH, II 2 H,C 3 \_/ co-
S
N, > 0 ^ch3
-C-NH, II 2 H,C 3 \_/ ch2-
S V-
N'o; ^ch3
— C-NH, II 2 H,C 3 \_, SCL/ 2
S
^ch3
H
— C-NH, 11 2 H,C 3 \_ co- /
S u?
N„ z N ^ch3
H
• ···' ···· «· • 4 ···«
Tabulka 2 (pokračování)
R1 r2-y-
— C-NH, II 2 S H.C CH,- HJ N'N^CH3 1 H
— C-NH, II 1 S F,C SO,- H N' ^-CH 0
— C-NH, II 2 S F,C SO,- H N CH3 I H
— C-NH, II 2 S FV \H~s°2-
—C-NH, II 2 S FA cHgHsOj.
— C-NH, II 2 S H,C SO,- M Ύ ch3
• · • · · «!»
Tabulka 2 (pokračování)
R1 r2-y-
— C-NH, II 1 so,_/ 2
S
^/COOCH.j
····
Tabulka
R (I-d) ····
R1 r2-y
-CN H,C SO,- H N' •'CH O Ur*3
-CN H,C CO- N'OZ^'CH3
-CN H,C CH,- H N' ^CH O UM3
-CN H,C SO,- H N. ''CH N OM3 I H
-CN H,C CO- Y N. ^-CH Ν GH3 I H
··· ·· • · ····
Tabulka 3 (pokračování)
R1 r2-y-
-CN SO 2'
ri
^g/^COOC^
— C-NH, II 2 RC 3 \_/ so2-
S
N. > 0 ^CH3
— C-NH, II 2 H’\_/ co
S
N. > O ^ch3
— C-NH, II 2 HjC ch2-
S H
N. > O ^•CH,
—C-NH, II 2 H,C 3 \_/ so.- f ί
S
^ch3
H ‘
— C-NH, II 2 H,C 3 \ , co- /
S
N \ ^ch3
s Z N
H
• ♦ · ·· ·· ·
Tabulka 3 (pokračování)
R1 R2-Y-
— C-NH, II 2 S H,C CH,- K N' /''CH 1 H
-C-NH, II 2 S F,C SO,- w N' ^CH O Ur*3
-C-NH, II 2 S F,C SO,- 7J N' ^CH 1 H
— C-NH, II 2 S %^s°2-
— C-NH, II 2 S CI^S/^SO2-
— C-NH, II 2 S H,C SO,- X NyS ch3
Tabulka 3 (pokračování)
R1 r2-y-
— C-NH, II 2 so2-
S
^s^^cooch3
• 9 ·
- 40 Tabulka 4
(I-e) ···· :
*·· • »
R1 r2-y
-CN H,C so2-
o ^ch3
-CN H,C \ / CO-
ú ~-ch3
-CN H,C \ / ch2-
o
-CN H.C \ 7 ,so2-
Y ^-CH3
H
-CN H,C co- /
>1 N ^ch3
. H
• · ·· • ··
Tabulka 4 (pokračování)
R1 r2-y-
-CN H,C CH,- H Nv /-CH N CH3 1 H
-CN F,C SO,- N. /CH 0 °3
-CN F,C SO,- H Nx •/CH N CK3 1 H
-CN FV ^s^s°r
-CN ci^s^so2-
-CN H,C SO,- X NyS ch3
···
Tabulka 4 (pokračování)
r’ r2-y-
-CN SO 2'
ίϊΆ
\s^COOCH3
—C-NH, II 1 Hcw so2-
S
N. > O CH-j
— C-NH, II 2 H3C CO-
S d Λ
N'o; ^ch3
— C-NH, H 2 H,C 3 \_/ ch2-
s
N, / O ^-ch3
—C-NH, II 2 so,< 2
S t
^ch3
H
— C-NH, II 2 H,C \ > co- /
S F~^
N. ' N ^ch3
H
• · ··♦·
Tabulka 4 (pokračování)
R1 ' r2-y-
— C-NH, II S H,C CH,- uj N„ ^CH I H
—C-NH, II 2 S F3C so,- O
—C-NH, II 2 S f,c so,- w Nx X-CH N CH3 1 H
—C-NH, II 2 S ^S^S°2-
— C-NH, II 2 S /TA ci-^s^so2-
— C-NH, II 2 S H,C SO,- M NyS ch3
·· ··· ····
Tabulka 4 (pokračování)
R1 r2-y-
— C-NH, II 2 s°;.
S
^S^^-COOCI^
··· ·· · · • · · <
··· ·· ·· ····
···· ··· ·· ··· • · ···
Tabulka 5 (pokračování)
R1 r2-y-
-CN H,C CH,- w ÍKcH N I H
-CN F,C SO,- w N'O^CH3
-CN F,C SO,- w N' ^CH 1 H
-CN S^S°2-
-CN Cl^s^SO2-
-CN H,C SO,- M NyS ch3
• · ·· ····
Tabulka 5 (pokračování)
R1 r2-y-
-CN SO / 2*
— C-NH, II 2 A, so2-
S
-ch3
-C-NH, II 2 H,C co-
S
N. > 0 ^*ch3
—C-NH, II 2 HC\_Z ch2-
S
N. z O ^ch3
—C-NH, II 2 H=é. SCL/ 1
S
n. ; N. ^-ch3
H
— C-NH, II 2 H,C 3 \ y co- /
S V-í
N. z N ^CH3
H
···· ·· ···<
··· • ·
Tabulka 5 (pokračování)
R1 r2-y-
-C-NH, II 2 S H,C CH,- H N'r^ ch3 i H
-C-NH, II 2 S F,C SO,- K N' /-CH O Π3
-C-NH, 11 2 S F.C SO,- H N. /-CH 1 H
— C-NH, II 2 S O- \/^so2-
—C-NH, II 2 S ci-^s/^so2-
-C-NH, II 2 S Η-C SO,- x NyS ch3
*··« ·· ··· ··· ··· ·* · ·· ·
Tabulka 5 (pokračování)
R1 r2-y-
—C-NH, II 2 so2-
S
^S-^COOCHj
4· ····
···*> * α-g)
R1 r2-y
-CN H,C so2-
0 ^ch3
-CN H,C CO-
^CHj
-CN H,C \ 7 CH,- r 7.
C ^ch3
-CN H,C 3 \ , ,so2-
ří N- ^•CHj
H
-CN H,C CO- /
N ^•ch3
H
• · • · ···· ···· ·
Tabulka 6 (pokračování)
R1 r2-y-
-CN H,C CH,- w N. ''''CH I H
-CN F,C SO,- w %>~CH3
-CN F,C SO,- N'N^CH3 1 H
-CN S^SO2-
-CN ΖΠ\ ci^s/-so2-
-CN H,C SO,- M NyS ch3
• · · · «· ····
- 52 *·«·
Tabulka 6 (pokračování)
R1 R2-Y-
-CN SO 2“
xs ~COOCH3
— C-NH, II 2 H3C 3 \ / so2-
S li
N. > 0 X3
— C-NH, II 1 H,C 3 \ _/ co-
S U
Nx > o ^ch3
-C-NH, II 2 H3C 3 \ ch2-
S li
N, o ^CHj
— C-NH, II 2 H,C V SO,. f 1
S II -7:
N, NZ ^ch3
H
—C-NH, II 2 H,C \ co- /
S Ó
N 'NZ ^ch3
H
·· ··♦· • · ····
Tabulka 6 (pokračování)
R1 R2-Y-
-C-NH, II 2 S H,C CH,- H N'NZ^'CH3 i H
— C-NH, II 2 S F,C SO,- H N' ^CH O 3
— C-NH, II 2 S F,C SO,- N'N^CH3 i H
—C-NH, II 2 S
— C-NH, II 2 S /O, ci\s^so2-
— C-NH, II 2 S H,C SO,- X NyS ch3
·· ····
Tabulka 6 (pokračování)
R1 R2-Y-
— C-NH, II z so,- _/ 2
S
\s^COOCH3
Tabulka 7 (pokračování)
R1 r2-y-
-CN H,C CH,- w N- X-CH 1 H
-CN F,C SO,- H Nx XCH O 3
-CN F,C SO,- H N- /~-CH N 3 i H
-CN S^SQ,-
-CN cXgXsO,-
-CN H,C SO,- X NyS CH3
• · · · · • 99 • · 4 ·
• · • · • · « · * ·· ····
Tabulka 7 (pokračování)
R1 r2-y-
-CN SO _/ 2
— C-NH, II 2 h3c so2-
S
Ν' > o ^ch3
-C-NH, II 2 Hac CO-
S /7~\\
N. > O ^CH3
— C-NH, II 2 HX CH,- f 4
S
N. > O ^ch3
— C-NH, II 2 H,C 3 \_, so,- f 2
S 1
n. ; N ^ch3
H
— C-NH, II 2 H3C co-
S
N. x N ^ch3
H
•· ····
Tabulka 7 (pokračování)
R1 r2-y-
— C-NH, II 1 S H,C CH,- H N. -^CH Ν ^ 3 I H
— C-NH, II 2 S F,C SO,- H N' ^CH
— C-NH, II 2 S F,C SO,- H N. ^CH I H
-C-NH, II 2 S ^S^S°2-
— C-NH, 11 2 S f/-^\ ci-^s^so,-
—C-NH, II 2 S H,C SO,- M Ύ CH3
• · · · · ·· ····
Tabulka Ί (pokračování)
R1 r2-y-
— C-NH, II 2 SO,- _/ 2
S
\s^-COOCH3
·· ····
(I-i)
R1 r2-y
-CN h3c so2-
o ch3
-CN H,C CO-
o ^ch3
-CN H,C \ 7 CH,- f 2
Y ^ch3
-CN h,c ,so2-
'N ^ch3
H
-CN H,C 3 \ co- /
N ^ch3
H
···· · ·· ····
Tabulka 8 (pokračování)
R1 r2-y-
-CN H,C CH,- w N- CH 1 H
-CN F,C SO,- H N. >-CH
-CN F,C SO,- w N. /CH N n3 l H
-CN O- ^S^S°3-
-CN ci^s/—so2-
-CN H,C SO,- M NyS ch3
·· ····
Tabulka 8 (pokračování)
R1 r2-y-
-CN SO _/ 2'
'COOCH-3
— C-NH, II 2 Hcw so2-
S
Ns > 0 CH3
— C-NH, II 2 HlCV-/ co-
S
N, > 0 CH3
-C-NH, II 2 H3C 3 \_/ CH,- r í
S V
N. > O ^•CHj
—C-NH, II 2 H3C 3 \_, so< f 2
S zr^ l
ν, > N ^ch3 -
H
— C-NH, II 2 HA co- /
S zF
FCh3
H
·· ····
Tabulka 8 (pokračování)
R1 r2-y-
— C-NH, II 2 S H,C CH,- w 1 H
-C-NH, II 2 S FaC SO,- w N'O^CH3
— C-NH, II 2 S f,c so,- w N, -'''CH N CH3 1 H
—C-NH, II 2 S Γλ ^s^so2-
— C-NH, II 2 S J/~~\ ci^s/-so2-
— C-NH, II 2 S H,C S0,- X NyS ch3
·· ·· ···· ·· ···· • ··
Tabulka 8 (pokračování)
R1 r2-y-
— C-NH, II 2 so,_/ 2
S
\s/^COOCH3
·· ····
Když se jako výchozí látky použijí 2-kyano-6,6-difluor-[1,3]dioxolo[4,5-f]benzimidazol a 3,5-dimethylisoxazol-4-sulfonylchlorid, potom se dá průběh reakce znázornit pomocí následuj ícího reakčního schéma :
Když se jako výchozí látka použije 2-kyano-6,6-difluor-3- (3,5-dimethyl-isoxazolyl-4-sulfonyl) - [1,3 jdioxolo[4,5-f]benzimidazol a sirovodík jako reakční komponenta, potom se dá průběh reakce znázornit pomocí následuj ícího reakčního schéma ;
Base
·· ···· ····
4
Když se jako výchozí látka použije 2-kyano-6,6-difluor-3- (3,5-dimethyl-isoxazol-4-sulfonyl) -[1,3]dioxolo[4,5-f]benzimidazol a methylmerkaptan jako reakční komponenta, potom se dá průběh reakce znázornit pomocí následuj ícího reakčního schéma :
Kyano-benzimidazoly, potřebné jako výchozí látky pro provádění prvního stupně způsobu podle předloženého vynálezu, jsou obecně definované vzorcem II . V tomto vzorci mají X1, X2 , X3 a X4 takové významy, j aké byly j iž uváděné pro tyto zbytky v souvislosti s popisem látek podle předloženého vynálezu obecného vzorce I .
Kyano-benzimidazoly obecného vzorce II jsou známé nebo se dají pomocí principielně známých metod vyrobit (viz DE-A 4 139 950, FR-A 2 572 412, EP-A 0 181 826, EP-A 0 549 943 a EP-A 0 487 286 .
Halogenidy, potřebné kromě toho jako výchozí látky pro provádění prvního stupně způsobu podle předloženého vynálezu, jsou obecně definované vzorcem III. V tomto vzorci mají R2 a Y takové významy, jaké byly již uváděné pro tyto zbytky v souvislosti s popisem látek podle předloženého vynálezu obecného vzorce I . Hal značí atom chloru nebo bromu.
·· ····
• 4 ····
Halogenidy obecného vzorce III jsou známé nebo se daj í pomocí známých metod vyrobit.
Jako zřeďovací činidla přicházejí při prováděni prvního stupně způsobu podle předloženého vynálezu v úvahu všechna obvyklá inertní organická rozpouštědla. Výhodně použitelné jsou alifatické, cykloalifatické a aromatické, popřípadě halogenované uhlovodíky, jako je například benzin, benzen, toluen, xylen, chlorbenzen, dichlorbenzen, petrolether, hexan, cyklohexan, dichlormethan, chloroform nebo tetrachlormethan a kromě toho ethery, jako je diethylether, diisopropylether, dioxan, tetrahydrofuran, ethylenglykoldimethylether nebo ethylenglykoldiethylether, ketony, jako je aceton, butanon nebo methyl-isobutyl-keton, nitrily, jako je acetonitril, propionitril nebo benzonitril, nebo estery, jako je methylester kyseliny octové nebo ethylester kyseliny octové.
Při provádění prvního stupně způsobu podle předloženého vynálezu se pracuje výhodně za přítomnosti činidel vázajících kyseliny. Jako činidla vázající kyseliny přicházej í v úvahu všechny obvyklé anorganické nebo organické base. Výhodně použitelné jsou hydroxidy alkalických kovů nebo kovů alkalických zemin, jako je například hydroxid sodný, hydroxid draselný, hydroxid vápenatý nebo také hydroxid amonný, uhličitany a hydrogenuhličitany alkalických kovů, jako je například uhličitan sodný, uhličitan draselný, hydrogenuhličitan sodný a hydrogenuhličitan draselný, octany alkalických kovů nebo kovů alkalických zemin, jako je například octan sodný, octan draselný a octan vápenatý, jakož i terciární aminy, jako je například trimethylamin, triethylamin, tributylamin, Ν,Ν-dimethylanilin, pyridin,
4
4444 » 4 * • 4
4
4
4444 ·
4
4 ·
· 4 ·
N-methylpiperidin, Ν,Ν-dimethylaminopyridin, diazabicyklooktan (DABCO), diazabicyklononen (DBN) nebo diazabicykloundecen (DBU).
Reakční teploty se mohou při provádění prvního stupně způsobu podle předloženého vynálezu pohybovat v širokém rozmezí. Všeobecně se pracuje při teplotě v rozmezí 0 °C až 150 °C , výhodně 20 °C až 120 °C .
Způsob podle předloženého vynálezu se provádí jak v prvním stupni, tak také ve druhém stupni obvykle za normálního tlaku, je však ale také možné pracovat za tlaku zvýšeného nebo sníženého.
Pro provádění prvního stupně způsobu podle předloženého vynálezu se používá pro jeden mol kyano-benzimidazolu obecného vzorce II ve zřeďovacím činidle všeobecně 1,0 až 2,0 mol, výhodně 1,0 až 1,3 mol halogenidu obecného vzorce III a popřípadě 1,0 až 2,0 mol, výhodně 1,0 až 1,3 mol činidla vázajícího kyseliny. Zpracování a isolace reakčních produktů se provádí pomocí známých metod (viz také příklady provedení) .
Při provádění druhého stupně, varianta a) způsobu podle předloženého vynálezu, přicházejí jako činidla vázající kyseliny v úvahu výhodně terciární aminy, jako je triethylamin.
Jako zřeďovací činidla přicházejí při provádění druhého Stupně, varianta a), způsobu podle předloženého vynálezu všechna inertní polární organická rozpouštědla. Výhodně použitelné jsou amidy, jako je například dimethylformamid, ethery, jako je například diethylether nebo tetra69 «0 ···· • · · · ♦ ·
hydrofuran a aromatické aminy, jako je například pyridin.
Reakční teploty se mohou také při provádění druhého stupně, varianta a), způsobu podle předloženého vynálezu pohybovat v širokém rozmezí. Všeobecně se pracuje při teplotě v rozmezí -20 °C až 150 °C , výhodně -10 °C až 80 °C .
Pro provádění druhého stupně, varianta a), způsobu podle předloženého vynálezu, se používá pro jeden mol derivátu benzimidazolu obecného vzorce Ia přebytek, výhodně 2 až 5 mol sirovodíku. Zpracování a isolacé reakčních produktů se provádí pomocí známých metod .
Sloučeniny síry, potřebné jako reakční komponenty pro provádění druhého stupně (varianta b) způsobu podle předloženého vynálezu, jsou obecně definované vzorcem IV.
V tomto vzorci má R6 takové významy, jaké byly již uváděné pro tento zbytek v souvislosti s popisem látek podle předloženého vynálezu obecného vzorce I .
Jako činidla vázající kyseliny přicházejí pro prováděni druhého stupně (varianta b) způsobu podle předloženého vynálezu výhodně uhličitany alkalichých kovů, jako je například uhličitan sodný a uhličitan draselný.
Jako zřeďovací činidla přicházejí pro provádění druhého stupně (varianta b) způsobu podle předloženého vynálezu všechna polární aprotická rozpouštědla. Výhodně použitelné jsou nitrily, jako acetonitril.
Reakční teploty se mohou také při provádění druhého stupně, varianta b), způsobu podle předloženého vynálezu
pohybovat v širokém rozmezí. Všeobecně se pracuje při teplotě v rozmezí -20 °C až 150 °C , výhodně -10 °C až 80 °C .
Pro provádění druhého stupně, varianta b), způsobu podle předloženého vynálezu, se používá pro jeden mol derivátu benzimidazolu obecného vzorce Ia přebytek, výhodně 2 až 5 mol sloučeniny síry. Zpracování a isolace reakčních produktů se provádí pomocí známých metod .
Deriváty benzimidazolu obecného vzorce I podle předloženého vynálezu se mohou převést na addiční soli s kyselinami nebo komplexy s kovovými solemi.
Pro výrobu addičních solí sloučenin obecného vzorce I s kyselinami přicházejí výhodně v úvahu takové kyseliny, které byly již uváděny v souvislosti s popisem addičních solí s kyselinami podle předloženého vynálezu jako výhodné kyseliny.
Addiční soli sloučenin obecného vzorce I s kyselinami se mohou získat jednoduše pomocí obvyklých metod pro tvorbu solí, například rozpuštěním sloučeniny obecného vzorce I ve vhodném inertním rozpouštědle a přidáním kyseliny, například kyseliny chlorovodíkové a mohou se isolovat známým způsobem, například odfiltrováním. Produkt se čistí popřípadě promytím inertním organickým rozpouštédlem.
Pro výrobu komplexů sloučenin obecného vzorce I s kovovými solemi přicházejí v úvahu výhodně takové soli kovů, které byly již uváděny v souvislosti s popisem komplexů s kovovými solemi podle předloženého vynálezu jako výhodné kovové soli.
• · • · · · · ·
Komplexy sloučenin obecného vzorce I s kovovými solemi se mohou jednoduše získat pomocí obvyklých metod, například rozpuštěním kovové soli v alkoholu, například ethylalkoholu a přidáním ke sloučenině obecného vzorce I. Komplexy s kovovými solemi se isolují známými způsoby, například odfiltrováním a popřípadě se čistí rekrystalisací.
Účinné látky podle předloženého vynálezu mají silný mikrobicidní účinek a mohou se použít pro potírání nežádoucích mikroorganismů, jako jsou houby a bakterie, jako ochranné prostředky pro rostliny a při ochraně materiálů.
K nežádoucím mikroorganismům patři houby, jako Plasmodiophoromycetes, Oomycetes, Chytřídiomycetes, Zygomycetes, Ascomycetes, Basidiomycetes a Deuteromycetes a dále bakterie, jako Pseudomonadaceae, Rhiobiaceae, Enterobacteriaceae, Corynebacteriaceae a Streptomycetaceae.
Jako příklady, které však nejsou omezující, je možno uvést některé původce houbových a bakteriálních onemocnění, kteří spadají pod výše jmenované :
Druhy Xanthomonas, jako je například Xanthomonas oryzae ;
Druhy Pseudomonas, jako je například Pseudomonas lachrymans;
Druhy Erwinia, jako je například Erwinia amylovora ;
Druhy Pythium, jako je například Pythium ultimum ;
Druhy Phytophthora, jako je například Phytophthora infes• · · tans ;
Druhy Pseudoperonospora, jako je například Pseudoperonospora humuli nebo Pseudoperonospora cubensis ;
Druhy Plasmopara, jako je například Plasmopara viticola;
Druhy Peronospora, jako je například Peronospora pisi nebo Peronospora brassicae;
Druhy Erysiphe, jako je například Erysiphe graminis;
Druhy Sphaerotheca, jako je například Sphaerotheca fuliginea;
Druhy Podosphaera, jako je například Podosphaera leucotricha;
Druhy Venturia, jako je například Venturia inaequalis;
Druhy Pyrenophora, jako je například Pyrenophora teres nebo Pyrenophora graminea (konidiová forma: Drechslera, Synonym: Helminthosporium);
Druhy Cochliobolus, jako je například Cochliobolus sativus (konidiová forma : Drechselera, Synonym: Helminthosporium);
Druhy Uromyces, jako je například Uromyces appendiculatus;
Druhy Puccinia, jako je například Puccinia recondita;
Druhy Tilletia, jako je například Telletia caries;
· · · · ·
Druhy Ustilago, jako je například Ustilago nuda nebo Ustilago avenae;
Druhy Pellicularia, jako je například Pellicularia sasakii;
Druhy Pyricularia, jako je například Pyricularia oryzae;
Druhy Fusarium, jako je například Fusarium colmorum;
Druhy Botrytis, jako je například Botrytis cinerea;
Druhy Septoria, jako je například Septoria nodorum;
Druhy Leptosphaeria, jako je například Leptosphaeria nodorum;
Druhy Cercospora, jako je například Cercospora canescens;
Druhy Alternaria, jako je například Alternaria brassicae;
Druhy Pserdocercosporella, jako je například Pserdocercosporella herpotrichoides.
Dobrá přijatelnost účinných látek pro rostliny v koncentracích nutných pro potírání onemocnění rostlin dovoluje ošetření nadzemních částí rostlin, sazenic, osiva a půdy.
Účinné látky podle předloženého vynálezu j sou vhodné obzvláště pro potírání onemocnění v sadařství a zelinářství, jako například proti druhům Venturia, jakož i pro potírání onemocnění obilí, jako jsou například druhy Erysiphe, Cochliobolus, Pyrenophora nebo Septoria. Kromě toho vykazují látky podle předloženého vynálezu velmi dobré účinky proti původcům onemocnění rýže, například Pyricularia oryzae.
Při ochraně materiálů se daj í látky podle předloženého vynálezu použít k ochraně materiálů proti napadení a rozrušení nežádoucími mikroorganismy.
Pod pojmem technické materiály se v dané souvislosti rozumí neživé materiály, které jsou upravené pro použití v technice. Například to mohou být technické materiály, které maj í být chráněné pomocí účinných látek podle předloženého vynálezu před mikrobiálními změnami nebo rozkladem, například lepidla, klihy, papír a karton, textilie, kůže, dřevo, nátěrové prostředky a plastové materiály, chladící maziva a jiné materiály, které mohou být napadané nebo rozkládané mikroorganismy. V rámci chráněných materiálů je možno také uvést části produkčních zařízení, například oběh chladící vody, které mohou být ovlivněné rozmnožením mikroorganismů. V rámci předloženého vynálezu je možno uvést jako technické materiály výhodně lepidla, klih, papír a karton, kůži, dřevo, nátěrové prostředky, chladící prostředky a teplo přenášející kapaliny, obzvláště výhodně dřevo.
Jako mikroorganismy, které mohou způsobovat odbourávání nebo změnu technických materiálů, je možno uvést například bakterie, houby, kvasinky, řasy a slizovité organismy. Výhodně působí účinné látky podle předloženého vynálezu proti houbám, obzvláště plísním, dřevo zbarvujícím a dřevokazným houbám (basidiomycety) , jakož i proti slizovitým organismům a řasám.
Jmenovat je možno například mikroorganismy následujících druhů :
• · • · · ·
Alternaria, jako je Alternaria tenuis,
Aspergillus, jako je Aspergillus niger, Chaetomium, jako je Chaetomium globosum, Coniophora, jako je Coniophora puteana, Lentinus, jako je Lentinus tigrinus, Penicillium, jako je Penicillium glaucum, Polyporus, jako je Polyporus versicolor, Aureobasidium, jako je Aureobasidium pullulans, Sclerophoma, jako je Sclerophoma pityophila,
Trichoderma, jako je Trichoderma viride,
Escherichia, jako je Escherichia coli,
Pseudomonas, j ako j e Pseudomonas aeruginosa a
Staphylococcus, j ako j e Staphylococcus aureus.
Kromě toho jsou účinné látky podle předloženého vynálezu vhodné k potírání zvířecích škůdců, především anthropodů a nematodů, obzvláště hmyzu a pavoukovitých, kteří se vyskytují v zemědělství, lesnictví, při ochraně zásob a materiálů a v sektoru hygieny. Jsou účinné jak proti normálně citlivým a resistentním druhům, jakož i proti všem nebo jednotlivým vývojovým stadiím.
Dále se vyznačuj í také kyanobenzimidazoly obecného vzorce II fungicidním účinkem.
Vždy podle oblasti použití se mohou účinné látky v závislosti na svých fyzikálních a/nebo chemických vlastnostech převést na obvyklé přípravky, jako jsou roztoky, emulse, suspense, prášky, pěny, pasty, granuláty, aerosoly, jemné kapsle v polymerních látkách a zapouzdřovací hmoty pro osivo, jakož i přípravky pro mlžení za studená a za tepla (ULV-přípravky).
Tyto přípravky se vyrábějí pomocí známých způsobů, například smísením účinné látky s plnidlem, tedy kapalným rozpouštědlem, za tlaku zkapalněným plynem a/nebo pevným nosičem, popřípadě za použití povrchově aktivních činidel, tedy emulgačních činidel a/nebo dispergačních činidel a/nebo pěnotvorných činidel. V případě použití vody jako zřeďovacího činidla, se mohou také jako pomocné rozpouštěcí prostředky použít například organická rozpouštědla.
Jako kapalná rozpouštědla přicházejí v podstatě v úvahu : aromáty, jako je například xylen, toluen a alkylnaftaleny, chlorované aromáty nebo chlorované alifatické uhlovodíky, jako jsou například chlorbenzeny, chlorethyleny nebo methylenchlorid, alifatické uhlovodíky, jako je cyklohexan nebo parafiny, například ropné frakce, dále alkoholy, jako je butylalkohol nebo glykoly, jakož i jejich ethery a estery, ketony, jako je aceton, methylethylketon, methylisobutylketon nebo cyklohexanon, silně polární rozpouštědla, jako je dimethylformamid nebo dimethylsulfoxid, jakož i voda.
Pod pojem zkapalněná plynná zřeďovadla nebo nosiče se rozumí takové kapaliny, které jsou při normální teplotě a za normálního tlaku plynné, například aerosolové nosné plyny, jako je butan, propan, dusík a oxid uhličitý.
Jako pevné nosiče přicházejí v úvahu například přírodní práškovité horniny, jako je kaolin, jíl, mastek, křída, křemen, attapulgit, montmorillonit nebo křemelina a syntetické moučky, jako je vysoce dispersní kyselina křemičitá, oxid hlinitý a silikáty. Jako pevné nosiče pro granuláty přicházejí v úvahu například drcené a frakcionované přírodní horniny, jako je kalcit, mramor, pemza, se77
phiolit, dolomit, jakož i syntetické granuláty z anorganických a organických mouček a granuláty z organických materiálů, jako jsou piliny, skořápry kokosových ořechů, kukuřičné palice a tabákové stopky.
Jako emulgátory a/nebo zpěňovací prostředky přicházejí v úvahu například v úvahu neionogenní a anionické emulgátory, jako jsou estery polyoxyethylen-mastných kyselin a ethery polyoxyethylen-mastných alkoholů, například alkylarylpolyglykolethery, alkylsulfonáty, alkylsulfáty, arylsulfonáty, jakož i bílkovinné hydrolysáty. Jako dispergační činidla přicházejí například v úvahu ligninsulfitové výluhy a methylcelulosa.
V přípravcích se mohou také použít prostředky pro zvýšení přilnavosti, jako je karboxymethylcelulosa, přírodní a syntetické, práškovité, zrnité nebo latexovité polymery , j ako arabská guma, polyvinylalkohol a polyvinylacetát, jakož i přírodní fosfolipidy, například kefaliny a lecitiny a syntetické fosfolipidy. Dalšími additivy mohou být minerální a vegetabilní oleje.
Mohou se také použít barviva, jako jsou anorganické pigmenty, například oxidy železa, oxid titaničitý, ferrokyanátová modř a organická barviva, jako jsou alizarinová barviva, azobarviva a kovová ftalocyaninová barviva a stopové živné látky, jako jsou soli železa, manganu, boru, mědi, kobaltu, molybdenu a zinku.
Přípravky obsahuj i při ochraně rostlin všeobecně 0,1 až 95 % hmotnostních účinné látky, výhodně 0,5 až 90 % hmotnostních.
Účinné látky podle předloženého vynálezu se mohou vyskytovat při použití v ochraně rostlin v přípravcích jako takové nebo ve směsi s jinými známými účinnými látkami, jako jsou fungicidy, baktericidy, insekticidy, akaracidy, nematocidy a herbicidy, aby se tak rozšířilo jejich spektrum účinku nebo aby se zamezilo vzniku resistence.
Jako složky těchto směsí je možno uvést následující látky :
Fungicidy :
2-aminobutan ; 2-anilino-4-methyl-6-cyklopropyl-pyrimidin;
2’,6’-Dibromo-2-methyl-4’trifluoromethoxy-4’-trifluoro-methyl-l,3-thiazol-5-carboxanilid;
2,6-Dichloro-N-(4-trilfuoromethylbenzyl)-benzamid;
(E) -2-Methoxyimino-N-methyl-2-(2-fenoxyfenyl)-acetamid; 8-Hydroxyquinolinsulfát; Methyl- (E) -2-{2- [6- (2-kyanofenoxy) -pyrimidin-4-yloxy]-fenyl}-3-methoxyacrylát;
Methyl-(E)-methoximino-[a-(o-tolyloxy)-o-tolyl]acetát;
2-fenylfenol(OPP),
Aldimorph, Ampropylfos, Snilazin, Azaconazol,
Benalaxyl, Benodanil, Benomyl, Binapacryl, Biphenyl,
Betertanol, Blasticidin-S, Bromuconazole, Bupirimate, Buthiobate,
Calciumpolysulfid, Captafol, Captan, Carbendazim, Carboxin, Chinomethionat (Quinomethionat), Chloroneb, Chloropicrin, Chlorothalonil, Chlozolinat, Cufraneb, Cymaxanil, Cyproconazole, Cyprofuram,
Dichlorophen, Diclobutrazol, Diclofluanid, Diclomezin, Dicloran Diethofencarb, Difenocanazol, Dimethirimol, Dimethomorph, Diniconazol, Dinocap, Diphenylamin,
Pipyrithion, Ditalimfos, Dithianon, Dodine, Drazoxolon,
Edifenphos, Epoxyconazole, Ethirimol, Etridiazol,
Fenarimol, Fenbuconazole, Fenfuram, Fenitropan, Fenpiclonil, Fenpropidin, Fenpropimorph, Fentinacetat, Fentrinhydroxyd, Ferbam, Ferimzone, Fluazinam, Fludioxonil, Fluoromide, Fluquinconazole, Flusilazole, Flusulfamide, Flutolanil, Flutriafol, Folpet, Fosetyl-Aluminium, Fthalide,
Fuberidazol, Furalaxyl, Furmecyclox,
Guazatine,
Heachlorobenzol, Hexaconazol, Hymexazol,
Imazalil, Imibenconazol, Iminoctadin, Iprobenfos(IBP), Iprodion, Isoprothiolan,
Kasugamycin, mědhaté přípravky, jako: hydroxid měďnatý, naftenat měďnatý, oxychlorid měďnatý, síran měďnatý, oxid mědhatý, Oxin-měď a Bordeaux-směs,
Mancopper, Mancozeb, Maneb, Mepanipyrim, Mepronil,
Metalaxyl, Metconazol, Methysulfocarb, Methfuroxam, Metiram, Metsulfovax, Myclobutanil,
Nikl-dimethyldithiocarbamat, Nitrothyl-isopropyl, Nuarimol, Ofurace, Oxadixyl, Oxamocarb, Oxycarboxin,
Pefurazoat, Penconazol, Pencycuron, Phosdiphen, Phthalid, Pimaricin, Piperalin, Polycarbamate, Polyoxin, Probenazol, Prochloraz, Procymidon, Propamocarb, Propiconazole,
Propineb, Pyrazophos, Pyrifenox, Pyrimethynil, Pyroquilon, Quintozen (PCNB), síra a sirné přípravky,
Tebuconazol, Tecloftalam, Tacnazen, Tetraconazol,
Thiabendazol, Thicyofen, Thiophanat-methyl, Thiram,
Tolclophos-methyl, Tolylfluanid, Triadimefon, Triadimenol, Triazoxid, Trichlamid, Tricyclazol, Tridemorph, Triflumizol, Triforin, Triticonazol,
Validamycin A, Vinclozolin,
Zineb, Zírám • · • ·
Baktericidy
Bronopol, Dichlorophen, Nitrapyrin, Nikl-Dimethyldithiokarbamát, Kasugamycin, Octhilinon, kyselina furankarboxylová, Oxytetracyclin, Probenazol, Streptomycin, Tecloftalam, síran mědhatý a další přípravky mědi,
Insekticidy/Akaricidy/Nematicidy:
Abamectin, AC 303 630, Acephat, Acrinathrin, Alanycarb, Aldicarb, Alphamethrin, Amitraz, Avermectin AZ 60541, Azadirachtin, Azinphos A, Azinphos M, Azocyclotin,
Bacilus thuringiensis, Bendiocarb, Benfuracarb, Bensultap, Betacyluthrin, Bifentrin, BPMC, Brofenprox, Bromophos A, Bufencarb, Buprofezin, Butocarboxin, Butylpyridaben, Cadusafos, Carbaryl, Carbofuran, Carbophenothion, Carbosulfan, Cartap, CGA 157 419, CGA 184699 Chloethocarb, Chlorethoxyfos, Chlorfenviphos, Chlorfluazuron, Chlormephos, Chlorpyrifos, Chlorpyrifos M, Cis-Resmethrin, Clocythrin, Clofentezin, Cyanophos, Cycloprothrin, Cyfluthrin, Cyhalothrin, Cyhexatin, Cypermethrin, Cyromazin,
Deltamethrin, Demmeton M, Demeton S, Demeton-S-methyl, Diafenthiuron, Diazinon, Dichlofenthion, Dichlorvos, Dicliphos, Dicrotophos, Diethion, Diflubenzuron, Dimethoat, Dimethylvinphos, Dioxathion, Disulfoton,
Edifenphos, Emamectin, Esfenvalerat, Ethiofencarb, Ethion, Ethofenprox, Ethoprophos, Etrimphos,
Fenamiphos, Fenazaquin, Fenbutatinoxid, Fenitrothion, Fenobucarb, Fenothiocarb, Fenoxycarb, Fenpropathrin, Fenpyrad, Fenpyroximat, Fenthion, Fenvalerate, Fipronil, Fluazinam, Flucycloxuron, Flucythrinat, Flufenoxuron,
Flufenprox, Fluvalinate, Fonophos, Formathion, Fosthiazat, Fubfenprox, Furathiocarb, • · · ·
HCH, Heptenophos, Hexaflumuron, Hexythiazox,
Imidacloprid, Iprobenfos, Isazophos, Isofenphos, Isoprocarb, Isoxathion, Ivermectin, Lambda-cyhalothrin, Lufenuron, Malathion, Mecarbam, Mervinphos, Mesulfenphos, Metaldehyd, Methacrifos, Methamidophos, Methidathion, Methiocarb, Methomyl, Tetolcarb, Milbemectin, Monocrotophos, Moxidectin, Naled, NC 182, NI 25, Nitenpyram
Omethoat, Oxamyl, Oxydemethon M, Oxydeprofos,
Parathion A, Parathion M, Permethrin, Phenthoat, Phorat, Phosalon, Phosmet, Phosphamidon, Phoxim, Pirimicarb, Pirimiphos M, Pirimiphos A, Profenofos, Promecarb,
Propaphos, Propoxur, Prothiofos, Prothoat, Pymetrozin, Pyrachlophos, Pyradaphenthíon, Pyresmethrin, Pyrethrum, Pyridaben, Pyrimidifen, Pyriproxifen,
Quinalphos,
RH 5992,
Salithion, Sebufos, Silafluofen, Sulfotep, Sulprofos, Tebufenozid, Tebufenpyrad, Tebupirimphos, Teflubenzuron, Tefluthrin, Temephos, Terbam, Terbufos, Tetrachlorvinphos, Thiafenox, Thiodicarb, Thiofanox, Thiomethon, Thionazin, Thuringiensin, Tralomethrin, Triarathen, Triazophos, Triazuron, Trichlorfon, Triflumuron, Trimethacarb, Vamidothion, XMC,Xylylcarb, Zetamethrin.
Možné jsou také směsi s jinými známými účinnými látkami, jako jsou herbicidy, nebo s hnojivý a růstovými regulátory.
Účinné látky se mohou používat jako takové, ve formě svých přípravků, nebo z nich připravených aplikačních forem, jako jsou aplikační roztoky, suspense, postřikové prášky, pasty, rozpustné prášky, postřiky a granuláty. Aplikace se • · · · · ·· ···· provádí obvyklými způsoby, například poléváním, postřikováním, rozstřikováním, poprašováním, rozprašováním, napěňováním, natíráním a podobně. Dále je také možné použít postupu Ultra-Low-Volume nebo injikovat přípravek účinné látky nebo účinnou látku samotnou do půdy. Může se také zpracovávat osivo rostlin.
Při ošetření částí rostlin se mohou koncentrace účinných látek v aplikačních formách pohybovat v širokém rozmezí. Všeobecně činí tato koncentrace 1 až 0,0001 % hmotnostních, výhodně 0,5 až 0,001 % hmotnostních.
Při ošetření osiva jsou všeobecně potřebná množství účinné látky 0,001 až 50 g na jeden kilogram osiva, výhodně 0,01 až 10 g .
Při ošetření půdy j sou potřebné koncentrace účinné látky 0,00001 až 0,1 % hmotnostních, výhodně 0,0001 až 0,02 % hmotnostních na místě působení.
Prostředky, používané pro ochranu technických materiálů, obsahují účinné látky všeobecně v množství 1 až 95 %, výhodně 10 až 75 % .
Aplikační koncentrace účinných látek podle předloženého vynálezu se řídí podle druhu a výskytu potíraných mikroorganismů, jakož i podle složení ochraňovaného materiálu. Optimální aplikační množství se může zjistit řadou pokusů. Všeobecně je aplikační koncentrace v rozmezí 0,001 až 5 % hmotnostních, výhodně 0,05 až 1,0 % hmotnostní, vztaženo na ochraňovaný materiál.
Účinnost a spektrum účinku podle předloženého vynálezu •4 ·#·· ····
4 4 44 44 4 4 4 4
4 · 4 4 4 4
44·· · ··· ·· 444 při ochraně materiálů použitelných účinných látek, popřípadě z nich vyrobítelných prostředků, koncentrátů nebo zcela obecně přípravků, se může zvýšit, když se popřípadě přidají další antimikrobiálně účinné látky, fungicidy, baktericidy, herbicidy, insekticidy nebo jiné účinné látky pro zvýšení spektra účinku nebo dosažení obzvláštních efektů, jako je například dodatečná ochrana před hmyzem. Tyto směsi mohou mít širší spektrum účinku než sloučeniny podle předloženého vynálezu.
V mnoha případech se při tom dosáhne synergického efektu, to znamená, že účinnost směsi je větší než účinnost jednotlivých komponent. Jako obzvláště vhodné partnery ve směsích je možno uvést následující sloučeniny :
Sulfenamidy, jako je dichlorfluanid (euparen), tolylfluanid (methyleuparen), folpet a fluorfolpet ;
benzimidazoly, jako je carbendazim (MBC), benomyl, fuberidazole, thiabendazoly nebo jejich soli ;
thiokyanáty, jako je thiokyanátomethylthiobenzothiazol (TCMTB) a methylenbisthiokyanát (MBT) ;
kvarterní amoniové sloučeniny, jako je benzyldimethyltetradecylamoniumchlorid, benzyldimethyldodecylamoniumchlorid a dodecyldimethylamoniumchlorid ;
morfolinové deriváty, jako jsou C-L^-C-^4-4-alkyl-2,6-dimethyl-homology (tridemorph) , (±)-cis-4-[(terč.-butylfenyl)-2-methylpropyl]-2,6-dimethylmorfolin (fenpropimorph) a falimorph ;
404» • ·· ·» »··» ·· · · · · · · 4 · · · • · · · « · 4 4 · 4 · *
444 ·» *4 4 fenoly, jako je o-fenylfenol, tribromfenol, tetrachlorfenol, pentachlorfenol, 3-methyl-4-chlorfenol, dichlorophen, chlorophen nebo jejich soli ;
azoly, jako je triadimefon, triadimenol, biteranol, tebuconazole, propiconazole, azaconazole, hexaconazole, prochloraz, cyproconazole, 1-(2-chlorfenyl)-2-(1-chlorcyklopropyl)-3-(1,2,4-triazol-l-yl)-propan-2-ol nebo 1-(2-chlorfenyl)-2-(1,2,4-triazol-l-yl-methyl)-3,3-dimethyl-butan-2-ol ;
jodpropargylderiváty, jako je jodpropargyl-butylkarbamát (IPBC) , jodpropargyl-chlorfenylformal, jodpropargyl-fenylkarbamát, jodpropargyl-hexylkarbamát, jodpropargyl-cyklohexylkarbamát a jodpropargyl-oxyethylfenylkarbamát ;
deriváty jodu, jako jsou dijodmethyl-p-arylsulfony, například dijodmethyl-p-tolylsulfon ;
deriváty bromu, jako je bromopol ;
isothiazoliny, jako je N-methylisothiazolin-3-on, 5-chlor-N-methylisothiazolin-3-on, 4,5-dichlor-N-oktylisothiazolin-3-on a N-oktylisothiazolin-3-on (octilinone) ;
benzisothiazolinony a cyklopentenisothiazoliny ;
pyridiny, jako je l-hydroxy-2-pyridinthion (a jeho sodné, železnaté, manganaté a zinečnaté soli) a tetrachlor-4-methylsulfonylpyridin ;
kovová mýdla, jako je naftenat, oktoát, 2-ethylhexanoát, oleát, fosfát a benzoát zinečnatý, měďnatý nebo cínatý ;
• · · · ·· ··· · • · to · oxidy, jako je TBTO , oxid měďný, oxid měďnatý nebo oxid zinečnatý ;
organické sloučeniny cínu, jako je tributylcínnaftenát a tributylcínoxid ;
dialkyldithiokarbamáty, jako jsou sodné a zinečnaté soli dialkyldithiokarbamátů a tetramethylthiuramdisulfid (TMTD);
nitrily, jako je 2,4,5,6-tetrachlorisoftalonitril (chlorthalonil a podobně ;
mikrobicidy s aktivovanou halogenovou skupinou, jako je Cl-Ac , MCA , tectamer, bromopol a bromidox ;
benzthiazoly, jako je 2-merkaptobenzthiazol ;
viz výše diazomet ;
chinoliny, jako je 8-hydroxychinolin ;
Sloučeniny odštěpující formaldehyd, jako je benzylalkoholmono(poly)hemiformal, oxazolidiny, hexahydro-s-triaziny, N-methylolchloracetamid ;
tris-N-(cyklohexyldiazeniumdioxy)-aluminium, N-(cyklohexyldiazeniumdioxy)-tributylcín, popřípadě drasellné soli, nebo bis-(N-cyklohexyl)-diazinium-dioxy-měď (nebo aluminium)
Jako insekticidy se výhodně přidávají :
Estery kyseliny fosforečné, jako je azinphos-ethyl, azin·· ···· phos-methyl, 1-(4-chlorfenyl)-4-(O-ethyl, S-propyl)-fosforyloxypyrazol (TIA-230) , chlorpyrifos, coumaphos, demeton, demeton-S-methyl, diazinon, dichlorfos, dimethoate, ethoprophos, etrimfos, fenitrothion, fention, heptenophos, parathion, parathion-methyl, phosalone, phoxim, pyrimphos-ethyl, pyrimphos-methyl, profenophos, prothiophos, sulprophos, triazophos a trichlorphon ;
karbamáty, jako je aldicarb, bendiocarb, BPMC (2-(1-methylpropyl)-fenylmethylkarbamát), butocarboxim, butoxycarboxim, carbaryl, carbofuran, carbosulfan, cloethocarb, isoprocarb, methomyl, oxamyl, primicarb, promecarb, propoxur a thiodicarb ;
pyrethroidy, jako je allethrin, alphamethrin, bioresmethrin, byfenthrin (FMC 54800), cycloprothrin, cyfluthrin, decamethrion, cyhalothrin, cypermethrin, deltamethrin, a-kyano-3-fenyl-2-methylbenzyl-2,2-dimethyl-3-(2-chlor-2-trifluormethylvinyl)-cyklopropankarboxylát, fenpropathrin, fenfluthrin, fenvalerate, flucythrinate, flumethrin, fluvalinate, permethrin a resmethrin ;
nitroiminosloučeniny a nitromethylenové sloučeniny, jako je, 1-[(6-chlor-3-pyridinyl)-methyl]-4,5-dihydro-N-nitro-lH-imidazol-2-amin (imidachloprid) a organosiliciové sloučeniny, výhodně dimethyl(fenyl)silylmethyl-3-fenoxybenzylether, jako je například dimethyl-(4-ethoxyf enyl)-sily lmethyl-3-fenoxybenzylether nebo dimethyl-(fenyl)-silylmethyl-2-fenoxy-6-pyridylmethylether, dimethyl-(9-ethoxyfenyl)-silylmethyl-2-fenoxy-6-pyridylmethylether nebo fenyl-[3-(3-fenoxyfenyl)-propyl-(dimethyl)-sílaný, jako je například (4-ethoxyfenyl)-[3-(4-fluo• · · · · · ·· ····
ro-3-fenoxyfenyl)-propyl]-dimethylsilan.
Jako jiné účinné látky přicházejí v úvahu algicidy, molluskicidy, účinné látky proti sea animals, které se usídlují například na nátěrech den lodí.
Výroba a použití látek podle předloženého vynálezu vyplývá z následuj ících příkladů provedení .
Příklady provedení vynálezu
Výrobní příklady
Příklad 1
CN i
Směs 3,4 g (15 mmol) 2-kyano-6,6-difluor[l,3]dioxolo[4,5-f]benzimidazolu a 80 ml absolutního tetrahydrofuranu se při teplotě místnosti smísí za míchání s 0,45 g (15 mmol) hydridů sodného (80%) a reakční směs se potom míchá po dobu 10 minut při teplotě místnosti. potom se přidá 2,9 g (15 mmol) 3,5-dimethylisoxazolyl-4-sulfonylchloridu a míchá se po dobu 18 hodin při teplotě 60 °C . Pro zpracování se reakční směs vlije do 100 ml vody a vzniklá směs se třikrát extrahuje vždy 80 ml methylenchloridu.
síranu zbytek se
Spojené organické fáze se vysuší pomocí bezvodého sodného a za sníženého tlaku se zahustí. Získaný chromatografuje na silikagelu za použití diethyletheru jako pohyblivé fáze. Získá se takto 1,4 g (24 % teorie) 2-kyano-6,6-difluor-3-(3,5-dimethyl-isoxazolyl-4-sulfonyl)-[l,3]dioxolo[4,5-f]benzimidazolu ve formě žluté pevné látky s teplotou tání 166 až 170 °C .
Příklad 2
Směs 0,30 g (10 mmol) hydridu sodného (80%) a 40 ml absolutního tetrahydrofuranu se při teplotě místnosti za míchání smísí se 2,7 g (10 mmol) 2-kyano-6,6,7,7-tetrafluor[1,4]dioxino[2,3-f]benzimidazolu a potom se reakční směs míchá po dobu 10 minut při teplotě místnosti. Potom . se přidá 2,9 g (15 mmol) 3,5-dimethylisoxazolyl-4-sulfonylchloridu a míchá se po dobu 4 hodin při teplotě 60 °C. Pro zpracování se reakční směs vlije do 200 ml vody a vzniklá směs se třikrát extrahuje vždy 80 ml methylenchloridu. Spojené organické fáze se vysuší pomocí bezvodého síranu sodného a za sníženého tlaku se zahustí. Získaný zbytek se překrystalisuje ze 200 ml směsi stejných dílů diethyletheru a petroletheru. Získá se takto 1,9 g (44 % teorie) 2-kyano-6,6,7,7-tetrafluor-3-(3,5-dimethyl-isoxazolyl-4-sulfonyl)-[1,3]-dioxino[2,3-f]benzimidazolu ve formě
Směs 0,30 g (10 mmol) hydridu sodného (80%) a 40 ml absolutního tetrahydrofuranu se při teplotě místnosti za míchání smísí se 2,7 g (10 mmol) 2-kyano-6,6,7,7-tetrafluor[l,4]dioxino[2,3-f]benzimidazolu a potom se reakční směs míchá po dobu 10 minut při teplotě místnosti. Potom se přidá 2,2 g (12 mmol) thiofen-2-sulfonylchloridu a míchá se po dobu 18 hodin při teplotě 60 °C. Pro zpracování se reakční směs vlije do 200 ml vody a vzniklá sraženina se odfiltruje a rozpustí se v 50 ml ethylesteru kyseliny octové. Získaný roztok se vysuší pomocí bezvodého síranu sodného a za sníženého tlaku se zahustí. Získaný zbytek se. rozmíchá se 20 ml petroletheru a vzniklá sraženina se odfiltruje a usuší. Získá se takto 1,9 g (49 % teorie) 2-kyano-6,6,7,7-tetrafluor-3-(thienyl-2-sulfonyl)-[1,4]-dioxino[2,3-f]benzimidazolu ve formě žluté pevné látky s teplotou tání 180 až 184 °C .
Podle výše uvedených metod se vyrobí také sloučeniny, uvedené v následuj ící tabulce 9 .
• · · · · ·
Tabulka 9
Př. X1 X2 X3 X4 -Y-R2 R1 t.t. (°C)
4 Br H cf3 H H3CX SO,- H %A-cHj -CN 145-149
5 Br H cf3 H JT\ ci^-s^-so2- -CN 117-121
6 Br H cf3 H Br Λν -CN 217-220
7 H -O-CCIF-CCIF-O- H -CN 115-119
• · · · ·
Tabulka 9 (pokračování)
Př. X1 X2 X3 X4 -Y-R2 R1 t.t. (°C)
8 H -o-cf2-o- H H,C. SO,- h N -CN 166-168
9 H -o-cf2-o- H H,C. CH,- °Ά -CN 161-165
10 H -o-cf2-cf2-o- H H,C. CH,- x °·νΧη3 -CN 155-160
11 H -o-cf2-cf2-o- H h3c. so,- H N -CN 65-68
12 H -o-cf2-o- H \>-so2- -CN 160-164
13 H -o-cf,-cf2-o- H ci^s>-so2- -CN 178-180
14 H -o-cf2-o- H HaCxSO,- MC1 N C1 1 ch3 -CN 171-176
·· ···· ·· ····
Tabulka 9 (pokračování)
X1 X2 X3 X4 -Y-R2 R1 t.t. (°C)
15 H -o-cf2-o- H ci-XsX-so2- -CN 121-124
16 H -o-cf2-cf2-o- H h,c. so, X N> Xi N u ch3 -CN 220-225
17 H -o-cf,-cf2-o- H Jx Br-^s^SO,- -CN > 220
18 H -o-cf2-o- H Jx Br-^^s^^SO,- -CN > 220
19 H -o-cf2-o- H s°2. ^g^^COOC^ -CN 135-140
20 H -o-cf2-cf2-o- H s°2- xs^cooch3 -CN 124-130
21 H -O-CFCI-CFCI \ 0 \ H H,C. SO,- H O'n^ch3 -CN 180-183
Tabulka 9 (pokračování)
Př. X1 X2 X3 X4 -Y-R2 R1 t.t. | (°C)
22 Br H cf3 H co- h3c^A^ch3 N-O -CN 161-164
23 H -OCF2CF,O- H cooch3 -CN 148-151
24 H -o-cf2-o- H 1 o CH, w ú -CN 155-158
25 H -o-cf2-o- H CH;. Ο=~-Νγ=Ο o -CN <220
26 H -ocf2-o- H so2- Η3°^Λ^ΝΗ2 O-N -CN 203-208
27 H -ocf2-chf-o- H ρ h3c_^x,ch2 O-N -CN 149-153
·· ····
- 94 ·· ····
Tabulka 9 (pokračování)
Př. X1 X2 X3 X4 -Y-R2 R1 t.t. • (°C)
28 H -ocf2-o- H SO^ h3X cooch3 -CN 138-141
29 H -ocf2o- H CH3 -CN 210-215
30 H -o-cf2cf2o H —so, F> N ch3 -CN 186-190
31 H -ocf2o- H CO- H3C^Ay^CH3 N-O -CN 150-154
32 H -ocf2cf2o- H 2~ 'V, X NH-COCH, -CN 210-214
Příklady použití
V následuj ících příkladech použití se používaj í dále uvedené sloučeniny jako srovnávací substance :
SO2-N(CH3)2 (A)
2-kyano-l-dimethylaminosulfony1-6,6,7,7-tetrafluor[1,4]dioxino[2,3-f]benzimidazol
N
CN
N
I
SO2-N(CH3)2 (B)
2-kyano-6,6-difluor-1-dimethylaminosulfony1[1,3]dioxolo[4,5f]benzimidazol , známé z EP-A 0 517 476 a DE-A 4 139 950 .
• · · ·
Příklad A
Test na Venturia (jablka)/protektivní
Rozpouštědlo : 4,7 hmotnostních dílů acetonu emulgátor : 0,3 hmotnostních dílů alkylarylpolyglykoletheru.
Pro výrobu účelného přípravku účinné látky se smísí 1 hmotnostní díl účinné látky s uvedeným množstvím rozpouštědla a emulgátoru a koncentrát se zředí vodou na požadovanou koncentraci.
Pro zkoušku protektivní účinnosti se postříkaj í mladé rostliny přípravkem účinné látky až do vytvoření kapek. Po usušení nastříkaného povlaku se rostliny inokulují suspensi spor Venturia inaequalis a ponechají se po dobu jednoho dne při teplotě 20 °C a 100% relativní vlhkosti vzduchu v inkubační kabině. Rostliny se potom ponechají při teplotě 20 °C a 70% relativní vlhkosti ve skleníku.
Vyhodnocení se provádí 12 dnů po inokulaci. Při tom znamená 0 % stupeň účinku, který odpovídá použité kontrole., zatímco stupeň účinku 100 % znamená, že není pozorováno žádné napadení.
V tomto testu vykazuj í sloučeniny podle příkladů 1 až 3 při koncentraci účinné látky 10 ppm v postřikové břečce stupeň účinku více než 50 %, zatímco srovnávací substance (A) účinek 43 % a srovnávací substance (B) žádný účinek.
Účinné látky a výsledky pokusů vyplývají z následující tabulky A .
• · · · · · • · · ·»· ·
Tabulka A
Test na Venturia (jablka)/protektivní
Účinná látka stupeň účinku v % nezpracované kontroly při koncentraci účinné látky 10 ppm známá z
EP-A 0 517 476
(A)
SO2-N(CH3)2 podle vynálezu
O)
• · · ·« ····
Tabulka A (pokračování)
Test na Venturia (jablka)/protektivní
Účinná látka stupeň účinku v % nezpracované kontroly při koncentraci účinné látky 10 ppm
·· ····
Příklad Β
Test na Phytophtora (rajčata)/protektivní
Rozpouštědlo : 4,7 hmotnostních dílů acetonu emulgátor : 0,3 hmotnostních dílů alkylarylpolyglykoletheru.
Pro výrobu účelného přípravku účinné látky se smísí 1 hmotnostní díl účinné látky s uvedeným množstvím rozpouštědla a emulgátoru a koncentrát se zředí vodou na požadovanou koncentraci.
Pro zkoušku protektivní účinnosti se postříkají mladé rostliny přípravkem účinné látky až do vytvoření kapek. Po usušení nastříkaného povlaku se rostliny inokulují suspensí spor Phytophtora infestans a ponechaj í se při teplotě 20 °C a 100% relativní vlhkosti vzduchu v inkubační kabině.
Vyhodnocení se provádí 3 dny po inokulaci. Při tom znamená 0 % stupeň účinku, který odpovídá použité kontrole, zatímco stupeň účinku 100 % znamená, že není pozorováno žádné napadení.
Účinné látky, koncentrace účinných látek a výsledky pokusů vyplývají z následující tabulky B .
100
Tabulka Β
Test na Phytophtora (rajčata)/protektivní
Účinná látka stupeň účinku v % nezpracované kontroly při koncentraci účinné látky 100 ppm
Podle vynálezu
• · · · · ·
- 101
Tabulka B (pokračování)
Test na Phytophtora (rajčata)/protektivní
Účinná látka stupeň účinku v % nezpracované kontroly při koncentraci účinné látky 100 ppm
Podle vynálezu
(16)
102 · ·· 0 0 0 0 • · 0 · 0 • 0 0 · · · ·
00 0
Tabulka B (pokračování)
Test na Phytophtora (rajčata)/protektivní
Účinná látka stupeň účinku v % nezpracované kontroly při koncentraci účinné látky 100 ppm
Podle vynálezu
103
103 Tabulka B (pokračování)
Test na Phytophtora (rajčata)/protektivní
Účinná látka stupeň účinku v % nezpracované kontroly při koncentraci účinné látky 100 ppm
104
Příklad C
Test na Plasmopara (réva)/protektivní
Rozpouštědlo : 4,7 hmotnostních dílů acetonu emulgátor : 0,3 hmotnostních dílů alkylarylpolyglykoletheru.
Pro výrobu účelného přípravku účinné látky se smísí 1 hmotnostní díl účinné látky s uvedeným množstvím rozpouštědla a emulgátoru a koncentrát se zředí vodou na požadovanou koncentraci.
Pro zkoušku protektivní účinnosti se postříkají mladé rostliny přípravkem účinné látky až do vytvoření kapek. Po usušení nastříkaného povlaku se rostliny inokulují vodnou suspensí spor Plasmopara viticola a ponechaj í se po dobu jednoho dne při teplotě 20 °C až 22 °C a 100% relativní vlhkosti vzduchu v inkubační kabině. Potom se umístí na dobu 5 dnů ve skleníku při teplotě 21 °C a 90% vlhkosti vzduchu, načež se zvlhčí a po dobu jednoho dne se umístí ve vlhké komoře.
Vyhodnocení se provádí 6 dnů po inokulaci. Při tom znamená 0 % stupeň účinku, který odpovídá použité kontrole, zatímco stupeň účinku 100 % znamená, že není pozorováno žádné napadení.
Účinné látky, koncentrace účinných látek a výsledky pokusů vyplývaj í z následuj ící tabulky C .
105
Tabulka C
Test na Plasmopara (réva)/protektivní
Účinná látka stupeň účinku v % nezpracované kontroly při koncentraci účinné látky 100 ppm
Podle vynálezu
106 ····· ····· ·· ·
Tabulka C (pokračování)
Test na Plasmopara (réva)/protektivní
Účinná látka stupeň účinku v % nezpracované kontroly při koncentraci účinné látky 100 ppm
Podle vynálezu
100
100
ch3
107 ·· ····
Tabulka C (pokračování)
Test na Plasmopara (réva)/protektivní
Účinná látka stupeň účinku v % nezpracované kontroly při koncentraci účinné látky 100 ppm
Podle vynálezu
100
r. Miloš Vseteřka vx
£$$$$„ — 10 8 - ······ · · · · · · <
5. · · · · · · · ··········« ~ -«s icSi«iiií\íf 1ÍT. -. t · ' ······
-'-···· · ·······«

Claims (7)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Deriváty benzimidazolu obecného vzorce I ve kterém χΐ, χ^, χ3 a χ4 značí nezávisle na sobě vodíkový atom, atom halogenu, kyanoskupinu, nitroskupinu, alkylovou skupinu, halogenalkylovou skupinu, alkoxyskupinu, halogenalkoxyskupinu, alkylthíoskupinu, halogenalkylthioskupinu, alkylsulfinylovou skupinu, halogenalkylsulf inylovou skupinu, alkylsulfonylovou skupinu, halogenalkylsulfonylovou skupinu, popřípadě substituovanou cykloalkylovou skupinu, hydroxykarbonylovou skupinu, alkylkarbonylovou skupinu, alkoxykarbonylovou skupinu, cykloalkylkarbonylovou skupinu, cykloalkoxykarbonylovou skupinu nebo skupinu /R3 — Q-N nebo XR4
    -Z-Rpřičemž
    R3 a R4 značí nezávisle na sobě vodíkový atom, alkylovou skupinu, halogenalkylovou skupinu,
    - 109 »4 44·· • 4
    4 4 · · · 4 • 4 4 4 <
    4 4 · 4444
    4 4 4 4
    4 44 44 4 alkoxyalkylovou skupinu, alkylkarbonylovou skupinu, popřípadě substituovanou arylovou skupinu, popřípadě substituovanou arylkarbonylovou skupinu, popřípadě substituovanou arylsulfonylovou skupinu, popřípadě substituovanou arylaminokarbonylovou skupinu nebo popřípadě substituovanou arylmethylsulfonylovou skupinu, nebo
    R3 a R4 tvoří s dusíkovým atomem, na který jsou vázány, popřípadě alkylovou skupinou substituovaný heterocyklický kruh, který může ještě obsahovat kyslíkový atom nebo alkyliminoskupinu,
    Q značí přímou vazbu nebo karbonylovou skupinu,
    R3 začí popřípadě substituovanou arylovou skupinu nebo popřípadě substituovanou heterocyklylovou skupinu a
    Z značí přímou vazbu, CH2 , 0 , S , SO , SO2 , CO nebo azoskupinu, nebo značí -C0-0- , přičemž kyslíkový atom je spojený s arylovým, popřípadě heterocyklylovým zbytkem, nebo značí -SO2-O- , přičemž atom síry je spojený s arylovým, popřípadě heterocyklylovým zbytkem, nebo značí -S-CH2-SO2- , přičemž aqtom síry thio-skupiny je spojený s arylovým, popřípadě
    110 ·· ···· heterocyklylovým zbytkem, nebo
    X2 a X3 společně značí popřípadě substituovaný alkylenový řetězec se 3 nebo 4 členy, ve kterém mohou být jeden nebo dva nesousedící členy, nahrazeny kyslíkovým atomem, značí kyanoskupinu nebo skupinu —C-NH, nebo -C-SR5 přičemž
    II 2 II s NH r6 značí alkylovu skupinu, halogenalkylovou skupinu nebo popřípadě atomem halogenu a/nebo halogenalkylovou skupinou substituovanou benzylovou skupinu,
    R2 značí popřípadě substituovanou heterocyklylovou skupinu a
    Y značí přímou vazbu, -Cř^- , -CH2-CH2- , -CO- , -SO2-, —CO—0— nebo -S0-0- , přičemž v případě dvou posledně uvedených skupin je uhlíkový atom, popřípadě atom síry, spojen s dusíkovým atomem imidazolového kruhu, jakož i addiční soli s kyselinami a komplexy s kovovými solemi.
  2. 2. Deriváty benzimidazolu podle nároku 1 , obecného vzorce I , ve kterém
    111 χΐ t χ3 a χ4 značí nezávisle na sobě výhodně vodíkový atom, atom fluoru, chloru, bromu nebo jodu, kyanoskupinu, nitroskupinu, přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atomy, přímou nebo rozvětvenou halogenalkylovou skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy as 1 až 13 stejnými nebo různými atomy halogenu, přímou nebo rozvětvenou alkoxyskupinu s 1 až 8 uhlíkovými atomy, přímou nebo rozvětvenou halogenalkoxyskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy as 1 až 13 stejnými nebo různými atomy halogenu, přímou nebo rozvětvenou alkylthioskupinu s 1 až 8 uhlíkovými atomy, přímou nebo rozvětvenou halogenalkylthioskupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy as 1 až 13 stejnými nebo různými atomy halogenu, přímou nebo rozvětvenou alkylsulfinylovou skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atomy, přímou nebo rozvětvenou halogenalkylsulf inylovou skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy as 1 až 13 stejnými nebo různými atomy halogenu, přímou nebo rozvětvenou alkylsulfonylovou skupinu s 1 až 8 uhlíkovými atomy, přímou nebo rozvětvenou halogenalkylsulfonylovou skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy as 1 až 13 stejnými nebo různými atomy halogenu, popřípadě jednou až pětkrát, stejně nebo různě, halogenem a/nebo alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy substituovanou cykloalkylovou skupinu se 3 až 8 uhlíkovými atomy, hydroxykarbonylovou skupinu, alkylkarbonylovou skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy v přímé nebo rozvětvené alkylové části, alkoxykarbonylovou skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy v přímé nebo rozvětvené alkoxylové části, cykloalkylkarbonylovou skupinu se 3 až 6 uhlíkovými atomy v cykloalkylové části, cykloalkoxykarbonylovou
    112
    9· · · · · skupinu se 3 až 6 uhlíkovými atomy v cykloalkylové části nebo skupinu
    R3 5 — Q-N^ nebo - Z - R3 , přičemž XR4
    R3 a R4 značí nezávisle na sobě vodíkový atom, přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu s
    1 až 6 uhlíkovými atomy, přímou nebo rozvětvenou halogenalkylovou skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy as 1 až 13 stejnými nebo různými atomy halogenu, přímou nebo rozvětvenou alkoxyalkylovou skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkoxylové části as 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkylové části, alkylkarbonylovou skupinu s 1 až 6 uhlíkovými atomy v přímé nebo rozvětvené alkylové části, arylovou skupinu se 6 až 10 uhlíkovými atomy, arylkarbonylovou skupinu se 6 až 10 uhlíkovými atomy v arylové části, arylsulf onylovou skupinu se 6 až 10 uhlíkovými atomy, arylaminokarbonylovou skupinu se 6 až 10 uhlíkovými atomy v arylové části, nebo arylmethylsulf onylovou skupinu se 6 až 10 uhlíkovými atomy v arylové části, přičemž každý z výše uvedených arylových zbytků může být jednou až třikrát, stejně nebo různě substituovaný atomem halogenu, nitroskupinou, alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkylthioskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halogenalkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy as 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu, halogenalkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy as 1 až 5 stejnými
    113 • to · · · · ·· · · ·· nebo různými atomy halogenu, halogenalkylthioskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy as 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu, alkylsulfinylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkylsulfonylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halogenalkylsulfinylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy as 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu a/nebo halogenalkylsulfonylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy a s 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu, nebo
    R3 a R4 značí kromě toho také společně s dusíkovým atomem, na který jsou vázány, výhodně popřípadě jednou až třikrát alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy substituovaný heterocyklický kruh s 5 nebo 6 členy kruhu, který může ještě obsahovat kyslíkový atom nebo alkyliminoskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy,
    Q značí výhodně přímou vazbu nebo karbonylovou skupinu,
    R3 značí výhodně arylovou skupinu se 6 až 10 uhlíkovými atomy, přičemž každý z těchto zbytků může být jednou až třikrát, stejně nebo různě substituovaný atomem halogenu, kyanoskupinou, nitroskupinou, alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkylthioskupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halogenalkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy as 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu, halogenalkoxyskupinou s
    114
    0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 · · 0 000« 0 0 0 0 0 0 0 0000 00000 0· ·
    1 až 4 uhlíkovými atomy as 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu, halogenalkylthioskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy as 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu, alkylsulfinylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkylsulfonylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halogenalkylsulfinylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy as 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu a/nebo halogenalkylsulfonylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy as 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu , nebo
    R3 značí výhodně nasycený nebo nenasycený heterocyklický zbytek s 5 nebo 6 členy kruhu a s 1 až 3 heterosatomy, jako je dusík, kyslík a/nebo sira, přičemž tyto zbytky mohou být jednou až třikrát, stejně nebo různě substituované atomem halogenu, alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halogenalkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy as 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu, halogenalkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy as 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu, alkoxykarbonylovou skupinou s 1 až 3 uhlíkovými atomy v alkoxylové částí, cykloalkylovou skupinou se 3 až 6 uhlíkovými atomy, kyanoskupinou a/nebo nitroskupinou a značí výhodně přímou vazbu, jakož i skupiny CH2 , 0 , S , SO , SO2 , CO nebo azoskupinu, nebo
    115 * · · · · · · ····· »· · · · · · · značí skupinu -CO-O- , přičemž kyslíkový atom je spojený s arylovým, popřípadě heterocyklylovým zbytkem, nebo značí skupinu -S02-0- , přičemž atom síry je spojený s arylovým, popřípadě heterocyklylovým zbytkem, nebo značí skupinu -S-CH2-SO2- , přičemž atom siry thio-skupiny je spojený s arylovým, popřípadě heterocyklylovým zbytkem, nebo
    X2 a X3 společně značí také společně výhodně popřípadě jednou až šestkrát atomem halogenu, alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy a/nebo halogenalkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy as 1 až 9 atomy halogenu substituovaný alkylenový řetězec se 3 nebo 4 členy, ve kterém mohou být jeden nebo dva nesousedící uhlíkové atomy nahrazeny kyslíkovým atomem , r! značí také výhodně kyanoskupinu nebo skupinu —c-nh2 —C-SR6
    II nebo II přičemž
    S NH
    R^ značí výhodně přímou nebo rozvětvenou alkylovu skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy, přímou nebo rozvětvenou halogenalkylovou skupinu s 1 až 4 uhlíkovými atomy as 1 až 9 stejnými nebo
    V
    116
    9 · · 9 · · • · · · · · různými aromy halogenu nebo popřípadě jednou až třikrát, stejně nebo různě atomem halogenu a/nebo halogenalkylovou skupinou s 1 nebo 2 uhlíkovými atomy as 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu substituovanou benzylovou skupinu,
    R2 značí výhodně nasycený nebo nenasycený, popřípadě benzanelovaný heterocyklylový zbytek s 5 nebo 6 členy kruhu as 1 až 3 heteroatomy, jako je dusík, kyslík a/nebo síra, přičemž tyto zbytky mohou být jednou až třikrát, stejně nebo různě substituované atomem halogenu, kyanoskupinou, nitroskupinou, aminoskupinou, formylovou skupinou, karboxyskupinou, karbamoylovou skupinou, thiokarbamoylovou skupinou, alkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkylthioskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halogenalkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy as 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu, halogenalkoxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy as 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu, alkoxykarbonylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkoxylové části, cykloalkylovou skupinou se 3 až 6 uhlíkovými atomy, halogenalkylsulf inylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy a s 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu, halogenalkylsulf onylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy as 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu, alkylaminoskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, hydroxyalkylaminoskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy, dialkylaminoskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy v každé alkylové skupině, alkylkarbonylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkylové části, alkylkarbonylaminoskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkylové skupi117
    9 ·· · • · • · · · · · ně, hydroxyiminoalkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkylové části, alkoximinoalkylovou skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkoxylové části a s 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkylové části, alkylkarbonyloxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkylové části a/nebo halogenalkylkarbonyloxyskupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy v halogenalkylové skupině as 1 až 5 stejnými nebo různými atomy halogenu, přičemž heterocyklylové zbytky mohou také obsahovat oxoskupiny a
    Y značí výhodně přímou vazbu, -CH^- , -CH2-CH2- , -CO-,
    -SO2-, -C0-0- nebo -S0-0- , přičemž v případě dvou posledně uvedených skupin je uhlíkový atom, popřípadě atom síry, spojen s dusíkovým atomem imidazolového kruhu.
  3. 3. Způsob výroby derivátů benzimidazolu obecného vzorce I , podle nároku 1 , jakož i jejich addičních solí s kyselinami a komplexů s kovovými solemi, vyznačující se tím, že se nechají reagovat kyanobenzimidazoly obecného vzorce II
    X'
    CN (Π) ve kterém maj ί X1, X2, X3 a X4 výše uvedený význam «
    118 s halogenidy obecného vzorce III
    Hal - Y - R2 (III) , ve kterém mají R2 a Y výše uvedený význam a
    Hal značí atom chloru nebo bromu, popřípadě za přítomnosti prostředku vázajícího kyseliny a popřípadě za přítomnosti zřeďovacího činidla a popřípadě se při tom vzniklé benzimidazoly obecného vzorce I-a ve kt erém mají R2, Υ, X1, X2, X2 a X4 výše uvedený význam, nechaj í reagovat buď se
    a) sirovodíkem za přítomnosti činidel vázajících kyseliny a za přítomnosti zřeďovacích činidel, nebo se
    b) sloučeninou síry obecného vzorce IV
    H - S - R6 (IV) ve kterém má
    Rc výše uvedený význam, za přítomnosti činidla vázaj ícího kyseliny a za přítomnosti zřeďovacího činidla,
    - 119
    99 9999 a popřípadě se na takto získanou sloučeninu obecného vzorce I adduje kyselina nebo kovová sůl.
  4. 4. Mikrobicidní činidlo, vyznačující se tím, že obsahuje alespoň jeden derivát benzimidazolu obecného vzorce I podle nároku 1 , popřípadě addiční sůl s kyselinou nebo komplex s kovovou solí derivátu benzimidazolu obecného vzorce I .
  5. 5. Použití derivátů benzimidazolu obecného vzorce I , podle nároku 1 , popřípadě jejich addičních solí s kyselinami nebo komplexů s kovovými solemi, jako mikrobicidů při ochraně rostlin a materiálů.
  6. 6. Způsob potírání nežádoucích mikroorganismů při ochraně rostlin a materiálů, vyznačující se tím, že se na rostliny a/nebo na jejich životní prostředí nechají působit deriváty benzimidazolu obecného vzorce I podle nároku 1 , popřípadě jejich addiční soli s kyselinami nebo komplexy s kovovými solemi.
  7. 7. Způsob výroby mikrobicidních činidel, vyznačující se tím, že se deriváty benzimidazolu obecného vzorce I podle nároku 1 , popřípadě jejich addiční soli s kyselinami nebo komplexy s kovovými solemi smísí s plnidly a/nebo povrchově aktivními látkami.
CZ973245A 1995-04-13 1996-04-01 Deriváty benzimidazolu, způsob jejich výroby, mikrobicidní prostředek tyto látky obsahující a jejich použití CZ324597A3 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19513990A DE19513990A1 (de) 1995-04-13 1995-04-13 Benzimidazol-Derivate

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ324597A3 true CZ324597A3 (cs) 1998-01-14

Family

ID=7759617

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ973245A CZ324597A3 (cs) 1995-04-13 1996-04-01 Deriváty benzimidazolu, způsob jejich výroby, mikrobicidní prostředek tyto látky obsahující a jejich použití

Country Status (13)

Country Link
US (4) US5925663A (cs)
EP (1) EP0820457A1 (cs)
JP (1) JPH11503725A (cs)
KR (1) KR19980703800A (cs)
AU (1) AU5276596A (cs)
BR (1) BR9604831A (cs)
CZ (1) CZ324597A3 (cs)
DE (1) DE19513990A1 (cs)
HU (1) HUP9801565A3 (cs)
PL (1) PL185393B1 (cs)
RU (1) RU2159242C2 (cs)
SK (1) SK137197A3 (cs)
WO (1) WO1996032395A1 (cs)

Families Citing this family (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
AU704972B2 (en) 1994-08-04 1999-05-13 H. Lundbeck A/S Novel benzimidazole derivatives
DE19517840A1 (de) * 1995-05-16 1996-11-21 Bayer Ag Wirkstoffkombinationen
DE19708688A1 (de) * 1997-03-04 1998-09-10 Bayer Ag Annellierte Azolderivate
US6495583B1 (en) 1997-03-25 2002-12-17 Synaptic Pharmaceutical Corporation Benzimidazole derivatives
CN102098915A (zh) * 2008-07-18 2011-06-15 陶氏环球技术公司 杀生物组合物
WO2019219584A1 (de) 2018-05-15 2019-11-21 Bayer Aktiengesellschaft Neue spirocyclohexylpyrrolin-2-one und deren verwendung als herbizide
AR115087A1 (es) 2018-05-15 2020-11-25 Bayer Ag 3-(4-alquinil-6-alcoxi-2-clorofenil)-3-pirrolin-2-onas, un método para su preparación y su uso como herbicidas
BR112020022808A2 (pt) 2018-05-15 2021-02-02 Bayer Aktiengesellschaft pirrolidina-2,4-dionas 2-bromo-6-alcoxifenil-substituídas e seu uso como herbicidas
WO2019228788A1 (de) 2018-05-29 2019-12-05 Bayer Aktiengesellschaft 2-brom-6-alkoxyphenyl-substituierte pyrrolin-2-one und deren verwendung als herbizide
WO2019228787A1 (de) 2018-05-29 2019-12-05 Bayer Aktiengesellschaft Speziell substituierte 2-alkyl-6-alkoxyphenyl-3-pyrrolin-2-one und deren verwendung als herbizide

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
AU4948093A (en) * 1992-08-25 1994-03-15 Ciba-Geigy Ag Benzimidazole derivatives as microbicides
DE4237557A1 (de) * 1992-11-06 1994-05-11 Bayer Ag Substituierte Benzimidazole
DE4237567A1 (de) * 1992-11-06 1994-05-11 Bayer Ag Schädlingsbekämpfungsmittel

Also Published As

Publication number Publication date
WO1996032395A1 (de) 1996-10-17
PL185393B1 (pl) 2003-05-30
US5925663A (en) 1999-07-20
BR9604831A (pt) 1999-01-05
HUP9801565A2 (hu) 1998-09-28
KR19980703800A (ko) 1998-12-05
JPH11503725A (ja) 1999-03-30
SK137197A3 (en) 1998-05-06
HUP9801565A3 (en) 2001-11-28
DE19513990A1 (de) 1996-10-17
AU5276596A (en) 1996-10-30
US20020026059A1 (en) 2002-02-28
US6080776A (en) 2000-06-27
EP0820457A1 (de) 1998-01-28
US6235765B1 (en) 2001-05-22
PL322721A1 (en) 1998-02-16
RU2159242C2 (ru) 2000-11-20

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5789430A (en) Triazolyl derivatives
US6274610B1 (en) Acyl mercapto-triazolyl derivatives and the use thereof as microbicides
US6245794B1 (en) Triazolyl disulphides
US6172092B1 (en) Microbicidal benzotriazoles
SK15898A3 (en) Halobenzimidazoles and their use as microbicides
IL126645A (en) Triazolyl mercaptides, the process for their preparation and bactericidal preparations containing them
MXPA97003463A (en) Derivatives of triazolilo microbici
JPH11507652A (ja) 殺微生物性(メルカプト−トリアゾリルメチル)−ジオキサシクロアルカン類
JPH11506437A (ja) トリアゾリルメチルオキシラン
JPH11510492A (ja) 殺微生物性2−フェニルエチル−メルカプト−トリアゾール類
CZ324597A3 (cs) Deriváty benzimidazolu, způsob jejich výroby, mikrobicidní prostředek tyto látky obsahující a jejich použití
US5760067A (en) Halogen alkenyl azolyl microbicides
CZ70096A3 (en) Butenol-triazolyl derivatives, process of their preparation and their use as microbicides

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic