SK287275B6 - 1-Arylpyrazoly, kompozícia s ich obsahom a ich použitie na prípravu liečiva na potláčanie parazitov na alebo vo zvieratách - Google Patents
1-Arylpyrazoly, kompozícia s ich obsahom a ich použitie na prípravu liečiva na potláčanie parazitov na alebo vo zvieratách Download PDFInfo
- Publication number
- SK287275B6 SK287275B6 SK790-2001A SK7902001A SK287275B6 SK 287275 B6 SK287275 B6 SK 287275B6 SK 7902001 A SK7902001 A SK 7902001A SK 287275 B6 SK287275 B6 SK 287275B6
- Authority
- SK
- Slovakia
- Prior art keywords
- formula
- compound
- haloalkyl
- cyano
- alkyl
- Prior art date
Links
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D401/00—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom
- C07D401/02—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings
- C07D401/04—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings directly linked by a ring-member-to-ring-member bond
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/48—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/56—1,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N47/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
- A01N47/02—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having no bond to a nitrogen atom
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P33/00—Antiparasitic agents
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P33/00—Antiparasitic agents
- A61P33/14—Ectoparasiticides, e.g. scabicides
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D231/00—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
- C07D231/02—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
- C07D231/10—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D231/14—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
- C07D231/44—Oxygen and nitrogen or sulfur and nitrogen atoms
Landscapes
- Organic Chemistry (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Dentistry (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Zoology (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- Public Health (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- Medicinal Chemistry (AREA)
- Tropical Medicine & Parasitology (AREA)
- Pharmacology & Pharmacy (AREA)
- General Chemical & Material Sciences (AREA)
- Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
- Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
Abstract
Opísané sú 1-arylpyrazoly na potláčanie parazitov na alebo vo zvieratách, ktoré sú podávané v paraziticky účinnom neemetickom množstve.
Description
Oblasť techniky
Predkladaný vynález sa týka 1-arylpyrazolov, kompozícií a použitia parazitický účinného neemetického množstva 1 -arylpyrazolov na prípravu liečiva na potláčanie parazitov na alebo vo zvieratách.
Doterajší stav techniky
Všeobecným cieľom agronómov a veterinárov je mať k dispozícii dostatočné prostriedky na potláčanie škodcov, najmä článkonožcov, ak sa pokúšajú napadnúť alebo napadnú cicavce, najmä domáce zvieratá a/alebo dobytok. Klasický spôsob potláčania takýchto škodcov spočíva v použití topických a/alebo systemických pesticídov na alebo v domácich zvieratách, ktoré boli napadnuté. Všeobecné účinné ošetrenie zahŕňa orálne podanie regulátorov rastu hmyzu, ako je lufenuron, alebo antihelmintických zlúčenín, ako je ivermectín alebo avermectín, alebo topická aplikácia insekticídneho fipronilu. Výhodná aplikácia pesticídov zvieratám je orálna forma, pretože sa zabráni možnej kontaminácii ľudí alebo okolitého prostredia.
Príklady arylpyrazlových derivátov sú opísané vUS 5,814,652, WO 98/28277, WO 98/28278, WO 98/40359, EP 0 295 117, EP 0 296381, EP 0 301 338, EP 0 659 745, EP 0 811 615, JP 10-007509, SK 856-99 a SK 857-99. Arylpyrazoly na ničenie živočíšnych škodcov na rastlinách sa opisujú v oblasti poľnohospodárstva (napr. US 5,814,652 a EP 0 811 615).
Podstata vynálezu
Predmetom vynálezu sú 1-arylpyrazoly všeobecného vzorca (II)
kde
R21 je kyano;
R22 je S(O)mCF3;
R24 je -N=C(R2S)N(R26)(R27);
R25 a R27 je každý vodík alebo metyl;
R26 je CrC6-alkyl substituovaný jedným alebo viacerými halogénmi, CrC6-alkoxy, C1-C6-halogénalkoxy, amino, Ci-C6-alkylamino, Ci-C6-dialkylamino, kyano alebo -S(O)mR15; alebo metyl substituovaný fenylom alebo pyridylom, ktorých kruhy sú prípadne substituované jednou alebo viacerými skupinami zvolenými z halogénu, nitro alebo Ci-C6-alkylu; pričom
R15 je Ci-C6-alkyl alebo Ci-C6-halogénalkyl a m je 0, 1 alebo 2;
X je zvolené z dusíka a C-R32;
R31 a R32 j e každý atóm chlóru;
R33 je CF3 alebo -SFs;
m je 0, 1 alebo 2; a a ich veterinárne prijateľné soli.
Výhodné sú 1-arylpyrazoly všeobecného vzorca (II), kde R21 je kyano; R22 je S(O)mCF3; R24 je -N=C(R25)N(R26)(R27); R25 a R27 je každý vodík; R26 je CrC6-halogénalkyl; X je C-R32; R31 a R32 je každý atóm chlóru; R33 je CF3 alebo -SF5; a ich veterinárne prijateľné soli.
Predmetom vynálezu je tiež kompozícia obsahujúca parazitický účinné neemetické množstvo zlúčeniny všeobecného vzorca (II) alebo jej soli a prijateľný nosič.
Do rozsahu vynálezu patrí taktiež použitie parazitický účinného neemetického množstva 1-arylpyrazolov
SK 287275 Β6 všeobecného vzorca (II) a ich veterinárne prijateľných solí na prípravu liečiva na potláčanie parazitov na alebo vo zvieratách, pričom uvedené liečivo je formulované na perorálne podanie.
Výhodné je použitie 1-arylpyrazolov všeobecného vzorca (II), kde R21 je kyano; R22 je S(O)mCF3; R24 je -N=C(R25)N(R26)(R27); R25 a R27 je každý vodík; R26 je CrC6-halogénalkyl; X je C-R32; R31 a R32 je každý atóm chlóru; R33 je CF3 alebo -SF5; a m je 0; a ich veterinárne prijateľných solí.
Zvieraťom, ktorému je takéto liečivo určené, je výhodne pes alebo mačka. Množstvo 1-arylpyrazolu v perorálnej dávke je v rozsahu 0,1 až 500 mg/kg. Liečebná frekvencia 1-arylpyrazolu je od jedenkrát týždenne do jedenkrát ročne.
Predmetom vynálezu je aj použitie 1-arylpyrazolu všeobecného vzorca (II) na prípravu veterinárnej kompozície na potláčanie parazitov na alebo vo zvieratách, pričom uvedené liečivo je na perorálne podanie zvieraťu v parazitický účinnom neemetickom množstve.
Do rozsahu vynálezu patria aj 1-arylpyrazoly všeobecného vzorca (XX)
(XX), kde
R201 je kyano;
R202 je S(O)hR203;
R203 je Ci-C6-alkyl alebo CrC6-halogénalkyl;
R204 je -N(R205)C(O) aryl, kde arylom je tienyl alebo íuryl, každý z nich je ne substituovaný alebo je substituovaný s C.-Ce-alkoxy, CrC6-halogénalkylom alebo halogénom;
R205 je C]-C6-alkyl alebo C.-Ce-halogénalkyl;
X1 je C-R212;
R211 a R212 sú nezávisle halogén;
R213 je halogén, CrC6-halogénalkyl, C]-C6-halogénalkoxy, -S(O)kCF3, alebo -SF5; a h a k sú nezávisle 0, 1 a 2; alebo ich veterinárne prijateľné soli.
Výhodné sú zlúčeniny všeobecného vzorca (XX), kde R201 je kyano; R202 je SCF3, S(O)CF3 alebo S(O)2CF3; R211 Cl; X1 je C-Cl; R213 je CF3 alebo -SF5; a R205 je CH3.
Ešte výhodnejšie sú zlúčeniny všeobecného vzorca (XX), kde tienyl a furyl sú nesubstituované alebo substituované s metoxy, trifluórmetyl alebo chlórom.
Predmetom vynálezu je aj kompozícia obsahujúca parazitický účinné neemetické množstvo zlúčeniny všeobecného vzorca (XX) alebo jej soli a prijateľný nosič.
Do rozsahu vynálezu patrí aj použitie parazitický účinného neemetického množstva 1-arylpyrazolu všeobecného vzorca (XX)
(XX), kde
R201 je kyano;
R202 je S(O)hR203;
R203 je CrC6-alkyl alebo CrC6-halogénalkyl;
R204 je -N(R205)C(O) aryl, kde arylomje tienyl alebo fiiryl, každý z nich je nesubstituovaný alebo je substituovaný s C|-C6-alkoxy, Ci-C6-halogénalkylom alebo halogénom;
R205 je C]-C6-alkyl alebo C]-C6-halogénalkyl;
X'jeC-R212;
R211 a R212 sú nezávisle halogén;
R213 je halogén, Ci-C6-halogénalkyl, Ci-C6-halogénalkoxy, -S(O)kCF3, alebo -SF5; a h a k sú nezávisle 0, 1 a 2; alebo jeho veterinárne prijateľných solí; na prípravu liečiva na potláčanie parazitov na alebo vo zvieratách, pričom uvedené liečivo je formulované na perorálne podanie.
Zvieraťom, ktorému je takéto liečivo určené je výhodne pes alebo mačka. Množstvo 1-arylpyrazolu v perorálnej dávke je v rozsahu 0,1 až 500 mg/kg. Liečebná frekvencia 1-arylpyrazolu je od jedenkrát týždenne do jedenkrát ročne.
Predmetom vynálezu je aj použitie 1-arylpyrazolu všeobecného vzorca (XX) podľa niektorého z nárokov 10 až 12 na prípravu veterinárnej kompozície na potláčanie parazitov na alebo vo zvieratách, pričom uvedené liečivo je na perorálne podanie zvieraťu v parazitický účinnom neemetickom množstve.
Uvedené kompozície sú bezpečnejšie pre domáce zvieratá a môžu použiť v nižších dávkach než existujúce pesticídy.
Výraz „veterinárne prijateľné soli“ znamená soli, ktorých anióny sú známe a prijateľné pre tvorbu solí na veterinárne využitie. Vhodné kyslé adičné soli, tvorené napríklad zlúčeninami všeobecného vzorca (II) a (XX) obsahujúcimi bázický atóm dusíka, napríklad aminoskupinu, zahŕňajú soli s anorganickými kyselinami, ako sú napríklad hydrochloridy, sírany, fosforečnany, dusičnany, a soli s organickými kyselinami, akou je napríklad kyselina octová.
Ak sa neuvádza mak, alkylové skupiny a alkoxyskupiny sú vo všeobecnosti nižšie alkylové a alkoxylové skupiny obsahujúce 1 až 6 atómov uhlíka, výhodne 1 až 4 atómy uhlíka. Vo všeobecnosti halogénalkylové skupiny, halogénalkoxyskupiny a alkylaminoskupiny majú od 1 do 4 atómov uhlíka. Halogénalkylové a halogénalkoxylové skupiny môžu niesť jeden alebo viacero atómov halogénu; výhodné skupiny tohto typu zahŕňajú -CF3 a -OCF3. Výraz arylová skupina vo všeobecnosti znamená fenyl, pyridyl, furyl a tienyl, pričom každý z nich môže byť substituovaný jedným alebo viacerými atómami halogénu, alkylovými skupinami, halogénalkylovými skupinami, nitroskupinami, alkoxyskupinami, halogénalkoxyskupinami, hydroxyskupinami, aminoskupinami, alkylaminoskupinami alebo dialkylaminoskupinami. V zlúčeninách všeobecného vzorca (II) výraz substituovaná alkylová skupina znamená alkylovú skupinu, ktorá je substituovaná jedným alebo viacerými atómami halogénu, alkoxyskupinami, halogénalkoxyskupinami, aminoskupinami, alkylaminoskupinami, dialkylaminoskupinami, kyanoskupinami alebo -S(O)mR15; alebo alkylovú skupinu substituovanú fenylovou skupinou alebo pyridylovou skupinou, pričom každá z nich môže byť prípadne substituovaná jednou alebo viacerými skupinami vybranými zo súboru, ktorý zahŕňa atómy halogénu, nitroskupiny a alkylové skupiny; a kde R15 je alkylová skupina alebo halogénalkylové skupina a m je 0, 1 alebo 2. Výhodné v zlúčeninách všeobecného vzorca (II) sú alkylové skupiny vo všeobecnosti substituované jedným až piatimi atómami halogénu, výhodne jedným až tromi atómami halogénu. Výhodné sú atómy chlóru a fluóru.
Možné tautoméme a izoméme formy sú zahrnuté do rozsahu predkladaného vynálezu.
V zlúčeninách všeobecného vzorca (XX) sa uvádzajú nasledovné príklady skupín:
Vo všeobecnosti v dialkylaminoskupinách môžu byť alkylové skupiny a halogénalkylové skupiny navzájom nezávislé.
V predkladanom vynáleze sú zahrnuté aj enantioméme a diastereoméme formy zlúčenín všeobecného vzorca (II) a (XX) a ich solí. Zlúčeniny všeobecného vzorca (II) sa môžu vo všeobecnosti pripraviť podľa známych spôsobov, napríklad ako sa opisuje v európskej patentovej prihláške 511 845, alebo inými spôsobmi, ktoré sú odborníkom známe.
Výraz „neemetikum“ alebo „neemetické“ označuje alebo sa týka zlúčeniny, ktorá vo všeobecnosti nevyvoláva u zvierat pri podaní zvracanie, keď sa zvieraťu podá ochranná, preventívna alebo očistná dávka. Vo všeobecnosti emetická zlúčenina vyvolá uvedené zvracanie menej než 24 hodín po podaní, výhodne menej než 8 hodín, výhodnejšie menej než 2 hodiny po podaní. Vo všeobecnosti, keď sa zlúčeniny podľa vynálezu podajú zvieratám, výhodne u 70 % zvierat nedochádza k zvracaniu, výhodnejšie u viac než 80 %, najvýhodnejšie u viac než 90 %.
Najvýhodnejšími zlúčeninami všeobecného vzorca (II) a (XX) podľa vynálezu sú zlúčeniny uvedené v tabuľkách 1 až 13. Zlúčeniny uvedené v tabuľkách alebo príkladoch uskutočnenia, ktoré v dôsledku úprav patentových nárokov nepatria do rozsahu patentových nárokov, sú ponechané ako porovnávacie príklady. Čísla priradené zlúčeninám slúžia iba na identifikačné účely. Používajú sa nasledovné symboly: Me znamená metyl; Et znamená etyl; «-Pr znamená n-propyl; ŕ-Pr znamená izopropyl; «-Bu znamená «-butyl a «-Pent znamená «-pentyl; Cy znamená cyklopropyl.
Tabuľka 1
Zlúčeniny všeobecného vzorca (II), kde R21 znamená kyanoskupinu, R22 je SCF3, R31 je Cl, X je C-Cl, R24 je -N=C(R25)Z(R26), Zje NR27, R27 je H a R33 je CF3 alebo SFs
Zlúčenina číslo R33 = CF3 | Zlúčenina číslo R33 = SFj | --F-- | R26 |
201-1 | 201-2 | Me | Me |
202-1 | 202-2 | Me | Et |
203-1 | 203-2 | Me | «-Pr |
204-1 | 204-2 | Me | Z-Pr |
205-1 | 205-2 | Me | «-Bu |
206-1 | 206-2 | H | H |
207-1 | 207-2 | H | Et |
208-1 | 208-2 | H | «-Pr |
209-1 | 209-2 | H | í-Pr |
210-1 | 210-2 | H | «-Bu |
211-1 | 211-2 | H | CH2CF3 |
212-1 | 212-2 | H | (CH2)2CF3 |
213-1 | 213-2 | H | CH2OMe |
214-1 | 214-2 | H | (CH2)2OCF3 |
215-1 | 215-2 | Me | ch2cf3 |
216-1 | 216-2 | Me | (CH2)2CF3 |
217-1 | 217-2 | Me | (CH2)2OMe |
218-1 | 218-2 | Me | (CH2)2NMe2 |
Tabuľka 2
Zlúčeniny všeobecného vzorca (II), kde R21 je kyanoskupina, R31 je Cl, R24 je -N=C(R25)ZR26 a Z je NR27
Zlúč, číslo | R22 | R25 | R26 | X | R33 | |
219 | scf3 | H | ch3 | ch3 | C-Cl | CF3 |
220 | so2cf3 | H | ch3 | ch3 | C-Cl | cf3 |
221 | scf3 | H | ch2cn | H | C-Cl | cf3 |
222 | scf3 | H | ch3 | H | C-Cl | cf3 |
223 | socf3 | H | CH2Ph | H | C-Cl | cf3 |
224 | scf3 | H | CH2Ph | H | C-Cl | cf3 |
225 | socf3 | H | ch3 | H | C-Cl | cf3 |
226 | socf3 | H | ch3 | H | C-Cl | cf3 |
227 | SOCFj | H | ch2cf3 | H | C-Cl | cf3 |
228 | so2cf3 | H | 2-propinyl | H | C-Cl | cf3 |
229 | so2cf3 | H | CH2Ph | H | C-Cl | cf3 |
230 | so,cf3 | H | ch2cf3 | H | C-Cl | cf3 |
231 | socf3 | H | ch3 | ch3 | C-Cl | cf3 |
232 | scf3 | H | ch2cf3 | H | C-Cl | cf3 |
233 | scf3 | H | ch2cf3 | H | C-Cl | cf3 |
234 | scf3 | H | 2-propenyl | H | C-Cl | cf3 |
235 | scf3 | H | 2-propinyl | H | C-Cl | cf3 |
236 | socf3 | H | 2-propinyl | H | C-Cl | cf3 |
237 | scf3 | H | CH2OEt | H | N | cf3 |
238 | scf3 | H | CH2OCH2CF3 | ch3 | C-Cl | cf3 |
239 | so2cf3 | H | ch2cf3 | ch3 | C-Cl | SFs |
240 | scf3 | H | CH2CF3 | H | N | SFs |
Zlúč, čís- lo | - | R25 | r16 | X | R33 | |
241 | socf3 | H | ch2ch2cf3 | H | C-Cl | cf3 |
242 | so2cf3 | H | (CH2)3CF3 | H | C-Cl | cf3 |
243 | scf3 | H | (CH2)2N(CH3)2 | H | C-Cl | cf3 |
244 | so2cf3 | ch3 | CH2(4-ClPh) | H | C-Cl | cf3 |
245 | scf3 | H | ch2so2cf3 | H | C-Cl | cf3 |
246 | scf3 | H | CH2(4-pyridyl) | H | C-Cl | cf3 |
247 | scf3 | H | CH2(3-NO2Ph) | H | C-Cl | cf3 |
248 | scf3 | H | CH2CH2SCH3 | H | C-Cl | cf3 |
249 | socf3 | H | ch2cf3 | ch3 | C-Cl | cf3 |
Tabuľka 3
Zlúčeniny všeobecného vzorca (II), kde R21 je kyanoskupina, R31 je Cl a R24 je -N=C(R25)-N(R27)-R8
Zlúč, číslo | R22 | R8 | X | R33 | ||
250 | scf3 | H | OEt | II | C-Cl | cf3 |
251 | scf3 | H | nhch3 | H | C-Cl | cf3 |
252 | scf3 | H | nhch3 | ch3 | C-Cl | cf3 |
253 | scf3 | H | och2cf3 | H | C-Cl | cf3 |
254 | scf3 | H | N(CH3)2 | H | N | sf5 |
255 | scf3 | H | nh2 | H | C-Cl | cf3 |
256 | scf3 | H | SPr-n | H | C-Cl | cf3 |
257 | so2cf3 | Et | SPr-zz | H | C-Cl | sf5 |
258 | scf3 | H | SO2CH3 | H | C-Cl | cf3 |
Výhodné zlúčeniny všeobecného vzorca (XX) podľa vynálezu sú uvedené v tabuľkách 4 až 12.
Tabuľka 4
Zlúčeniny všeobecného vzorca (XX), kde R201 je kyanoskupina, R202 je SCF3, R204 je -N(R205)C(O)CR206R207R208, R207 a R208 je H, R211 je Cl, X1 je C-Cl a R2'3 je CF3 alebo SF5
Zlúčenina číslo R213 = CF3 | Zlúčenina číslo R213 = SF5 | R205 | R206 |
1-1 | 1-2 | Me | H |
2-1 | 2-2 | Me | OMe |
3-1 | 3-2 | Me | OEt |
4-1 | 4-2 | Me | OPr-z |
5-1 | 5-2 | Me | OBu-zz |
6-1 | 6-2 | Et | H |
7-1 | 7-2 | Et | OMe |
8-1 | 8-2 | Et | OEt |
9-1 | 9-2 | Et | OPr-z |
10-1 | 10-2 | Et | OBu-zz |
11-1 | 11-2 | zr-Pr | H |
12-1 | 12-2 | zz-Pr | OMe |
13-1 | 13-2 | zz-Pr | OEt |
14-1 | 14-2 | zz-Pr | OPr-z |
15-1 | 15-2 | zz-Pr | OBu-zz |
16-1 | 16-2 | z-Pr | H |
17-1 | 17-2 | z-Pr | OMe |
18-1 | 18-2 | z-Pr | OEt |
19-1 | 19-2 | z-Pr | OPr-z |
20-1 | 20-2 | z-Pr | OBu-zz |
21-1 | 21-2 | zz-Bu | H |
22-1 | 22-2 | zz-Bu | OMe |
23-1 | 23-2 | zz-Bu | OEt |
Zlúčenina číslo R213 = CF3 | Zlúčenina číslo R21 = SF5 | R205 | R* |
24-1 | 24-2 | zz-Bu | OPr-z |
25-1 | 25-2 | zz-Bu | OBu-zz |
26-1 | 26-2 | CHjCy | H |
27-1 | 27-2 | CH2Cy | OMe |
28-1 | 28-2 | CH2Cy | OEt |
29-1 | 29-2 | CH2Cy | OPr-z |
30-1 | 30-2 | CH2Cy | OBu-zz |
31-1 | 31-2 | CH,CCH | H |
32-1 | 32-2 | ch2cdch | OMe |
33-1 | 33-2 | ch2cdch | OEt |
34-1 | 34-2 | ch2cdch | OPr-z |
35-1 | 35-2 | ch2cdch | OBu-zz |
36-1 | 36-2 | Me | OAc |
37-1 | 37-2 | Me | CH20Me |
38-1 | 38-2 | Me | CH2OEt |
39-1 | 39-2 | Me | OPr-z |
40-1 | 40-2 | Me | OBu-zz |
41-1 | 41-2 | Me | OCH2CF3 |
Tabuľka 5
Zlúčeniny všeobecného vzorca (XX), kde R202 je S(O)CF3, R204 je -N(R205)C(O)CR206R207R208, R207 a R208 je H, R211 je Cl, X' je C-Cl a R213 je CF3 alebo SF5
Zlúčenina číslo R213 = CF3 | Zlúčenina číslo R213 = SF5 | RÍtó | R206 |
1-3 | 1-4 | Me | H |
2-3 | 2-4 | Me | OMe |
3-3 | 3-4 | Me | OEt |
4-3 | 4-4 | Me | OPr-z |
5-3 | 5-4 | Me | OBu-zz |
6-3 | 6-4 | Et | H |
7-3 | 7-4 | Et | OMe |
8-3 | 8-4 | Et | OEt |
9-3 | 9-4 | Et | OPr-z |
10-3 | 10-4 | Et | OBu-zz |
11-3 | 11-4 | zz-Pr | H |
12-3 | 12-4 | zz-Pr | OMe |
13-3 | 13-4 | zz-Pr | OEt |
14-3 | 14-4 | zz-Pr | OPr-í |
15-3 | 15-4 | zz-Pr | OBu-zz |
16-3 | 16-4 | z-Pr | H |
17-3 | 17-4 | z-Pr | OMe |
18-3 | 18-4 | z-Pr | OEt |
19-3 | 19-4 | z-Pr | OPr-z |
20-3 | 20-4 | z-Pr | OBu-zz |
21-3 | 21-4 | zz-Bu | H |
22-3 | 22-4 | zz-Bu | OMe |
23-3 | 23-4 | zz-Bu | OEt |
24-3 | 24-4 | zz-Bu | OPr-z |
25-3 | 25-4 | zz-Bu | OBu-zz |
26-3 | 26-4 | CH2Cy | H |
27-3 | 27-4 | CH2Cy | OMe |
28-3 | 28-4 | CH2Cy | OEt |
29-3 | 29-4 | CH2Cy | OPr-z |
30-3 | 30-4 | CH2Cy | OBu-zz |
31-3 | 31-4 | CHjCQCH | H |
32-3 | 32-4 | CH2CDCH | OMe |
Zlúčenina číslo R213 = CF3 | Zlúčenina číslo R213 = SF5 | R206 | |
33-3 | 33-4 | ch2cljch | OEt |
34-3 | 34-4 | ch2cdch | OPr-z |
35-3 | 35-4 | CH2CjCH | OBu-n |
36-3 | 36-4 | Me | OAc |
37-3 | 37-4 | Me | CH2OMe |
38-3 | 38-4 | Me | CH2OEt |
39-3 | 39-4 | Me | OPr-z |
40-3 | 40-4 | Me | OBu-zz |
41-3 | 41-4 | Me | OCH2CF3 |
Zlúčenina 3-3 sa rozdelí na enantioméry (7/)3-3 a (5)3-3.
Tabuľka 6
Zlúčeniny všeobecného vzorca (XX), kde R202 je S(O)CF3, R204 je -N(R205)C(O)CR206R207R208, R207 a R208 je 5 H, R211 je Cl, X1 je C-Cl a R213 je CF3 alebo SF5
Zlúčenina číslo R213 = CF3 | Zlúčenina číslo R = SF5 | -- | -- |
1-5 | 1-6 | Me | H |
2-5 | 2-6 | Me | OMe |
3-5 | 3-6 | Me | OEt |
4-5 | 4-6 | Me | OPr-z |
5-5 | 5-6 | Me | OBu-zz |
6-5 | 6-6 | Et | H |
7-5 | 7-6 | Et | OMe |
8-5 | 8-6 | Et | OEt |
9-5 | 9-6 | Et | OPr-z |
10-5 | 10-6 | Et | OBu-zz |
11-5 | 11-6 | zz-Pr | H |
12-5 | 12-6 | zz-Pr | OMe |
13-5 | 13-6 | zz-Pr | OEt |
14-5 | 14-6 | zz-Pr | OPr-z |
15-5 | 15-6 | zz-Pr | OBu-zz |
16-5 | 16-6 | z-Pr | H |
17-5 | 17-6 | z-Pr | OMe |
18-5 | 18-6 | z-Pr | OEt |
19-5 | 19-6 | z-Pr | OPr-z |
20-5 | 20-6 | z-Pr | OBu-zz |
21-5 | 21-6 | zz-Bu | H |
22-5 | 22-6 | zz-Bu | OMe |
23-5 | 23-6 | zz-Bu | OEt |
24-5 | 24-6 | zz-Bu | OPr-z |
25-5 | 25-6 | zz-Bu | OBu-zz |
26-5 | 26-6 | CH,Cy | H |
27-5 | 27-6 | CH2Cy | OMe |
28-5 | 28-6 | CH,Cy | OEt |
29-5 | 29-6 | CH2Cy | OPr-z |
30-5 | 30-6 | CH2Cy | OBu-zz |
31-5 | 31-6 | CHjOCH | H |
32-5 | 32-6 | ch2c-ch | OMe |
33-5 | 33-6 | ch2c=ch | OEt |
34-5 | 34-6 | CITOCH | OPr-z |
35-5 | 35-6 | CH2C=CH | OBu-zz |
36-5 | 36-6 | Me | OAc |
37-5 | 37-6 | Me | CH2OMe |
38-5 | 38-6 | Me | CH2OEt |
39-5 | 39-6 | Me | OPr-z |
Zlúčenina číslo R213 = CF3 | Zlúčenina číslo R213 = SF? | ---------Ŕ355--------- | |
40-5 | 40-6 | Me | OBu-a |
41-5 | 41-6 | Me | OCH2CF3 |
Tabuľka 7
Zlúčeniny všeobecného vzorca (XX), kde R201 je kyanoskupina, R202 je SCF3, R204 je N(R205)C(O)CR206R207R208, R211 je Cl, X1 je C-Cl a R213 je CF3 alebo SF5
Zlúčenina číslo R213 = CF3 | Zlúčenina číslo R213 = SF5 | ---------Ŕ355--------- | ---P* | r»7 Rióš |
1-7 | 1-8 | Me | H | -CH2CH2CH2O- |
2-7 | 2-8 | Et | H | -ch2ch2ch2o- |
3-7 | 3-8 | z-Pr | H | -ch2ch2ch2o- |
4-7 | 4-8 | Pr | H | -ch2ch2ch2o- |
5-7 | 5-8 | Bu | H | -ch2ch2ch2o- |
6-7 | 6-8 | Cy | H | -ch2ch2ch2o- |
7-7 | 7-8 | CH2Cy | H | -CH2CH2CH2O- |
Zlúčenina 1 - 7 sa tiež rozdelí na svoje enantioméry (R) 1-7 a (5*) 1 -7
Tabuľka 8
Zlúčeniny všeobecného vzorca (XX), kde R201 je kyanoskupina, R202 je S(O)CF3, R204 je -N(R205)C(O)10 CR206R207R20S, R211 je Cl, X1 je C-Cl a R213 je CF3 alebo SF5
Zlúčenina číslo R213 = CF3 | Zlúčenina číslo R213 = SFs | - | - | ------Ržó7 r5ôš------- |
1-9 | 1-10 | Me | H | -CH2CH2CH2O- |
2-9 | 2-10 | Et | H | -ch2ch2ch2o- |
3-9 | 3-10 | í-Pr | H | -ch2ch2ch2o- |
4-9 | 4-10 | Pr | H | -ch2ch2ch2o- |
5-9 | 5-10 | Bu | H | -ch2ch2ch2o- |
6-9 | 6-10 | CH2Cy | H | -ch2ch2ch2o- |
7-9 | 7-10 | Cy | H | -ch2ch2ch2o- |
Zlúčenina 1-9 sa rozdelí na diastereoméry (R,R) 1-9, (5,R)l-9 a (R,5)1-9. Prvé označenie absolútnej konfigurácie sa týka konfigurácie na sulfoxidovej časti, druhé chirálneho atómu uhlíka.
Tabuľka 9
Zlúčeniny všeobecného vzorca (XX), kde R201 je kyanoskupina, R202 je S(O)2CF3, R204 je -N(R?b)C(O)Cr206r207r208, R211 χ1 q R213 sp_
Zlúčenina číslo R213 = CF3 | Zlúčenina číslo R213 = SF5 | ---iF--- | R206 | ----Ŕ^^R355---- |
1-11 | 1-12A | Me | H | -CH2CH2CH2O- |
2-11 | 2-12A | Et | H | -CH2CH2CH2O- |
3-11 | 3-12A | z'-Pr | H | -ch2ch2ch2o- |
4-11 | 4-12A | zz-Pr | H | -ch2ch2ch2o- |
5-11 | 5-12A | zz-Bu | H | -ch2ch2ch2o- |
6-11 | 6-12A | Cy | H | -ch2ch2ch2o- |
7-11 | 7-12A | CH2Cy | H | -ch2ch2ch2o- |
Zlúčenina 1-11 sa tiež rozdelí na svoje diastereoméry (7?) 1 -11 a (5)1-11
Tabuľka 10
Zlúčeniny všeobecného vzorca (XX), kde R201 je kyanoskupina, R204 je -N(R205)C(O)CR206R207R208, R207 a R208 sú H, R211 je Cl, X1 je C-Cl a R213 je CF3 alebo SF5
Zlúčenina číslo R213 = CF3 | Zlúčenina číslo R213 = SFs | R205 | ----------Ŕ5®---------- |
R202 = SCF3 | |||
1-12 | 1-13 | Cy | H |
2-12 | 2-13 | Cy | OMe |
3-12 | 3-13 | Cy | OEt |
4-12 | 4-13 | Cy | OPr-z |
5-12 | 5-13 | Cy | OBu-zz |
R202 = S(O)CF3 | |||
6-12 | 6-13 | Cy | H |
7-12 | 7-13 | Cy | OMe |
8-12 | 8-13 | Cy | OEt |
9-12 | 9-13 | Cy | OPr-z |
10-12 | 10-13 | Cy | OBu-zz |
R2112 = S(O)2CF3 | |||
11-12 | 11-13 | Cy | H |
12-12 | 12-13 | Cy | OMe |
13-12 | 13-13 | Cy | OEt |
14-12 | 14-13 | Cy | OPr-z |
15-12 | 15-13 | Cy | OBu-zz |
Tabuľka 11
Zlúčeniny všeobecného vzorca (XX), kde R201 je kyanoskupina, R204 je -N(R205)C(O)OCR205, R211 je Cl, X1 je C-Cl a R213 je CF3 alebo SF5
Zlúčenina číslo R213 = CF3 | Zlúčenina číslo R213 = SF5 | R205 | |
R202 = SCF3 | |||
67-1 | 67-2 | Me | Me |
68-1 | 68-2 | Me | Et |
69-1 | 69-2 | Me | z-Pr |
70-1 | 70-2 | Me | zz-Pr |
71-1 | 71-2 | Et | Me |
72-1 | 72-2 | Et | Et |
73-1 | 73-2 | Et | z-Pr |
74-1 | 74-2 | Et | zz-Pr |
75-1 | 75-2 | zz-Pr | Me |
76-1 | 76-2 | zz-Pr | Et |
77-1 | 77-2 | zz-Pr | f-Pr |
78-1 | 78-2 | zz-Pr | zz-Pr |
79-1 | 79-2 | z-Pr | Me |
80-1 | 80-2 | z-Pr | Et |
81-1 | 81-2 | z-Pr | z-Pr |
82-1 | 82-2 | z-Pr | zz-Pr |
R202 = S(O)CF3 | |||
83-1 | 83-2 | Me | Me |
84-1 | 84-2 | Me | Et |
85-1 | 85-2 | Me | í-Pr |
86-1 | 86-2 | Me | zz-Pr |
87-1 | 87-2 | Et | Me |
88-1 | 88-2 | Et | Et |
89-1 | 89-2 | Et | z-Pr |
90-1 | 90-2 | Et | zz-Pr |
Zlúčenina číslo R213 = CF3 | Zlúčenina číslo R213 = SF5 | -- | Ŕ557------------- |
91-1 | 91-2 | n-Pr | Me |
92-1 | 92-2 | n-Pr | Et |
93-1 | 93-2 | zz-Pr | Z-Pr |
94-1 | 94-2 | n-Pr | zz-Pr |
95-1 | 95-2 | Z-Pr | Me |
96-1 | 96-2 | Z-Pr | Et |
97-1 | 97-2 | Z-Pr | Z-Pr |
98-1 | 98-2 | Z-Pr | n-Pr |
R202 = S(O)2CF3 | |||
99-1 | 99-2 | Me | Me |
100-1 | 100-2 | Me | Et |
101-1 | 101-2 | Me | Z-Pr |
102-1 | 102-2 | Me | zz-Pr |
103-1 | 103-2 | Et | Me |
104-1 | 104-2 | Et | Et |
105-1 | 105-2 | Et | Z-Pr |
106-1 | 106-2 | Et | zz-Pr |
107-1 | 107-2 | zz-Pr | Me |
108-1 | 108-2 | zz-Pr | Et |
109-1 | 109-2 | zz-Pr | Z-Pr |
110-1 | 110-2 | /z-Pr | zz-Pr |
111-1 | 111-2 | Z-Pr | Me |
112-1 | 112-2 | Z-Pr | Et |
113-1 | 113-2 | Z-Pr | Z-Pr |
114-1 | 114-2 | z-Pr | zz-Pr |
Tabuľka 12
Zlúčeniny všeobecného vzorca (XX), kde R201 je kyanoskupina, R202 je S(O)hCF3, R204 je -N(R205)C(O)CR206R207R208; r2 11 q χ1 & R213 J e
Zlúčenina číslo R213 = CF3 | Zlúčenina číslo R213 = SF5 | h | — | R206 | ------Ŕ357------ | R208 |
115-1 | 115-2 | 0 | Me | H | Me | Me |
116-1 | 116-2 | 0 | Me | OEt | H | Me |
117-1 | 117-2 | 0 | Me | H | cyklopropyl | |
118-1 | 118-2 | 0 | Me | OMe | H | Me |
119-1 | 119-2 | 0 | Me | OEt | Me | Me |
120-1 | 120-2 | 2 | Me | OCH2CH2OMe | H | H |
121-1 | 121-2 | 0 | Me | H | -CH2CH2CH2CH2O- | |
122-1 | 122-2 | 1 | Me | OEt | H | Me |
123-1 | 123-2 | 0 | Me | H | H | Me |
124-1 | 124-2 | 0 | Me | H | H | Et |
Tabuľka 13
Zlúčeniny všeobecného vzorca (XX), kde R201 je kyanoskupina, R202 je S(O)hCF3, R204 je N(R205)C(O)aryl,
R211 je Cl, X1 je C-Cl, R205 je CH3 a R213 je CF3 alebo SF5. V tejto tabuľke sa používajú nasledovné symboly: 10 Ph znamená fenyl; Fu znamená furyl; Th znamená tienyl; a Pyr znamená pyridyl
Zlúčenina číslo R213 = CF3 | Zlúčenina číslo R213 = SF5 | aryl |
r2U2 = SCFj | ||
125-1 | 125-2 | Ph |
126-1 | 126-2 | 4-MeO-Ph |
127-1 | 127-2 | 4-CF3-Ph |
128-1 | 128-2 | 2-Th |
Zlúčenina číslo R213 = CF3 | Zlúčenina číslo R213 = SF5 | aryl |
129-1 | 129-2 | 3-Th |
130-1 | 130-2 | 2-Fu |
131-1 | 131-2 | 3-Fu |
132-1 | 132-2 | 2-Pyr |
133-1 | 133-2 | 3-Pyr |
134-1 | 134-2 | 4-Pyr |
135-1 | 135-2 | 6-Cl-2-Pyr |
136-1 | 136-2 | 6-CF3-2-Pyr |
137-1 | 137-2 | 5-C1-2-FU |
138-1 | 138-2 | 5-CF3-2-Fu |
139-1 | 139-2 | 5-MeO-2-Th |
140-1 | 140-2 | 5-CF3-2-Th |
R202 = S(O)CF3 | ||
125-3 | 125-4 | Ph |
126-3 | 126-4 | 4-MeO-Ph |
127-3 | 127-4 | 4-CF3-Ph |
128-3 | 128-4 | 2-Th |
129-3 | 129-4 | 3-Th |
130-3 | 130-4 | 2-Fu |
131-3 | 131-4 | 3-Fu |
132-3 | 132-4 | 2-Pyr |
133-3 | 133-4 | 3-Pyr |
134-3 | 134-4 | 4-Pyr |
135-3 | 135-4 | 6-Cl-2-Pyr |
136-3 | 136-4 | 6-CF3-2-Pyr |
137-3 | 137-4 | 5-C1-2-FU |
138-3 | 138-4 | 5-CF3-2-Fu |
139-3 | 139-4 | 5-MeO-2-Th |
140-3 | 140-4 | 5-CF3-2-Th |
R202 = S(O)2CF3 | ||
125-5 | 125-6 | Ph |
126-5 | 126-6 | 4-MeO-Ph |
127-5 | 127-6 | 4-CF3-Ph |
128-5 | 128-6 | 2-Th |
129-5 | 129-6 | 3-Th |
130-5 | 130-6 | 2-Fu |
131-5 | 131-6 | 3-Fu |
132-5 | 132-6 | 2-Pyr |
133-5 | 133-6 | 3-Pyr |
134-5 | 134-6 | 4-Pyr |
135-5 | 135-6 | 6-Cl-2-Pyr |
136-5 | 136-6 | 6-CF3-2-Pyr |
137-5 | 137-6 | 5-Cl-2-Fu |
138-5 | 138-6 | 5-CF3-2-Fu |
139-5 | 139-6 | 5-MeO-2-Th |
140-5 | 140-6 | 5-CF3-2-Th |
Predkladaný vynález sa týka aj kompozície obsahujúcej parazitický účinné, v podstate neemetické množstvo zlúčeniny všeobecného vzorca (II) alebo jej soli, alebo zlúčeniny všeobecného vzorca (XX) alebo jej soli, a prijateľný nosič. Prijateľné nosiče na použitie zlúčenín podľa vynálezu sú vo všeobecnosti známe odborníkovi z oblasti potláčania škodcov, najmä pokiaľ ide o domáce zvieratá, najvýhodnejšie psov alebo mačiek.
Kompozícia, ktorá sa môže použiť podľa vynálezu môže vo všeobecnosti obsahovať od asi 0,001 do % zlúčeniny všeobecného vzorca (II) alebo jej soli, alebo zlúčeniny všeobecného vzorca (XX) alebo jej soli. Zvyšok do 100 % predstavuje nosič a rôzne aditíva. V opise a v nasledovných nárokoch ide o percentá hmotnostné.
Riedené kvapalné formulácie zvyčajne obsahujú od asi 0,001 do asi 3 % zlúčeniny všeobecného vzorca (II) alebo jej soli, alebo zlúčeniny všeobecného vzorca (XX) alebo jej soli, výhodne od asi 0,1 do asi 0,5 %.
Tuhé formulácie obsahujú od asi 0,1 do asi 0,8 % zlúčeniny všeobecného vzorca (II) alebo jej soli, alebo zlúčeniny všeobecného vzorca (XX) alebo jej soli, výhodne od asi 0,5 do asi 1,5 %.
Prostriedky na orálne podanie zahŕňajú jednu alebo viacero zlúčenín všeobecného vzorca (XX) alebo jej solí v spojení s veterinárne prijateľnými nosičmi alebo poťahmi, a zahŕňajú napríklad tablety, pilulky, kapsuly, gély, liekové dávky, potraviny obsahujúce liečivú látku, pitnú vodu obsahujúcu liečivú látku, diétne doplnky obsahujúce liečivú látku, bolusy s pomalým uvoľňovaním alebo ostatné prostriedky s pomalým uvoľňovaním určené na zadržanie v gastrointestinálnom trakte. Ktorékoľvek z týchto formulácií môžu mať inkorporované aktívne zložky obsiahnuté v mikrokapsuliach alebo môžu byť potiahnuté farmaceutickými poťahmi nestabilnými v kyslom alebo alkalickom prostredí. Môžu sa používať aj potravinové prímesi alebo koncentráty obsahujúce zlúčeniny podľa vynálezu na použitie na prípravu potravín obsahujúcich liečivú látku alebo na prípravu pitnej vody alebo ostatných materiálov pre zvieratá. Vo vysoko výhodnom uskutočnení sa prostriedky podľa vynálezu podávajú postprandiálne, výhodne práve po jedle alebo do 2 hodín po jedle.
Vo vysoko výhodnom uskutočnení zviera poskytovaný produkt ľahko prežuje a produkty vo všeobecnosti neumožňujú kontamináciu ľudí, ak sa produkt podáva zvieraťu rukami.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (II) alebo ich soli, alebo zlúčeniny všeobecného vzorca (XX) alebo ich soli, sa môžu podávať pri jedle alebo po jedle. Zlúčeniny všeobecného vzorca (II) alebo ich soli, alebo zlúčeniny všeobecného vzorca (XX) alebo ich soli sa môžu zmiešať s nosičom a/alebo s potravinami.
Zlúčenina všeobecného vzorca (II) alebo jej soľ, alebo zlúčenina všeobecného vzorca (XX) alebo jej soľ podľa vynálezu sa podá zvieraťu orálne v dávke, ktorá je zvyčajne v rozsahu 0,1 až 500 mg/kg telesnej hmotnosti zvieraťa, výhodne od 1 do 100 mg/kg, výhodnejšie od 1 do 50 mg/kg, ešte výhodnejšie od 2 do 25 mg/kg, najvýhodnejšie od 3 do 15 mg/kg.
Frekvencia podávania zlúčeniny všeobecného vzorca (II) alebo jej soli, alebo zlúčeniny všeobecného vzorca (XX) alebo jej soli podľa vynálezu pri liečbe zvieraťa, výhodne domáceho zvieraťa, je vo všeobecnosti od asi jedenkrát týždenne do asi jedenkrát ročne, výhodne od asi jedenkrát za dva týždne do asi jedenkrát za šesť mesiacov, výhodnejšie od asi jedenkrát za dva týždne do asi jedenkrát za tri mesiace, najvýhodnejšie od asi jedenkrát za dva týždne do asi jedenkrát za šesť týždňov.
Vo všeobecnosti je zviera, ktoré sa má liečiť, domáce zviera, výhodne domáce spoločenské zviera. Výhodne je zviera, ktoré sa má liečiť, pes a/alebo mačka.
Zlúčeniny podľa vynálezu sa môžu podávať najvýhodnejšie s ďalším parazitický účinným materiálom, ako sú endoparaziticídy a/alebo ektoparaziticídy, a/alebo endektoparaziticídy. Takéto zlúčeniny napríklad zahŕňajú makrocyklické laktóny, ako sú avermectiny alebo milbemycíny, napríklad ivermectin; pyratel (vo všeobecnosti podávaný ako pyratel pamoát) alebo regulátory rastu škodcov, ako sú lufenuron alebo metopren.
Výrazom „parazity“, ako sa používa v opise a v nárokoch, sa rozumejú endoparazity a ektoparazity teplokrvných zvierat, najmä ektoparazity. Výhodne sa podľa vynálezu potláčajú blchy a/alebo kliešte.
llustratívne špecifické parazity u rôznych zvierat, ktoré sa môžu potláčať spôsobom podľa vynálezu, zahŕňajú parazity, ako sú:
Roztoče: Mesostigmata spp., napríklad mesostigmatids, ako je roztoč vyskytujúci sa u kurčiat, Dermanyssus gallinae; zákožka svrabová, ako je Sarcoptidae spp., napríklad Sarcoptes scabiei; prašivina, ako je Psoroptidae spp. zahŕňajúca Chorioptes bovis a Psoroptes ovis; blchy piesočné, napríklad severoamerická blcha piesočná Trombiculidae spp., napríklad Trombicula alfreddugesi·,
Kliešte: napríklad kliešte s mäkkým telom zahŕňajúce Argasidae spp., napríklad Argas spp. a Ornithodoros spp.; kliešte s tvrdým telom zahŕňajúce Ixodidae spp., napríklad Rhipicephalus sanguineus; a Boophilus spp.; Vši: napríklad Menopon spp. a Bovicola spp.·, Haematopinus spp., Linognathus spp. a Solenopotes spp. ·, Blchy: napríklad Ctenocephalides spp., ako je psia blcha Ctenocephalides canis a mačacia blcha Ctenocephalides felis; Xenopsylla spp., ako je blcha potkanov Xenopsylla cheopis·, a Pulex spp., ako je ľudská blcha [Pulex irritans];
Ploštice: napríklad Cimicidae alebo vrátane obyčajnej posteľnej ploštice (Cimex lectularius); Triatominae spp., vrátane bodavej ploštice; napríklad Rhodniusprolixus a Triatoma spp.·,
Muchy cicajúce krv: napríklad Haematobia irritans; ovady [Ta ba- nus spp.]; bodavka stajňová [Stomoxys calcitrans]; Simulium spp.; Chrysops spp.; Melophagus ovinus; mucha tse-tse [Glossina spp.]; moskyty [Culex spp., Anopheles spp. a Aedes spp.];
Parazitické mušie larvy: napríklad Oestrus ovis a Cutereba spp., Phaenicia spp., Cochliomyia hominivorax, Hypoderma spp.
Predkladaný vynález sa týka aj použitia zlúčeniny všeobecného vzorca (II) alebo jej soli, alebo zlúčeniny všeobecného vzorca (XX) alebo jej soli, ako terapeutického činidla pre zvieratá, výhodne pre domáce zviera13 tá.
Veterinárna kompozícia môže byť sterilná alebo nesterilná. Môže to byť kvapalná (napríklad vodná) alebo tuhá (napríklad suchá) kompozícia, najmä kompozícia sušená vymrazovaním, ktorá po pridaní vody alebo inej kvapaliny poskytne orálne účinné roztoky.
Predkladaný vynález sa týka aj použitia zlúčeniny všeobecného vzorca (II) alebo jej soli, alebo zlúčeniny všeobecného vzorca (XX) alebo jej soli, na prípravu veterinárnej kompozície na potláčanie parazitov na alebo vo zvieratách.
Predkladaný vynález sa týka aj spôsobu čistenia zdravých zvierat zahŕňajúceho aplikáciu zlúčeniny všeobecného vzorca (II) alebo jej soli, alebo zlúčeniny všeobecného vzorca (XX) alebo jej soli, zvieraťu.
Spôsob čistenia zvierat nie je spôsobom liečenia zvieracieho tela samotného terapiou, pretože:
(a) zviera je zdravé a nevyžaduje žiadne podstatné liečenie na zlepšenie zdravotného deficitu;
(b) čistenie zvieraťa nevykonáva veterinárny personál, ale osoby, ktoré sa zaujímajú o čistenie zvieraťa; a (c) cieľom takéhoto čistenia je vyhnúť sa nepríjemným podmienkam pre ľudí a prostredie, v ktorom ľudia bývajú, aby nedochádzalo k zamoreniu ľudí článkonožcami, ktoré zvieratá nesú.
Výraz „nosič“ zahŕňa organický alebo anorganický materiál, ktorý môže byť prírodný alebo syntetický, a ktorý je spojený so zlúčeninou podľa vynálezu, a ktorý uľahčuje aplikáciu zvieraťu. Nosič je vo všeobecnosti inertný a mal by byť artropodicky prijateľný. Nosič môže byť tuhý (napríklad íl, silikáty, silika, živice, vosky) alebo kvapalný (napríklad voda, alkoholy, ketóny, olejové rozpúšťadlá, poláme aprotické rozpúšťadlá). Ako príklad olejového rozpúšťadla sa uvádza kukuričný olej. Ako príklad polárneho aprotického rozpúšťadla sa uvádza dimetylsulfoxid.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (II), kde R21, R22, R24, R31, R33 a X majú už uvedený význam, sa môžu pripraviť zo zlúčenín všeobecného vzorca (III)
(III),
77 7! 77 kde R , R , R , R a X majú význam opísaný v európskych patentových publikáciách 0 511 845 alebo 0 659 745.
Podľa predkladaného vynálezu sa zlúčeniny všeobecného vzorca (II), kde R21, R22, R31, R33 a X majú už uvedený význam a R24 je -N=C(R25)-N(R26)-R27, kde R25, R26 a R27 majú už uvedený význam, môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (III) so zlúčeninou všeobecného vzorca (IV) (IV), R26 R27^
OR100
OR100 kde R25, R26 a R27 majú už uvedený význam a R100 je vo všeobecnosti alkylová skupina.
Reakcia sa prípadne uskutočňuje v prítomnosti katalyzátora, ako je minerálna alebo organická kyselina (napríklad kyselina chlorovodíková), vo všeobecnosti použitím 1 až 100 molámych ekvivalentov, výhodne 1 až 10 molámych ekvivalentov, zlúčeniny všeobecného vzorca (IV), a výhodne sa uskutočňuje v organickom rozpúšťadle, ako je tetrahydrofurán, toluén, Ν,Ν-dimetylformamid, pri teplote od 0 °C do 150 °C. Na reakciu môžu byť výhodné ďalšie pomocné činidlá, ako sú sušiace činidlá (napríklad síran horečnatý, uhličitan draselný alebo molekulové sitá). Zlúčeniny všeobecného vzorca (IV) sú známe alebo sa môžu pripraviť známymi postupmi.
Podľa predkladaného vynálezu sa zlúčeniny všeobecného vzorca (II), kde R , R , R , R a X majú už
SK 287275 Β6 uvedený význam a R24 je -N=C(R25)-N(R26)-R27, kde R25, R26 a R27 majú už uvedený význam, môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (V)
(V), kde R21, R22, R31, R33, X a R100 majú už uvedený význam, so zlúčeninou všeobecného vzorca (VI)
R26
R27/ xh (VI), kde R26 a R27 majú už uvedený význam.
Reakcia sa zvyčajne uskutočňuje použitím rovnakých podmienok, aké sa použijú na prípravu zlúčenín všeobecného vzorca (II) reakciou zlúčenín všeobecného vzorca (III) so zlúčeninou všeobecného vzorca (IV).
Podľa predkladaného vynálezu sa zlúčeniny všeobecného vzorca (II), kde R24 je -N=C(R25)-N(R27)-R28 a R21, R22, R25, R27, R31, R33 a X majú už uvedený význam a R28 je COR34, kde R34 má už uvedený význam, môžu pripraviť reakciou zodpovedajúcich zlúčenín všeobecného vzorca (II), kde R24 je -N=C(R25)-NHR27 s chloridom kyseliny všeobecného vzorca (VII)
R34COC1 (VII), kde R34 má už uvedený význam.
Reakcia sa zvyčajne uskutočňuje v prítomnosti bázy, ako je trialkylamŕn, napríklad trietylamín, v rozpúšťadle, ako je dichlórmetán, pri teplote od 0 °C do 50 °C.
Podľa predkladaného vynálezu sa zlúčeniny všeobecného vzorca (II), kde R24 je -N=C(R25)-N(R27)-R28 a R21, R22, R25, R27, R31, R33 a X majú už uvedený význam a R28 je (SO)tR30, môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (II), kde R24 je -N=C(R25)-N(H)R27, so sulfenylchloridom alebo sulfonylchloridom všeobecného vzorca (VIII)
R3°S(O),C1 (VIII).
Reakcia sa zvyčajne uskutočňuje v prítomnosti slabej bázy, ako je trialkylamín, napríklad trietylamín, alebo pyridín, v rozpúšťadle, ako je dichlórmetán, pri teplote od 0 °C do 50 °C.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (VI), (VII) a (VIII) sú známe alebo sa môžu pripraviť známymi postupmi.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (III) a (V) sa môžu vo všeobecnosti pripraviť podľa známych postupov, napríklad opísaných v medzinárodných patentových publikáciách WO 87/3781, WO 93/6089, WO 94/21606, WO 97/07102, WO 98/24767, WO 98/28277, WO 98/28278 a WO 98/28279, európskych patentových prihláškach 295 117, 846 686 a US patente 5 232 940.
V ďalšom aspekte predkladaného vynálezu sa zlúčeniny všeobecného vzorca (XX), kde R204 je -N(R2(b)C(O)CR206R207R208, -N(R205)C(O)aryl alebo -N(R205)C(O)OR207, zvyčajne pripravia zo zlúčenín všeobecného vzorca (XXI)
(XXI) reakciou s halogenidmi všeobecného vzorca X2C(O)CR206RM7R208, X2C(O)aryl alebo X2C(O)OR207, kde R201, R202, R205, R206, R207, R208, R211, R213 a X1 majú už uvedený význam a X2 znamená atóm halogénu.
Reakcia sa zvyčajne uskutočňuje v prítomnosti bázy, zvyčajne použitím 1 až 10 molárnych ekvivalentov halogenidu, a výhodne sa uskutočňuje v prítomnosti organického rozpúšťadla, ako je tetrahydrofurán, dichlórmetán, pri teplote od 0 °C do 150 °C.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (XXI) sa môžu pripraviť zo zlúčenín všeobecného vzorca (XXII)
(XXII) reakciou so zlúčeninou všeobecného vzorca (XXIII)
X2R205 (XXIII), kde R201, R202, R205, R211, R213, X1 a X2 majú už uvedený význam.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (XXIII) sú vo všeobecnosti známe v stave techniky ako alkylhalogenidy alebo substituované alkylhalogenidy.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (XXII) sa môžu pripraviť spôsobmi opísanými v medzinárodných patentových prihláškach WO 87/3781, WO 93/6089, WO 94/21606, WO 97/07102, WO 98/24767, WO 98/28277, WO 98/28278 a WO 98/28279, európskych patentových prihláškach 295 117, 846 686 a US patente 5 232 940, alebo spôsobmi známymi v stave techniky.
Alternatívne sa zlúčeniny všeobecného vzorca (XXI) môžu pripraviť redukciou zlúčenín všeobecného vzorca (XXIV)
(XXIV), kde R201, R202, R211, R213 a X1 majú už uvedený význam.
SK 287275 Β6
Redukcia sa zvyčajne uskutočňuje použitím štandardného hydridového iónového donora, napríklad borohydridu sodného alebo kyanoborohydridu sodného. Reakcia sa zvyčajne uskutočňuje v polárnom rozpúšťadle, ako je etanol alebo metanol, a zvyčajne použitím 1 až 10 molámych ekvivalentov hydridu, a výhodne sa uskutočňuje pri teplote -100 °C až 150 °C.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (XXIV) sa môžu pripraviť použitím metód opísaných v európskej patentovej prihláške EP 295 117, medzinárodnej patentovej prihláške WO 97/22593 alebo metód, ktoré sú odborníkom známe.
Ďalším aspektom predkladaného vynálezu sú zlúčeniny 3-kyano-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-etoxymetylidénamino-4-trifluórmetylsulfmylpyrazolu a 3-kyano-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-metylamino-4-trifluórmetylsulfinylpyrazolu, ktoré sú užitočnými medziproduktami na prípravu zlúčenín na použitie podľa vynálezu.
Nasledujú syntézne príklady ilustrujúce prípravu zlúčenín všeobecného vzorca (II) a referenčné príklady ilustrujúce prípravu medziproduktov používaných v tejto príprave. Tieto príklady majú iba ilustratívny charakter a v žiadnom prípade neobmedzujú rozsah predkladaného vynálezu.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Príklad syntézy 1
Roztok 5-amino-3-kyano-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazolu (1 g) v dimetylacetáli Ν,Ν-dimetylformamidu sa zohrieva na teplotu 50 °C počas 1 hodiny. Odparením rozpúšťadla sa získa 3-kyano-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-N'-dimetylaminometylidénamino-4-trifluórmetyltiopyrazol s teplotou topenia 141 °C.
Podobným spôsobom sa pripravia nasledovné zlúčeniny:
3-kyano-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-N'-dimetylaminometylidénamino-4-trifluórmetylsulfonylpyrazol s teplotou topenia 209 °C; a
3-kyano-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-N'-dimetylaminometylidénamino-4-trifluórmetylsulfinylpyrazol s teplotou topenia 207 °C.
Príklad syntézy 2
Na roztok 3-kyano-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-N'-dimctylaminometylidénamino-4-trifluórmetyltiopyrazolu (5 g) v etanole sa pôsobí benzylamínom (11,4 ml), zmes sa mieša cez noc, odparí sa a čisti sa chromatografiou s reverznou fázou (kolóna so stacionárnou fázou C-18, elúcia zmesou MeOH/voda) a získa sa 1,18 g 5-N'-benzylaminometylidénamino-3-kyano-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazolu s teplotou topenia 113 °C.
Podobným spôsobom sa pripravia aj zlúčeniny všeobecného vzorca (II), kde R21 znamená CN; R24 je -N=CH-NHR26; R31 je Cl; X je C-Cl; a R33 je CF3, ktoré sú uvedené v tabuľke 14.
Tabuľka 14
Zlúčenina č. | R22 | R26 | 1.1. [°C] |
21 | SCF3 | CH,CN | 175 |
211-1 | SCF3 | ch2cf3 | 130 |
222 | SCF3 | CH3 | 173 |
223 | SOCF3 | CH2Ph | 173 |
225 | SOCF3 | ch3 | 144 |
226 | SOCF3 | ch3 | 144 |
227 | SOCF3 | ch2cf3 | 175 |
228 | SO2CF3 | 2-propinyl | 149 |
229 | so2cf3 | CH2Ph | 182 |
230 | SO2CFj | ch2cf3 | 183 |
209-1 | SCF3 | z-Pr | |
207-1 | SCF3 | CH2CH3 | 141 |
Referenčný príklad 1
Na roztok 5-amino-3-kyano-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-trifluórmetyltiopyrazolu (500 g) v trietylortoformiáte sa pôsobí koncentrovanou kyselinou chlorovodíkovou (10 ml) a zmes sa zohrieva na teplotu 50 °C. Po 8 hodinách sa reakčná zmes odparí a získa sa tuhá látka, ktorá sa premyje heptánom a sušením na vzduchu sa získa 3-kyano-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-etoxymetylidénamino-4-trifluórmetyltio17 pyrazol (217 g) s teplotou topenia 68 °C.
Podobným spôsobom sa získajú nasledovné medziprodukty:
3-kyano-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-etoxymetylidénamino-4-trifluórmetylsulfinylpyrazol s teplotou topenia 63 °C; a
3-kyano-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-etoxymetylidénamino-4-trifluórmetylsulfonylpyrazol s teplotou topenia 118 °C.
Syntézny príklad 3
Spojí sa 3-kyano-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-metylamino-4-trifluórmetylpyrazol (111,55 g, 10 0,247 mol), tri- etylamín (62,45 g, 0,618 mol), 4-dimetylaminopyridín (3 g, 0,0247 mol) a tetrahydrofurán (700 ml). Vzniknutý roztok sa zohrieva na teplotu 45 °C a po kvapkách sa pridá v priebehu 10 minút etoxyacetylchlorid (45,2 g, 0,37 mol). Po 1 hodine sa zmes odparí na hnedý zvyšok, ktorý sa rozpustí v 500 ml etylacetátu a premyje sa 2 x 300 ml vody. Organická fáza sa vysuší nad síranom horečnatým, prefiltruje sa a odparí sa na hnedý olej. Olej sa trituruje 1 1 horúceho cyklohexánu. Vzniknutá tuhá látka sa oddelí filtráciou, 15 premyje sa 500 ml horúceho cyklohexánu a vysuší sa na vzduchu, čím sa získa zlúčenina 3-3 ako béžový prášok (116,7 g). Odparením materských lúhov sa získa ďalšia časť zlúčeniny 3-3 (8,4 g).
Podobným spôsobom alebo modifikáciou spôsobov známych odborníkom sa získajú nasledovné zlúčeniny. Čísla zlúčenín uvedené v ľavom stĺpci odkazujú na uvedené tabuľky.
Zlúčenina číslo | Hmotnostný spektrálny molekulový ión + 1 (M + 1) |
1-1 | 477 |
2-1 | 507 |
3-1 | 521 |
4-1 | 535 |
11-1 | 505 |
13-1 | 549 |
28-1 | 537 |
31-1 | 517 |
32-1 | 531 |
36-1 | 535 |
37-1 | 521 |
38-1 | 535 |
1-3 | 593 |
2-3 | 523 |
3-3 | 537 |
4-3 | 551 |
6-3 | 491 |
41-3 | 473 |
1-5 | 509 |
2-5 | 539 |
3-5 | 553 |
6-5 | 523 |
11-5 | 537 |
27-5 | 579 |
28-5 | 593 |
1-7 | 533 |
3-7 | 561 |
5-7 | 575 |
1-9 | 549 |
1-11 | 565 |
6-11 | 591 |
7-11 | 605 |
1-12 | 535 |
11-12 | 565 |
13-12 | 579 |
Zlúčenina číslo | Hmotnostný spektrálny molekulový ión + 1 (M + 1) |
67-1 | 493 |
68-1 | 507 |
69-1 | 521 |
70-1 | 521 |
72-1 | 521 |
75-1 | 521 |
76-1 | 535 |
77-1 | 549 |
78-1 | 549 |
79-1 | 521 |
80-1 | 535 |
81-1 | 549 |
82-1 | 549 |
115-1 | 505 |
116-1 | 535 |
117-1 | 503 |
118-1 | 521 |
119-1 | 549 |
120-1 | 583 |
121-1 | 547 |
122-1 | 551 |
123-1 | 491 |
124-1 | 505 |
126-1 | 507 |
127-1 | 607 |
130-1 | 529 |
Referenčný príklad 2
Stupeň A: Príprava 3-kyano-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-etoxymetylidénamino-4-trifluórmetylsulfinylpyrazolu
Do 12 1 trojhrdlej nádoby vybavenej vrchným miešadlom, vyhrievaným plášťom, odlučovačom vody (napríklad Dean-Starkov zachytávač) s chladičom sa vloží v atmosfére dusíka 1,475 kg (3,37 mol) fipronilu a 6 1 trietylortoformiátu. Suspenzia sa zohrieva na teplotu varu počas 2,5 hodiny a potom sa zohrieva počas 3 hodín na teplotu varu s odberom a odstraňovaním destilátu. Zmes sa ochladí na teplotu miestnosti, odparí sa pri zníženom tlaku pri teplote kúpeľa 60 až 80 °C a potom pri teplote 50 °C cez noc. Vzniknutá béžová látka (1,717 kg, 95,8 % čistota použitím HPLC, 3,335 mol, výťažok 99 %).
Stupeň B: Príprava 3-kyano-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-metylamino-4-trifluónnetylsulfmylpyrazolu
1 reaktor sa naplní v atmosfére dusíka 3-kyano-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-etoxymetylidénamino-4-trifluórmetylsulfinylpyrazolom (1,645 kg, 3,335 mol)a absolútnym etanolom (16 1). Roztok sa ochladí na teplotu 10 °C a pomaly sa pridá borohydrid sodný (266 g, 7,03 mol) tak, aby sa teplota udržala pod 35 °C. Po 6,75 hodine sa pridá ďalší borohydrid sodný (25 g, 0,66 mol) a v miešaní sa pokračuje cez noc. Pridá sa kyselina octová (1,3 1, 22,7 mol) na zastavenie reakcie a potom 16 1 vody. Vzniknutá zrazenina sa oddelí filtráciou, premyje sa vodou a vysuší sa na vzduchu. Rekryštalizáciou z metanolu sa získa 3-kyano-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-metylamino-4-trifluórmetylsulfinylpyrazol (350 g) ako nie celkom biela tuhá látka s teplotou topenia asi 227 °C.
Biologický príklad
Zlúčeniny 1-1, 2-1, 3-1, 4-1, 11-1, 13-1, 28-1, 31-1, 32-1, 36-1, 37-1, 38-1, 1-3, 2-3, 3-3, 4-3, 6-3, 41-3, 1-5, 2-5, 3-5, 6-5, 11-5, 27-5, 28-5, 1-7, 3-7, 5-7, 1-9, 1-11, 6-11, 7-11, 1-12, 11-12, 13-12, 67-1, 68-1, 69-1, 70-1, 72-1, 75-1, 76-1, 77-1, 78-1, 79-1, 80-1, 81-1, 82-1, 115-1, 116-1, 117-1, 118-1, 119-1, 120-1, 121-1, 122-1, 123-1, 124-1, 211-1, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, (7?)3-3, (5)3-3, (Ä)l-7, (5)1-7, (R,5)1-9, (5,R)l-9, (5,5)1-9, (5)1-11, (Ä)l-l 1, 126-1, 127-1 a 130-1 sa formulovali ako formulácie obsahujúce 30 mg/ml roztoku dimetylsulfoxidu a kukuričného oleja v pomere 1:1 objem/objem. Použitím týchto formulácií sa ošetrili psy a mačky rôznych plemien v pomere 10 mg/kg telesnej
SK 287275 Β6 hmotnosti u psa a 20 mg/kg u mačky. Zvieratám sa nepodávala strava aspoň 8 hodín pred liečbou, polovica dennej porcie sa podala bezprostredne pred liečbou a zvyšok dennej porcie sa podal bezprostredne po ošetrení.
Všetky psy sa infikovali mačacou blchou (Ctenocephalides felis) a kliešťami (Rhipicephalus sanguineus) 1 deň pred podaním zlúčeniny. Mačky sa infikovali iba blchami. Počítanie východiskových blch a kliešťov sa uskutočnilo 1 deň po podaní zlúčenín. 7,14, 21 a 28 dní po ošetrení sa psy znovu infikovali kliešťami a 8, 15, 22 a 29 dní po podaní sa psy a mačky znovu infikovali blchami. 1, 9, 16, 23 a 30 dní po ošetrení sa uskutočnila kontrola bích a kliešťov u ošetrených zvierat v porovnaní so skupinou neošetrených psov a mačiek, ktoré dostali iba placebo skladajúce sa z roztoku dimetylsulfoxidu a kukuričného oleja v pomere 1 : 1. Na stanovenie účinnosti zlúčenín sa článkonožce vyčesali zo zvierat a spočítali sa.
U zvierat ošetrených uvedenými zlúčeninami nedošlo v podstate k žiadnemu zvracaniu po 2, 8 a 24 hodinách. Dlhodobá kontrola blch a kliešťov sa uskutočnila u psov. U ošetrených mačiek bola komerčne akceptovateľná kontrola na blchy aspoň 1 deň po podaní.
Výsledky tohto príkladu boli vynikajúce v porovnaní s výsledkami získanými so zlúčeninami zo stavu techniky, napríklad s fipronilom.
PATENTOVÉ NÁROKY
Claims (18)
1. 1-Arylpyrazol všeobecného vzorca (II) kde
R21 je kyano;
R22 je S(O)mCF3;
R24 je -N=C(R25)N(R26)(R27);
R25 a R27 je každý vodík alebo metyl;
R26 je Cj-C6-alkyl substituovaný jedným alebo viacerými halogénmi, C|-C6-alkoxy, Ci-C6-halogénalkoxy, amino, C|-C6-alkylamino, Ci-C6-dialkylamino, kyano alebo -S(O)raR13; alebo metyl substituovaný fenylom alebo pyridylom, ktorých kruhy sú prípadne substituované jednou alebo viacerými skupinami zvolenými z halogénu, nitro alebo CrC6-alkylu; pričom
R15 je CrC6-alkyl alebo Ci-C6-halogénalkyl a m je 0, 1 alebo 2;
X je zvolené z dusíka a C-R32;
R31 a R32 je každý atóm chlóru;
R33 je CF3 alebo -SF5;
mje 0, 1 alebo 2; a a jeho veterinárne prijateľné soli.
2. Zlúčenina podľa nároku 1, kde
R21 je kyano;
R22 je S(O)mCF3;
R24 je -N=C(R25)N(R26)(R27);
R25 a R27 je každý vodík;
R26 je CrC6-halogénalkyl;
X je C-R32;
Rjl a R32 je každý atóm chlóru;
R33 je CF3 alebo-SF5; a a jej veterinárne prijateľné soli.
3. Kompozícia, vyznačujúca sa tým, že obsahuje parazitický účinné neemetické množstvo zlúčeniny všeobecného vzorca (II) alebo jej soli podľa nárokov 1 alebo 2, a prijateľný nosič.
4. Použitie parazitický účinného neemetického množstva 1-arylpyrazolu všeobecného vzorca (II) kde
R21 je kyano;
R22 je S(O)raCF3;
R24 je -N=C(R25)N(R26)(R27);
R25 a R27 je každý vodík alebo metyl;
R26 je CrC6-alkyl substituovaný jedným alebo viacerými halogénmi, C|-C()-alkoxy. CrC6-halogénalkoxy, amino, Ci-C6-alkylamino, C|-C6-dialkylamino, kyano alebo -S(O)mR15; alebo metyl substituovaný fenylom alebo pyridylom, ktorých kruhy sú prípadne substituované jednou alebo viacerými skupinami zvolenými z halogénu, nitro alebo Ci-C6-alkylu; pričom
R15 je C|-C6-alkyl alebo CrC6-halogénalkyl a m je 0, 1 alebo 2;
X je zvolené z dusíka a C-R32;
R31 a R32 je každý atóm chlóru;
R33 je CF3 alebo -SFs;
m je 0, 1 alebo 2;
a jeho veterinárne prijateľných solí; na prípravu liečiva na potláčame parazitov na alebo vo zvieratách, pričom uvedené liečivo je formulované na perorálne podanie.
5. Použitie podľa nároku 4, kde:
R21 je kyano;
R22 je S(O)mCF3;
R24 je -N=C(R25)N(R26)(R27);
R25 a R27 je každý vodík;
R26 je Ci-C6-halogénalkyl;
X je C-R32;
R31 a R32 je každý atóm chlóru;
R33 je CF3 alebo -SF5; a m je 0;a a jeho veterinárne prijateľných solí.
6. Použitie podľa nároku 4 alebo 5, kde zvieraťom je domáce zviera, výhodne pes alebo mačka.
7. Použitie podľa niektorého z nárokov 4 až 6, kde množstvo 1-arylpyrazolu v perorálnej dávke je v rozsahu 0,1 až 500 mg/kg.
8. Použitie podľa niektorého z nárokov 4 až 7, kde liečebná frekvencia 1-arylpyrazolu je od jedenkrát týždenne do jedenkrát ročne.
9. Použitie 1-arylpyrazolu všeobecného vzorca (II) podľa nároku 1 alebo 2 na prípravu veterinárnej kompozície na potláčanie parazitov na alebo vo zvieratách, pričom uvedené liečivo je na perorálne podanie zvieraťu v parazitický účinnom neemetickom množstve.
10. 1-Arylpyrazol všeobecného vzorca (XX):
(XX), kde
R201 je kyano;
R202 je S(O)hR203;
R203 je C|-C6-alkyl alebo Ci-Có-halogénalkyl;
R204 je -N(R205)C(O)aryl, kde arylomje tienyl alebo furyl, každý z nich je nesubstituovaný alebo je substituovaný s CrC6-alkoxy, C|-C6-halogénalkylom alebo halogénom;
R205 je Ci-C6-alkyl alebo Ci-Cô-halogénalkyl;
X1 je C-R212;
R211 a R212 sú nezávisle halogén;
R213 je halogén, Ci-C6-halogénalkyl, Ci-C6-halogénalkoxy, -S(O)kCF3, alebo -SF5; a h a k sú nezávisle 0, 1 a 2; alebo jeho veterinárne prijateľné soli.
11. Zlúčenina podľa nároku 10, kde:
R201 je kyano;
R202 je SCF,, S(O)CF3 alebo S(O)2CF3;
R211 Cl;
X1 je C-Cl;
R213 je CF3 alebo -SF5; a n205 ru
R je CH3.
12. Zlúčenina podľa nároku 10 alebo 11, kde tienyl a furyl sú nesubstituované alebo substituované s metoxy, trifluórmetyl alebo chlórom.
13. Kompozícia, vyznačujúca sa tým, že obsahuje parazitický účinné neemetické množstvo zlúčeniny všeobecného vzorca (XX) alebo jej soli podľa niektorého nárokov 10, 11 alebo 12, a prijateľný nosič.
14. Použitie parazitický účinného neemetického množstva 1-arylpyrazolu všeobecného vzorca (XX) (XX), kde
R201 je kyano;
R202 je S(O)hR203;
R203 je CrCs-alkyl alebo Ci-C6-halogénalkyl;
R204 je -N(R205)C(O)aryl, kde arylomje tienyl alebo furyl, každý z nich je nesubstituovaný alebo je substitu ovaný s Ci-Có-alkoxy, Ci-Cf-halogénalkylom alebo halogénom;
R205 je CrCs-alkyl alebo CrC6-halogénalkyl;
X1 je C-R212;
R211 a R212 sú nezávisle halogén;
R213 je halogén, CrC6-halogénalkyl, C1-C6-halogénalkoxy, -S(O)kCF3, alebo -SF5; a h a k sú nezávisle 0,1 a 2; alebo jeho veterinárne prijateľných solí; na prípravu liečiva na potláčanie parazitov na alebo vo zvieratách, pričom uvedené liečivo je formulované na perorálne podanie.
15. Použitie podľa nároku 14, kde zvieraťom je domáce zviera, výhodne pes alebo mačka.
16. Použitie podľa nárokov 14 alebo 15, kde množstvo 1-arylpyrazolu v perorálnej dávke je v rozsahu 0,1 až 500 mg/kg.
17. Použitie podľa niektorého z nárokov 14 až 16, kde liečebná frekvencia 1-arylpyrazolu je od jedenkrát týždenne do jedenkrát ročne.
18. Použitie 1-arylpyrazolu všeobecného vzorca (XX) podľa niektorého z nárokov 10 až 12 na prípravu veterinárnej kompozície na potláčanie parazitov na alebo vo zvieratách, pričom uvedené liečivo je na perorálne podanie zvieraťu v parazitický účinnom neemetickom množstve.
Applications Claiming Priority (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US11185798P | 1998-12-11 | 1998-12-11 | |
US14068099P | 1999-06-24 | 1999-06-24 | |
PCT/EP1999/010452 WO2000035884A1 (en) | 1998-12-11 | 1999-12-10 | Control of arthropods in animals |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
SK7902001A3 SK7902001A3 (en) | 2003-02-04 |
SK287275B6 true SK287275B6 (sk) | 2010-05-07 |
Family
ID=26809313
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
SK790-2001A SK287275B6 (sk) | 1998-12-11 | 1999-12-10 | 1-Arylpyrazoly, kompozícia s ich obsahom a ich použitie na prípravu liečiva na potláčanie parazitov na alebo vo zvieratách |
Country Status (32)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US6160002A (sk) |
EP (1) | EP1137639B1 (sk) |
JP (1) | JP4757385B2 (sk) |
KR (2) | KR100791407B1 (sk) |
CN (1) | CN1154638C (sk) |
AP (1) | AP1603A (sk) |
AR (1) | AR021608A1 (sk) |
AT (1) | ATE440086T1 (sk) |
AU (1) | AU770796B2 (sk) |
BG (1) | BG65289B1 (sk) |
BR (1) | BRPI9916967B8 (sk) |
CA (1) | CA2355214C (sk) |
CO (1) | CO5140086A1 (sk) |
CU (1) | CU23113A3 (sk) |
CZ (1) | CZ303314B6 (sk) |
DE (1) | DE69941303D1 (sk) |
EA (1) | EA004144B1 (sk) |
EE (1) | EE05363B1 (sk) |
ES (1) | ES2331672T3 (sk) |
HK (1) | HK1042900B (sk) |
HR (1) | HRP20010437B1 (sk) |
HU (1) | HUP0104636A3 (sk) |
ID (1) | ID30036A (sk) |
IL (4) | IL143140A0 (sk) |
MA (1) | MA25274A1 (sk) |
NO (1) | NO320018B1 (sk) |
NZ (1) | NZ511706A (sk) |
OA (1) | OA11809A (sk) |
PL (1) | PL352400A1 (sk) |
SK (1) | SK287275B6 (sk) |
WO (1) | WO2000035884A1 (sk) |
YU (1) | YU39201A (sk) |
Families Citing this family (16)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US6531501B1 (en) | 1998-12-11 | 2003-03-11 | Aventis Cropscience, S.A. | Control of arthropods in animals |
US6812347B2 (en) * | 2000-06-09 | 2004-11-02 | Bayer Cropscience S.A. | Processes for the preparation of pesticidal compounds and novel intermediates thereof |
EP1223165A1 (en) * | 2001-01-16 | 2002-07-17 | Aventis Cropscience S.A. | Processes for the preparation of pesticidal compound |
DE60142962D1 (de) * | 2000-06-09 | 2010-10-14 | Merial Ltd | Verfahren zur herstellung von pestiziden verbindungen |
CN1642920B (zh) * | 2002-03-05 | 2010-05-26 | 拜尔作物科学股份有限公司 | 用作杀虫剂的5-取代-烷基氨基吡唑衍生物 |
IL163791A0 (en) | 2002-03-05 | 2005-12-18 | Bayer Cropscience Sa | 5-Substituted-alkylaminopyrazole derivatives as pesticides |
US20030215481A1 (en) * | 2002-05-09 | 2003-11-20 | Borchert Jeff N. | Control of ticks and fleas of rodents with systemic insecticides and insect growth regulators |
GB0211924D0 (en) | 2002-05-23 | 2002-07-03 | Syngenta Ltd | Composition |
KR101033717B1 (ko) | 2002-12-03 | 2011-05-09 | 메리얼 리미티드 | 살충성 설포닐아미노피라졸 |
EP1569517B1 (en) | 2002-12-03 | 2013-10-02 | Merial Limited | Pesticidal 5- (acylamino) pyrazole derivatives |
MXPA06002380A (es) * | 2003-09-04 | 2006-06-20 | Bayer Cropscience Sa | Pesticidas. |
JP4875614B2 (ja) | 2004-06-26 | 2012-02-15 | メリアル リミテッド | 殺虫剤としてのn−フェニルピラゾール誘導体 |
JP5765371B2 (ja) * | 2013-06-14 | 2015-08-19 | 宇部興産株式会社 | ペンタフルオロスルファニル基を有する複素環オリゴマー化合物 |
EP3381903B1 (en) * | 2015-11-25 | 2020-12-30 | UBE Industries, Ltd. | Pentafluorosulfanylpyridine |
CN105503829A (zh) * | 2016-01-07 | 2016-04-20 | 河北蓝泰化工科技有限公司 | 一种氟虫腈-吡啶化合物及其制备方法和应用 |
CN105712933B (zh) * | 2016-01-28 | 2019-01-11 | 中南民族大学 | 甲酰化芳基吡唑衍生物及其醚热合成方法和应用 |
Family Cites Families (22)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB8531485D0 (en) * | 1985-12-20 | 1986-02-05 | May & Baker Ltd | Compositions of matter |
GB8713768D0 (en) * | 1987-06-12 | 1987-07-15 | May & Baker Ltd | Compositions of matter |
US5232940A (en) * | 1985-12-20 | 1993-08-03 | Hatton Leslie R | Derivatives of N-phenylpyrazoles |
DE3719732A1 (de) * | 1987-06-12 | 1989-01-05 | Bayer Ag | Substituierte 5-methylamino-1-arylpyrazole |
DE3724919A1 (de) * | 1987-07-28 | 1989-02-09 | Bayer Ag | 1-arylpyrazole |
NO179282C (no) * | 1991-01-18 | 1996-09-11 | Rhone Poulenc Agrochimie | Nye 1-(2-pyridyl)pyrazolforbindelser til kontroll av skadeinsekter |
AU655014B2 (en) * | 1991-04-30 | 1994-12-01 | Merial Limited | Pesticidal 1-aryl-5-(substituted alkylideneimino)-pyrazoles |
GB9120641D0 (en) * | 1991-09-27 | 1991-11-06 | Ici Plc | Heterocyclic compounds |
US5556873A (en) * | 1993-02-24 | 1996-09-17 | Rhone-Poulenc Inc. | Pesticidal 1-aryl-5-(substituted alkyl (thio) amido)pyrazoles |
GB9306184D0 (en) * | 1993-03-25 | 1993-05-19 | Zeneca Ltd | Heteroaromatic compounds |
DE4343832A1 (de) * | 1993-12-22 | 1995-06-29 | Bayer Ag | Substituierte 1-Arylpyrazole |
GB9601128D0 (en) * | 1995-08-11 | 1996-03-20 | Pfizer Ltd | Parasiticidal compounds |
US5814652A (en) * | 1995-12-20 | 1998-09-29 | Rhone-Poulenc Inc. | Pesticidal 5-amino-4-ethylsulfinyl-1-arylpyrazoles |
EP0811615A1 (en) * | 1996-06-03 | 1997-12-10 | Rhone-Poulenc Agrochimie | 1-Aryl-5-(substituted alkyl (thio) amido) pyrazoles and their use as pesticides |
JP3735159B2 (ja) * | 1996-06-17 | 2006-01-18 | ローヌ−プーラン・アグロシミ | 新規な農薬 |
GB9625045D0 (en) * | 1996-11-30 | 1997-01-22 | Pfizer Ltd | Parasiticidal compounds |
TW524667B (en) * | 1996-12-05 | 2003-03-21 | Pfizer | Parasiticidal pyrazoles |
NZ336420A (en) * | 1996-12-24 | 2001-04-27 | Rhone Poulenc Agrochimie | Pesticidal 1-aryl and pyridylpyrazole derivatives |
US6350771B1 (en) * | 1996-12-24 | 2002-02-26 | Rhone-Poulenc, Inc. | Pesticidal 1-arylpyrazoles |
CZ294766B6 (cs) * | 1996-12-24 | 2005-03-16 | Rhone-Poulenc Agro | 1-Arylpyrazolové sloučeniny, pesticidní prostředky obsahující tyto sloučeniny jako účinné látky a způsob hubení škůdců |
ZA981776B (en) * | 1997-03-10 | 1998-09-03 | Rhone Poulenc Agrochimie | Pesticidal 1-arylpyrazoles |
DE19824487A1 (de) * | 1998-06-02 | 1999-12-09 | Bayer Ag | Substituierte 3-Thiocarbamoylpyrazole |
-
1999
- 1999-12-09 AR ARP990106282A patent/AR021608A1/es active IP Right Grant
- 1999-12-10 US US09/457,869 patent/US6160002A/en not_active Expired - Lifetime
- 1999-12-10 ES ES99964686T patent/ES2331672T3/es not_active Expired - Lifetime
- 1999-12-10 CN CNB998142689A patent/CN1154638C/zh not_active Expired - Lifetime
- 1999-12-10 AT AT99964686T patent/ATE440086T1/de not_active IP Right Cessation
- 1999-12-10 DE DE69941303T patent/DE69941303D1/de not_active Expired - Lifetime
- 1999-12-10 HU HU0104636A patent/HUP0104636A3/hu unknown
- 1999-12-10 JP JP2000588146A patent/JP4757385B2/ja not_active Expired - Lifetime
- 1999-12-10 EE EEP200100307A patent/EE05363B1/xx unknown
- 1999-12-10 OA OA1200100145A patent/OA11809A/en unknown
- 1999-12-10 WO PCT/EP1999/010452 patent/WO2000035884A1/en active Application Filing
- 1999-12-10 PL PL99352400A patent/PL352400A1/xx not_active Application Discontinuation
- 1999-12-10 EA EA200100653A patent/EA004144B1/ru not_active IP Right Cessation
- 1999-12-10 SK SK790-2001A patent/SK287275B6/sk not_active IP Right Cessation
- 1999-12-10 CZ CZ20012030A patent/CZ303314B6/cs not_active IP Right Cessation
- 1999-12-10 KR KR1020017007046A patent/KR100791407B1/ko active IP Right Grant
- 1999-12-10 AP APAP/P/2001/002163A patent/AP1603A/en active
- 1999-12-10 CA CA2355214A patent/CA2355214C/en not_active Expired - Lifetime
- 1999-12-10 ID IDW00200101414A patent/ID30036A/id unknown
- 1999-12-10 AU AU30442/00A patent/AU770796B2/en not_active Expired
- 1999-12-10 NZ NZ511706A patent/NZ511706A/en not_active IP Right Cessation
- 1999-12-10 KR KR1020077001923A patent/KR100859295B1/ko active IP Right Grant
- 1999-12-10 IL IL14314099A patent/IL143140A0/xx active IP Right Grant
- 1999-12-10 BR BRPI9916967A patent/BRPI9916967B8/pt not_active IP Right Cessation
- 1999-12-10 EP EP99964686A patent/EP1137639B1/en not_active Expired - Lifetime
- 1999-12-11 YU YU39201A patent/YU39201A/sh unknown
- 1999-12-13 CO CO99077824A patent/CO5140086A1/es unknown
-
2001
- 2001-05-14 IL IL143140A patent/IL143140A/en not_active IP Right Cessation
- 2001-06-07 NO NO20012820A patent/NO320018B1/no not_active IP Right Cessation
- 2001-06-11 CU CU135A patent/CU23113A3/es unknown
- 2001-06-11 HR HR20010437A patent/HRP20010437B1/xx not_active IP Right Cessation
- 2001-06-14 BG BG105603A patent/BG65289B1/bg unknown
- 2001-07-04 MA MA26258A patent/MA25274A1/fr unknown
-
2002
- 2002-06-13 HK HK02104424.6A patent/HK1042900B/zh not_active IP Right Cessation
-
2007
- 2007-07-09 IL IL184500A patent/IL184500A/en not_active IP Right Cessation
- 2007-07-09 IL IL184501A patent/IL184501A/en not_active IP Right Cessation
Also Published As
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
IL184500A (en) | 1-Aryphrazole compounds and a method for controlling parasites on or in non-human animals | |
US7468381B2 (en) | Control of arthropods in animals | |
AU676343B2 (en) | Pesticidal 1-arylpyrroles | |
EP0235628B1 (de) | 1-Arylpyrazole | |
KR20060101777A (ko) | 살충제로서 치환된 아릴피라졸 | |
US6630499B1 (en) | Control of arthropods in animals | |
US20060004060A1 (en) | Control of arthropods in rodents | |
MXPA01005832A (en) | Control of arthropods in animals | |
US20020016468A1 (en) | Pesticidal 1-arylpyrazole derivatives |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MK4A | Expiry of patent |
Expiry date: 20191210 |