CS269997B2 - Fungicide and method of active substances production - Google Patents
Fungicide and method of active substances production Download PDFInfo
- Publication number
- CS269997B2 CS269997B2 CS878724A CS872487A CS269997B2 CS 269997 B2 CS269997 B2 CS 269997B2 CS 878724 A CS878724 A CS 878724A CS 872487 A CS872487 A CS 872487A CS 269997 B2 CS269997 B2 CS 269997B2
- Authority
- CS
- Czechoslovakia
- Prior art keywords
- group
- formula
- carbon atoms
- oil
- piperidine
- Prior art date
Links
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D403/00—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D401/00
- C07D403/02—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D401/00 containing two hetero rings
- C07D403/12—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D401/00 containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D231/00—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
- C07D231/02—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
- C07D231/10—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D231/12—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms, hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals, directly attached to ring carbon atoms
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N47/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
- A01N47/08—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
- A01N47/28—Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
- A01N47/38—Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N< containing the group >N—CO—N< where at least one nitrogen atom is part of a heterocyclic ring; Thio analogues thereof
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P31/00—Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
- A61P31/04—Antibacterial agents
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D233/00—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings
- C07D233/54—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D233/56—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms or radicals containing only hydrogen and carbon atoms, attached to ring carbon atoms
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D249/00—Heterocyclic compounds containing five-membered rings having three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- C07D249/02—Heterocyclic compounds containing five-membered rings having three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms not condensed with other rings
- C07D249/08—1,2,4-Triazoles; Hydrogenated 1,2,4-triazoles
Landscapes
- Organic Chemistry (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Dentistry (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Pharmacology & Pharmacy (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Oncology (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- Communicable Diseases (AREA)
- Public Health (AREA)
- General Chemical & Material Sciences (AREA)
- Medicinal Chemistry (AREA)
- Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
- Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
Description
(57) l tmu i С I dli í prtmlřodok, který spočívá v tom, že jako účinnou složku obsahuje ialespofi jeden derivát karbamoylimldazolu obecného vzorce I, ve kterém R znamená skupinu -0R1, -CH(R2)0-R1 nebo -CH2C(R2)H0R1, přičemž R1 znamená popřípadě substituovaný Cl-10‘alkyl’ P°PříPadé substituovaný C3_1Qalkenyl, fenyl nebo pyridyl, přičemž obě tyto skupiny jsou popřípadě substituovány 1 až 5 substituenty 3 R2 znamená vodík nebo Cl-14alkyl’ neb0 ieho komPlex se ko~ vu. Sloučeniny obecného vzorce I ав připravují reakcí sloučeniny vzorce IV se sloučeninou vzorce V, kde M znamená alkalický kov a případným převedením reakčního produktu na komplex se solí kovu. Prostředek se poII? í v í‘i |>ri (ηιΙιγιιιιιΊ rotili In něhu jtiku prostředek к ochraně dřeva, konzervační prostředek apod.
(i) (TV)
CS 2Í9997
(V)
CS 269997 B',2
Vynález se týká fungicidního prostředku, který obsahuje jako účinnou složku nové deriváty karbamoylimidazolu. Dále se vynález týká způsobu výroby těchto nových derivátů karbamoylimidazolu a jejich použití jako prostředků к ošetřování rostlin.
Bylo již známo, že určitě karbamolderiváty mají fungicidní účinnost (srov. DE-OS 28 12 662). Intqgita jejich účinku, spektrum jejich účinku, jakož 1 jejich snášenlivost není však zcela uspokojující.
Nyní bylo zjištěno, že nově karbamolderiváty nemají tyto nevýhody.
Předmětem předloženého vynálezu je fungicidní prostředek, který spočívá v tom, že obsahuje jako účinnou složku alespoň jeden derivát karbamoylimidazolu obecného vzorce I
(I) ve kterém znamená skupinu -DR1,
nebo -CH2
přičemž
R1 znamená alkylovou skupinu s 1 až 10 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu se 3 až 10 atomy uhlíku, přičemž nbš tyto skupiny jsou Dopřípadě substituovány 1 až 6 atomy fluoru, chloru nebo bromu, hydroxyskupinou, al koxyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, fenylovou skupinou nebo fenoxyskuplnou, přičemž fenylová skupina nebo fenoxyskupina je popřípadě substi tuována atomem halogenu, alkylovou skupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, alkoxyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku nebo trifluormethylovou skupinou, dále znamená fenylovou skupinu, pyridylovou skupinu, přičemž uvedené kruhové systémy jsou popřípadě substituovány 1 až 5 substituenty zvole nými ze skupiny -tvořené atomem halogenu, alkylovou skupinou s 1 až 8 *· >
atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinou s 1 až 8 atomy uhlíku, alkoxyskupinou s 1 až 8 atomy uhlíku, a
R znamená atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, nebo jeho komplex se solí kovu.
Uvedené halogenalkylově skupiny s 1 až 8 atomy uhlíku obsahují zejména 1 a? 9 atomů fluoru nebo chloťu. Uvést lze například skupinu -CF-j, -C2F5, -CC1, 60-chloroktylovou skupinu.
Výhodné jsou sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém
R znamená skupinu Or\ CH^OR1 nebo CH2CH20r1, přičemž
R* znamená fenylovou skupinu nebo pyridylovou skupinu, přičemž obě tyto skupiny jsou popřípadě substituovány 1 až 3 substituenty zvolenými ze skupiny, která je tvořena atomem fluoru, chloru, bromu, alkylovou skupinou s 1 až 3 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinou s 1 až 3 atomy uhlíku a alkoxyskupinou s 1 až 3 atomy uhlíku,
CS 269997 02
Jukuž 1 jejich komplexy so solemi kovů.
Fungicidní prostředek podle vynálezu může obsahovat sloučeniny obecného vzorce I ve formě volných bází nebo ve formě volných komplexů se solemi kovů. Uvéet lze komplexy e kovy nkupln II), líh, IVh, VII nobo VIII periodického systému prvků, jako například komplexy íí mědí, zinkem, cínem nebo manganem. Takovéto komplexy se připravují podle obecně obvyklých metod.
Sloučeniny obecného vzorce obsahují alespoň Jeden asymetrický atom uhlíku a mohou se tudíž vyskytovat jako enantiomery a diastereomery. Vynález zahrnuje jak čisté isomery, tak i jejich směsi. Směsi diastereomerů se mohou dělit na jednotlivé složky obvyklými metodami , například selektivní krystalizací z vhodných rozpouštědel nebo chromatografií na silikagelu nebo na oxidu hlinitém. Racemáty se mohou Štěpit obvyklými metodami na enantiomery, například tvorbou soli s opticky aktivní kyselinou, rozdělením diastereomerních solí a uvolněním čistých enantiomerů pomocí báze.
Předmětem předloženého vynálezu je rovněž způsob výroby sloučenin obecného vzorce 1, který spočívá v tom, Že se na sloučeninu obecného vzorce IV
(IV) ve kterém
R má shora uvedený význam, působí derivátem imidazolu obecného vzorce V
ve kterém
M znamená alkalický kov, zejména sodík nebo draslík, a získaná sloučenina se popřípadě převede na komplex se solí kovu.
Výchozí látky obecného vzorce IV а V jsou bučí známé nebo se dají připravit běžnými metodami.
Reakce sloučeniny obecného vzorce IV se sloučeninou obecného vzorce V se provádí výhodně v přítomnosti inertního rozpouštědla nebo ředidla. Jako takové přicházejí v úvahu: alifatické, alicylické a aromatické uhlovodíky (které mohou být popřípadě chlorovány), jako hexan, cyklohexan, petrolether, ligroin, benzen, toluen, xylen, methylenchlorid, chloroform, tetrachlormethan, ethylenchlorid, trichlorethylen a chlorbenzyl; ethery, jako diethylether, methylethylethoc, di-isopropylether, dibutylether, prepylennxid, dioxan a tetrahydrofuranj ketony jako aceton, methylethylketon, methylisopropylketon a ethylisobutylketon; nitrily, jako acetonitril, propionitril a akrylonitril, alkoholy, jako methanol, ethanol, isopropylalkohol, butanol a ethylenglykol; estery jako ethylacetát a amylacetát; amidy kyselin, jako dimethylformamid a dimethylacetamid; sulfony a sulfoxidy jako dimethylsulfoxid a sulfolan; jakož i báze jako pyridin.
Postup podle vynálezu se provádí výhodně v přítomnosti činidel vázajících kyselinu. Jako příklady takových činidel vázajících kyselinu lze uvést hydroxidy, uhličitany, hydrogenuhličitany a alkoxidy alkalických kovů a terciární aminy jako triethylamin, diethylanilin a pyridin.
CS 269997 02
Postup podle vynálezu se může provádět v širokém rozmezí teplot, například při teplotě mezi asi -20 θθ a teplotou varu reakční směsi, výhodně při teplotě mezi 0 °C a 100 °C . Reakce se provádí za atomoeférického tlaku, 1 když je také možné pracovat za zvýšeného naho sníženého tlaku.
Sloučeniny obecného vzorce I se mohou rovněž připravovat reakcí sloučeniny obecného vzorce XI
Hl (II) ve kterém má shora uvedený význam se sloučeninou vzorce III (III ) popřípadě v přítomnosti činidel vázajících kyselinu a inertních rozpouštědel, s případným převedením reakčního produktu na komplex se solí kovu.
Sloučeniny obecného vzorce II jsou zčásti známými sloučeninami (srov. například Bull. Soc. Chim. Fr. (1947) 341, 344; Arch. Pharm. 292 (1959) 165, 167) nebo se mohou vyrábět z odpovídajících hydroxyalkylpiperidinů podle metod, které jsou pro odborníka známé.
Jako příklady sloučenin vzorce II lze uvést 2-(4-triřluormathylfenoxymethyl)piperidin, 2-[2-(4-trlfluormethylfenoxyethyl]piperidin, 2-[3-(4-trifluoímethylfenoxy)propyl]piperidin,
4-(4-trifluormethylfenoxy)piperidin, 2-(2,4,6-trichlorfenoxymethyl)piperidin.
Sloučeniny vzorce III jsou známé z literatury a běžné na trhu.
Sloučeniny obecného vzorce I se podle této druhé varianty připravují za případné přítomnosti inertních rozpouštědel nebo ředidel. Používá se přitom rozpouštědel nebo ředidel, která byla uvedena u reakce postupem podle vynálezu.
Reakce sloučeniny vzorce II se sloučeninou vzorce III se popřípadě provádí v přítomnosti činidla, které váže kyselinu. Jako příklady takovýchto činidel vázajících kyselinu lze uvést hydroxidy, uhličitany, hydrogenuhličitany a alkoxidy alkalických kovů, zejména sodné a draselné nebo terciální aminy, jako trlethylamin, diethylanilin a pyridin.
Reakce se může provádět v Širokém rozmezí teplot. Obecně se pracuje při teplotě mezi asi -20 °C a teplotou varu reakční směsi, výhodně při teplotě mezi asi 0 °C a asi 100 °C. Reakce se provádí výhodně za atmosférického tlaku, je však možné provádět ji i za zvýšeného nebo za sníženého tlaku.
Sloučeniny obecného vzorce I se vyznačují vynikajícím fungicidním účinkem. Pomocí těchto nových látek se dají úspěšně kurativně potírat původci houbových chorob, kteří již vnikli do rostlinné tkáně. Tato skutečnost je zvláště důležitá a výhodná u takových houbových chorob, které se po vzniku infekce pomocí jinak obvyklých fungicidů nedají již účinně potírat. Účinostní spektrum sloučenin obecného vzorce I, které se používají jako účinné složky fungicidního prostředku podle vynálezu, zahrnuje celý počet různých hospodářsky významných, fytopathogenních hub, jako je například Piricularis oryzae, druhy pravého padlí, druhy Fusaria, peronospora révy vinné (Plasmopara viticola), Pseudi-peronospora cubensis, různé druhy rzí a Pseudocercosporella herpotrichoides. Zvláště dobře účinné jsou tyto nové látky vůči kmenům plísně šedé (Botrytis cinerea), které jsou citlivé Či resistentní vůči Benzimidazolu a dikarboximidu.
Sloučeniny vzorce I se hodí také pro použití v technických oborech, například jako prostředky к ochraně dřeva, jako konzervační prostředky v nátěrových barvách, v chladicích a mazacích kapalinách při opracování kovů nebo jako konzervační prostředky ve vrtacích olejích a řezných olejích.
Jak již bylo uvedeno, jsou předmětem předloženého vynálezu také fungicidní prostředky, které vedle sloučeniny vzorce I jakožto účinné složky obsahují vhodné pomocné prostředky.
Tyto prostředky se mohou používat ve formě smáčitelných prášků, emulgovatelných koncentrátů, roztoků určených pro postřik, popráší, mořidel, disperzí, granulátů nebo mikrogranulátú v obvyklém složení.
Smáčitelné prášky jsou představovány ve vodě rovnoměrně dispergovatelnými přípravky, které vedle účinné látky obsahují kromě popřípadě ředidla nebo inertní látky ještě smáčedla, například polyoxethylované alkylfenoly, polyaxethylovanémastné alkoholy, alkylnebo alkylenfenylsulfosfáty a dispergátory, například sodnou sůl ligninsulfonové kyseliny, sodnou sůl 2,2 '-dinaftylmethan-6,6 '-disulfqnové kyseliny, sodnou sůl 2,2 '-dibutylnaftalensulfonové kyseliny nebo také sodnou sůl oleoylmethyltaurinu. Smáčitelné prášky se připravují obvyklým způsobem, například rozemletím a smícháním jednotlivých složek.
Emulgovatelné koncentráty se mohou vyrábět například rozpouštěním účinné látky v inertním organickém rozpouštědle, například v butanolu, cyklohexenonu, dimethylformamidu, xylenu nebo také ve vysoce vroucích aromatických uhlovodících nebo uhlovodících za přídavku jednoho nebo několika emulgátorů. V případě kapalných účinných látek je možno od rozpouštědla také zcela nebo částečně upustit. Jako emulgátory se mohou používat například: vápenaté soli alkylarylsulfonové kyseliny, jako vápenatá sůl dodecylbenzensulfonové kyseliny nebo neionogenní emulgátory, jako polyglykolestery mastné kyseliny, alkylarylpolyglykolethery, polyglykolethery mastných alkoholů, kondenzační produkty propylenoxidu a ethylenoxidu, alkylpolyothery, sorbitanestery mastných kyslein, polyoxyethylensorbitanestery mastných kyselin nebo polyoxyethylenestery sorbitu.
Popraše lze připravovat rozemletím účinné látky s jemně dispergovanými pevnými látkami, například s mastkem, přírodními jíly, jako kaolinem, bentonitem, pyrofilitem nebo diatomitem.
Granuláty se mohou připravovat buá nastříkáním účinné látky na adsorptivní, granulovaný inertní materiál nebo také nanášením koncentrátů účinné látky pomocí pojidel, například polyvinylalkoholu, sodné soli polyakrylové kyseliny nebo také minerálních olejů, na povrch nosných látek, jako písku, kaolinitu, nebo granulovaného inertního materiálu. Vhodné účinné látky ae mohou zpracovávat na granuláty popřípadě ve eměai e hnojivý způsobem obvyklým pro výrobu granulovaných hnojiv.
Ve smáčitelných prášcích činí koncentrace účinné látky například asi 10 až 90 4 hmotnostních, přičemž zbytek do 100 % hmotnostních sestává z obvyklých složek těchto prostředků. U emulgovatelných koncentrátů může koncentrace účinné látky činit asi 10 až 80 % hmotnostních.
Práškovité přípravky obsahují většinou 5 až 20 % hmotnostních účinné látky, zatímco roztoky určené к postřiku obsahují asi 2 až 20 % hmotnostních účinné látky. U granulátů
CS 269997 02 závisí obsah účinné látky zčásti na to·» zda účinná látka je přítomná v kapalném nebo pevném stavu a jakých pomocných granulačních prostředků, plnidel atd. se používá.
Kromě toho obsahují uvedené přípravky účinných látek popřípadě obvyklá adheziva, smáčedla, dále dispergátory, emulgátory, penetrační prostředky, rozpouštědla, plnidla nebo nosné látky.
Aplikovaná množství sloučenin obecného vzorce I se obecně pohybují mezi 0,01 a 2,0 kg/ ha, zejména mezi 0,05 a 1,5 kg/ha.
Za účelem aplikace se koncentráty, přítoené ve formě obvyklé na trhů, popřípadě obvyklým způsobem ředí. Tak například smáčítelné prášky, emulgované koncentráty, disperze a částečně také mikrógranuláty je možno ředit vodou. Práškové a granulované přípravky jakož i roztoky určené pro postřik se před aplikací obvykle již dalšími inertními látkami neředí.
Používat se mohou také směsi nebo směsné přípravky sloučenin vzorce 1» zejména sloučenin uvedených v následujících příkladech, s dalšími účinnými látkami, jako například s insekticidy, akaricidy, herbicidy, hnojivý, regulátory růstu nebo fungicidy. Přitom se částečně dosahuje také synergicky zvýšeného účinku.
Vhodnými fungicictlísd složkami takovýchto směsí jsou například následující účinné látky: ‘
Imazalil, Prochloraz, Fenapanil, SSF105, Triflumizol, PP969, Flutriaíol, BAY-MEB 6401, Propiconazol, Etaconazol, Diclobutrazol, Bitertanol, Triadimefon, Triadimenol, Fluotrimazol, Tridemorph, Dodemorph, Fenpropiaorph, Falimorph, S-32165, Chlobenzthiazone, Parinol, Buthiobat, Fenpropidin, Triforine, Fenarimol, Nuariaol, Triarimol, Ethirimol, Dimethirimol, Bupirimate, Rabenzazole, Tricyclazole, Ofurace, Furalaxyl, Benalaxyl, Metálaxyl, Pencyuron, Oxadixyl, Cyprofuran, Dichlomezin, Probenazole, Fluobenzimine, Pyroxyfur, NK-483, PP-389, Pyroquilon, Hymexazole, Fenitropan, UHF-8227, Tolclofosmethyl, Ditalimfos, Edifenphos, Pyrazophos, Isoprothiolane, Cynoxanil, Dichloruanid, Captafol, Captan, Folpet, Tolylfluanid, Chlorothalonil, Etridiazol, Iprodione, Procymidon, Vinclozolin, Metomeclan, Myclozolin, Dichlozolinate, Fluorimide, Orazoxolon, Chinomethionate, Nitrothalisopropyl, Dithianon, Oinocap, Binapacryl, Fentinacetate, Fentinhydroxide, Carboxin, Oxycarboxin, Pyracarbolid, Methfuroxam, Fenfuram, Furmecyclox, Benodanil, Mebenil, Mepronil, Flutolanil, Fuberidazole, Thiabendazole, Carbendazim, Benomyl, Thiofanate, Thiofanate-methyl, CGD-94240F, IKF-1216, Mancozeb, Haneb, Zineb, Nabam, Thiram, Probineb, Prothiocarb, Propamocarb, Dodine, Guazatine, Dícloran, Quintozene, Chloroneb, Tecnazene, Biphenyl, Anilazine, 2-fenylfenol, sloučeniny mědi, Jako oxychlorid mednatý, Oxine-Cu, Cu-oxide, síra, Fosetylaluminium.
natriumdodecylbenzeqaulfonát,. natriumdodecylsulfát, natrium-C13/C15-alkoholethersulfonát, natriumcetostearylfosfát, ’ dicktylnatriumsulfosukcinát, natriumisopropylnaftalensulfonát, natriummethylen-bis-naftalensulfonát, cety1trimethylamoniumchlorid, soli primárních, sekundárních nebo terciárních aminů s dlouhým řetězcem, alkylpropylenaminy, laurylpyridiniumbromid, ethoxylované kvarterní mastné aminy, alkyldimethylbenzylamoniumchlorid a l-hydroxyethyl-2-alkylimidazolin.
Sloučeniny vzorce I jakož i uvedené složky, se kterými se mohou používat společně ve směsi, představují všechny známé účinné látky, které se z valné části popisují v Ch.
CS 269997 В?
R. Worthing, tion Council. vzorce:
S.B. Walker, Sloučeniny,
The Pesticide Manual, 7. vydání (19Θ3), Britisch Crop Protecpro které jsou udány pouze kódy ve formě čísel, mají následující
(SS F 105) (CMJ.C-CH J J I ,
OH o
СП-СНЙ-С-С(СИ3)3
(S - 32165) (P? 389)
CS 269997 82
ОН р=7г>гснэ !aiH-cE-cci3 агс-Аез)
Vynález blíže objasňují následující příklady:
A. Příklady ilustrující složení a přípravu prostředků
Příklad 1
Popraš se získá tím, že se dílů hmotnostních účinné látky a dílů hmotnostních mastku Jako inertní látky smísí a směs se rozemele v kladivovém mlýnu .
Příklad 2
Ve vodě snadno dispergovatelný, smáčitelný prášek se získá tím, že se smísí dílů hmotnostních účinné látky, dílů hmotnostních křemene s obsahem kaolinu jako inertní látky, dílů hmotnostních draselné soli ligninsulfonové kyseliny a díl hmotnostní sodná soli oleoylmethyltaurinu jako smáčedla a dispergátoru, a směs se rozemele v kolíkovém mlýnu.
P ř í к 1 a d 3
Ve vodě snadno dispergovatelný disperzní koncentrát se získá tía, že se smísí dílů hmotnostních účinné látky s díly hmotnostními alkylfenolpolyglykoletheru (^R\riton X 207), díly hmotnostními isotridekanolpolyglykoletheru (8 mol ethylenoxidu), a díly hmotnostními parafinického minerálního oleje (s rozmezí· teplot varu například asi 255 až přes 377 °C), a získaná směs se rozemele v třecím kulovém mlýnu na velikost částic od 5 /lim.
Příklad 4
Emulgovatelný koncentrát se získá z dílů hmotnostních účinné látky, dílů hmotnostních cyklohexanonu jako rozpouštědla a dílů hmotnostních oxethylovaného nonylfenolu (10 mol ethylenoxidu) jako emulgátoru.
B. Příklady ilustrující způsob výroby účinných látek
Příklad 1
2-(2-chlorbenzyloxymethyl)-!-(1-imidazolylkarbamoyl)-piperidin
CS 269997 82
8,0 g (0,33 mol) 2-(2-chlorbenzyloxymethyl)-piperidinu se rozpustí v 50 ml toluenu а к získanému roztoku se přidá 5,50 g (0,034 mol) načež se reakční' směs zahřívá 4 hodiny na teplotu 50 °C. Po ochlazení se reakční směs promyje dvakrát 30 ml vody a potom se rozpouštědlo oddestiluje za sníženého tlaku. Získá se 9,20 g (84 % teorie) sloučeniny uvedené v názvu ve formě slabě nažloutle zbarvených krysta lů o teplotě tání 91 až 92 °C.
Analogickým způsobem jako je popsán shora se vyrobí sloučeniny vzorce I uvedené v následující tabulce.
Tabulka
příklad číslo | R | fyzikální data | ||
2 | 2-ch2och2ch=ch-c6h5 | olej, | NMRX -* | |
7 | 3-0-C6H4-4-CE3 | olej, | NMRx) | |
9 | 4-0-C6H4-4-CF3 | t.t. | 103-104 °C | |
17 | 2-CH20C6H4-4-CF3 | olej, | NMRx) | |
10 | 2-CH20C6Hj-2-C1,4-CFj | olej, | MMRx) | |
19 | 2-CH2OC6H2-2,6-Cl2-4-CFj | olej | NMRx) | |
26 | 2-CH2O-C6H4-2-CFj | olej, | ||
27 | 2-CH20-C6Hj-3-C1,4-CFj | olej, | NMRx) | |
28 | 2-CH2OCH2C6H2-2,4,6-C1j | olej | ||
29 | 2-CH20CH(C6H5)2 | olej | NMRx) | |
30 | 2-CH2CH20-CfiH4-4-CFj | olej, | ||
31 | 2-CH2CH2O-C6H4-2-CFj | • | olej, | NMRX^ |
32 | 2-CH2CH2O-C6Hj-3-C1,4-CFj | olej, | NMRx) | |
34 | 2-CH20CH2C6H4-4-Cl | olej | NMHx) | |
35 | 2-CH2OCH2C6H4-4-CFj | ulu j, | ||
36 | 2-CH20CH(C6H4-4-F] f. CéHr2,4-Cl2] | olej | ||
37 | 2-CH(CH3)-OC6H4-CFj | u i e j | NMI<x) | |
38 | 2-CH2CH(CHj)-0-CgH4-4-CFj | oluj, | ||
47 | 2-CH2O-(2-pyrldyl-5-CFj) | oluj | ||
40 | 2-CH20-(2-pyrldyl-3-Cl,5-CFj) | oluj | ||
49 | 2-CH20-(2-pyrldyl-J-CFj,5-Cl) | |||
50 | 2-CH20-(2-pyrldyl) | t.t. | 83 - 85 | |
51 | 2-CH2O-(2-pyridyl-5-Br) | t.t. | 97 - 101 | |
52 | 2-CH20-(2)pyridyl-6-Cl) | t.t. | 67 - 75 | |
53 | 2-CH2CH20-(2-pyridyl) | olej | ||
54 | 2-CH2CH20-(2-pyridyl-5-Br) | olej. | ||
55 | 2-CH2CH20-(2-pyridyl-5-Cl) | t.t. | 70 - 74 |
příklad | ||
číslo | R | fyzikální data |
56 | 2-CH2CH20-(2-pyridyl-5,6-(CH3)2) | t.t. 64 - 66 |
57 | 2-CH2CH20-(2-pyridyl-6-Cl) | olej |
58 | 4-0-(2-pyridyl-6-Cl) | t.t. 149 - 152 |
59 | 4-0-(2-pyridyl) | t.t. 80 - 82 |
67 | . 2-CH20CH2-C6Hj-2-F,4.C1 | olej |
68 | 2-CH20CH2-0C6H4-2-Cl | olej |
69 | 2-CH20CH2-C6H4-4-F | olej |
70 | 2-CH2CH(CHj)0-C6Hj-C1,4-CFj | olej |
71 | 3’0C6HJ_3Cl,4-CF3 | olej |
72 | 2-CH20CH2-C6H3-3,4-Cl2 | t.t. 82 - 84 |
73 | 2-CH20CH2-C6H3-2,4-Cl2 | t.t. 110 - 112 |
75 | 2-CH20-C6H32-F,4-CF3 | olej |
77 | : 2-CH20CH2CH=CHCH3 | olej, NMRx) |
78 | 2-CH20CH2CH«CCl-C6H3-2,4-Cl2 | olej |
79 | 2-CH20CH2CH=CCl-C6H4-4-Cl | olej |
80 | ;2-ch2och2ch*cci-c6h5 | olej |
81 | 2-CH20CH(CH3)-C6H5 | olej |
83 | .2-CH2-0CH2C6H3-3,5-Cl2 | olej |
85 | 2-CH20CH2C(CH3)=CH2 | olej |
06 | 2-CH20C4«9(n) | olej |
87 | 2-CH20C0CH=CH-C6H5 | olej |
88 | 2-CH2CH20C6H3-2-Cl-4-CF3 | olej, NKRx) |
89 | 2-CH2CH20C6H3-2F-4-CF3 | olej, NMRx) |
90 | 2-ch2ch2och2ch=ch-c6h5 | olej, NMRx) |
91 | 2-CH2CH20(2-pyridyl-3-Cl-5-CF3) | olej, NHRx) |
92 | 2-СН2СН(СНз)0СН2-С6Н4-4-Р | olej |
93 | 2-CH2CH(CH3)0CH2C6H2-2>4>6-Cl3 | olej |
94 | 2-CH2CH20CH2C6H4-4-Cl | olej, NHRx) |
95 | 2-CH2CH20CH2C6H3-2-F,4-Cl | olej, NMRx) |
96 | 2-CH2CH20C0C6H5 | olej |
97 | 2-CH20C6H3-2-CF3>4-Cl | olej |
98 | 2-CH2CH20C6H3-2-CF3,4-Cl | olej |
99 | 2-CH2CH20C6H2,2-Cl,4-CFj,6-F | olej |
100 | 2-CH2CH20C6H2-2t6-Cl2,4-CF3 | olej |
101 | 2-CH2CH20CH20C6H3-2,4-Cl2 | olej |
CS 269997 82 у > , .
' data NMR spekter měřená v deuterochloroformu a za použití tetramethylsilamu jako vnitřního standardu, jsou uvedena v následující části (hodnoty ď v ppm):
P ř í к 1 a d 2 ť= 1,20 - 1,90 (m, 6H, B, ψ'-piperldln-H), 2,50 - 4,60 (m,7H, «С-piperidin-H, CH20-CH2, CH20CH2), 5,90 - 6,50 (m,2H, CH = CH - Ph), 6,90 - 7,50 (m, 7H, aromat. -H a 2-imidazol), 7,95 (s, 1H, imidazol-2-H). .
P ř i к 1 a d 7 </ = 1,40 - 2,00 (m,4H, B, y^-piperldin-H), 2,00 - 3,90 (m, 4H,X-piperidin-H), 4,20 4,60 (m, 1H, CH-0), 6,80 - 7,60 (m, 6H, aromat.-H a 2 imidazol-H), 7,00 (s, 1H, imidazol2-H).
P ř í к 1 a d 17 ď = 1,30 - 2,20 (m, 6H, В .^-piperidin-H), 2,80 - 3,50 a 3,70 - 4,00 (m, 5H,X-piperidin-H a CH2-0), 6,80 - 7,25, 6,90 a 7,55 (vždy t>C , 4H, aromat.-H), 7,05, 7,25 a 7,90 (m, m, s, 3H, imidazol-H).
Příklad 18 ď = 1,50 - 2,20 (m, 6H, ai , -piperidin-H), 3,00 - 3,70 a 3,00 - 5,00 (m, 5H, X-piperldin-H a 7,00 - 7,50 (m, 4H, aromat.-H + 1 imidazol-H), 7,60 a 8,00 (vždy rozšířený s, 2 H, imidazol-H).
Příklad 26 = 1,40 - 2,10 (m, 6H B, -piperidin-H), 2,90 - 3,50, 3,70 - 4,90 (m, 5H, X.-piperidin-H a CH2-0), 6,80 - 7,70 (m, 6H, aromat.-H a 2-imidazol-li), 7,90 (s, lil, imidazol-2-H),
P ř í к 1 a d 27 cT =1,30 - 2,20 (m, 6H, B,/”-plperidin-H), 2,70 - 3,55 a 3,70 - 4,90 (m, 5H, X-plperidin -H a CH20), 6,70 - 7,70 (m, 5H, aromat.-H a 2 imidazol-H), 7,90 (s, 1H, imidazol-2-H).
P ř í к 1 a d 30 teplota tání 79 - 80°C ď'-- 1,50 - 1,90 (m, 6H, 0, Y^-plperldin-H), 2,20 - 2,20 a 2,30 - 2,50 (m, 211, -CII2CII2U), 3,20 (t, 1H, x-plperidin-H), 3,95 (d, 1H, X-piperidin-H), 4,10 (l, 2H, Cll2-CH2-O), 4,60 (m, 1H, -piperidin-H), 6,90 a 7,55 (vždy d, 4H, aromat.-H), 7,05 a 7,13 (v obou případech d, 2H, 2-imidazol-H), 7,80 (s, 1H, imidazol-2-H).
Příklad 31 cT = 1,40 - 2,00 (m, 6H, B, -piperidin-H), 2,10 - 2,50, 2,90 - 3,55 - 3,70 (vždy m, 4H , CH2-CH20, 2 X.-piperidin-H), 4,10 (t, 2H, CH2CH2-0), 4,40 - 4,80 (m, 1H, X -piperidin-H),
CS 269997 82
6,80 - 7,60 (m, 6H, aromat.-H a 2-imidazol-H), 7,80 (s, 1H, imidazol-2-H).
Příkladě <ť - 1,30 - 2,70 (·, 8H, 0, |/-piperidin-H, CHjCHjO-), 2,90 - 3,45, 3,50 - 4,00, 4,30 4,60 (vždy m, 3H, -piperidin-H), 3,95 (t, 2H, CHjCHjO), 6,70 - 7,60 a 7,70 (vždy m, .6H, imidazol-H a aroaat.-H).
Příklad 35 cT =,30 - 1,85 (в, 6H, Д y^piperidln-H), 2,50 - 2,95, 3,30 - 4,10 (m, 5H, «-piperidin-H a CH-CH2-O), 4,45 (AB-q. 2H. OCHj-aronat.), 6,90 - 7,70 (m, 6H, aromat.-H a 2 imidazol-H), 8,05 (a, 1H, imidazol-2-H).
Př í к 1 a d 38 cK= 1,20 (d, 3H, CH.j-CH-0), 1,20 - 2,00 (в, 6H, 0, -piperidin-h), 2,10 - 4,80 (m, 6H, =t -piperidin-H, CH-0, -CH2-CH0), 6,70 - 7,70 (η, 7H, aromat.-H a imidazol-H).
CH
Příklad. 77 . . ·. · .
cr · 1,30 - 2,00 (·, 9H, 0,C -piperidln-H а «СН-СН·,), 2,60 - 4,60 (а, 7H, CHjO-CHj, CH2-OCH2,X-piperidin-H), 5,45-5,65 (·, 2H, CH « CH,), 7,20, 7,30, 7,95 (rozšířený s,
3H, imidazol-H).
P ř í к 1 a d 88 </* =,1,60 - 2,20 (m, 6H, 0, V-PÍPeridin-H)» 2·20 - 2.’θ. 3·10 ~ 5.70, 3,85 - 4,10 (vždy m , 4H, -CH2CH2O a.2 -plperldin-H), 4,20 (t, 2H, CHjCHjO), 4,50 - 4,95 (m, lil, i «-piperidin.-H), 6,80 -7,70 (а, 5H, aromat.-H a 2-imidazol-H), 7,85 (s, 1H, imidazol-2-H).
Příklad 89 c/^ 1,40 - 2,00 (·, 6H, 8, V -piparidin-H), 2,10 - 2,60, 2,95 - 3,60, 3,70 - 3,90 (m,
4H, CH2-CH2O, 2-X-piperidin-H), 4,15 (t, 2H, CHjCHjO), 4,40 - 4,85 (m, 1H -piperidin-H),
6,80 - 7,45 (m, 5H, aromat.-H a 2 imidazol-H), 7,75 (s, 1H, imidazol-2-Η).
P ř i к 1 a d 90 </*.« 1,20 - 2,60 (·, 8H, 0, Y^-piperidin-H, CH2CH20), 2,85 - 3,90 a 4,30 - 4,70 (vidy m, 5H, X-piperidin-H, CH2CH20), 4,05 (d, 2H, CHj-CH = CH), 6,20 - 6,55 (m, 2Н-СН = CH-), 6,90 - 7,60 (m, 7H, aromat.-H a 2-imidazol-H), 7,85 (s, 1H, imidazol-2-H).
Příklad 91 = 1,50 - 1,90 (m, 6H, 8, Y-piperidin-H), 2,00 - 2,60, 3,00 - 4,10 (m, 5H, CHjCHjO, X-piperidin-H), 4,50 (t, 2H, CH2CH20), 6,90 - 7,20, 7,60 - 7,85 a 8,10 - 8,40 (vždy m, 5H, piperidin-H a imidazol-H).
P ř í к 1 a d 94 ' = 1,40 - 2,40 (m, BH, 0, ^-piperidin-H a CH2CH20), 3,00 - 4,00 (m, 4H, CH2CH2O- a <A-piperidin-H), 4,40 (s, 2H, 0CH2aryl), 4,30 - 4,70 (m, 1H, -piperidin-H), 6,90 7,35 (m, 6H, aromat.-H a 2-imidazol-H), 7,90 (s, 1H, imidazol-2-H).
P ř í к 1 a d 95 .
cť =1,30 - 2,80, 3,10 - 4,20 (m, 13H, vždy piperidin-H, CH2CH20), 4,40 - 4,60 (m, 2H, C^-aryl), 6,90 - 7,45, 7,80 a 7,90 (vždy m, 6H, aromat.-H a imidazol-H).
C. Příklady ilustrující biologický účinek
Příklad 1
Proužky filtračního papíru (10 mm široké, 90 mm dlouhé) se zvhlčí přípravky účinných látek, které obsahují účinnou látku vzorce I o koncentraci 500 ppm, rovnoměrně po celé délce (asi 200 (01/proužek) a na proužek se položí agarová půda lišící se druhem houby. К agarové půdě se předtím přidá ještě v kapalném stavu na 1 Petriho misku 0,5 ml suspenze kultury testovaného organismu (asi 10* 1 * * * 5 až 106 konidií/ml) a takto ošetřené agarové desky se potom kultivují při teplotě 25 °C. Po 3-4 denní inokulaci se změří inhibiční zóny a vyhodnotí se účinek testovaných látek pomocí vzniklých inhibičních zón.
Výsledky testu jsou shrnuty do následující tabulky 1.
Tabulka 1
Test na plíseň šedou (Botrytis cinerea) (kmen citlivý a resistentní vůči BCM- a Iprodionu) sloučenina z příkladu velikost inhibičních zón v mm při koncentraci účinné látky 500 pp m citlivý kmen resistentní kmen
1730
2730 kontrola0
P ř í к 1 a d 2
Rostliny bobu obecného se pěstují při teplotě asi 26 až 28 °C a při 60¾ relativní vlhkosti vzduchu. 14 dnů po zasetí (výška vzrůstu 13 až 16 cm) jsou rostliny vhodně pro pokusy.
Po přípravě rostlin použitelných pro pokus se provede aplikace testovaných přípravků o koncentraci 500 ppm účinné látky pomocí skleněného rozprašovače při přetlaku 0,03 až 0,05 MPa na listy rostlin bobu obecného. Ošetřené rostliny se ponechají stát než oschnou a asi po 3 hodinách se inokulují.
Pomocí čerstvých konidií se připraví suspenze spor, které obsahují 4 x 105 spor na ml. Potom so pomocí jemně rozstřikujícího skleněného rozprašovače aplikuje rovnoměrně supspenze spor na rostliny bobu obecného (vicia faba) a rostliny se umístí do klimatizované komory, kde se udržují při teplotě 20 až 22 °C a při asi 99 % relativní vlhkosti vzduchu. Infekce rostlin se projevuje vytvořením černých skvrn na listech a stoncích, které při silném napadení mohou vést ke zhroucení rostlin. Vyhodnocení pokusu se provádí 3 popr.
dnů po inokulaci.
Stupeň účinku účinných látek se vyjadřuje kovanou kontrolou.
Výsledky testu jsou shrnuty v následující v procentu ve srovnání s neošetřenou, infitabulce II: ·
Tabulka II sloučeniny účinnost v 4 při koncentraci účinná látky 500 ppm z příkladu kmen citlivý (s) a rezistentní (r) vůči BCM a Iprodionu
s | г | |
17 | 100 | 100 |
27 | 100 | 100 |
kontrola | 0 | 0 |
Příklad?
Semenáčky révy vinné druhu Riesling/Ehrenfelder” se asi 6 týdnů po zasetí ošetří vod nými suspenzemi testovaných sloučenin až do stadia odkapávání kapek. Aplikované koncentrace činí 500 a 250 mg účinné látky na 1 litr postřikové suspenSe.
Po oschnutí postřikové vrtsvy se rostliny inokulují suspenzí zoosporangií peronospóry révy vinné (Piasmoparaviticola) a ve stádiu odkapávání kapek se -umísti do klimatizované komory při teplotě asi 23 °C avlhkosti vzduchu asi 80 až 90 4.
Podobě inkubace 7 dnů se rostliny ponechají přes noc v klimatizované komoře a nechá se propuknout choroba. Potom se provede vyhodnocení stupně napadení. Stupeň napadení se vyjadřuje v % napadené plochy listů ve srovnání s neošetřenými, infikovanými kontrolními rostlinami.
Výsledky tohoto testu jsou shrnuty v následující tabulce III.
Tabu 1 к а III sloučenina plocha listů napadená peronospórou révy vinné (Piasmopara viticola ) z příkladu v % při ....... mg účinné látky/litr postřikové.suspenze
500 250
0 0 neóšetřené, infikované rostliny . 100
Příklad ‘4
Rostliny pšenice se ve stádiu 3 listů silně inokulují konidiemi padlí travního (Erysiphe graminis) a potom se umístí do skleníku, kde se udržují při teplotě 20 °C a při rela tivní vlhkosti vzduchu 90 až 954. 1 den po inokulaci se rostliny rovnoměrně postříkají účinnými přípravky, které obsahují sloučeniny uvedené v tabulce IV jako účinné látky, přičemž v tabulce.IV jsou rovněž uvedeny aplikované koncentrace. Po době inkubace 10 dnů se rostliny zkoumají na napadení padlím. Stupeň napadení se vyjadřuje v % napadené plochy listů, vztaženo na neošetřené, infikované kontrolní rostliny (= 1004 napadení).
Výsledky testu jsou shrnuty v dále uvedené tabulce IV.
I и
Ctí 269997 аг
Tabulka IV mg účin, sloučenina plocha listů napadená padlím travním v % při ... né látky/litr postřikové suspenze
z příkladu | 500 | 250 | 125 | 60 | 30 |
53 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
54 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
55 | 0 | 0 | 0 | 0 | . 0 |
52 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
17 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
27 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
03 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
30 | 0 | 0 | 0 , | 0 | 0 |
35 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
7 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
39 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
91 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0-3 |
94 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
95 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 - 3 |
100 neošetřené, infikované rostliny
Příklad 5
Rostliny ječmene (druh Igri) se ve stadiu 3 listů silně inokulují konidiemi padlí travního (Erysiphe graminis hordei) a poté se umístí do skleníku, kde se udržují při teplotě 20 °C a při relativní vlhkosti vzduchu 40 až 60 % . Jeden den po inokulaci se rostliny rovnoměrně postříkají přípravky testovaných sloučenin uvedených v tabulce 5 v koncentracích účinné látky, které jsou rovněž uvedeny v tabulce 5. Po inkubační době 10 dnů se rostliny zkoumají na napadení padlím. Stupeň napadení se vyjadřuje v % napadené plochy listů, vztaženo na neoěetřené, infikované kontrolní*rostliny ( 100 % napadení).
Výsledek tohoto testu je uveden v následující tabulce V,
1 a b u 1 к a sloučonina z příkladu | V | plocha listů napadená padlím travním v H při . < látky/litr postřikové suspenze | 125 | |
500 | 250 | |||
51 | 0 | 0 | 0-3 | |
54 | 0 | 0 | 0 | |
55 | 0 | 0 | 0 | |
52 | 0 | 0 | 0-3 | |
30 · | 0 | 0 | 0-3 | |
94 | 0 | 0-3 | 0-3 | |
95 | 0 | 0 | 0-3 |
neošetřené infikované rostliny
100
Příklad 6
Rostliny okurky (druh Delikates) se ve stadiu dvou listů silně inokulují suspenzí konidií padlí okurkového (erysiphe cichořасеarum). Po 30 minutách, během kterých došlo к oschnutí suspenze spor, se rostliny umístí do skleníku, kde se udržují při teplotě 22 °C a při 904 relativní vlhkosti vzduchu.
dny po infekci se rostliny rovnoměrně postříkají až do stádia odkapávání kapek účinnými přípravky, které obsahují sloučeniny uvedené v tabulce VI v koncentracích, která jsou rovněž uvedeny v tabulce VI. Po 10 dnech se provede vyhodnocení testu. Stupeň napadení se vyjadřuje v % napadené plochy listů» vztaženo na neošetřené, infikované kontrolní rostliny (= 100 4 napadení). Výsledek testu je shrnut v následující tabulce VI.
Tabulka VI slouůenlna plocha listů napadená padlím okurkovým v 4 při ..... mg z příkladu účinné látky/litr postřikové supsenze
500 | 250 | 125 | 60 | 30 | ||
26 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0-3 | |
88 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
35 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
31 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0-3 | |
77 | 0 | O | 0 | 0 | 0-3 | |
89 | 0 | □ | 0 | 0 | 0 | |
91 | 0 | 0 | 7' | 0 | 0 | 0 . |
neošetřené, infiko- | . .. | |||||
vané rostliny | 100 |
P ř í к 1 a d 7 .
Asi 6 týdnů staré jabloňové semenáčky (Hmlus commuls) se rovnoměrně postříkají účinnými přípravky v koncentracích uvedených v tabrníce VII. Po oschnutí postřikové vrstvy se rostliny rovnoměrně postříkají až do stadia odkapávání kapek suspenzí spor strupovitosti jabloní (Venturla inaequalis) a po dobu 48 hodin se udržují v tmavé komoře při teplotě 20 °C a při 100 4 relativní vlhkosti vzduchu.
Potom se rostliny umístí do skleníku, kde se udržují při teplotě 15 až 17 °C a při asi 100 4 relativní vlhkosti vzduchu. Asi dva týdny po inokulaci se provede vyhodnocení stupně napadení. Stupeň napadení rostlin strupovitosti jabloní se vyjadřuje v 4 napadené plochy listů, vztaženo na neoěetřené, infikované rostliny.
Výsledek testu je uveden v následující tabulce VII.
CS 269997 D2
Tabulka VII sloučenina atupeň napadení Btrupovitoetí jabloní v * při ..,. mg z příkladu účinné látky/litr postřikové suspenze
500 250 125 60 neoěetřonó, infikované rostliny 100
o o o o o
P ř í к 1 o d 0
Rostliny pSanice (druh “Oubilar) se rovnoměrně postříkají ve stadiu dvou listů účinnými přípravky v koncentracích účinných látek, které jsou uvedeny v tabulce VIII. Po oschnutí postřikové vrstvy se rostliny rovnoměrně postříkají až do stadia odkapávání kapek suspenzí spor Leptosphaeria nodorum a poté se umístí na 48 hodin do tmavé klimatizované komory, kde se udržují při teplotě 25 °C a při 100% relativní vlhkosti vzduchu.
Potom se rostliny přenesou do skleníku, kde se'udržují při teplotě 22 až 25 °C a při asi 90% relativní vlhkosti. Asi 1 týden po inokulaci se provede vyhodnocení stupně napadení. Stupeň napadení se vyjadřuje v % napadené plochy listů, vztaženo na neoěetřené, infikované kontrolní rostliny (= 100% napadení).
Výsledek tohoto testu je uveden v následující tabulce VIII.
Tabulka VII
sloučenina z příkladu | plocha listů napadená Leptosphaeria nodorum v % při .. účinné látky/litr postřikové suspenze . | . . mg | ||
'500 | 250 | 125 | ||
17 | 0 | 0 | 0 | |
27 | 0 | 0 | 0 | |
88 | 0 | 0 | 0’ | |
30 | 0 | 0 · | 0 | |
35 | 0 | 0 | 0 | |
94 | 0 | 0 | 0 | |
95 | 0 | 0 | 0 | |
neoěetřené, | infikované rostliny | 100 |
CS 269997 02
Příklad 9
Rostliny bobu obecného (druhy ”Herz Freya nebo Frank*s Ackerperle) se pěstují při teplotě asi 20 °C a při 60¾ relativní vlhkosti vzduchu. 14 dnů po zasetí (výška rostlin 13 až 16 cm) jsou rostliny vhodné pro pokusy.
Po přípravě rostlin se provádí pokus aplikací účinných přípravků v koncentracích uvedených v tabulce IX. Ošetřené rostliny se nechají oschnout a asi po 3 hodinách se inokulu- 4 jí.
Za použití Čerstvých konidií se připraví suspenze spor obsahující 1,5 ažlO6 spor na ml. Potom se pomocí jemně rozprašujícího skleněného postřikovače aplikuje suspenze spoř rovnoměrně na rostliny bobu obecného (Vlcia faba) a rostliny se poté umístí do klimatizované komory, kde se udržují při teplotě 20 až 22 °C a při asi 90% relativní vlhkosti vzduchu. Infekce rostlin se projevuje Vytvořením Černých skvrn na listech a stoncích, které při silném napadení mají za následek zhroucení rostlin. Vyhodnocení pokusu se provádí asi týden po inokulaci.
Stupeň účinku testovaných látek se vyjadřuje v procentech ve srovnání s neošetřenými infikovanými kontrolními rostlinami. i
Výsledky testu jsou shrnuty v následující tabulce IX.
Tabulka IX
sloučenina z příkladu | 500 | stupeň účinku v % při .. suspenze citlivý kmen*) | .••mg účinné látky/litr postřikové | |||
500 | w resistentní kmen 7 | |||||
250 | 125 | 250 | 125 | |||
17 | 97 | 95 | 85 | 95 | 90 | 85 |
27 | 90 | 90 | 90 | 95 | 95 | 90 |
30 | 85 | 85 | 85 | 85 | 85 | 85 |
90 | 90 | 85 | 85 | 90 | 85 | 85 |
neošetřená, rostliny | infikované □ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
x^citlivost, popřípadě resistence se vztahuje vůči ВСИ a Iprodionu
Claims (4)
- PftEOMÉT VYNALEZU1. Fungicidní prostředek, vyznačující se tím, že obsahuje jako účinnou složku alespoň jeden derivát karbamoylimidazolu obecného vzorce I (I) ve kterémR znamená skupinu -0R^, -CHO-R^ nebo -CHzCHOR* přičemžRl znamená alkylovou skupinu s 1 až 10 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu se 3 až 10 atomy uhlíku, přičemž obě tyto skupiny jsou popřípadě substituovány 1 až 6 atomy fluoru, chloru nebo bromu, hydroxyskupinou, alkoxyskupinou s 1 až 4 atomy uhóíku, fenylovou skupinou nebo fenoxyskupinou, přičemž fenylová skupina nebo fenoxyskupina je popřípadě substituována atomem halogenu, alkylovou skupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, alkoxyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku nebo trifluormethylovou skupinou, dále znamená fenylovou skupinu nebo piridylovou skupinu, přičemž uvedené kruhové systémy jsou popřípadě substituovány 1 až 5 substituenty zvolenými zo skupiny tvořené atomem halogenu, alkylovou skupinou в 1 až 8 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinou в 1 až 0 atomy uhlíku, alkoxyskupinou в 1 až В atomy uhlíku, a oR znamená atom vodíku nebo alkylovou skupinu š 1 až 4 atomy uhlíku, nebo jeho komplex se solí kovu.
- 2. Fungicidní prostředek podle bodu 1, vyznačující setím, že jako účinnou složku obsahuje alespoň jednusloúčeninu obecného vzorce I, ve kterémR znamená skupinu 0R^, C^OR^ nebo přičemž r! znamená fenylovou skupinu, pyridylovou skupinu, přičemž obě tytp skupiny jsou popřípadě substituovány 1 až 3 substituenty zvolenými ze skupiny, která je tvořena atomem fluoru, chloru, bromu, alkylovou skupinou s 1 až 3 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinou s 1 až 3 atomy uhlíku nebo alkoxyskupinou s 1 až 3 atomy uhlíku, nebo jeho komplex se solí kovu.
- 3. Způsob výroby účinné složky podle bodu 1, obecného vzorce I, vyznačující se tím, že se na sloučeninu obecného vzorce IV (IV) ve kterémR má význam uvedený v bodě 1, působí derivátem imidazolu vzorce V (v) ve kterémM znamená alkalický kov, a získaná sloučenina se popřípadě převede na komplex se solí kovu.
- 4. Způsob podle bodu 3, vyznačující se tím, že se jako výchozí látky používají odpovídající sloučeniny obecného vzorce IV а V za vzniku sloučenin obecného vzorce I, ve kterém R znamená skupinu OR1, CH20R^ nebo CH2CH20r\ přičemžRÍ znamená fenylovou skupinu nebo pyridylovou skupinu a obě tyto skupi ny jsou popřípadě substituovány 1 až 3 substituenty zvolenými ze&skupiny, která je tvořena atomem fluoru, chloru, bromu, alkylovou|} skupinou s 1 až 3 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinou s 1 až3 atomy uhlíku a alkoxyskupinou s 1 až 3 atomy uhlíku,&nebo Jeho komplexu se solí kovu.
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19863641343 DE3641343A1 (de) | 1986-12-03 | 1986-12-03 | Carbamoylimidazol-derivate, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung als fungizide |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CS872487A2 CS872487A2 (en) | 1989-09-12 |
CS269997B2 true CS269997B2 (en) | 1990-05-14 |
Family
ID=6315400
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CS878724A CS269997B2 (en) | 1986-12-03 | 1987-12-01 | Fungicide and method of active substances production |
Country Status (17)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US4889864A (cs) |
EP (1) | EP0270074A3 (cs) |
JP (1) | JPS63145277A (cs) |
KR (1) | KR880007520A (cs) |
CN (1) | CN87108072A (cs) |
AU (1) | AU598066B2 (cs) |
BR (1) | BR8706535A (cs) |
CS (1) | CS269997B2 (cs) |
DD (1) | DD264607A5 (cs) |
DE (1) | DE3641343A1 (cs) |
DK (1) | DK633287A (cs) |
HU (1) | HU201052B (cs) |
IE (1) | IE873280L (cs) |
IL (1) | IL84663A0 (cs) |
PL (1) | PL269186A1 (cs) |
PT (1) | PT86271B (cs) |
ZA (1) | ZA879043B (cs) |
Families Citing this family (13)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
IT1230703B (it) * | 1989-01-26 | 1991-10-29 | Luso Farmaco Inst | Derivati imidazolonici ad attivita' antiipertensiva, loro metodi di preparazione e composizioni farmaceutiche che li contengono. |
JPH0710862B2 (ja) * | 1989-08-08 | 1995-02-08 | 宇部興産株式会社 | アゾリジン誘導体、その製法及び農園芸用殺菌剤 |
EP0449445A3 (en) * | 1990-03-27 | 1993-08-25 | Pfizer Inc. | Preparation of beta-ketoesters useful in preparing quinolone antibiotics |
US5629325A (en) * | 1996-06-06 | 1997-05-13 | Abbott Laboratories | 3-pyridyloxymethyl heterocyclic ether compounds useful in controlling chemical synaptic transmission |
US6437138B1 (en) | 1996-06-06 | 2002-08-20 | Abbott Laboratories | 3-pyridyloxymethyl heterocyclic ether compounds useful in controlling chemical synaptic transmission |
KR20020012116A (ko) * | 2000-08-05 | 2002-02-15 | 주정호 | 항암제로서 유용한 이미다졸릴우레아 유도체 및 그의제조방법 |
WO2002089800A2 (en) * | 2001-05-05 | 2002-11-14 | Smithkline Beecham P.L.C. | N-aroyl cyclic amine derivatives as orexin receptor antagonists |
WO2003016274A2 (en) * | 2001-08-21 | 2003-02-27 | Sepracor, Inc. | 2-substituted piperidines that are ligands for monoamine receptors and transporters |
US9051296B2 (en) | 2009-11-16 | 2015-06-09 | Raqualia Pharma Inc. | Aryl carboxamide derivatives as TTX-S blockers |
AR083501A1 (es) * | 2010-10-21 | 2013-02-27 | Bayer Cropscience Ag | 1-(heterociclo carbonil)piperidinas |
US8614242B2 (en) * | 2010-10-21 | 2013-12-24 | Bayer Intellectual Property Gmbh | 1-(heterocyclic carbonyl)-2-substituted pyrrolidines |
US9357778B2 (en) | 2012-04-12 | 2016-06-07 | Bayer Cropscience Ag | N-acyl-2-(cyclo)alkypyrrolidines and piperidines useful as fungicides |
EP2988748A1 (en) * | 2013-04-23 | 2016-03-02 | Merck Sharp & Dohme Corp. | Hydroxy-substituted orexin receptor antagonists |
Family Cites Families (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US3308131A (en) * | 1962-12-06 | 1967-03-07 | Du Pont | Tertiary carbamyl triazoles |
US3996366A (en) * | 1973-11-19 | 1976-12-07 | The Boots Company Limited | Thio derivatives of imidazol-1-yl carboxamides |
US3940484A (en) * | 1971-12-07 | 1976-02-24 | The Boots Company Limited | Insecticidal compositions and methods of combatting insects using substituted imidazoles |
GB1567521A (en) * | 1977-03-26 | 1980-05-14 | Boots Co Ltd | Funigicidal complexes of metal salts with imidazoles |
ZA861210B (en) * | 1985-02-28 | 1987-10-28 | Robins Co Inc A H | 3-aryloxyazetidinecarboxamides as anticonvulsants and antiepileptics |
IN162808B (cs) * | 1985-02-28 | 1988-07-09 | Robins Co Inc A H | |
JPS61227506A (ja) * | 1985-04-01 | 1986-10-09 | Nippon Tokushu Noyaku Seizo Kk | カルバモイルイミダゾ−ル類、その中間体、それらの製法並びに除草剤又は農園芸用殺菌剤 |
-
1986
- 1986-12-03 DE DE19863641343 patent/DE3641343A1/de not_active Withdrawn
-
1987
- 1987-12-01 DD DD87309728A patent/DD264607A5/de unknown
- 1987-12-01 IL IL84663A patent/IL84663A0/xx unknown
- 1987-12-01 EP EP87117750A patent/EP0270074A3/de not_active Withdrawn
- 1987-12-01 US US07/127,065 patent/US4889864A/en not_active Expired - Fee Related
- 1987-12-01 CS CS878724A patent/CS269997B2/cs unknown
- 1987-12-01 HU HU875391A patent/HU201052B/hu not_active IP Right Cessation
- 1987-12-02 AU AU81989/87A patent/AU598066B2/en not_active Ceased
- 1987-12-02 JP JP62303452A patent/JPS63145277A/ja active Pending
- 1987-12-02 BR BR8706535A patent/BR8706535A/pt unknown
- 1987-12-02 CN CN198787108072A patent/CN87108072A/zh active Pending
- 1987-12-02 DK DK633287A patent/DK633287A/da not_active Application Discontinuation
- 1987-12-02 IE IE873280A patent/IE873280L/xx unknown
- 1987-12-02 PL PL26918687A patent/PL269186A1/xx unknown
- 1987-12-02 ZA ZA879043A patent/ZA879043B/xx unknown
- 1987-12-02 PT PT86271A patent/PT86271B/pt not_active IP Right Cessation
- 1987-12-02 KR KR870013692A patent/KR880007520A/ko not_active Application Discontinuation
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
EP0270074A3 (de) | 1989-07-26 |
IE873280L (en) | 1988-06-03 |
JPS63145277A (ja) | 1988-06-17 |
PT86271A (en) | 1988-01-01 |
CS872487A2 (en) | 1989-09-12 |
BR8706535A (pt) | 1988-07-12 |
HU201052B (en) | 1990-09-28 |
IL84663A0 (en) | 1988-05-31 |
ZA879043B (en) | 1988-05-26 |
DK633287A (da) | 1988-06-04 |
AU8198987A (en) | 1988-06-09 |
DE3641343A1 (de) | 1988-06-16 |
US4889864A (en) | 1989-12-26 |
DK633287D0 (da) | 1987-12-02 |
KR880007520A (ko) | 1988-08-27 |
AU598066B2 (en) | 1990-06-14 |
EP0270074A2 (de) | 1988-06-08 |
PT86271B (pt) | 1990-11-07 |
PL269186A1 (en) | 1989-03-20 |
CN87108072A (zh) | 1988-08-10 |
DD264607A5 (de) | 1989-02-08 |
HUT46688A (en) | 1988-11-28 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP0407899B1 (de) | Aminopyrimidin-Derivate, Verfahren zu ihrer Herstellung, sie enthaltende Mittel und ihre Verwendung als Fungizide | |
US5922905A (en) | 5-bromo-2-methoxy-6-alkyl benzoic acids | |
CA1316815C (en) | Fungicidal use of a cyanopyrrole derivative | |
EP0126254B1 (de) | N-(2-Nitrophenyl)-4-aminopyrimidin-Derivate als Mikrobizide | |
PL154960B1 (en) | Agent for combating or preventing attack by insects or microorganisms | |
JPH06234750A (ja) | 置換4− アミノピリミジン、それらの製造方法およびそれらの農薬としての用途 | |
CS269997B2 (en) | Fungicide and method of active substances production | |
JP3034971B2 (ja) | 複素環式アセトニトリルおよびその殺菌剤的用途 | |
US20020013472A1 (en) | Oxyranyle-triazoline thiones and their use as microbicides | |
JP2806441B2 (ja) | チオールカルボン酸エステル及びこれを含有する殺菌剤 | |
JPH0737450B2 (ja) | フェノキシアルキルアミン誘導体並びに殺虫剤・殺ダニ剤及び殺菌剤 | |
US4957533A (en) | N-phenylalkylbenzamide fungicides | |
EP0088545B1 (en) | Fungicidal cyanopropenoates and compositions containing them | |
EP0356694B1 (de) | Dihydrodibenzofuranderivate und diese Verbindungen enthaltende Fungizide | |
HU206021B (en) | Fungicidal compositions comprising substituted pyridine derivatives as active ingredient and process for producing the active ingredients | |
US4740524A (en) | Alpha-halopyruvate oxime | |
KR900006709B1 (ko) | 설페닐화 아실히드라존의 제조방법 | |
WO1994023576A1 (fr) | UTILISATION DE DERIVES DE L'ACIDE 7-ETHYNYL α-(METHOXYMETHYLENE) 1-NAPHTALENE ACETIQUE POUR LA PREPARATION DE COMPOSITIONS FONGICIDES | |
EP0232012B1 (en) | Dihaloformaldoximes | |
JPH03169872A (ja) | 植物を病気から保護するための組成物 | |
JPH02231487A (ja) | 置換グアニジン及びアミジン化合物,並びにその製造方法 | |
DE3707358A1 (de) | Substituierte 2,3-epoxy-5-cyclohexenonderivate und diese enthaltende fungizide und herbizide | |
NO163958B (no) | Organosilyl-forbindelser, fungicide midler som inneholderslike forbindelser,te til fremstilling av fungi cide midler, samt te til bekjempelse av sopper | |
EP0814082B1 (en) | Enolethers and their use as a fungicide | |
CN116768806A (zh) | 取代的1,2,3-***类化合物及其制备方法和在防治植物病害中的用途 |