Packung für Zigaretten Pack for cigarettes
Beschreibungdescription
Die Erfindung betrifft eine Packung aus zwei Packungsteilen, nämlich einer Außen-Pa- ckung mit mindestens einer Vorderwand, nämlich Außen-Vorderwand und einem Innenteil mit mindestens einer Vorderwand, die mittels einer an der Vorderwand angebrachten Verbindungslasche bzw. Gelenklasche mit der Außen-Vorderwand innenseitig verbunden ist, wobei Teile der Außen-Packung, nämlich Teilpackungen, um ein bodenseitiges Gelenk relativ zueinander schwenkbar sind in eine öffnungs- und in eine Schließstellung.The invention relates to a pack of two packing parts, namely an outer package with at least one front wall, namely outer front wall and an inner part with at least one front wall, the inside by means of a mounted on the front wall connecting strap or joint flap with the outer front wall is connected, wherein parts of the outer pack, namely part packs are pivotable about a bottom joint relative to each other in an open and a closed position.
Eine Zigaretten-Packung mit zwei schwenkbar verbundenen Teilpackungen ist bekannt durch WO 2006/061563. Die beiden Teilpackungen sind im Bereich einer gemeinsamen Bodenwand schwenkbar miteinander verbunden. In Öffnungsstellung sind die beiden Teilpackungen in einer Spreizstellung angeordnet. Die Teilpackungen bilden zusammen eine Außen-Packung. Diese ist im Bereich einer Außen-Vorderwand mit einem Innenteil der Packung verbunden, nämlich mit einem modifizierten Kragen. Diese weist die Verbin- dungs- bzw. Gelenklasche auf, die als Teil bzw. als Fortsatz einer Kragen-Vorderwand am unteren Rand des Kragens gebildet ist. Um die Gelenklasche in die wirksame Position zu bringen, bedarf es einer Umfaltung des Fortsatzes gegen die Kragen-Vorderwand. Ein in dieser Stellung der Gelenklasche nach oben gerichteter Randstreifen ist mit der Innenseite der Außen-Packung durch Klebung verbunden.A cigarette pack with two pivotally connected part packs is known from WO 2006/061563. The two sub-packages are pivotally connected to each other in the area of a common bottom wall. In the open position, the two part packs are arranged in a spread position. The part packs together form an outer pack. This is connected in the region of an outer front wall with an inner part of the pack, namely with a modified collar. This has the connecting or joint lug, which is formed as part or as an extension of a collar front wall at the bottom of the collar. In order to bring the joint flap in the operative position, it requires a folding over of the extension against the collar front wall. A in this position of the joint flap upwardly directed edge strip is connected to the inside of the outer pack by gluing.
Es ist Ziel der Erfindung, eine Packung der vorstehenden Ausführung für insbesondere Zigaretten so weiterzuentwickeln, dass eine Fertigung auf weitgehend üblichen, leistungsfähigen Verpackungsmaschinen möglich ist. Die der Erfindung zugrunde liegende Aufgabe besteht demnach darin, die Zuschnitte für die Außen-Packung und/oder für das Innenteil maschinengerecht auszubilden.It is an object of the invention to develop a package of the above embodiment for particular cigarettes so that a production on largely conventional, efficient packaging machines is possible. The object underlying the invention is therefore to make the blanks for the outer packing and / or for the inner part machine-friendly.
Zur Lösung dieser Aufgabe ist die erfindungsgemäße Packung dadurch gekennzeichnet, dass die Gelenk- bzw. Verbindungslasche als Teil der (lnnen-)Vorderwaπd der Innen-Pa- ckung oder des Innenteils durch eine etwa U-förmige Stanzung gebildet und ein freier, einer Oberseite bzw. Stirnwand der Packung zugekehrter, endseitiger Abschnitt mit der Außenseite an der Innenseite der Außen-Vorderwand befestigt ist, insbesondere durch Klebung.
Bei der Erfindung wird demnach aufgrund der Anordnung und Ausgestaltung der Verbin- dungs- bzw. Gelenklasche ein Umfalten der Lasche oder eines Teils als Zwischenschritt bei der Fertigung der Packung vermieden. Vielmehr wird erfindungsgemäß so vorgegan- gen, dass die Innen-Packung oder ein gesondertes Innenteil in einem ersten Arbeitsschritt gefertigt und am Packungsinhalt - Zigarettenblock - angebracht bzw. um diesen herumgefaltet wird. In einem zweiten Arbeitsschritt wird die gebildete Innen-Einheit von einem Zuschnitt der Außen-Packung umhüllt. Die Verpackungsschritte laufen zweckmäßigerweise in aufeinander folgenden bzw. aneinander anschließenden Faltrevolvern im We- sentlichen herkömmlicher Ausführung ab. Das Verbindungsmittel, nämlich Leim, ist auf der Außenseite der Gelenklasche angebracht, sodass beim Falten des Zuschnitts für die Außen-Packung diese ohne zusätzlichen Arbeitsschritt mit der Gelenklasche verbunden wird.To achieve this object, the packing according to the invention is characterized in that the hinge or connecting strap formed as part of the (Innen-) Vorderwaπd the inner Pak ckung or the inner part by an approximately U-shaped punching and a free, a top or End wall of the pack facing end-side portion is attached to the outside on the inside of the outer front wall, in particular by gluing. In the invention, therefore, due to the arrangement and configuration of the connecting or joint flap, a folding over of the tab or of a part as an intermediate step in the production of the package is avoided. Rather, according to the invention, it is done so that the inner pack or a separate inner part is manufactured in a first working step and attached to the package contents - cigarette block - or folded around it. In a second step, the formed inner unit is wrapped by a blank of the outer package. The packaging steps expediently take place in successive or adjoining folding turrets of substantially conventional design. The connecting means, namely glue, is mounted on the outside of the joint flap, so that when folding the blank for the outer pack it is connected without additional work step with the joint flap.
Eine weitere erfindungsgemäße Besonderheit besteht darin, dass die Innen-Packung den Packungsinhalt mindestens im Bereich einer Vorderseite, im Bereich einer Rückseite und im Bereich des Bodens umgibt, vorzugsweise darüber hinaus auch Seitenwände aus einander überdeckenden Innen-Seitenlappen aufweist. Vorzugsweise ist die Innen-Packung annähernd becherförmig ausgebildet, wobei die Innen-Vorderwand im oberen Bereich als (üblicher) Kragen einer Packung des Typs Klappschachtel wirkt. Innen-Packung und Außen-Packung sind im Bereich von Rückwänden, also Innen-Rückwand und Außen-Rück- wand, miteinander verbunden, insbesondere durch Klebung in einem oberen, stirnseitigen Bereich und unten in einem bodenseitigen Bereich. Eine den Rückwänden zugekehrte Querkante der Außen-Bodenwand bildet das Liniengelenk zum Verschwenken der Teilpa- ckungen der Außen-Packung.A further feature according to the invention consists in that the inner packing surrounds the contents of the package at least in the region of a front side, in the region of a rear side and in the region of the bottom, and preferably also has side walls of overlapping inside side tabs. Preferably, the inner pack is formed approximately cup-shaped, wherein the inner front wall acts in the upper region as (conventional) collar of a pack of the type folding box. The inner pack and the outer pack are connected to one another in the area of rear walls, that is to say the inner rear wall and the outer rear wall, in particular by bonding in an upper, frontal region and at the bottom in a bottom region. A transverse edge of the outer bottom wall facing the rear walls forms the line joint for pivoting the partial packings of the outer pack.
Gemäß einer weiteren Besonderheit der Erfindung ist ein Innenteil - anstelle einer Innen- Packung - nach Art eines Kragens ausgebildet und mit vorzugsweise zwei nebeneinander liegenden Verbindungs- bzw. Gelenklaschen versehen. Zwischen diesen ist mittig ein Steg gebildet zur Stabilisierung der Vorderwand des Innenteils bzw. des Kragens.According to a further feature of the invention, an inner part - instead of an inner packing - designed in the manner of a collar and provided with preferably two adjacent joint or joint plates. Between these, a web is formed centrally to stabilize the front wall of the inner part or of the collar.
Weitere Merkmale und Besonderheiten der Erfindung werden nachfolgend anhand der Zeichnungen näher erläutert. Es zeigt:
Fig. 1 einen ausgebreiteten Zuschnitt für eine Außen-Packung, Fig. 2 einen ausgebreiteten Zuschnitt für eine Innen-Packung, Fig. 3 eine Einzelheit III des Zuschnitts gemäß Fig. 2 in vergrößertem Maßstab, Fig. 4 eine mit Packungsinhalt versehene, fertige Innen-Packung in perspektivischer Darstellung,Further features and features of the invention will be explained in more detail with reference to the drawings. It shows: 2 shows an expanded blank for an inner package, FIG. 3 shows a detail III of the blank according to FIG. 2 on an enlarged scale, FIG. 4 shows a finished interior provided with package contents -Packung in perspective,
Fig. 5 eine fertige (Gesamt-)Packung in perspektivischer Darstellung,5 is a finished (overall) pack in perspective,
Fig. 6 die Packung gemäß Fig. 5 mit Darstellung anderer Einzelheiten (Faltlappen),6 shows the pack according to FIG. 5 with representation of other details (folding flaps), FIG.
Fig. 7 einen Längsschnitt durch eine fertige, geschlossene Packung gemäß Fig. 5 in der Schnittebene VII-VII der Fig. 5, in vergrößertem Maßstab, Fig. 8 die Packung in der Darstellung entsprechend Fig. 7 in mehreren Öffnungs- bzw.7 in a longitudinal section through a finished, closed package according to FIG. 5 in the sectional plane VII-VII of FIG. 5, on an enlarged scale, FIG. 8, the package in the illustration corresponding to FIG. 7 in several opening or
Schließphasen,Closing phases,
Fig. 9 die komplette Packung in Rückansicht, in perspektivischer Darstellung, Fig. 10 die Packung gemäß Fig. 9 mit einer geöffneten Rückklappe, Fig. 11 einen Zuschnitt für ein Innenteil eines anderen Ausführungsbeispiels einer Pa- ckung,9 the complete package in rear view, in a perspective view, FIG. 10 the package according to FIG. 9 with an opened rear flap, FIG. 11 a blank for an inner part of another embodiment of a package, FIG.
Fig. 12 einen Zigarettenblock mit Innenteil gemäß Fig. 11 in perspektivischer Darstellung, Fig. 13 eine Packung in einer Darstellung analog Fig. 5 mit einem Innenteil gemäß Fig.12 shows a cigarette block with inner part according to FIG. 11 in a perspective view, FIG. 13 shows a pack in a representation analogous to FIG. 5 with an inner part according to FIG.
11 , Fig. 14 die Packung gemäß Fig. 13 in einer Darstellung analog Fig. 6,11, FIG. 14 shows the package according to FIG. 13 in a representation analogous to FIG. 6, FIG.
Fig. 15 die Packung gemäß Fig. 13 im Längsschnitt in der Schnittebene XV-XV der Fig.FIG. 15 shows the pack according to FIG. 13 in a longitudinal section in the sectional plane XV-XV of FIG.
13, bei vergrößertem Maßstab,13, on an enlarged scale,
Fig. 16 die Packung in einer Darstellung analog Fig. 15 mit Öffnung- und Schließphasen, Fig. 17 die Packung in der Ausführung gemäß Fig. 1 bis Fig. 10 in geöffneter Stellung bei perspektivischer Darstellung mit einer Schnittebene zu der Darstellung entsprechend Fig. 8, Fig. 18 eine Darstellung analog Fig. 17 für das Ausführungsbeispiel gemäß Fig. 11 bisFIG. 17 shows the package in the embodiment according to FIG. 1 to FIG. 10 in the open position in the perspective view with a sectional plane to the representation according to FIG. 8 FIG. 18 shows a representation analogous to FIG. 17 for the exemplary embodiment according to FIGS. 11 to
Fig. 16 mit einer Schnittebene entsprechend Darstellung in Fig. 16, Fig. 19 eine perspektivische Darstellung der Packung mit Blick auf eine Außen-Vorder- wand in geöffneter Stellung.16 shows a sectional plane corresponding to the representation in FIG. 16, FIG. 19 shows a perspective view of the package with an eye toward an outer front wall in the open position.
Die als Ausführungsbeispiele dargestellten quaderförmigen Packungen dienen zur Aufnahme von Zigaretten 10 als Packungsinhalt. Üblicherweise sind die Zigaretten 10 als
Zigaretten-Gruppe 11 formiert und von einem Innenzuschnitt 12 aus Papier, Stanniol oder dergleichen umgeben unter Bildung eines Zigarettenblocks 13.The cuboidal packs shown as exemplary embodiments serve to receive cigarettes 10 as package contents. Usually, the cigarettes are 10 as Cigarette group 11 formed and surrounded by an inner blank 12 of paper, tin or the like to form a cigarette block thirteenth
Die Packung zur Aufnahme des Zigarettenblocks 13 besteht aus mindestens zwei Pa- ckungsteilen, nämlich einem Innenteil und einem Außenteil. Letzterer ist als den Packungsinhalt weitgehend umgebende Außen-Packung 14 ausgebildet. Bei dem Ausführungsbeispiel gemäß Fig. 1 bis Fig. 10 ist das Innenteil als Innen-Packung 15 ausgebildet, die teilweise oder vollständig von der Außen-Packung 14 umgeben ist.The pack for receiving the cigarette block 13 consists of at least two packaging parts, namely an inner part and an outer part. The latter is formed as the package contents largely surrounding outer package 14. In the exemplary embodiment according to FIGS. 1 to 10, the inner part is designed as an inner pack 15 which is partially or completely surrounded by the outer pack 14.
Fig. 1 zeigt einen ausgebreiteten Zuschnitt für die Außen-Packung 14 mit in Längsrichtung aufeinander folgenden Bereichen für eine Außen-Vorderwand 16, eine anschließende Außen-Bodenwand 17 und eine Außen-Rückwand 18. Am freien Ende der Außen- Rückwand 18 ist ein Innenlappen 19 angebracht und gegenüberliegend an der Außen- Vorderwand 16 eine Stirnwand 20. Zu beiden Seiten von Außen-Vorderwand 16 und Au- ßen-Rückwand 18 sind weitere Faltlappen angebracht, nämlich Außen-Seitenlappen 22, 23, die zusammen in Schließstellung der Packung eine Außen-Seitenwand 21 der Außen- Packung 14 an einander gegenüberliegenden Schmalseiten bilden. Die einander zugeordneten Außen-Seitenlappen 22, 23 sind allerdings nicht durch Klebung miteinander verbunden, sondern frei relativ zueinander bewegbar.Fig. 1 shows a spread blank for the outer pack 14 with longitudinally successive areas for an outer front wall 16, a subsequent outer bottom wall 17 and an outer rear wall 18. At the free end of the outer rear wall 18 is an inner tab 19 and opposite to the outer front wall 16 an end wall 20. On both sides of the outer front wall 16 and outer rear wall 18 more folding flaps are mounted, namely outer side tabs 22, 23 which together in the closed position of the pack an outer Side wall 21 of the outer pack 14 on opposite narrow sides. However, the mutually associated outer side tabs 22, 23 are not connected to each other by gluing, but freely relative to each other movable.
An der Stirnwand 20 sind Seiten-Ecklappen 24 angebracht. Gegenüberliegend sind Stirn- Ecklappen 25 in Verlängerung der Außen-Seitenlappen 23 angeordnet. Weiterhin sind Boden-Ecklappen 26 in Verlängerung der Außen-Bodenwand 17 angebracht.On the front wall 20 side corner tabs 24 are attached. Opposite are front corner tabs 25 arranged in extension of the outer side tabs 23. Furthermore, bottom corner tabs 26 are mounted in extension of the outer bottom wall 17.
Die aus dem Zuschnitt gemäß Fig. 1 gebildete Außen-Packung 14 besteht aus zwei Teilpackungen 27, 28. Die frontseitige Teilpackung 27 besteht im Wesentlichen aus der Außen-Vorderwand 16, den (quer gefalteten) Außen-Seitenlappen 22, der ebenfalls quer gefalteten Stirnwand 20 und den an der Innenseite der Außen-Seitenlappen 22 anliegenden Seiten-Ecklappen 24. Diese sind zur Bildung einer kastenförmigen Teilpackung 27 mit den Außen-Seitenlappen 22 verbunden. Ebenfalls sind die Boden-Ecklappen 26 innenseitig mit den Außen-Seitenlappen 22 verbunden und somit Teil der frontseitigen Teilpackung 27. Die rückseitige Teilpackung 28 besteht demnach aus der Außen-Rückwand 18, den gefalteten Außen-Seitenlappen 23, dem quer gerichteten Innenlappen 19 und den Stirn-Ecklappen 25, die innenseitig mit dem Innenlappen 19 durch Klebung verbunden
sind. Die Außen-Bodenwand 17 ist über ein Gelenk, nämlich über eine quer gerichtete Bodenkante 29 mit der Teilpackung 28 verbunden. Die beiden Teilpackungen 27, 28 sind demnach um diese Bodenkante 29 schwenkbar zueinander (Fig. 8).The outer package 14 formed from the blank according to FIG. 1 consists of two partial packages 27, 28. The front-side component package 27 consists essentially of the outer front wall 16, the (transversely folded) outer side flap 22, which is also transversely folded end wall 20 and the adjacent to the inside of the outer side flap 22 side corner tabs 24. These are connected to form a box-shaped part of package 27 with the outer side tabs 22. Also, the bottom corner tabs 26 are internally connected to the outer side tabs 22 and thus part of the front part of the package 27. The back part of package 28 consists of the outer rear wall 18, the folded outer side tabs 23, the transverse inner tabs 19 and End-corner tabs 25, the inside connected to the inner tab 19 by gluing are. The outer bottom wall 17 is connected via a joint, namely via a transversely directed bottom edge 29 with the partial pack 28. The two sub-packages 27, 28 are therefore pivotable about this bottom edge 29 to each other (Fig. 8).
Die Außen-Packung 14, insbesondere die frontseitige Teilpackung 27, wirkt zusammen mit einem Innenteil. Dieses ist bei dem Ausführungsbeispiel gemäß Fig. 1 bis Fig. 10 als Innen-Packung 15 ausgebildet, beispielsweise mit einem Zuschnitt gemäß Fig. 2. Dieser ist so ausgebildet, dass der Packungsinhalt, also die Zigaretten-Gruppe 11 bzw. der Zigarettenblock 13, durch die Innen-Packung 15 weitgehend umschlossen ist, nämlich bis auf einen oberen, front- und stirnseitigen Bereich. Der Zuschnitt der Innen-Packung 15 besteht aus einer Innen-Vorderwand 31 , einer in Längsrichtung anschließenden Innen-Bo- denwand 32 und einer nachfolgenden Innen-Rückwand 33. Innen-Seitenwände 34 der Innen-Packung 15 bestehen aus seitlich an Innen-Vorderwand 31 und Innen-Rückwand 33 angebrachten Faltlappen, nämlich Innen-Seitenlappen 35 und Innen-Seitenlappen 36. Diese überdecken einander zur Bildung der Innen-Seitenwände 34 und sind miteinander verbunden. Die Seitenlappen 35 der Vorderwand 31 liegen außen.The outer pack 14, in particular the front-side part pack 27, acts together with an inner part. This is formed in the embodiment according to FIG. 1 to FIG. 10 as an inner package 15, for example with a blank according to FIG. 2. This is designed so that the package contents, ie the cigarette group 11 or the cigarette block 13, is largely enclosed by the inner packing 15, except for an upper, front and frontal area. The blank of the inner packing 15 consists of an inner front wall 31, a longitudinal inner wall 32 and a subsequent inner rear wall 33. Inner side walls 34 of the inner packing 15 consist laterally of the inner front wall 31 and inner rear wall 33 are provided with folding flaps, namely inner side flaps 35 and inner side flaps 36. These cover each other to form the inner side walls 34 and are connected to each other. The side tabs 35 of the front wall 31 are outside.
Die Innen-Packung 15 ist aufgrund der Gestaltung des Zuschnitts als Becherpackung (Hartbecher) ausgebildet. Die Innen-Rückwand 33 erstreckt sich (annähernd) über die volle Höhe der Packung bzw. des Packungsinhalts. Die Innen-Vorderwand 31 ist hinsichtlich Abmessungen und Gestaltung, einschließlich der Innen-Seitenlappen 35, wie ein bei Packungen des Typs Klappschachtel üblicher Kragen ausgebildet. Hierzu gehört eine nach unten zurückgesetzte, quer gerichtete Kragenkante 37. Weiterhin sind die Innen- Seitenlappen 35 mit konvergierend ausgebildeten Vorsprüngen 38 versehen, die im Be- reich der Innen-Seitenwände 34 den Übergang von der Innen-Vorderwand 31 zur Innen- Rückwand 33 bilden. Korrespondierend zu den durch eine geschwungene Kante begrenzten Vorsprüngen 38 sind gegenüberliegend die Innen-Seitenlappen 36 an den Enden mit Ausnehmungen 62 versehen, die in Form und Größe den Vorsprüngen 38 entsprechen. Auch die Kontur der Kragenkante 37 ist an der gegenüberliegenden Seite der Innen-Rückwand 33 korrespondierend ausgebildet, sodass der Zuschnitt für die Innen- Packung 15 komplett und ohne Abfall von einer fortlaufenden Materialbahn in der Breite des Zuschnitts gemäß Fig. 2 abgetrennt werden kann.
Die Innen-Packung 15 bildet für die Außen-Packung 14 den (blockförmigen) Packungsinhalt bei entsprechender Abstimmung der Zuschnitte gemäß Fig. 1 und Fig. 2. Die Innen- Packung 15 findet vollständig Aufnahme in der Außen-Packung 14. Des Weiteren sind beide Packungen 14, 15 miteinander verbunden, und zwar über Leimverbindungen 39 im rückwärtigen Packungsbereich, nämlich zwischen Außen-Rückwand 18 und Innen-Rück- wand 33. Die Leimverbindungen 39 sind in einem oberen, stirnseitigen Bereich einerseits und in einem unteren, bodenseitigen Bereich andererseits angebracht. Bei geöffneter Packung, nämlich bei abgehobener Teilpackung 27, liegt der Packungsinhalt in einem oberen stirn- und frontseitigen Bereich für die Entnahme von Zigaretten 10 frei (Fig. 8).The inner pack 15 is formed due to the design of the blank as a cup pack (hard cup). The inner rear wall 33 extends (approximately) over the full height of the package or package contents. The inner front wall 31 is formed in dimensions and design, including the inner side flaps 35, as a conventional in packs of the type folding box collar. This includes a downwardly recessed, transversely directed collar edge 37. Furthermore, the inner side tabs 35 are provided with convergent projections 38 which form the transition from the inner front wall 31 to the inner rear wall 33 in the area of the inner side walls 34 , Corresponding to the limited by a curved edge projections 38 are opposite the inner side tabs 36 provided at the ends with recesses 62 corresponding to the projections 38 in shape and size. The contour of the collar edge 37 is formed corresponding to the opposite side of the inner rear wall 33 so that the blank for the inner pack 15 can be separated completely and without waste from a continuous web of material in the width of the blank according to FIG. The inner package 15 forms the (block-shaped) package contents for the outer package 14 with appropriate matching of the blanks according to FIG. 1 and FIG. 2. The inner package 15 is completely accommodated in the outer package 14. Furthermore, both are Packs 14, 15 interconnected, via glue joints 39 in the rear packing area, namely between the outer rear wall 18 and inner rear wall 33. The glue joints 39 are mounted in an upper, frontal area on the one hand and in a lower, bottom-side area on the other hand , When the package is open, namely with the partial pack 27 removed, the contents of the pack are free in an upper end and front region for the removal of cigarettes 10 (FIG. 8).
Die Öffnungsstellung der Packung, nämlich die Spreizstellung der Teilpackungen 27, 28 ist begrenzt, und zwar durch eine Haltelasche bzw. Gelenklasche 40 als Verbindungsorgan zwischen Innen-Packung 15 und Außen-Packung 14. Die Lasche 40 ist an der Innen- Packung 15 im Bereich der Innen-Vorderwand 31 angebracht bzw. Teil derselben und mit der Außen-Vorderwand 16 innenseitig verbunden.The opening position of the pack, namely the spread position of the partial packs 27, 28 is limited, by a retaining lug or joint flap 40 as a connecting member between the inner pack 15 and outer pack 14. The tab 40 is on the inner pack 15 in the area the inner front wall 31 attached or part thereof and with the outer front wall 16 connected inside.
Bei dem Ausführungsbeispiel gemäß Fig. 1 bis Fig. 10 erstreckt sich die Gelenklasche 40 über die volle Breite der Vorderwand 31 aufgrund einer entsprechenden U-förmigen Stanzung mit Stanzschenkeln 41 im Bereich einer zwischen den Innen-Seitenlappen 35 einer- seits und der Innen-Vorderwand 31 gebildeten FaIt- bzw. Packungskante. Die Stanzschenkel 41 erstrecken sich etwa in einem mittleren Bereich der Innen-Vorderwand 31 und enden mit Abstand von der Innen-Bodenwand 32. Eine quer gerichtete, bogenförmige Querstanzung 42 erstreckt sich mit deutlichem Abstand von der stirnseitigen Begrenzung der Innen-Vorderwand 31 bzw. von der Kragenkante 37 unter Bildung eines Querstegs 43.In the exemplary embodiment according to FIGS. 1 to 10, the joint flap 40 extends over the full width of the front wall 31 due to a corresponding U-shaped punching with punching legs 41 in the area between the inner side flaps 35 on the one hand and the inner front wall 31 formed FaIt- or pack edge. The punching legs 41 extend approximately in a central region of the inner front wall 31 and terminate at a distance from the inner bottom wall 32. A transversely directed, arcuate transverse punching 42 extends at a significant distance from the frontal boundary of the inner front wall 31 and the collar edge 37 to form a transverse web 43rd
Die Gelenklasche 40 ist durch zwei parallele Gelenklinien 44, 45 in zwei Abschnitte 46, 47 unterteilt. Der äußere, endseitige Abschnitt 47 ist mit der Außen-Packung 14 verbunden. Vorzugsweise ist der Abschnitt 47 vollflächig durch Klebung mit der Innenseite der Außen- Vorderwand 16 verbunden (Fig. 7, Fig. 8). Beim öffnen und Schließen der Packung, nämlich bei der Schwenkbewegung der Teilpackung 27, ergibt sich eine besondere Wirkung der Gelenklasche 40 aufgrund Abmessung und Anordnung derselben. Bei Beginn der Öffnungsbewegung wird die Gelenklasche 40 aus einer Ausgangsstellung innerhalb der Innen-Vorderwand 31 herausgehoben, wobei die Abschnitte 46, 47 aufgrund der Gelenk-
linien 44, 45 gegeneinander verschwenken. In einer mittleren Stellung (strichpunktiert in Fig. 8) erhält der freie Abschnitt 46 aufgrund der geometrischen Verhältnisse eine bogenförmige Stellung, wodurch eine federnde Spannung in der Gelenklasche 40 aufgebaut wird. Diese wirkt zunächst in Richtung auf die Schließstellung und bei Überwindung einer "Totpunktstellung" in Öffnungsrichtung. Wenn diese erreicht ist, befindet sich der Abschnitt 46 in Strecklage (Fig. 8). Bei der Schließbewegung laufen die Vorgänge in umgekehrter Reihenfolge ab.The joint flap 40 is divided into two sections 46, 47 by two parallel hinge lines 44, 45. The outer end portion 47 is connected to the outer pack 14. Preferably, the portion 47 is fully bonded by gluing to the inside of the outer front wall 16 (Fig. 7, Fig. 8). When opening and closing the package, namely during the pivoting movement of the part pack 27, there is a special effect of the joint flap 40 due to the size and arrangement of the same. At the beginning of the opening movement, the joint flap 40 is lifted out of a starting position within the inner front wall 31, wherein the sections 46, 47 due to the joint lines 44, 45 pivot against each other. In a middle position (dash-dotted line in FIG. 8), the free portion 46 is given an arcuate position due to the geometrical conditions, whereby a resilient tension in the joint pocket 40 is built up. This first acts in the direction of the closed position and overcoming a "dead center" in the opening direction. When this is reached, the section 46 is in an extended position (Fig. 8). During the closing movement, the processes take place in the reverse order.
Um den Öffnungsvorgang zu erleichtern, ist die Außen-Packung 14 im Bereich der Au- ßen-Vorderwand 16 mit einer vorzugsweise kreisförmigen Öffnung 48 versehen. Durch diese kann eine Betätigungskraft mittels Finger auf die Innen-Packung 15 übertragen werden (Fig. 7, Fig. 8). Im Bereich der Öffnung 48 kann die Innen-Packung 15, nämlich deren Innen-Vorderwand 31 eine Bedruckung bzw. grafische Gestaltung aufweisen, die im Bereich einer kreisförmigen Kontur des Querstegs 43 angebracht und bei geschlossener Packung von außen sichtbar ist.In order to facilitate the opening process, the outer pack 14 is provided in the region of the outer front wall 16 with a preferably circular opening 48. By means of this, an actuating force can be transmitted by means of fingers to the inner packing 15 (FIGS. 7, 8). In the region of the opening 48, the inner packing 15, namely its inner front wall 31 can have a printing or graphic design which is attached in the region of a circular contour of the transverse web 43 and is visible from the outside when the packing is closed.
Eine weitere Besonderheit ist ein Detail der Stanzung für die Gelenklasche 40. Die vorzugsweise parallelen seitlichen Stanzschenkel 41 erstrecken sich über die quer gerichtete Gelenklinie 44 hinweg (Fig. 3). Dadurch ist die Gelenklinie 44 frei und zuverlässig wirksam bei Schwenkbewegungen der Gelenklasche 40. Die Gelenklinien 44, 45 können durch Prägung und/oder Stanzungen definiert sein.Another peculiarity is a detail of the punching for the joint flap 40. The preferably parallel lateral punching legs 41 extend beyond the transversely directed hinge line 44 (FIG. 3). As a result, the hinge line 44 is free and reliably effective in pivotal movements of the joint flap 40. The hinge lines 44, 45 may be defined by embossing and / or punching.
Weiterhin ist eine Besonderheit im Bereich der Rückseite der Packung vorgesehen. Die Außen-Rückwand 18 weist eine durch Perforationslinien definierte Klappe 49 auf. Diese kann sich im überwiegenden Bereich der Außen-Rückwand 18 erstrecken, wobei ein aufrechtes, linienförmiges Gelenk 50 für die schwenkbare Klappe 49 vorzugsweise im Bereich einer aufrechten Packungskante an der Packungsrückseite verläuft. Die Klappe 49 wirkt zusammen mit einer grafischen Gestaltung 51 und/oder informativen Bedruckung an der Innen-Rückwand 33 der Innen-Packung 15. Beim Öffnen der Klappe 49 wird die Ge- staltung 51 sichtbar. Bei Wiederverschließen der Klappe 49 kann eine Zunge 52 in einen Schlitz 53 der Innen-Rückwand 33 eingeführt werden.Furthermore, a special feature in the area of the back of the pack is provided. The outer rear wall 18 has a flap 49 defined by perforation lines. This can extend in the predominant region of the outer rear wall 18, with an upright, linear joint 50 for the pivotable flap 49 preferably extending in the region of an upright packing edge on the rear side of the package. The flap 49 cooperates with a graphic design 51 and / or informative printing on the inner rear wall 33 of the inner pack 15. When the flap 49 is opened, the design 51 becomes visible. When reclosing the flap 49, a tongue 52 can be inserted into a slot 53 of the inner rear wall 33.
Das Ausführungsbeispiel gemäß Fig. 11 bis Fig. 19 ist prinzipiell, nämlich insbesondere hinsichtlich der Anordnung und Wirkungsweise von Gelenklaschen 54, 55, in analoger
Weise aufgebaut wie das vorstehend beschriebene Ausführungsbeispiel. Die Außen- Packung 14 ist im Wesentlichen unverändert übernommen, wobei die Klappe 49 im Bereich der Außen-Rückwand 18 fehlt. Im Übrigen entspricht der Zuschnitt gemäß Fig. 1 der Außen-Packung 14 des Ausführungsbeispiels gemäß Fig. 11 bis Fig. 19.The exemplary embodiment according to FIGS. 11 to 19 is in principle, namely in particular with regard to the arrangement and mode of action of joint plates 54, 55, in analogous form Way constructed as the embodiment described above. The outer pack 14 is taken over substantially unchanged, wherein the flap 49 is missing in the region of the outer rear wall 18. Otherwise, the blank according to FIG. 1 corresponds to the outer pack 14 of the exemplary embodiment according to FIGS. 11 to 19.
Anstelle einer weitgehend kompletten Innen-Packung ist bei diesem Ausführungsbeispiel ein besonderes Innenteil 56 gemäß Fig. 11 vorgesehen, welches aufgrund der Gestaltung und Funktion als Kragen einer Klappschachtel bezeichnet werden kann, nämlich aus Kragen-Vorderwand 57 und Kragen-Seitenlappen 58 besteht. Der so ausgebildete Zuschnitt ist frontseitig auf den Packungsinhalt aufgelegt, nämlich auf den Zigarettenblock 13 (Fig. 12), wobei die Kragen-Seitenlappen 58 an Seitenflächen des Zigarettenblocks 13 anliegen. Der Zuschnitt des Innenteils 56 bzw. die Kragen-Seitenlappen 58 erstrecken sich bis auf den Boden der Packung, stützen sich demnach bei geschlossener Packung auf der Außen-Bodenwand 17 ab. Die Kragen-Seitenlappen 58 sind mit entsprechenden, rand- seitigen Stützvorsprüngen 59 versehen. Auf der zu den Stützvorsprüngen 59 gegenüberliegenden Seite befinden sich Ausnehmungen 62 im Bereich der Kragen-Seitenlappen 58 in Form und Größe der Stützvorsprünge 59. Auch eine quer gerichtete obere Kragenkante 63 entspricht der unteren Begrenzung der Kragen-Vorderwand 57, sodass dieser von einer fortlaufenden Materialbahn abfallfrei abgetrennt werden kann.Instead of a substantially complete inner packing, a special inner part 56 according to FIG. 11 is provided in this exemplary embodiment, which due to its design and function can be referred to as the collar of a folding box, namely collar front wall 57 and collar side flap 58. The thus formed blank is placed on the front of the package contents, namely on the cigarette block 13 (FIG. 12), wherein the collar side tabs 58 abut against side surfaces of the cigarette block 13. The blank of the inner part 56 and the collar side tabs 58 extend to the bottom of the pack, are therefore based on the outer bottom wall 17 when the package is closed. The collar side flaps 58 are provided with corresponding, edge-side support projections 59. On the opposite side to the support projections 59 are recesses 62 in the region of the collar side tabs 58 in shape and size of the support projections 59. Also, a transversely directed upper collar edge 63 corresponds to the lower boundary of the collar front wall 57, so that this of a continuous material web can be separated without waste.
Im Bereich der Kragen-Vorderwand 57 ist das Verbindungsorgan mit Außen-Packung 14 angebracht. Es handelt sich um zwei nebeneinander liegende Gelenklaschen 54, 55, die ebenfalls durch U-förmige Stanzungen - wie bei der Gelenklasche 40 - gebildet sind, die - wie ebenfalls bei der Gelenklasche 40 - mit Restverbindungen 60 innerhalb der Kragen- Vorderwand 57 fixiert sind. Die Restverbindungen 60 werden beim erstmaligen öffnen der Packung durchtrennt. Des Weiteren ist jede Gelenklasche 54, 55 durch Gelenklinien 44, 45 in Abschnitte 46, 47 unterteilt. Die endseitigen Abschnitte 47 beider Gelenklaschen 54, 55 sind (durch Klebung) mit der Innenseite der Außen-Vorderwand 16 verbunden (Fig. 15, Fig. 16). Die Kragen-Seitenlappen 58 sind mit der Außen-Packung 14, nämlich mit der rückseitigen Teilpackung 28, im Bereich der Außen-Seitenlappen 23 verbunden (durch Klebung).In the area of the collar front wall 57, the connecting member with outer packing 14 is attached. There are two adjacent joint plates 54, 55, which are also formed by U-shaped punches - as in the joint flap 40 - which are - as also in the joint flap 40 - fixed with residual compounds 60 within the collar front wall 57. The residual compounds 60 are severed the first time the package is opened. Furthermore, each hinge flap 54, 55 is divided by hinge lines 44, 45 into sections 46, 47. The end-side portions 47 of both hinge plates 54, 55 are joined (by gluing) to the inside of the outer front wall 16 (FIGS. 15, 16). The collar side flaps 58 are connected to the outer package 14, namely the back side subpackage 28, in the area of the outer side flaps 23 (by gluing).
öffnungs- und Schließvorgang finden in analoger Weise statt wie beim vorangehenden Ausführungsbeispiel. Dies gilt auch für die federnde Wirkung der Gelenklaschen 54, 55
bzw. des Abschnitts 46. Die beiden Gelenklaschen 54, 55 sind durch einen vorzugsweise mittleren Längssteg 61 voneinander getrennt, der die Stabilität des verhältnismäßig kleinflächigen Innenteils 56 vor allem beim Öffnen und Schließen der Packung gewährleistet. Eine weitere Besonderheit dieser Zuschnittsform, insbesondere gemäß Fig. 11 , besteht darin, dass ein an die Gelenklinien 44 anschließender Quersteg 64 trotz verhältnismäßig geringer Breite durch den Längssteg 61 stabilisiert wird. Dadurch ist es möglich, den Zuschnitt 56 mit einer verhältnismäßig geringen Abmessung in Längsrichtung zu fertigen, also mit einem verhältnismäßig schmalen Quersteg 64. Die ausreichende Formstabilität bleibt durch die beschriebene Konstruktion gewährleistet.Opening and closing process take place in an analogous manner as in the previous embodiment. This also applies to the resilient action of the joint plates 54, 55 or the portion 46. The two joint plates 54, 55 are separated by a preferably central longitudinal ridge 61, which ensures the stability of the relatively small-area inner part 56, especially when opening and closing the package. Another special feature of this blank shape, in particular according to FIG. 11, is that a transverse web 64 adjoining the hinge lines 44 is stabilized by the longitudinal web 61 despite a relatively small width. This makes it possible to produce the blank 56 with a relatively small dimension in the longitudinal direction, ie with a relatively narrow transverse web 64. The sufficient dimensional stability is ensured by the construction described.
Bei der Herstellung der beschriebenen Packungen wird zweckmäßigerweise so vorgegangen, dass in einem ersten Faltaggregat, insbesondere Faltrevolver, der Zuschnitt der Innen-Packung 15 in prinzipiell üblicher Weise um den Packungsinhalt, also den Zigarettenblock 13 herumgefaltet wird, sodass als Zwischenprodukt die in Fig. 4 gezeigte Einheit geschaffen ist. In einem zweiten Faltaggregat, insbesondere Faltrevolver, wird sodann die Außen-Packung 14 angebracht durch Falten des Zuschnitts gemäß Fig. 1 um die Innen- Packung 15 herum. Die Gelenklasche 40 bzw. 54, 55, nämlich deren Abschnitt 47, und/oder die Außen-Vorderwand 16 wird mit Leim versehen, bevor die Außen-Packung 14 hergestellt ist. Beim Faltprozess kommt die Außen-Vorderwand 16 an den Leimstellen der Abschnitte 47 zur Anlage (oder umgekehrt), sodass ohne besondere Maßnahme die Verbindung zwischen der Gelenklasche 40, 54, 55 und der Außen-Packung 14 hergestellt ist. Die Zuschnitte der Packungen bzw. Packungsteile bestehen zweckmäßigerweise aus dünnem Karton, wie bei Klappschachteln üblich.
In the production of the packs described, it is expedient to proceed in such a way that in a first folding unit, in particular folding turret, the blank of the inner pack 15 is folded around the pack contents, ie the cigarette block 13, in a manner which is in principle conventional, so that the intermediate product shown in FIG shown unit is created. In a second folding unit, in particular folding turret, the outer packing 14 is then attached by folding the blank according to FIG. 1 around the inner packing 15. The hinge flap 40 or 54, 55, namely its portion 47, and / or the outer front wall 16 is provided with glue before the outer pack 14 is made. During the folding process, the outer front wall 16 comes into contact with the glue spots of the sections 47 (or vice versa), so that the connection between the hinge flap 40, 54, 55 and the outer pack 14 is made without special measures. The blanks of the packs or pack parts are expediently made of thin cardboard, as usual with folding boxes.
BezugszeichenlisteLIST OF REFERENCE NUMBERS
10 Zigarette 39 Leimverbindung10 cigarette 39 glue compound
11 Zigaretten-Gruppe 40 Gelenklasche11 cigarette group 40 joint bag
12 Innenzuschnitt 41 Stanzschenkel12 inner blank 41 punching legs
13 Zigarettenblock 42 Querstanzung13 cigarette block 42 Cross punch
14 Außen-Packung 43 Quersteg14 outer packing 43 Crossbar
15 Innen-Packung 44 Gelenklinie15 inner pack 44 joint line
16 Außen-Vorderwand 45 Gelenklinie16 outer front wall 45 joint line
17 Außen-Bodenwand 46 Abschnitt17 outside bottom wall 46 section
18 Außen-Rückwand 47 Abschnitt18 Exterior rear wall 47 Section
19 Innenlappen 48 Öffnung19 inner lobes 48 opening
20 Stirnwand 49 Klappe20 end wall 49 flap
21 Außen-Seitenwand 50 Gelenk21 outer side wall 50 joint
22 Außen-Seitenlappen 51 Gestaltung22 outer side tabs 51 design
23 Außen-Seitenlappen 52 Zunge23 outer side tabs 52 tongue
24 Seiten-Ecklappen 53 Schlitz24 side corner tabs 53 slot
25 Stirn-Ecklappen 54 Gelenklasche25 forehead corner lobes 54 joint flap
26 Boden-Ecklappen 55 Gelenklasche26 bottom corner tabs 55 hinge flap
27 Teilpackung 56 Innenteil27 Part pack 56 Inner part
28 Teilpackung 57 Kragen-Vorderwand28 Teilpackung 57 Collar front wall
29 Bodenkante 58 Kragen-Seitenlappen29 bottom edge 58 collar side tabs
30 59 Stützvorsprung30 59 Support projection
31 Innen-Vorderwand 60 Restverbindung31 inner front wall 60 remaining connection
32 Innen-Bodenwand 61 Längssteg32 inside bottom wall 61 longitudinal bar
33 Innen-Rückwand 62 Ausnehmung33 inner rear wall 62 recess
34 Innen-Seitenwand 63 Kragenkante34 inner sidewall 63 collar edge
35 Innen-Seitenlappen 64 Querlappen35 inside side tabs 64 cross tabs
36 Innen-Seitenlappen36 inside side lobes
37 Kragenkante37 collar edge
38 Vorsprung
38 advantage