WO2006019048A1 - メール処理システム、メール処理サーバ、メール処理方法及びそのプログラム並びに言語処理システム、言語処理サーバ、言語処理方法及びそのプログラム - Google Patents

メール処理システム、メール処理サーバ、メール処理方法及びそのプログラム並びに言語処理システム、言語処理サーバ、言語処理方法及びそのプログラム Download PDF

Info

Publication number
WO2006019048A1
WO2006019048A1 PCT/JP2005/014825 JP2005014825W WO2006019048A1 WO 2006019048 A1 WO2006019048 A1 WO 2006019048A1 JP 2005014825 W JP2005014825 W JP 2005014825W WO 2006019048 A1 WO2006019048 A1 WO 2006019048A1
Authority
WO
WIPO (PCT)
Prior art keywords
language
language information
translated
mail
destination
Prior art date
Application number
PCT/JP2005/014825
Other languages
English (en)
French (fr)
Inventor
Kazuhisa Kubo
Ikuya Kohama
Original Assignee
Net Five Star Inc.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Net Five Star Inc. filed Critical Net Five Star Inc.
Publication of WO2006019048A1 publication Critical patent/WO2006019048A1/ja

Links

Classifications

    • HELECTRICITY
    • H04ELECTRIC COMMUNICATION TECHNIQUE
    • H04LTRANSMISSION OF DIGITAL INFORMATION, e.g. TELEGRAPHIC COMMUNICATION
    • H04L51/00User-to-user messaging in packet-switching networks, transmitted according to store-and-forward or real-time protocols, e.g. e-mail
    • H04L51/48Message addressing, e.g. address format or anonymous messages, aliases

Definitions

  • Mail processing system mail processing server, mail processing method and program thereof, and language processing system, language processing server, language processing method and program thereof
  • the present invention relates to a mail processing system, a mail processing servo mail processing method and program for exchanging documents in multiple languages, a language processing system, a language processing server, a language processing method and a program thereof.
  • Patent Document 1 Japanese Patent Application Laid-Open No. 2003-209580
  • the sender of the transmission source is designated so that the language of the transmission destination is specified, the language is translated into the specified language, and the translated document is transmitted to the transmission destination. Therefore, the sender of the transmission source must always be aware of the language of the transmission destination and specify the language of the transmission destination every time transmission is performed. In particular, when communicating with a large number of people in a large number of languages, it is almost impossible to specify the destination language if it is cumbersome.
  • An object of the present invention is to provide a mail processing system, a mail processing server, a mail processing method, a program thereof, a language processing system, and a language processing capable of performing multilingual communication without being aware of a destination language. It is to provide a server, a language processing method, and a program thereof.
  • the first feature of the present invention is that a language information storage unit that stores language information corresponding to an address, a reception unit that receives a document transmitted from a transmission source, and the language information storage unit.
  • Judgment means for determining between languages to be translated from stored language information translation means for translating the source document into the destination language based on the judgment result of the judgment means, and translation by the translation means
  • a mail processing system having a transmission means for transmitting a document to a destination. Therefore, since the document transmitted from the transmission source is translated into a language based on the language information stored in the language information storage means and sent to the transmission destination, the transmission source needs to be aware of the language of the transmission destination. Nah ...
  • the second feature of the present invention is that language information storage means for storing language information corresponding to an address, reception means for receiving a document transmitted from a transmission source, and the language information storage means.
  • the mail processing server includes a determination unit that determines between languages to be translated from stored language information, and a transmission unit that transmits a document translated based on the determination unit to a transmission destination.
  • the document sent to the destination may be translated in the mail processing server, or the document sent to another server and translated in the other server may be returned to the mail processing server. But let's be translated by humans.
  • a third feature of the present invention is that language information for storing language information corresponding to an address is stored, a language transmitted from a transmission source is received, and a language to be translated from the language information is stored.
  • the language is determined between languages, the source language is translated into the destination language based on the determination result, and the translated document is transmitted to the destination.
  • a fourth feature of the present invention is that language information for storing language information corresponding to an address is stored, a step of receiving a document transmitted from a transmission source, and the language information capability translation
  • the computer executes a step of determining between languages to be translated, a step of translating the source language into the destination language based on the determination result, and a step of transmitting the translated document to the destination.
  • a fifth feature of the present invention is that a language information storage unit that stores language information corresponding to an address, and a language to be translated is determined from the language information stored in the language information storage unit. And a translation unit that translates a source document into a destination language based on a determination result of the determination unit.
  • a sixth feature of the present invention is that a language information storage unit that stores language information corresponding to an address, and a language interval to be translated is determined from the language information stored in the language information storage unit.
  • a language processing server having determination means for
  • a seventh feature of the present invention resides in a language processing method for storing language information for storing language information corresponding to an address, and determining between languages to be translated from the language information.
  • An eighth feature of the present invention is that language information for storing language information corresponding to an address is stored, and a step of determining between languages to be translated from the language information is executed by a computer. In the program.
  • the present invention has an effect that the transmission source document can be translated into the transmission destination language and transmitted without being aware of the transmission destination language.
  • FIG. 1 is a schematic diagram showing a computer system in an embodiment according to the present invention.
  • FIG. 2 is a block diagram showing a mail processing server used in the embodiment of the present invention.
  • FIG. 3 is a flowchart in the case where a new mail is created by the first terminal in the embodiment of the present invention.
  • FIG. 4 is a flowchart when a new mail is processed by the mail processing server in the embodiment of the present invention.
  • FIG. 5 is a flow chart when a second mail is received by the second terminal in the embodiment of the present invention.
  • FIG. 6 is an explanatory diagram showing an example of communication in the computer system 10 according to the embodiment of the present invention.
  • FIG. 7 is a screen diagram showing an initial screen when creating a new mail on the first terminal.
  • FIG. 8 is a screen view displayed when creating a new mail on the first terminal.
  • FIG. 9 is a screen diagram displayed when a new mail is received by the second terminal.
  • FIG. 10 is a screen diagram displayed when replying from the second terminal.
  • FIG.11 Displayed when only the set language is selected when a reply is received on the first terminal
  • FIG. 12 is a screen diagram displayed when a set language and an original text are selected when a reply is received at the first terminal.
  • FIG. 1 shows a computer system 10 for implementing the present invention.
  • the computer system 10 is shown to describe a preferred embodiment, the present invention is not limited to the computer system 10 shown in the figure, and can be used in various electronic processing systems such as PDAs and mobile phones.
  • the first terminal 12 is, for example, the transmission source, and is used by, for example, Japanese Mr. A.
  • the second terminal 14 is, for example, a transmission destination, and is used by, for example, Chinese Mr. B.
  • the mail processing server 16 has a destination list 18 that is language information storage means, and is connected to the first terminal 12 and the second terminal 14 via a network such as a LAN or the Internet.
  • the destination list 18 stores addresses of Mr. A, Mr. B, etc. and the language used in association with each other. For example, in the first terminal 12, A in Japan sends a message (document) to B in Japanese. The mail processing server 16 determines to convert the message into Chinese based on the destination list 18. China B on the second terminal 14 can see the message in Chinese.
  • FIG. 2 is a diagram showing an example of the configuration of the mail processing server 16.
  • the mail processing server 16 includes a user basic file 20, a display / print / save / search unit 22, a translation request unit 24, a translation reception unit 26, an email source / translation file 28, and a contact information collection / reflection unit. 30 and a contact information file 32.
  • the user basic file 20 stores information related to the user, and includes the destination list 18 described above.
  • Display 'print' save ⁇ Search unit 22 is linked to the topic sentence that expresses the abbreviation of the mail in a time series on the tree and linked with a line so that the relation of each mail is divided, and attached
  • the means and topic text to be displayed in the language environment specified so that presence / absence and unread are divided the entire text of the email and attached documents can be displayed, and the top number of the topic text can be specified. It is possible to identify the text contained in the tree by specifying it, the mail text to be displayed can be determined by the display button whether it is a translated text, and the display button is displayed as a means of displaying the translated text or the original text side by side.
  • Means that can send e-mails to original texts and translated texts means to search for relevant e-mail texts by keyword search, means to save and print e-mail contents in chronological order, and the number of times and browsing based on contact information It is equipped with a means to display in order of interest, such as those with the highest number of times.
  • the translation request unit 24 requests the translation engine server 34 to translate a message sent from the terminal when the mail sent from the terminal has a translation designation.
  • the translation engine server 34 machine translates the sent message into the language specified by the mail processing server 16.
  • the translation receiving unit 26 receives the translated text translated by the translation engine server 34 and sends it to the original mail-translated text file 28.
  • the translation may be provided in the force mail processing server 16 configured to be performed by the translation engine server 34 or may be performed via a human.
  • the mail original text 'translated text file 28 stores the mail original text and the translated text, and stores the original text and the translated text side by side in time series together with the topic text expressing the abbreviation.
  • Contact information collection and reflection unit 30 displays mail by program processing 'Records access time and processing actions for each action such as sending and stores information necessary for display by interest level Then, notify the registered address of the distribution request of the number of unread mails.
  • the contact information file 32 is a file for storing contact information, and stores information necessary for display according to the degree of interest.
  • FIG. 3 shows a flow for creating a new mail on the first terminal 12.
  • the initial screen is displayed in Step 10 first.
  • the initial screen has a new mail creation button 36 as shown in FIG. 7 or FIG.
  • the process proceeds to the next step 12, where a new posting screen is displayed and a new mail document is created as shown in FIG.
  • a title field 38 for describing the topic text a text description field 40 for describing the text
  • a translation selection button 42 for selecting a translation method
  • an upload field 44 for inputting a destination
  • a post button 46 And have.
  • Step In step 14 enter the title in the title field 38, enter the body text in the body text field 40, enter the translation method using the translation selection button 42, and specify the post button 46.
  • FIG. 4 shows a flow when a new mail is received by the mail processing server 16.
  • step 20 mail reception processing is performed.
  • step 22 it is determined whether or not there is a translation instruction in the mail. If there is no instruction for translation, the process proceeds to step 24 and is stored in the mail original text 'translated text file 28. If it is determined in step 22 that there is a translation instruction, the process proceeds to step 28, and the language to be translated is determined based on the destination list 18.
  • the translation engine server 34 is requested to translate via the translation request unit 24 so that translation is performed between the languages determined in step 28.
  • the process waits until the translation by the translation engine server 34 is completed. When the translation is completed, the process proceeds to step 34, where the translated text is received via the translation receiving unit 26. Then, in step 24, it is stored together with the original text in the original mail / translated text file 28.
  • the translation is performed by the translation engine server 34, and when the official translation is designated, the translation is performed by human. Can be done.
  • FIG. 5 shows a flow for receiving a new mail at the second terminal 14.
  • the mail reception screen is displayed as shown in Fig. 11.
  • the mail reception screen has a language selection button 48 for selecting whether the displayed language is only the set language or the set language and the original text. If the selection state of the language selection button 48 is determined in step 40 and only the set language is selected, the process proceeds to step 42, and the mail source / translation file 28 of the mail processing server 16 is accessed and shown in FIG. Thus, if the set language is Japanese, only Japanese is displayed.
  • step 40 determines whether the set language and the original text have been selected. If it is determined in step 40 that the set language and the original text have been selected, the process proceeds to step 44 to access the mail original text / translated text file 28 of the mail processing server 16, and the set language is set as shown in FIG. If Japanese and the original text are Chinese, Japanese and Chinese are displayed in parallel.
  • FIG. 6 shows an example of communication in the computer system 10 shown in FIG. This will be explained based on.
  • a Japanese A composes a message in Japanese on the first terminal 12 and sends it to a Chinese B. 7 and 8 show the input screens on the first terminal 12.
  • the mail processing server 16 searches the destination list 18. In the address list 18, since Mr. A is set to Japanese and Mr. B is set to Chinese, the mail processing server 16 determines that it is only necessary to translate from Japanese to Chinese. Translations translated from Japanese to Chinese are stored in the original mail / translation file 28 and can be displayed as Chinese.
  • Figure 9 shows the display screen when received. Here, when the roundabout (reply) button 50 is clicked, a screen for replying is displayed as shown in FIG.
  • the mail processing server 16 receives the mail and searches the destination list 18. In the destination list 18, since Mr. A is set to Japanese and Mr. B is set to Chinese, the mail processing server 16 determines that it is only necessary to translate from Chinese to Japanese. The translated text from Chinese to Japanese is stored in the mail original / translated text file 28.
  • FIG. 11 shows a screen when a reply message is sent to the first terminal 12.
  • Mr. B sends a display request to the mail processing server 16 because he wishes to confirm the original Japanese
  • the original text is extracted from the mail source / translation file 28 and the second terminal 14 As shown in Fig. 12, the original 'translated message' is displayed in parallel.
  • the present invention can be used in a communication system such as an email that performs communication in multiple languages.

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Computer Networks & Wireless Communication (AREA)
  • Signal Processing (AREA)
  • Information Transfer Between Computers (AREA)
  • Data Exchanges In Wide-Area Networks (AREA)
  • Machine Translation (AREA)

Abstract

 第1の端末(12)は、送信元のものであり、例えば日本人のAさんが用いている。第2の端末(14)は、送信先のものであり、例えば中国人のBさんが用いている。メール処理サーバ(16)は、言語情報記憶手段である宛先リスト(18)を持ち、第1の端末(12)と第2の端末(14)とに、LANやインターネット等のネットワークを介して接続されている。宛先リスト(18)は、Aさん、Bさん等のアドレスと使用言語とを対応付けて記憶している。

Description

メール処理システム、メール処理サーバ、メール処理方法及びそのプログ ラム並びに言語処理システム、言語処理サーバ、言語処理方法及びそのプログ ラム
技術分野
[0001] 本発明は、多言語で文書を交換するためのメール処理システム、メール処理サー ノ^メール処理方法及びそのプログラム並びに言語処理システム、言語処理サーバ 、言語処理方法及びそのプログラムに関する。
背景技術
[0002] インターネット等のネットワーク環境下にあっては、種々の言語で文書が交換される 。種々の言語そのままでは、ユーザが理解できないことがあるので、翻訳サービスが 考えられる。従来、電子メールを所定の言語に自動的に翻訳すると共に、電子メール の原文と翻訳文とを受信者側で表示できるようにしたシステムが知られて 、る(例えば 特許文献 1)。
[0003] 特許文献 1 :特開 2003— 209580
発明の開示
発明が解決しょうとする課題
[0004] し力しながら、上記従来例においては、送信元の送信者が送信先の言語を指定し 、指定された言語に翻訳し、翻訳された文書を送信先に送信するように構成されてい るので、送信元の送信者は、常に送信先の言語を意識し、一々送信する毎に送信先 の言語を指定しなければならない。特に多数の人々と多数の言語でメール通信する 場合、送信先の言語を指定することは面倒であるば力りではなぐ不可能に近い。
[0005] 本発明の目的は、送信先の言語を意識することなぐ多言語によるコミュニケーショ ンを行うことができるメール処理システム、メール処理サーバ、メール処理方法及びそ のプログラム並びに言語処理システム、言語処理サーバ、言語処理方法及びそのプ ログラムを提供することにある。
課題を解決するための手段 [0006] 本発明の第 1の特徴とするところは、アドレスに対応した言語情報を記憶する言語 情報記憶手段と、送信元から送信された文書を受け付ける受付手段と、前記言語情 報記憶手段に記憶された言語情報から翻訳すべき言語間を判定する判定手段と、こ の判定手段の判定結果に基づいて送信元の文書を送信先の言語に翻訳する翻訳 手段と、この翻訳手段により翻訳された文書を送信先に送信する送信手段とを有す るメール処理システムにある。したがって、送信元から送信された文書は、言語情報 記憶手段に記憶されている言語情報に基づいた言語に翻訳されて送信先に送られ るので、送信元では送信先の言語を意識する必要がな 、。
[0007] 本発明の第 2の特徴とするところは、アドレスに対応した言語情報を記憶する言語 情報記憶手段と、送信元から送信された文書を受け付ける受付手段と、前記言語情 報記憶手段に記憶された言語情報から翻訳すべき言語間を判定する判定手段と、こ の判定手段に基づいて翻訳された文書を送信先に送信する送信手段とを有するメ ール処理サーバにある。送信先力 送られた文書は、メール処理サーバ内で翻訳さ れるようにしてもよいし、他のサーバに送って他のサーバで翻訳されたものをメール 処理サーバに戻すようにしてもよ 、し、さらに人間により翻訳されるようにしてもょ 、。
[0008] 本発明の第 3の特徴とするところは、アドレスに対応した言語情報を記憶する言語 情報が記憶されており、送信元から送信された文書を受け付け、前記言語情報から 翻訳すべき言語を言語間を判定し、この判定結果に基づ ヽて送信元の言語を送信 先の言語に翻訳し、翻訳された文書を送信先に送信するメール処理方法にある。
[0009] 本発明の第 4の特徴とするところは、アドレスに対応した言語情報を記憶する言語 情報が記憶されており、送信元から送信された文書を受け付けるステップと、前記言 語情報力 翻訳すべき言語間を判定するステップと、この判定結果に基づ 、て送信 元の言語を送信先の言語に翻訳するステップと、翻訳された文書を送信先に送信す るステップとをコンピュータで実行するプログラムにある。
[0010] 本発明の第 5の特徴とするところは、アドレスに対応した言語情報を記憶する言語 情報記憶手段と、前記言語情報記憶手段に記憶された言語情報から翻訳すべき言 語間を判定する判定手段と、この判定手段の判定結果に基づ!、て送信元の文書を 送信先の言語に翻訳する翻訳手段とを有する言語処理システムにある。 [0011] 本発明の第 6の特徴とするところは、アドレスに対応した言語情報を記憶する言語 情報記憶手段と、前記言語情報記憶手段に記憶された言語情報から翻訳すべき言 語間を判定する判定手段とを有する言語処理サーバにある。
[0012] 本発明の第 7の特徴とするところは、アドレスに対応した言語情報を記憶する言語 情報が記憶されており、前記言語情報から翻訳すべき言語間を判定する言語処理 方法にある。
[0013] 本発明の第 8の特徴とするところは、アドレスに対応した言語情報を記憶する言語 情報が記憶されており、前記言語情報から翻訳すべき言語間を判定するステップを コンピュータで実行するプログラムにある。
発明の効果
[0014] 本発明は、上述したように、送信元では送信先の言語を意識することなぐ送信元 の文書を送信先の言語に翻訳して送ることができるという効果を奏する。
図面の簡単な説明
[0015] [図 1]本発明に係る実施形態におけるコンピュータシステムを示す概略図である。
[図 2]本発明の実施形態に用いたメール処理サーバを示すブロック図である。
[図 3]本発明の実施形態における第 1の端末で新規のメールを作成する場合のフロ 一チャートである。
[図 4]本発明の実施形態におけるメール処理サーバで新規のメールを処理する場合 のフローチャートである。
[図 5]本発明の実施形態における第 2の端末で新規のメールを受信する場合のフロ 一チャートである。
[図 6]本発明の実施形態のコンピュータシステム 10におけるコミュニケーションの例を 示す説明図である。
[図 7]第 1の端末で新規のメールを作成するときの初期画面を示す画面図である。
[図 8]第 1の端末で新規のメールを作成するときに表示される画面図である。
[図 9]第 2の端末で新規のメールを受信したときに表示される画面図である。
[図 10]第 2の端末で返信するときに表示される画面図である。
[図 11]第 1の端末で返信を受けた場合、設定言語のみを選択したときに表示される 画面図である。
[図 12]第 1の端末で返信を受けた場合、設定言語及び原文を選択したときに表示さ れる画面図である。
発明を実施するための最良の形態
[0016] 次に本発明の実施形態を図面に基づいて説明する。
図 1は、本発明を実施するためのコンピュータシステム 10を示す。好適な実施の形 態を説明するためにコンピュータシステム 10を示したが、図示のコンピュータシステム 10に限定されず、 PDA,携帯電話等、種々の電子的処理システムにおいても用いる ことができる。第 1の端末 12は、例えば送信元のものであり、例えば日本人の Aさん が用いている。第 2の端末 14は、例えば送信先のものであり、例えば中国人の Bさん が用いている。メール処理サーバ 16は、言語情報記憶手段である宛先リスト 18を持 ち、第 1の端末 12と第 2の端末 14とに、 LANやインターネット等のネットワークを介し て接続されている。
[0017] 宛先リスト 18は、 Aさん、 Bさん等のアドレスと使用言語とを対応付けて記憶している 。例えば第 1の端末 12は日本の Aさんが日本語で Bさん宛てにメッセージ (文書)を 出す。メール処理サーバ 16はそのメッセージをあて先リスト 18に基づいて中国語に 変換するように判定する。第 2の端末 14の中国 Bさんは中国語でそのメッセージを見 ることがでさる。
[0018] 図 2は、メール処理サーバ 16の構成の一形態を示す図である。メール処理サーバ 16は利用者基本ファイル 20と、表示,印刷 ·保存 ·検索部 22と、翻訳依頼部 24と、翻 訳受付部 26と、メール原文 ·訳文ファイル 28と、コンタクト情報収集、反映部 30と、コ ンタクト情報ファイル 32とを備えて 、る。
[0019] 利用者基本ファイル 20は、利用者に関する情報を記憶するもので、前述した宛先リ スト 18を含む。
[0020] 表示 '印刷'保存 ·検索部 22は、メールの文略を表現するトピック文と共にツリー上 に時系列に並べてメールごとの関係が分力るように線でリンクして、また添付の有無 や未読が分力るように指定された言語環境下で表示する手段とトピック文を指定する ことによりメール全文や添付ドキュメントを表示などしたり、トピック文の先頭番号を指 定することによりツリーに含まれる^一ル文を表示する手段、表示するメール文は 翻訳文なの力原文なのか表示ボタンにより判別でき、表示ボタンにより翻訳文または 原文を並べて表示する手段と表示された原文、翻訳文に対してメール発信すること ができる手段とキーワード検索して該当メール文を表示する手段、メール内容を時系 列に保存、印刷する手段、コンタクト情報を元に発信回数や閲覧回数が多いものな どの関心度順に表示する手段を備えている。
[0021] 翻訳依頼部 24は、端末力 送られたメールに翻訳指定があると、端末から送られた メッセージを翻訳エンジンサーバ 34に翻訳を依頼する。翻訳エンジンサーバ 34は、 送られたメッセージをメール処理サーバ 16から指定された言語に機械翻訳する。翻 訳受付部 26は、翻訳エンジンサーバ 34で翻訳された翻訳文を受け付け、メール原 文-訳文ファイル 28に送る。
なお、この実施形態においては、翻訳は、翻訳エンジンサーバ 34により行うように 構成した力 メール処理サーバ 16内に設けてもよいし、人間を介して行ってもよい。
[0022] メール原文'訳文ファイル 28は、メール原文と翻訳文を記憶するもので、文略を表 現するトピック文と共に時系列に原文、翻訳文を並べて格納するようにする。
[0023] コンタクト情報収集、反映部 30は、プログラム処理によりメールを表示 '発信するな どのアクションごとにアクセス時間や処理行為を記録して集計して、関心度による表 示に必要な情報を格納し、未読メール数を配信要求の登録アドレスに通知するように する。
[0024] コンタクト情報ファイル 32は、コンタクト情報を格納するファイルであって、関心度に よる表示に必要な情報を格納するようにする。
[0025] 図 3において、第 1の端末 12で新規のメールを作成するフローが示されている。メ ールプログラムを起動すると、まずステップ 10において初期画面が表示される。初期 画面は、図 7又は図 9に示すように、新規メール作成ボタン 36を有する。ここで、新規 作成ボタン 36を選択すると、次のステップ 12に進み、図 8に示すように、新規投稿画 面が表示され、新規メール文書が作成される。新規投稿画面には、トピック文を記載 するタイトル欄 38と、本文を記載する本文記載欄 40と、翻訳方法を選択する翻訳選 択ボタン 42と、宛先を入力するアップロード欄 44と、投稿ボタン 46とを有する。ステツ プ 14において、タイトル欄 38にタイトルを入力し、本文記載欄 40に本文を入力し、翻 訳選択ボタン 42により翻訳方法を入力し、投稿ボタン 46を指定すると、次のステップ 16において、メール処理サーバ 16に新規メールを送信する。
[0026] 図 4において、メール処理サーバ 16に新規メールを受け付けた場合のフローが示 されている。まずステップ 20において、メールの受け付け処理を行う。次のステップ 2 2においては、メールに翻訳指示がある力否かを判定する。翻訳指示が無い場合に はステップ 24に進み、メール原文'訳文ファイル 28に格納する。ステップ 22において 、翻訳指示があると判定された場合は、ステップ 28に進み、宛先リスト 18に基づいて 翻訳すべき言語間を判定する。このステップ 28で判定した言語間で翻訳が行われる ように、次のステップ 30では翻訳依頼部 24を介して翻訳エンジンサーバ 34に翻訳を 依頼する。次のステップ 32においては、翻訳エンジンサーバ 34での翻訳が終了する まで待機し、翻訳が終了した場合は、ステップ 34に進み、翻訳受付部 26を介して翻 訳文を受け付ける。そして、ステップ 24でメール原文 ·訳文ファイル 28に原文と共に 格納する。
なお、第 1の端末 12において、翻訳選択ボタン 42により翻訳方法が簡易翻訳が選 択されていた場合には、翻訳エンジンサーバ 34による翻訳を行い、正式翻訳が指定 された場合は人による翻訳を行うようにすることができる。
[0027] 図 5において、第 2の端末 14で新規のメールを受信するフローが示されている。メ ールを受信すると、図 11に示すように、メール受付画面が表示される。メール受付画 面には、表示される言語が設定言語のみか設定言語及び原文であるかを選択する 言語選択ボタン 48を有する。ステップ 40において、言語選択ボタン 48の選択状態が 判定され、設定言語のみが選択された場合は、ステップ 42に進み、メール処理サー バ 16のメール原文 ·訳文ファイル 28にアクセスし、図 11に示すように、設定言語が日 本語であれば日本語のみが表示される。一方、ステップ 40において、設定言語及び 原文が選択されたと判定された場合は、ステップ 44に進み、メール処理サーバ 16の メール原文 ·訳文ファイル 28にアクセスし、図 12に示すように、設定言語が日本語、 原文が中国語であれば、 日本語と中国語とが並列に表示される。
[0028] 次に、図 1に示したコンピュータシステム 10におけるコミュニケーションの例を図 6に 基づいて説明する。まず、第 1の端末 12で日本人の Aさんが日本語でメッセージを 作成し、中国人の Bさん宛てに送信する。図 7及び図 8に第 1の端末 12での入力画 面が示されている。メール処理サーバ 16は、メールを受け取ると、宛先リスト 18を検 索する。宛先リスト 18において、 Aさんは日本語、 Bさんは中国語に設定されている ので、メール処理サーバ 16は日本語から中国語へ翻訳すればよいと判定する。 日本 語から中国語へ翻訳された翻訳文はメール原文 ·訳文ファイル 28に格納され、中国 語として表示できるようになる。図 9に受信したときの表示画面が示されている。ここで 、回信 (返信)ボタン 50をクリックすると、図 10に示すように、返信する画面が表示さ れる。そして、返信メールをメール処理サーバ 16へ送ると、メール処理サーバ 16は、 メールを受け取り、宛先リスト 18を検索する。宛先リスト 18において、 Aさんは日本語 、 Bさんは中国語に設定されているので、メール処理サーバ 16は中国語から日本語 へ翻訳すればよいと判定する。中国語から日本語へ翻訳された翻訳文は、メール原 文 ·訳文ファイル 28に格納される。図 11に第 1の端末 12に返信メッセージが送られ たときの画面が示されている。また、 Bさんが原文の日本語も内容確認したいという所 望によりその表示要求をメール処理サーバ 16に送ると、メール原文 ·訳文ファイル 28 より原文を抽出して第 2の端末 14には、図 12に示すように、原文'訳文メッセージが 並列に表示される。
産業上の利用可能性
[0029] 以上述べたように、本発明は、多言語で通信を行うメールなどのコミュニケーション システムに利用することができる。
符号の説明
[0030] 10 コンピュータシステム
12 第 1の端末
14 第 2の端末
16 メール処理サーバ
18 宛先リスト
20 利用者基本ファイル
24 翻訳依頼部 翻訳受付部
メール原文'訳文ファイル 翻訳エンジンサーバ

Claims

請求の範囲
[1] アドレスに対応した言語情報を記憶する言語情報記憶手段と、送信元から送信さ れた文書を受け付ける受付手段と、前記言語情報記憶手段に記憶された言語情報 から翻訳すべき言語間を判定する判定手段と、この判定手段の判定結果に基づ ヽ て送信元の文書を送信先の言語に翻訳する翻訳手段と、この翻訳手段により翻訳さ れた文書を送信先に送信する送信手段とを有するメール処理システム。
[2] アドレスに対応した言語情報を記憶する言語情報記憶手段と、送信元から送信さ れた文書を受け付ける受付手段と、前記言語情報記憶手段に記憶された言語情報 から翻訳すべき言語間を判定する判定手段と、この判定手段に基づいて翻訳された 文書を送信先に送信する送信手段とを有するメール処理サーバ。
[3] アドレスに対応した言語情報を記憶する言語情報が記憶されており、送信元力ゝら送 信された文書を受け付け、前記言語情報から翻訳すべき言語を言語間を判定し、こ の判定結果に基づ 、て送信元の言語を送信先の言語に翻訳し、翻訳された文書を 送信先に送信するメール処理方法。
[4] アドレスに対応した言語情報を記憶する言語情報が記憶されており、送信元力ゝら送 信された文書を受け付けるステップと、前記言語情報から翻訳すべき言語間を判定 するステップと、この判定結果に基づ 、て送信元の言語を送信先の言語に翻訳する ステップと、翻訳された文書を送信先に送信するステップとをコンピュータで実行する プログラム。
[5] アドレスに対応した言語情報を記憶する言語情報記憶手段と、前記言語情報記憶 手段に記憶された言語情報から翻訳すべき言語間を判定する判定手段と、この判定 手段の判定結果に基づいて送信元の文書を送信先の言語に翻訳する翻訳手段とを 有する言語処理システム。
[6] アドレスに対応した言語情報を記憶する言語情報記憶手段と、前記言語情報記憶 手段に記憶された言語情報から翻訳すべき言語間を判定する判定手段とを有する 言語処理サーバ。
アドレスに対応した言語情報を記憶する言語情報が記憶されており、前記言語情 報から翻訳すべき言語間を判定する言語処理方法。 [8] アドレスに対応した言語情報を記憶する言語情報が記憶されており、前記言語情 報力 翻訳すべき言語間を判定するステップをコンピュータで実行するプログラム。
PCT/JP2005/014825 2004-08-17 2005-08-12 メール処理システム、メール処理サーバ、メール処理方法及びそのプログラム並びに言語処理システム、言語処理サーバ、言語処理方法及びそのプログラム WO2006019048A1 (ja)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2004236974A JP2006058923A (ja) 2004-08-17 2004-08-17 メール処理システム、メール処理サーバ、メール処理方法及びそのプログラム並びに言語処理システム、言語処理サーバ、言語処理方法及びそのプログラム
JP2004-236974 2004-08-17

Publications (1)

Publication Number Publication Date
WO2006019048A1 true WO2006019048A1 (ja) 2006-02-23

Family

ID=35907436

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PCT/JP2005/014825 WO2006019048A1 (ja) 2004-08-17 2005-08-12 メール処理システム、メール処理サーバ、メール処理方法及びそのプログラム並びに言語処理システム、言語処理サーバ、言語処理方法及びそのプログラム

Country Status (2)

Country Link
JP (1) JP2006058923A (ja)
WO (1) WO2006019048A1 (ja)

Families Citing this family (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2008171144A (ja) * 2007-01-10 2008-07-24 Sharp Corp 通信端末装置およびそれを備えた携帯電話端末、通信端末制御方法、通信端末制御プログラムおよびそれを記録したコンピューター読み取り可能な記録媒体
JPWO2009066344A1 (ja) * 2007-11-19 2011-03-31 デュアキシズ株式会社 通信制御装置、通信制御システム及び通信制御方法
JP7497552B2 (ja) * 2020-05-29 2024-06-11 株式会社クオリティア 電子メッセージ翻訳分析システム

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH10149359A (ja) * 1996-11-18 1998-06-02 Seiko Epson Corp ネットワーク経由の情報の自動翻訳装置および自動翻訳方法、電子メールの処理装置および処理方法
JP2003110725A (ja) * 2001-09-27 2003-04-11 Kyocera Mita Corp 通信装置

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH10149359A (ja) * 1996-11-18 1998-06-02 Seiko Epson Corp ネットワーク経由の情報の自動翻訳装置および自動翻訳方法、電子メールの処理装置および処理方法
JP2003110725A (ja) * 2001-09-27 2003-04-11 Kyocera Mita Corp 通信装置

Also Published As

Publication number Publication date
JP2006058923A (ja) 2006-03-02

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US10003934B1 (en) Graphical mobile E-mail
US9602453B2 (en) Smart attachment to electronic messages
CN1987912B (zh) 为电子邮件消息的附加文档提供版本控制的方法和***
US11595340B2 (en) Methods and apparatus for mass email detection and collaboration
JP3969595B2 (ja) メール情報提供サーバ、メール情報提供システム、メール情報提供方法、メール情報提供プログラム
JP2012518222A (ja) 移動通信端末で電子メールメッセージと添付ファイルを処理する方法
KR20120087972A (ko) 검색으로부터의 콘텐츠를 문서 또는 메시지에 추가하는 메커니즘
US20180248830A1 (en) Methods for generating message notifications
JP2007323561A (ja) 文書のコラボレーション履歴管理システム、メールシステム及び文書のコラボレーション履歴管理方法
US20240098053A1 (en) System and method for transforming email messages to communication stream messages
KR20020020519A (ko) 메일 서비스 시스템의 운영 방법
WO2006019048A1 (ja) メール処理システム、メール処理サーバ、メール処理方法及びそのプログラム並びに言語処理システム、言語処理サーバ、言語処理方法及びそのプログラム
KR101537555B1 (ko) 인스턴트 메신저 상의 메시지 바로 검색 지원 방법
JP2000020465A (ja) データ処理装置及び記憶媒体
JPH11275137A (ja) 電子メール管理支援方法およびそのプログラム記録媒体
JP2002091876A (ja) 電子メールシステムおよび電子メール表示方法
JP5657259B2 (ja) 情報処理装置、通信端末、興味情報提供方法および興味情報提供プログラム
JP2003186789A (ja) 電子メール翻訳システム
JP2002183002A (ja) 訂正候補のドメイン名を通知するサーバ装置、およびこのサーバ装置により通知された訂正候補のドメイン名を利用するクライアントコンピュータ、およびこのクライアントコンピュータ上で動作するプログラムを記録した記録媒体、および訂正候補のメールアドレスを通知するメールサーバ
JPH10124516A (ja) 電子メール翻訳装置及び電子メール翻訳装置制御プログラムを記憶した媒体
JP2000305871A (ja) 電子メール送受信装置および電子メール送受信プログラム、並びに電子メール管理プログラムを記録した記憶媒体
JP3133764U (ja) Seo自動相互リンクシステム
JP4031921B2 (ja) 機械翻訳装置、機械翻訳方法及び機械翻訳プログラム
WO2006043466A1 (ja) メール処理システム、メール処理サーバ、メール処理方法及びメール処理プログラム
JP2002073476A (ja) 電子メールの敬称表示方式、敬称表示方法及び電子メールプログラムの記録媒体

Legal Events

Date Code Title Description
AK Designated states

Kind code of ref document: A1

Designated state(s): AE AG AL AM AT AU AZ BA BB BG BR BW BY BZ CA CH CN CO CR CU CZ DE DK DM DZ EC EE EG ES FI GB GD GE GH GM HR HU ID IL IN IS JP KE KG KM KP KR KZ LC LK LR LS LT LU LV MA MD MG MK MN MW MX MZ NA NG NI NO NZ OM PG PH PL PT RO RU SC SD SE SG SK SL SM SY TJ TM TN TR TT TZ UA UG US UZ VC VN YU ZA ZM ZW

AL Designated countries for regional patents

Kind code of ref document: A1

Designated state(s): BW GH GM KE LS MW MZ NA SD SL SZ TZ UG ZM ZW AM AZ BY KG KZ MD RU TJ TM AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU LV MC NL PL PT RO SE SI SK TR BF BJ CF CG CI CM GA GN GQ GW ML MR NE SN TD TG

121 Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application
NENP Non-entry into the national phase

Ref country code: DE

122 Ep: pct application non-entry in european phase
NENP Non-entry into the national phase

Ref country code: JP