RU2725993C1 - Система и способ механизированной эвакуации людей из здания в случае чрезвычайной ситуации - Google Patents

Система и способ механизированной эвакуации людей из здания в случае чрезвычайной ситуации Download PDF

Info

Publication number
RU2725993C1
RU2725993C1 RU2019137661A RU2019137661A RU2725993C1 RU 2725993 C1 RU2725993 C1 RU 2725993C1 RU 2019137661 A RU2019137661 A RU 2019137661A RU 2019137661 A RU2019137661 A RU 2019137661A RU 2725993 C1 RU2725993 C1 RU 2725993C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
fire
building
elevator
evacuation
lift
Prior art date
Application number
RU2019137661A
Other languages
English (en)
Inventor
Павел Владимирович Корчагин
Original Assignee
Павел Владимирович Корчагин
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Павел Владимирович Корчагин filed Critical Павел Владимирович Корчагин
Priority to RU2019137661A priority Critical patent/RU2725993C1/ru
Application granted granted Critical
Publication of RU2725993C1 publication Critical patent/RU2725993C1/ru
Priority to PCT/RU2020/050306 priority patent/WO2021101414A1/ru

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A62LIFE-SAVING; FIRE-FIGHTING
    • A62BDEVICES, APPARATUS OR METHODS FOR LIFE-SAVING
    • A62B1/00Devices for lowering persons from buildings or the like
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B66HOISTING; LIFTING; HAULING
    • B66BELEVATORS; ESCALATORS OR MOVING WALKWAYS
    • B66B9/00Kinds or types of lifts in, or associated with, buildings or other structures
    • B66B9/02Kinds or types of lifts in, or associated with, buildings or other structures actuated mechanically otherwise than by rope or cable

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Automation & Control Theory (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Emergency Management (AREA)
  • Maintenance And Inspection Apparatuses For Elevators (AREA)
  • Types And Forms Of Lifts (AREA)
  • Elevator Door Apparatuses (AREA)

Abstract

Изобретение относится к транспортному машиностроению, в частности к подъемным средствам для транспортировки пожарных расчетов с пожарно-техническим вооружением, а также спасения и эвакуации людей, и может быть использовано при чрезвычайной ситуации (например, в случае пожара) на различных сооружениях, в том числе и высотных. Система содержит по меньшей мере одну выгороженную глухую лифтовую шахту здания, в дверных проемах которой оборудованы, как вариант, раздвижные автоматические этажные двери. В указанной лифтовой шахте установлен грузопассажирский лифт повседневного использования, как вариант канатный, с приводом от электродвигателя, содержащий кабину с дверями, которая перевозит пассажиров и грузы. Грузопассажирский лифт обеспечивает каждодневную вертикальную транспортировку людей и грузов между этажами здания и взаимодействует для этого дверями своей кабины с раздвижными автоматическими этажными дверями лифтовой шахты. Вместе грузопассажирским лифтом в указанной лифтовой шахте здания установлен пожарно-эвакуационный подъемник, как вариант, с зубчато-реечной системой привода от электродвигателя, ходовая часть которого входит в зацепление по меньшей мере с одной рельсовой или мачтовой направляющей, прикрепленной внутри лифтовой шахты здания. Кабина пожарно-эвакуационного подъемника оборудована по меньшей мере одним стыковочным узлом, обеспечивающим герметичное соединение кабины подъемника с раздвижными автоматическими этажными дверями лифтовой шахты. Пожарно-эвакуационный подъемник обеспечивает при чрезвычайной ситуации (например, в случае пожара) вертикальную транспортировку пожарных расчетов и механизированную эвакуацию людей и грузов. При этом элементы и направляющие грузопассажирского лифта и пожарно-эвакуационного подъемника не мешают перемещению в лифтовой шахте обоих подъемных средств. В способе вертикальную транспортировку пожарных расчетов и механизированную эвакуацию людей и грузов осуществляют за счет последовательного перемещения в лифтовой шахте грузопассажирского лифта и пожарно-эвакуационного подъемника. При таком перемещении сначала грузопассажирский лифт в автоматическом режиме опускается на самый нижний доступный ему этаж (уровень) здания с целью эвакуации из пострадавшего здания всех людей и грузов, оказавшихся в его кабине в момент чрезвычайной ситуации или учений. Затем в порожнем состоянии также автоматическом режиме грузопассажирский лифт поднимается, как вариант, на самую верхнюю отметку лифтовой шахты, блокируется там, как вариант, выдвижными металлическими элементами для безопасного хранения на весь период чрезвычайной ситуации или учений. Одновременно с этим пожарно-эвакуационный подъемник активируется и поднимается с места своего хранения, например, на самый нижний доступный грузопассажирскому лифту этаж (уровень) здания, где забирает прибывших в пострадавшее здание пожарных с пожарно-техническим вооружением. Далее пожарно-эвакуационный подъемник выполняет необходимое количество подъемных операций для транспортировки пожарных расчетов на пострадавшие этажи здания и механизированной эвакуации оттуда людей и грузов. При этом на каждой своей остановке по требованию пожарных на любом этаже (уровне) здания пожарно-эвакуационный подъемник для обеспечения техники безопасности герметично стыкуется по меньшей мере одним своим стыковочным узлом с проемами раздвижных автоматических этажных дверей лифтовой шахты. Указанные операции продолжаются столько раз, сколько необходимо для эвакуации всех людей и ценных грузов из пострадавшего здания и полной ликвидации чрезвычайного происшествия, например пожара. Технический результат заключается в расширении эксплуатационных возможностей пожарно-эвакуационного подъемника за счет его совместной эксплуатации с канатным грузопассажирским лифтом повседневного использования, когда они оборудованы в одной лифтовой шахте здания. 2 н. и 6 з.п. ф-лы, 3 ил.

Description

Изобретение относится к транспортному машиностроению, в частности к подъемным средствам для транспортировки пожарных расчетов с пожарно-техническим вооружением, а также спасения и эвакуации людей, и может быть использовано при чрезвычайной ситуации (например, в случае пожара) на различных сооружениях, в том числе и высотных.
В настоящее время внешняя вертикальная транспортировка людей и эффективность пожарно-технического вооружения при ЧС (например, в случае пожара) на высотных сооружениях чаще всего ограничивается высотой пожарных лестниц и автовышек (не более 70-90 метров). При этом указанные известные средства не обеспечивают психологически комфортную эвакуацию людей и не приспособлены для эвакуации категории лиц с ограниченными физическими возможностями (детей, беременных женщин, пожилых людей, инвалидов, раненых). Поэтому в настоящее время серьезное внимание уделяется разработке подъемных средств, способных обеспечить не только безопасный доступ пожарных и спасателей к любой высотной отметке различных сооружений, в том числе и высотных, но и одновременно с этим психологически комфортную эвакуацию людей, включая категорию лиц с ограниченными физическими возможностями.
Из уровня техники известно решение «Грузопассажирский лифт» - патент РФ №120087 на полезную модель от 20.01.2011. В указанном патенте раскрыт пожарно-эвакуационный подъемник с зубчато-реечной системой привода и способ его эксплуатации для вертикальной транспортировки пожарных расчетов и механизированной эвакуации людей и грузов. Подъемник содержит ходовую часть, входящую в зацепление с направляющей (одной или несколькими), прикрепленной к конструкции здания для перемещения по ней подъемника. Кабина подъемника оборудована, по меньшей мере, одним стыковочным узлом для герметичного соединения дверей кабины с дверями здания или смежно-расположенных подъемных устройств. Стыковочный узел обеспечивает возможность перехода людей и переноса грузов из подъемника вовнутрь здания или подъемных устройств и обратно. Подъемник установлен внутри лифтовой шахты здания, имеющей сообщение через свои двери с этажами здания. Элементы ограждающей конструкции лифтовой шахты здания, включая ее стены и двери, выполнены из негорючих, огнестойких и термоизоляционных материалов. При этом двери лифтовой шахты здания, которые взаимодействуют со стыковочными узлами кабины подъемника выполнены герметично закрываемыми.
Конструкция указанных пожарно-эвакуационного подъемника и лифтовой шахты не обеспечивает оборудование подъемника в такой шахте совместно с канатным грузопассажирским лифтом повседневного использования, что делает невозможным установку пожарно-эвакуационного подъемника внутри уже построенных зданий, в которых лифтовые шахты заняты канатными грузопассажирскими лифтами, установленными в каждом здании в необходимом по нормативным требованиям количестве.
Настоящее изобретение направлено на решение технической задачи по обеспечению возможности оборудования пожарно-эвакуационного подъемника в лифтовой шахте здания совместно с канатным грузопассажирским лифтом повседневного использования и совместной эксплуатации указанных подъемных устройств в одной лифтовой шахте здания, как в повседневном режиме, так и при чрезвычайной ситуации в здании, например, в случае пожара.
Техническим результатом, достигаемым при использовании предложенного изобретения, является обеспечение техники безопасности, повышение эффективности использования и расширение эксплуатационных возможностей пожарно-эвакуационного подъемника для обеспечения возможности его совместной эксплуатации с канатным грузопассажирским лифтом повседневного использования в одной лифтовой шахте здания, как в повседневном режиме, так и при чрезвычайной ситуации в здании, например, в случае пожара.
Указанный технический результат достигается тем, что система механизированной эвакуации людей из здания в случае чрезвычайной ситуации, содержащая, по меньшей мере, две выгороженные глухие лифтовые шахты здания, ограждающие конструкции которых имеют предел огнестойкости не менее 120 мин (REI 120) и в них выполнены проемы для установки дверей, лифтового оборудования и систем вентиляции, в дверных проемах лифтовых шахт оборудованы, как вариант, раздвижные автоматические этажные двери лифтовой шахты, которые имеют предел огнестойкости не менее 120 мин (REI 120), в первой лифтовой шахте здания установлен, по меньшей мере, один грузопассажирский лифт, как вариант, канатный, с приводом от электродвигателя, с передачей движения от канатоведущего органа лебедки тяговым канатам, содержащий кабину с дверями, которая перевозит пассажиров и грузы, противовес для уравновешивания силы тяжести массы кабины и части массы номинального груза, средства подвески кабины и противовеса, которые представлены, как вариант, стальными проволочными тяговыми канатами, грузопассажирский лифт обеспечивает вертикальную транспортировку людей и грузов между этажами здания и взаимодействует для этого дверями своей кабины с раздвижными автоматическими этажными дверями лифтовой шахты, во второй лифтовой шахте здания установлен, по меньшей мере, один пожарно-эвакуационный подъемник для вертикальной транспортировки пожарных расчетов и механизированной эвакуации людей и грузов, как вариант, с зубчато-реечной системой привода от электродвигателя, пожарно-эвакуационный подъемник содержит ходовую часть, входящую в зацепление, по меньшей мере, с одной направляющей, выполненной в виде, как вариант, рельса или мачты, для своего перемещения, по меньшей мере, по одной такой направляющей, прикрепленной к ограждающей конструкции лифтовой шахты здания, при этом кабина пожарно-эвакуационного подъемника оборудована, по меньшей мере, одним стыковочным узлом, обеспечивающим герметичное соединение кабины подъемника с помещениями здания и/или с кабинами других смежно расположенных подъемных устройств с целью обеспечения возможности перехода людей и переноса грузов из пожарно-эвакуационного подъемника вовнутрь здания и/или других подъемных устройств и обратно, кабина и другие элементы пожарно-эвакуационного подъемника имеют предел огнестойкости не менее 120 мин (REI 120), отличающаяся тем, что пожарно-эвакуационный подъемник оборудован совместно с грузопассажирским лифтом, по меньшей мере, в одной из указанных лифтовых шахт здания, для этого направляющая (направляющие) пожарно-эвакуационного подъемника закреплена на вертикальном участке поверхности ограждающей конструкции указанной лифтовой шахты и по всей высоте шахты (кроме ее самой верхней отметки), свободном от элементов и оборудования грузопассажирского лифта и эта направляющая (направляющие) не мешает перемещению грузопассажирского лифта по всей высоте лифтовой шахты, при этом грузопассажирский лифт расположен в лифтовой шахте на любой ее высотной отметке, как вариант, выше расположения пожарно-эвакуационного подъемника, в случае чрезвычайной ситуации в здании, например, пожара, грузопассажирский лифт имеет возможность перемещения, как вариант, на самую верхнюю отметку лифтовой шахты и хранения там до окончания чрезвычайной ситуации в здании, при этом для исключения возможности столкновения грузопассажирского лифта с пожарно-эвакуационным подъемником, место хранения грузопассажирского лифта недоступно для пожарно-эвакуационного подъемника, так как не оборудовано направляющей (направляющими) для перемещения этого подъемника, в дополнении к этому, для исключения возможности обрушения грузопассажирского лифта на расположенный ниже пожарно-эвакуационный подъемник, грузопассажирский лифт в период своего нахождения в месте своего хранения на самой верхней отметке лифтовой шахты со стороны своего днища блокируется, как вариант, выдвижными металлическими элементами, в период чрезвычайной ситуации в здании, например, пожара, когда грузопассажирский лифт хранится на самой верхней отметке лифтовой шахты, пожарно-эвакуационный подъемник может перемещаться по всей высоте шахты (кроме ее самой верхней отметки) для вертикальной транспортировки пожарных расчетов и механизированной эвакуации людей и грузов, взаимодействуя для этого с проемами этажных дверей лифтовой шахты, по меньшей мере, одним своим стыковочным узлом для герметичного соединения своей кабины с помещениями здания, как вариант, с лифтовыми холлами - тамбурами здания, содержащими огнеупорные стены и двери в дымогазонепроницаемом исполнении с пределом огнестойкости не менее 120 мин (REI 120) и/или с кабинами других смежно расположенных подъемных устройств с целью обеспечения возможности перехода людей и переноса грузов из пожарно-эвакуационного подъемника вовнутрь здания и/или других подъемных устройств и обратно.
Характеризующаяся тем, что раздвижные автоматические этажные двери лифтовой шахты и их механизмы со стороны лифтовой шахты закрыты герметичным металлическим кожухом, которой имеет предел огнестойкости не менее 120 мин (REI 120).
Характеризующаяся тем, что стыковочный узел кабины пожарно-эвакуационного подъемника представляет собой стационарный герметично выполненный огнестойкий корпус, оборудованный, по меньшей мере, одной герметично закрывающейся дверью, которая взаимодействует, по меньшей мере, с раздвижными автоматическими этажными дверями лифтовой шахты, при этом герметично закрывающаяся дверь стационарного корпуса стыковочного узла кабины пожарно-эвакуационного подъемника, которая взаимодействует с герметичным металлическим кожухом раздвижных автоматических этажных дверей лифтовой шахты здания, по своему внешнему периметру оборудована надувным уплотнителем, выполненным из прочного эластичного и огнестойкого материала.
Характеризующаяся тем, что стыковочный узел кабины пожарно-эвакуационного подъемника представляет собой выдвижной герметично выполненный огнестойкий корпус, оборудованный, по меньшей мере, одной герметично закрывающейся дверью, которая взаимодействует, по меньшей мере, с раздвижными автоматическими этажными дверями лифтовой шахты, при этом герметично закрывающаяся дверь выдвижного корпуса стыковочного узла кабины пожарно-эвакуационного подъемника, которая взаимодействует с герметичным металлическим кожухом раздвижных автоматических этажных дверей лифтовой шахты здания, по своему внешнему периметру оборудована уплотнителем, выполненным из прочного эластичного и огнестойкого материала.
В частном случае реализации системы, лифтовая шахта здания выполнена герметичной и оборудована системой дымоудаления, вентиляции и кондиционирования воздуха.
В частном случае реализации системы, в случае неисправности раздвижных автоматических этажных дверей лифтовой шахты, их возможно открыть из кабины пожарно-эвакуационного подъемника через его стыковочный узел механическим способом.
В частном случае реализации системы, кабина пожарно-эвакуационного подъемника выполнена герметичной, и ее внутренний отсек оборудован системой дымоудаления, вентиляции и кондиционирования воздуха.
В частном случае реализации системы, рельсы или мачты направляющей для перемещения пожарно-эвакуационного подъемника, как вариант, имеют Н-образный профиль своего корпуса.
В частном случае реализации системы, ходовая часть пожарно-эвакуационного подъемника выполнена в виде ведущих зубчатых и опорных колес, взаимодействующих с реечными и опорными направляющими, сформированными по всей длине рельсов или мачт.
В частном случае реализации системы, все элементы и системы лифтовой шахты здания, грузопассажирского лифта и пожарно-эвакуационного подъемника, которые работают от электричества, в случае чрезвычайной ситуации в здании, например, пожара, автоматически переключаются на электропитание от резервного источника, как вариант, от автономного электрогенератора необходимой мощности.
Способ механизированной эвакуации людей из здания в случае чрезвычайной ситуации путем использования, по меньшей мере, двух выгороженных глухих лифтовых шахт здания, ограждающие конструкции которых имеют предел огнестойкости не менее 120 мин (REI 120) и в них выполнены проемы и отверстия для установки дверей, лифтового оборудования и систем вентиляции, в дверных проемах лифтовой шахты оборудованы, как вариант, раздвижные автоматические этажные двери лифтовой шахты, которые имеют предел огнестойкости не менее 120 мин (REI 120), установленного в первой лифтовой шахте здания, по меньшей мере, одного грузопассажирского лифта, как вариант, канатного, с приводом от электродвигателя, с передачей движения от канатоведущего органа лебедки тяговым канатам, содержащего кабину с дверями, которая перевозит пассажиров и грузы, противовес для уравновешивания силы тяжести массы кабины и части массы номинального груза, средства подвески кабины и противовеса, которые представлены, как вариант, стальными проволочными тяговыми канатами, грузопассажирский лифт обеспечивает вертикальную транспортировку людей и грузов между этажами здания и взаимодействует для этого дверями своей кабины с раздвижными автоматическими этажными дверями лифтовой шахты, установленного во второй лифтовой шахте здания, по меньшей мере, одного пожарно-эвакуационного подъемника для вертикальной транспортировки пожарных расчетов и механизированной эвакуации людей и грузов, как вариант, с зубчато-реечной системой привода от электродвигателя, пожарно-эвакуационный подъемник содержит ходовую часть, входящую в зацепление, по меньшей мере, с одной направляющей, выполненной в виде, как вариант, рельса или мачты, для своего перемещения, по меньшей мере, по одной такой направляющей, прикрепленной к ограждающей конструкции лифтовой шахты здания, при этом кабина пожарно-эвакуационного подъемника оборудована, по меньшей мере, одним стыковочным узлом, обеспечивающим герметичное соединение кабины подъемника с помещениями здания и/или с кабинами других смежно расположенных подъемных устройств с целью обеспечения возможности перехода людей и переноса грузов из пожарно-эвакуационного подъемника вовнутрь здания и/или других подъемных устройств и обратно, кабина и другие элементы пожарно-эвакуационного подъемника имеют предел огнестойкости не менее 120 мин (REI 120), отличающийся тем, что пожарно-эвакуационный подъемник оборудован совместно с грузопассажирским лифтом, по меньшей мере, в одной из указанных лифтовых шахт здания и в период отсутствия в здании чрезвычайной ситуации, например, пожара или учений пожарных или специальных служб, пожарно-эвакуационный подъемник хранится в лифтовой шахте, как вариант, на самой ее нижней отметке, а грузопассажирский лифт эксплуатируется по всей высоте лифтовой шахты для обеспечения вертикальной транспортировки людей и грузов между этажами здания и взаимодействует для этого дверями своей кабины с раздвижными автоматическими этажными дверями лифтовой шахты, в период возникновения в здании чрезвычайной ситуации, например, пожара или учений пожарных или специальных служб, грузопассажирский лифт в автоматическом режиме опускается на самый нижний доступный ему этаж (уровень) здания с целью эвакуации из пострадавшего здания всех людей и грузов, оказавшихся в его кабине в момент чрезвычайной ситуации или учений, а затем в порожнем состоянии также автоматическом режиме поднимается, как вариант, на самую верхнюю отметку лифтовой шахты для хранения на весь период чрезвычайной ситуации или учений, при этом для исключения возможности столкновения грузопассажирского лифта с пожарно-эвакуационным подъемником, место хранения грузопассажирского лифта недоступно для пожарно-эвакуационного подъемника, так как не оборудовано направляющей (направляющими) для перемещения этого подъемника, в дополнении к этому, для исключения возможности обрушения грузопассажирского лифта на расположенный ниже пожарно-эвакуационный подъемник, грузопассажирский лифт в период своего нахождения в месте своего хранения на самой верхней отметке лифтовой шахты со стороны своего днища блокируется, как вариант, выдвижными металлическими элементами, которые выдвигаются под днищем грузопассажирского лифта на весь период его хранения в этом месте, одновременно с этим пожарно-эвакуационный подъемник активируется и поднимается с места своего хранения, например, на самый нижний доступный грузопассажирскому лифту этаж (уровень) здания, где забирает прибывших в пострадавшее здание пожарных с пожарно-техническим вооружением и поднимает их на пострадавшие этажи здания, при этом на каждой своей остановке по требованию пожарных на любом этаже (уровне) здания пожарно-эвакуационный подъемник герметично стыкуется с проемами раздвижных автоматических этажных дверей лифтовой шахты, взаимодействуя для этого с проемами этажных дверей лифтовой шахты, по меньшей мере, одним своим стыковочным узлом для герметичного соединения своей кабины с помещениями здания, как вариант, с лифтовыми холлами - тамбурами здания и/или с кабинами других смежно расположенных подъемных устройств с целью обеспечения возможности перехода людей и переноса грузов из пожарно-эвакуационного подъемника вовнутрь здания и/или других подъемных устройств и обратно, в результате прибытия пожарно-эвакуационного подъемника на запрошенные пожарными пострадавшие этажи (уровни) здания и герметичной стыковки там с лифтовыми холлами - тамбурами здания, часть пожарных приступает к тушению пожара, а другие пожарные обеспечивают безопасную загрузку в пожарно-эвакуационный подъемник нуждающихся в эвакуации людей (в т.ч. маломобильных), в первую очередь, находящихся на пострадавших этажах здания и опускают их с целью эвакуации из пострадавшего здания в кабине пожарно-эвакуационного подъемника, например, на самый нижний доступный подъемнику этаж (уровень) здания, указанная операция продолжается столько раз, сколько необходимо для эвакуации всех людей и ценных грузов из пострадавшего здания и полной ликвидации чрезвычайного происшествия, например, пожара.
Указанные признаки являются существенными и взаимосвязаны между собой с образованием устойчивой совокупности существенных признаков, достаточной для получения требуемого технического результата.
Отличительные особенности заявленной группы изобретений не были обнаружены при поиске известных систем и способов аналогичного назначения, что свидетельствует о том, что данные система и способ соответствует условиям патентоспособности.
Настоящая группа изобретений поясняется конкретными примерами, которые, однако, не являются единственно возможными, но наглядно демонстрируют возможности достижения приведенной совокупностью признаков требуемого технического результата.
Варианты выполнения заявленной системы и ее отдельных элементов представлены на следующих чертежах:
Фиг. 1 - вид сверху на канатный грузопассажирский лифт, установленный в лифтовой шахте здания совместно с зубчато-реечным пожарно-эвакуационным подъемником, в момент взаимодействия грузопассажирского лифта с раздвижными автоматическими этажными дверями лифтовой шахты для обеспечения возможности перехода людей и переноса грузов из грузопассажирского лифта вовнутрь здания и обратно.
Фиг. 2 - вид сверху на зубчато-реечный пожарно-эвакуационный подъемник со стационарным стыковочным узлом, установленный в лифтовой шахте здания совместно с канатным грузопассажирским лифтом, в момент герметичной стыковки пожарно-эвакуационного подъемника с раздвижными автоматическими этажными дверями лифтовой шахты для обеспечения возможности перехода людей и переноса грузов из пожарно-эвакуационного подъемника вовнутрь здания и обратно.
Фиг. 3 - вид сверху на зубчато-реечный пожарно-эвакуационный подъемник с выдвижным стыковочным узлом, установленный в лифтовой шахте здания совместно с канатным грузопассажирским лифтом, в момент герметичной стыковки пожарно-эвакуационного подъемника с раздвижными автоматическими этажными дверями лифтовой шахты для обеспечения возможности перехода людей и переноса грузов из пожарно-эвакуационного подъемника вовнутрь здания и обратно.
Согласно настоящего изобретения, рассматриваются система и способ механизированной эвакуации людей из здания в случае чрезвычайной ситуации.
Система содержит, по меньшей мере, две выгороженные глухие лифтовые шахты 2 здания 1, ограждающие конструкции 3 которых имеют предел огнестойкости не менее 120 мин (REI 120) и в них выполнены проемы 4 для установки дверей, лифтового оборудования и систем вентиляции. В дверных проемах 4 лифтовых шахт 2 оборудованы, как вариант, раздвижные автоматические этажные двери 5 лифтовой шахты 2, которые также имеют предел огнестойкости не менее 120 мин (REI 120) (Фиг. 1 и 2).
В первой лифтовой шахте 2 здания 1 установлен, по меньшей мере, один грузопассажирский лифт 6, как вариант, канатный, с приводом от электродвигателя, с передачей движения от канатоведущего органа лебедки тяговым канатам. Грузопассажирский лифт 6 содержит кабину 7 с дверями 8, которая перевозит пассажиров и грузы, противовес 9 для уравновешивания силы тяжести массы кабины и части массы номинального груза, средства подвески кабины 7 и противовеса 9, которые представлены, как вариант, стальными проволочными тяговыми канатами 10. Грузопассажирский лифт 6 обеспечивает вертикальную транспортировку людей и грузов между этажами здания и взаимодействует для этого дверями 8 своей кабины 7 с раздвижными автоматическими этажными дверями 5 лифтовой шахты 2 (Фиг. 1).
Во второй лифтовой шахте 2 здания 1 установлен, по меньшей мере, один пожарно-эвакуационный подъемник 11 для вертикальной транспортировки пожарных расчетов и механизированной эвакуации людей и грузов, как вариант, с зубчато-реечной системой привода от электродвигателя. Пожарно-эвакуационный подъемник 11 содержит ходовую часть, входящую в зацепление, по меньшей мере, с одной направляющей 12, выполненной в виде, как вариант, рельса или мачты, для своего перемещения, по меньшей мере, по одной такой направляющей 12, прикрепленной к ограждающей конструкции 3 лифтовой шахты 2 здания 1. При этом кабина 13 пожарно-эвакуационного подъемника 11 оборудована, по меньшей мере, одним стыковочным узлом 14, обеспечивающим герметичное соединение кабины 13 подъемника 11 с помещениями 15 здания 1 и/или с кабинами других смежно расположенных подъемных устройств с целью обеспечения возможности перехода людей и переноса грузов из пожарно-эвакуационного подъемника 11 вовнутрь здания и/или других подъемных устройств и обратно. Кабина 13 и другие элементы пожарно-эвакуационного подъемника 11 имеют предел огнестойкости не менее 120 мин (REI120) (Фиг. 2).
Пожарно-эвакуационный подъемник 11 оборудован совместно с грузопассажирским лифтом 6, по меньшей мере, в одной из указанных лифтовых шахт 2 здания 1. Для этого направляющая (направляющие) 12 пожарно-эвакуационного подъемника 11 закреплена на вертикальном участке поверхности ограждающей конструкции 3 указанной лифтовой шахты 2 и по всей высоте шахты (кроме ее самой верхней отметки), свободном от элементов и оборудования грузопассажирского лифта 6. При этом эта направляющая (направляющие) 12 не мешает перемещению грузопассажирского лифта 6 по всей высоте лифтовой шахты 2 (Фиг. 2).
При этом грузопассажирский лифт 6 расположен в лифтовой шахте 2 на любой ее высотной отметке, как вариант, выше расположения пожарно-эвакуационного подъемника 11. В связи с этим, в случае чрезвычайной ситуации в здании, например, пожара, грузопассажирский лифт 6 имеет возможность перемещения, как вариант, на самую верхнюю отметку лифтовой шахты 2 и хранения там до окончания чрезвычайной ситуации в здании. При этом для исключения возможности столкновения грузопассажирского лифта 6 с пожарно-эвакуационным подъемником 11, место хранения грузопассажирского лифта 6 недоступно для пожарно-эвакуационного подъемника 11, так как не оборудовано направляющей (направляющими) 12 для перемещения этого подъемника 11.
В дополнении к этому, для исключения возможности обрушения грузопассажирского лифта 6 на расположенный ниже пожарно-эвакуационный подъемник 11, грузопассажирский лифт 6 в период своего нахождения в месте своего хранения на самой верхней отметке лифтовой шахты 2 со стороны своего днища блокируется, как вариант, выдвижными металлическими элементами 16 (Фиг. 1).
В период чрезвычайной ситуации в здании 1, например, пожара, когда грузопассажирский лифт 6 хранится на самой верхней отметке лифтовой шахты 2, пожарно-эвакуационный подъемник 11 может перемещаться по всей высоте шахты 2 (кроме ее самой верхней отметки) для вертикальной транспортировки пожарных расчетов и механизированной эвакуации людей и грузов, взаимодействуя для этого с проемами 4 этажных дверей 5 лифтовой шахты 2, по меньшей мере, одним своим стыковочным узлом 14 для герметичного соединения своей кабины 13 с помещениями 15 здания 1, как вариант, с лифтовыми холлами - тамбурами 17 здания 1, содержащими огнеупорные стены 18 и двери 19 в дымогазонепроницаемом исполнении с пределом огнестойкости не менее 120 мин (REI 120) и/или с кабинами других смежно расположенных подъемных устройств с целью обеспечения возможности перехода людей и переноса грузов из пожарно-эвакуационного подъемника 11 вовнутрь здания 1 и/или других подъемных устройств и обратно.
Раздвижные автоматические этажные двери 5 лифтовой шахты 2 и их механизмы со стороны лифтовой шахты 2 закрыты герметичным металлическим кожухом 20, которой имеет предел огнестойкости не менее 120 мин (REI 120) (Фиг. 1, 2 и 3).
Стыковочный узел 14 кабины 13 пожарно-эвакуационного подъемника 11 представляет собой стационарный герметично выполненный огнестойкий корпус 21, оборудованный, по меньшей мере, одной герметично закрывающейся дверью 22, которая взаимодействует, по меньшей мере, с раздвижными автоматическими этажными дверями 5 лифтовой шахты 2.
При этом герметично закрывающаяся дверь 22 стационарного корпуса 21 стыковочного узла 14, которая взаимодействует с герметичным металлическим кожухом 20 раздвижных автоматических этажных дверей 5 лифтовой шахты 2 здания, по своему внешнему периметру оборудована надувным уплотнителем 23, выполненным из прочного эластичного и огнестойкого материала (Фиг. 2).
Стыковочный узел 14 кабины 13 пожарно-эвакуационного подъемника 11, в другом варианте исполнения, представляет собой выдвижной герметично выполненный огнестойкий корпус 24, оборудованный, по меньшей мере, одной герметично закрывающейся дверью 25.
При этом герметично закрывающаяся дверь 25 выдвижного корпуса 24 стыковочного узла 14, которая взаимодействует с герметичным металлическим кожухом 20 раздвижных автоматических этажных дверей 5 лифтовой шахты 2 здания, по своему внешнему периметру оборудована уплотнителем 26, выполненным из прочного эластичного и огнестойкого материала (Фиг. 3).
Лифтовая шахта 2 здания 1 выполнена герметичной и оборудована системой дымоудаления, вентиляции и кондиционирования воздуха 27.
В случае неисправности раздвижных автоматических этажных дверей 5 лифтовой шахты 2, их возможно открыть из кабины 13 пожарно-эвакуационного подъемника 11 через его стыковочный узел 14 механическим способом.
Кабина 13 пожарно-эвакуационного подъемника 11 выполнена герметичной и ее внутренний отсек оборудован системой дымоудаления, вентиляции и кондиционирования воздуха 28.
Рельсы или мачты направляющей 12 для перемещения пожарно-эвакуационного подъемника 11, как вариант, имеют Н-образный профиль своего корпуса (Фиг. 1, 2 и 3).
Ходовая часть пожарно-эвакуационного подъемника 11 выполнена в виде ведущих зубчатых 29 и опорных 30 колес, взаимодействующих с реечными 31 и опорными 32 направляющими, сформированными по всей длине рельсов или мачт - направляющих 12 (Фиг. 1, 2 и 3).
Все элементы и системы лифтовой шахты 2 здания 1, грузопассажирского лифта 6 и пожарно-эвакуационного подъемника 11, которые работают от электричества, в случае чрезвычайной ситуации в здании 1, например, пожара, автоматически переключаются на электропитание от резервного источника, как вариант, от автономного электрогенератора необходимой мощности.
Предложенная система имеет следующий способ эксплуатации для обеспечения механизированной эвакуации людей из здания в случае чрезвычайной ситуации:
Согласно предложенного способа, пожарно-эвакуационный подъемник 11 оборудован совместно с грузопассажирским лифтом 6, по меньшей мере, в одной из лифтовых шахт 2 здания 1 и в период отсутствия в здании 1 чрезвычайной ситуации, например, пожара или учений пожарных или специальных служб, пожарно-эвакуационный подъемник 11 хранится в лифтовой шахте 2, как вариант, на самой ее нижней отметке.
Грузопассажирский лифт 6 в период отсутствия в здании 1 чрезвычайной ситуации или учений, в отличие от пожарно-эвакуационного подъемника 11, наоборот, эксплуатируется по всей высоте лифтовой шахты 2 для обеспечения вертикальной транспортировки людей и грузов между этажами 33 здания 1 и взаимодействует для этого дверями 8 своей кабины 7 с раздвижными автоматическими этажными дверями 5 лифтовой шахты 2 (Фиг. 1).
В период возникновения в здании 1 чрезвычайной ситуации, например, пожара или учений пожарных или специальных служб, грузопассажирский лифт 6 в автоматическом режиме опускается на самый нижний доступный ему этаж (уровень) 33 здания 1 с целью эвакуации из пострадавшего здания 1 всех людей и грузов, оказавшихся в его кабине 7 в момент чрезвычайной ситуации или учений.
Затем грузопассажирский лифт 6 в порожнем состоянии также автоматическом режиме поднимается, как вариант, на самую верхнюю отметку лифтовой шахты 2 для хранения на весь период чрезвычайной ситуации или учений, при этом для исключения возможности столкновения грузопассажирского лифта 6 с пожарно-эвакуационным подъемником 11, место хранения грузопассажирского лифта 6 недоступно для пожарно-эвакуационного подъемника 11, так как это место не оборудовано направляющей (направляющими) 12 для перемещения этого подъемника 11.
В дополнении к этому, для исключения возможности обрушения грузопассажирского лифта 6 на расположенный ниже пожарно-эвакуационный подъемник 11, грузопассажирский лифт 6 в период своего нахождения в месте своего хранения, как вариант, на самой верхней отметке лифтовой шахты 2 со стороны своего днища блокируется, как вариант, выдвижными металлическими элементами 16, которые выдвигаются под днищем грузопассажирского лифта 6 на весь период его хранения в этом месте.
В случае возникновения в здании 1 чрезвычайной ситуации, например, пожара или учений пожарных или специальных служб пожарно-эвакуационный подъемник 11 используется для транспортировки пожарных расчетов с пожарно-техническим вооружением на требуемый уровень (этаж) здания 1 и для эвакуации из здания 1 людей и имущества.
Поэтому одновременно с описанным блокированием грузопассажирского лифта 6, пожарно-эвакуационный подъемник 11 активируется и поднимается с места своего хранения, например, на самый нижний доступный грузопассажирскому лифту 6 этаж (уровень) 30 здания 1.
На указанном этаже пожарно-эвакуационный подъемник 11 ожидает пожарный расчет с пожарно-техническим вооружением, прибывший по тревоге в пострадавшее здание 1. Эти пожарные размещаются в пожарно-эвакуационном подъемнике 11 и поднимаются на нем к требуемому этажу (уровню) 30 пострадавшего здания 1.
При этом на каждой своей остановке по требованию пожарных на любом этаже (уровне) 33 здания 1 пожарно-эвакуационный подъемник 11 герметично стыкуется с проемами 4 раздвижных автоматических этажных дверей 5 лифтовой шахты 2.
Указанная стыковка обеспечивается за счет герметичного соединения, по меньшей мере, одного стыковочного узла 14 пожарно-эвакуационного подъемника 11 с проемами 4 этажных дверей 5 лифтовой шахты 2.
После того, как пожарно-эвакуационный подъемник 11 с пожарными полностью остановился на требуемом этаже (уровне) 33 пострадавшего здания 1 начинают стыковку подъемника 11 в следующем порядке:
В случае если пожарно-эвакуационный подъемник 11 оборудован стационарным корпусом 21 стыковочного узла 14 с надувным уплотнителем 23, то включают подкачку воздуха в надувной уплотнитель 23, который в результате этого равномерно надувается по всему периметру герметично закрывающейся двери 22 стыковочного узла 14, заполняя при этом щель между стационарным корпусом 21 стыковочного узла 14 и герметичным металлическим кожухом 20 раздвижных автоматических этажных дверей 5 лифтовой шахты 2 и в итоге плотно обжимает по периметру металлический кожух 20 этажных дверей 5 лифтовой шахты 2 (Фиг. 2).
В случае если пожарно-эвакуационный подъемник 11 оборудован выдвижным корпусом 24 стыковочного узла 14 с уплотнителем 26, то выдвигают корпус 24 в сторону раздвижных автоматических этажных дверей 5 лифтовой шахты 2 до того момента, когда уплотнитель 26 герметично закрывающейся двери 25 выдвижного корпуса 24 плотно прижмется по периметру к металлическому кожуху 20 этажных дверей 5 лифтовой шахты 2 (Фиг. 2).
В результате описанных видов стыковки образуется герметичное соединение кабины 13 пожарно-эвакуационного подъемника 11 с помещениями 15 здания 1, как вариант, с лифтовыми холлами - тамбурами 17 здания 1 и/или с кабинами других смежно расположенных подъемных устройств с целью обеспечения возможности безопасного и психологически комфортного перехода людей и переноса грузов из пожарно-эвакуационного подъемника 11 вовнутрь помещений 15 здания 1 и/или других подъемных устройств и обратно (Фиг. 2 и 3).
При этом исключается проникновение из горящих этажей (уровней) 33 здания 1 через лифтовую шахту 2, в которой установлен пожарно-эвакуационный подъемник 11, опасных продуктов горения во внутренний отсек кабины 13 пожарно-эвакуационного подъемника 11, а также в помещение 15 здания 1, например, в лифтовый холл - тамбур 17, с которым в данный момент подъемник 11 состыкован (фигуры 1 и 2).
Через образовавшийся открытый стыковочный узел 14 из кабины 13 пожарно-эвакуационного подъемника 11 вовнутрь помещений 15 пострадавшего здания 1 переходят пожарные расчеты с пожарно-техническим вооружением. Часть пожарных приступает к тушению пожара, а другие пожарные обеспечивают безопасную загрузку в пожарно-эвакуационный подъемник 11 нуждающихся в эвакуации людей (в т.ч. маломобильных), в первую очередь, находящихся на пострадавших этажах 33 здания 1.
При загрузке в пожарно-эвакуационный подъемник 11 нуждающихся в эвакуации маломобильных людей (детей, беременных женщин, пожилых людей, инвалидов, больных или раненых) возможно их комфортное перемещение, например, на креслах-колясках, на кроватях-каталках, в медицинских кувезах.
После загрузки людей и грузов в кабину 13 пожарно-эвакуационного подъемника 11 закрывают герметично закрывающаяся дверь 22 или 25 (в зависимости от типа стыковочного узла 14). В случае необходимости в кабине 13 автоматически подключается система 28 дымоудаления, вентиляции и кондиционирования воздуха кабины 13, а в лифтовой шахте 2 автоматически подключается система 27 дымоудаления, вентиляции и кондиционирования воздуха лифтовой шахты 2.
После окончания загрузки нуждающихся в эвакуации людей и грузов в кабину 13, их транспортируют в пожарно-эвакуационном подъемнике 11 с целью эвакуации из пострадавшего здания 1, например, на самый нижний доступный подъемнику 11 этаж (уровень) 33 здания 1.
Комфортный температурный режим, а также очистка и вентиляция воздуха во внутреннем отсеке кабины 13 при таком перемещении подъемника 11 поддерживается с помощью системы 28 дымоудаления, вентиляции и кондиционирования воздуха кабины 13.
Описанные выше операции по вертикальной транспортировке пожарных и эвакуируемых людей с помощью пожарно-эвакуационного подъемника 11 продолжаются столько раз, сколько необходимо для эвакуации всех людей и ценных грузов из пострадавшего здания и полной ликвидации чрезвычайного происшествия, например, пожара.
Настоящее изобретение промышленно применимо, так как может быть реализовано с использованием известных технологий, применяемых в подъемно-транспортном машиностроении.

Claims (11)

1. Система механизированной эвакуации людей из здания в случае чрезвычайной ситуации, содержащая по меньшей мере две выгороженные глухие лифтовые шахты здания, ограждающие конструкции которых имеют предел огнестойкости не менее 120 мин (REI 120) и в них выполнены проемы для установки дверей, лифтового оборудования и систем вентиляции, в дверных проемах лифтовых шахт оборудованы, как вариант, раздвижные автоматические этажные двери лифтовой шахты, которые имеют предел огнестойкости не менее 120 мин (REI 120), в первой лифтовой шахте здания установлен по меньшей мере один грузопассажирский лифт, как вариант канатный, с приводом от электродвигателя, с передачей движения от канатоведущего органа лебедки тяговым канатам, содержащий кабину с дверями, которая перевозит пассажиров и грузы, противовес для уравновешивания силы тяжести массы кабины и части массы номинального груза, средства подвески кабины и противовеса, которые представлены, как вариант, стальными проволочными тяговыми канатами, грузопассажирский лифт обеспечивает вертикальную транспортировку людей и грузов между этажами здания и взаимодействует для этого дверями своей кабины с раздвижными автоматическими этажными дверями лифтовой шахты, во второй лифтовой шахте здания установлен по меньшей мере один пожарно-эвакуационный подъемник для вертикальной транспортировки пожарных расчетов и механизированной эвакуации людей и грузов, как вариант, с зубчато-реечной системой привода от электродвигателя, пожарно-эвакуационный подъемник содержит ходовую часть, входящую в зацепление по меньшей мере с одной направляющей, выполненной в виде, как вариант, рельса или мачты, для своего перемещения по меньшей мере по одной такой направляющей, прикрепленной к ограждающей конструкции лифтовой шахты здания, при этом кабина пожарно-эвакуационного подъемника оборудована по меньшей мере одним стыковочным узлом, обеспечивающим герметичное соединение кабины подъемника с помещениями здания и/или с кабинами других смежно расположенных подъемных устройств с целью обеспечения возможности перехода людей и переноса грузов из пожарно-эвакуационного подъемника вовнутрь здания и/или других подъемных устройств и обратно, кабина и другие элементы пожарно-эвакуационного подъемника имеют предел огнестойкости не менее 120 мин (REI 120), отличающаяся тем, что пожарно-эвакуационный подъемник оборудован совместно с грузопассажирским лифтом по меньшей мере в одной из указанных лифтовых шахт здания, для этого направляющая (направляющие) пожарно-эвакуационного подъемника закреплена на вертикальном участке поверхности ограждающей конструкции указанной лифтовой шахты и по всей высоте шахты (кроме ее самой верхней отметки), свободном от элементов и оборудования грузопассажирского лифта, и эта направляющая (направляющие) не мешает перемещению грузопассажирского лифта по всей высоте лифтовой шахты, при этом грузопассажирский лифт расположен в лифтовой шахте на любой ее высотной отметке, как вариант, выше расположения пожарно-эвакуационного подъемника, в случае чрезвычайной ситуации в здании, например пожара, грузопассажирский лифт имеет возможность перемещения, как вариант, на самую верхнюю отметку лифтовой шахты и хранения там до окончания чрезвычайной ситуации в здании, при этом для исключения возможности столкновения грузопассажирского лифта с пожарно-эвакуационным подъемником место хранения грузопассажирского лифта недоступно для пожарно-эвакуационного подъемника, так как не оборудовано направляющей (направляющими) для перемещения этого подъемника, в дополнение к этому для исключения возможности обрушения грузопассажирского лифта на расположенный ниже пожарно-эвакуационный подъемник грузопассажирский лифт в период своего нахождения в месте своего хранения на самой верхней отметке лифтовой шахты со стороны своего днища блокируется, как вариант, выдвижными металлическими элементами, в период чрезвычайной ситуации в здании, например пожара, когда грузопассажирский лифт хранится на самой верхней отметке лифтовой шахты, пожарно-эвакуационный подъемник может перемещаться по всей высоте шахты (кроме ее самой верхней отметки) для вертикальной транспортировки пожарных расчетов и механизированной эвакуации людей и грузов, взаимодействуя для этого с проемами этажных дверей лифтовой шахты по меньшей мере одним своим стыковочным узлом для герметичного соединения своей кабины с помещениями здания, как вариант с лифтовыми холлами - тамбурами здания, содержащими огнеупорные стены и двери в дымогазонепроницаемом исполнении с пределом огнестойкости не менее 120 мин (REI 120), и/или с кабинами других смежно расположенных подъемных устройств с целью обеспечения возможности перехода людей и переноса грузов из пожарно-эвакуационного подъемника вовнутрь здания и/или других подъемных устройств и обратно;
характеризующаяся тем, что раздвижные автоматические этажные двери лифтовой шахты и их механизмы со стороны лифтовой шахты закрыты герметичным металлическим кожухом, которой имеет предел огнестойкости не менее 120 мин (REI 120);
характеризующаяся тем, что стыковочный узел кабины пожарно-эвакуационного подъемника представляет собой стационарный герметично выполненный огнестойкий корпус, оборудованный по меньшей мере одной герметично закрывающейся дверью, которая взаимодействует, по меньшей мере, с раздвижными автоматическими этажными дверями лифтовой шахты, при этом герметично закрывающаяся дверь стационарного корпуса стыковочного узла кабины пожарно-эвакуационного подъемника, которая взаимодействует с герметичным металлическим кожухом раздвижных автоматических этажных дверей лифтовой шахты здания, по своему внешнему периметру оборудована надувным уплотнителем, выполненным из прочного эластичного и огнестойкого материала;
характеризующаяся тем, что стыковочный узел кабины пожарно-эвакуационного подъемника представляет собой выдвижной герметично выполненный огнестойкий корпус, оборудованный по меньшей мере одной герметично закрывающейся дверью, которая взаимодействует, по меньшей мере, с раздвижными автоматическими этажными дверями лифтовой шахты, при этом герметично закрывающаяся дверь выдвижного корпуса стыковочного узла кабины пожарно-эвакуационного подъемника, которая взаимодействует с герметичным металлическим кожухом раздвижных автоматических этажных дверей лифтовой шахты здания, по своему внешнему периметру оборудована уплотнителем, выполненным из прочного эластичного и огнестойкого материала.
2. Система по п. 1, характеризующаяся тем, что лифтовая шахта здания выполнена герметичной и оборудована системой дымоудаления, вентиляции и кондиционирования воздуха.
3. Система по п. 1, характеризующаяся тем, что в случае неисправности раздвижных автоматических этажных дверей лифтовой шахты их возможно открыть из кабины пожарно-эвакуационного подъемника через его стыковочный узел механическим способом.
4. Система по п. 1, характеризующаяся тем, что кабина пожарно-эвакуационного подъемника выполнена герметичной и ее внутренний отсек оборудован системой дымоудаления, вентиляции и кондиционирования воздуха.
5. Система по п. 1, характеризующаяся тем, что рельсы или мачты направляющей для перемещения пожарно-эвакуационного подъемника, как вариант, имеют Н-образный профиль своего корпуса.
6. Система по пп. 1 и 5, характеризующаяся тем, что ходовая часть пожарно-эвакуационного подъемника выполнена в виде ведущих зубчатых и опорных колес, взаимодействующих с реечными и опорными направляющими, сформированными по всей длине рельсов или мачт.
7. Система по п. 1, характеризующаяся тем, что все элементы и системы лифтовой шахты здания, грузопассажирского лифта и пожарно-эвакуационного подъемника, которые работают от электричества, в случае чрезвычайной ситуации в здании, например пожара, автоматически переключаются на электропитание от резервного источника, как вариант от автономного электрогенератора необходимой мощности.
8. Способ механизированной эвакуации людей из здания в случае чрезвычайной ситуации путем использования по меньшей мере двух выгороженных глухих лифтовых шахт здания, ограждающие конструкции которых имеют предел огнестойкости не менее 120 мин (REI 120) и в них выполнены проемы и отверстия для установки дверей, лифтового оборудования и систем вентиляции, в дверных проемах лифтовой шахты оборудованы, как вариант, раздвижные автоматические этажные двери лифтовой шахты, которые имеют предел огнестойкости не менее 120 мин (REI 120), установленного в первой лифтовой шахте здания по меньшей мере одного грузопассажирского лифта, как вариант канатного, с приводом от электродвигателя, с передачей движения от канатоведущего органа лебедки тяговым канатам, содержащего кабину с дверями, которая перевозит пассажиров и грузы, противовес для уравновешивания силы тяжести массы кабины и части массы номинального груза, средства подвески кабины и противовеса, которые представлены, как вариант, стальными проволочными тяговыми канатами, грузопассажирский лифт обеспечивает вертикальную транспортировку людей и грузов между этажами здания и взаимодействует для этого дверями своей кабины с раздвижными автоматическими этажными дверями лифтовой шахты, установленного во второй лифтовой шахте здания по меньшей мере одного пожарно-эвакуационного подъемника для вертикальной транспортировки пожарных расчетов и механизированной эвакуации людей и грузов, как вариант, с зубчато-реечной системой привода от электродвигателя, пожарно-эвакуационный подъемник содержит ходовую часть, входящую в зацепление по меньшей мере с одной направляющей, выполненной в виде, как вариант, рельса или мачты, для своего перемещения по меньшей мере по одной такой направляющей, прикрепленной к ограждающей конструкции лифтовой шахты здания, при этом кабина пожарно-эвакуационного подъемника оборудована по меньшей мере одним стыковочным узлом, обеспечивающим герметичное соединение кабины подъемника с помещениями здания и/или с кабинами других смежно расположенных подъемных устройств с целью обеспечения возможности перехода людей и переноса грузов из пожарно-эвакуационного подъемника вовнутрь здания и/или других подъемных устройств и обратно, кабина и другие элементы пожарно-эвакуационного подъемника имеют предел огнестойкости не менее 120 мин (REI 120), отличающийся тем, что пожарно-эвакуационный подъемник оборудован совместно с грузопассажирским лифтом по меньшей мере в одной из указанных лифтовых шахт здания и в период отсутствия в здании чрезвычайной ситуации, например пожара или учений пожарных или специальных служб, пожарно-эвакуационный подъемник хранится в лифтовой шахте, как вариант, на самой ее нижней отметке, а грузопассажирский лифт эксплуатируется по всей высоте лифтовой шахты для обеспечения вертикальной транспортировки людей и грузов между этажами здания и взаимодействует для этого дверями своей кабины с раздвижными автоматическими этажными дверями лифтовой шахты, в период возникновения в здании чрезвычайной ситуации, например пожара или учений пожарных или специальных служб, грузопассажирский лифт в автоматическом режиме опускается на самый нижний доступный ему этаж (уровень) здания с целью эвакуации из пострадавшего здания всех людей и грузов, оказавшихся в его кабине в момент чрезвычайной ситуации или учений, а затем в порожнем состоянии также автоматическом режиме поднимается, как вариант, на самую верхнюю отметку лифтовой шахты для хранения на весь период чрезвычайной ситуации или учений, при этом для исключения возможности столкновения грузопассажирского лифта с пожарно-эвакуационным подъемником место хранения грузопассажирского лифта недоступно для пожарно-эвакуационного подъемника, так как это место не оборудовано направляющей (направляющими) для перемещения этого подъемника, в дополнение к этому для исключения возможности обрушения грузопассажирского лифта на расположенный ниже пожарно-эвакуационный подъемник грузопассажирский лифт в период своего нахождения в месте своего хранения, как вариант, на самой верхней отметке лифтовой шахты со стороны своего днища блокируется, как вариант, выдвижными металлическими элементами, которые выдвигаются под днищем грузопассажирского лифта на весь период его хранения в этом месте, одновременно с этим пожарно-эвакуационный подъемник активируется и поднимается с места своего хранения, например, на самый нижний доступный грузопассажирскому лифту этаж (уровень) здания, где забирает прибывших в пострадавшее здание пожарных с пожарно-техническим вооружением и поднимает их на пострадавшие этажи здания, при этом на каждой своей остановке по требованию пожарных на любом этаже (уровне) здания пожарно-эвакуационный подъемник герметично стыкуется с проемами раздвижных автоматических этажных дверей лифтовой шахты, взаимодействуя для этого с проемами этажных дверей лифтовой шахты по меньшей мере одним своим стыковочным узлом для герметичного соединения своей кабины с помещениями здания, как вариант, с лифтовыми холлами - тамбурами здания и/или с кабинами других смежно расположенных подъемных устройств с целью обеспечения возможности перехода людей и переноса грузов из пожарно-эвакуационного подъемника вовнутрь здания и/или других подъемных устройств и обратно, в результате прибытия пожарно-эвакуационного подъемника на запрошенные пожарными пострадавшие этажи (уровни) здания и герметичной стыковки там с лифтовыми холлами - тамбурами здания, часть пожарных приступает к тушению пожара, а другие пожарные обеспечивают безопасную загрузку в пожарно-эвакуационный подъемник нуждающихся в эвакуации людей (в т.ч. маломобильных), в первую очередь, находящихся на пострадавших этажах здания, и опускают их с целью эвакуации из пострадавшего здания в кабине пожарно-эвакуационного подъемника, например, на самый нижний доступный подъемнику этаж (уровень) здания, указанная операция продолжается столько раз, сколько необходимо для эвакуации всех людей и ценных грузов из пострадавшего здания и полной ликвидации чрезвычайного происшествия, например пожара.
RU2019137661A 2019-11-22 2019-11-22 Система и способ механизированной эвакуации людей из здания в случае чрезвычайной ситуации RU2725993C1 (ru)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2019137661A RU2725993C1 (ru) 2019-11-22 2019-11-22 Система и способ механизированной эвакуации людей из здания в случае чрезвычайной ситуации
PCT/RU2020/050306 WO2021101414A1 (ru) 2019-11-22 2020-10-28 Система и способ механизированной эвакуации людей из здания

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2019137661A RU2725993C1 (ru) 2019-11-22 2019-11-22 Система и способ механизированной эвакуации людей из здания в случае чрезвычайной ситуации

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2725993C1 true RU2725993C1 (ru) 2020-07-08

Family

ID=71510537

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2019137661A RU2725993C1 (ru) 2019-11-22 2019-11-22 Система и способ механизированной эвакуации людей из здания в случае чрезвычайной ситуации

Country Status (2)

Country Link
RU (1) RU2725993C1 (ru)
WO (1) WO2021101414A1 (ru)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN112618987A (zh) * 2021-01-12 2021-04-09 成都炬亮凯科技有限公司 一种用于火灾逃生的消防保护装置

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN113457032B (zh) * 2021-06-03 2022-06-07 中建八局第一建设有限公司 一种超高层建筑室外逃生救援***及其方法

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH10330058A (ja) * 1997-05-27 1998-12-15 Tomoe Denki Kogyo Kk 昇降装置および昇降搬送装置
RU2007132738A (ru) * 2006-08-31 2009-03-10 Инвенцио АГ (CH) Подъемник с кабиной и противовесом и способ размещения подъемника
RU2381982C2 (ru) * 2007-08-29 2010-02-20 Марсель Янович Бикбау Устройство для эвакуации людей при пожарах в высотных зданиях и сооружениях
RU120087U1 (ru) * 2011-01-20 2012-09-10 Павел Владимирович Корчагин Грузопассажирский лифт

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH10330058A (ja) * 1997-05-27 1998-12-15 Tomoe Denki Kogyo Kk 昇降装置および昇降搬送装置
RU2007132738A (ru) * 2006-08-31 2009-03-10 Инвенцио АГ (CH) Подъемник с кабиной и противовесом и способ размещения подъемника
RU2381982C2 (ru) * 2007-08-29 2010-02-20 Марсель Янович Бикбау Устройство для эвакуации людей при пожарах в высотных зданиях и сооружениях
RU120087U1 (ru) * 2011-01-20 2012-09-10 Павел Владимирович Корчагин Грузопассажирский лифт

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN112618987A (zh) * 2021-01-12 2021-04-09 成都炬亮凯科技有限公司 一种用于火灾逃生的消防保护装置

Also Published As

Publication number Publication date
WO2021101414A1 (ru) 2021-05-27

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4406351A (en) Emergency escape system for use in multistoried buildings
CN203620134U (zh) 一种多功能高空救援消防车
RU2725993C1 (ru) Система и способ механизированной эвакуации людей из здания в случае чрезвычайной ситуации
US7191873B2 (en) High-rise fire-fighting, rescue and construction equipment
KR100841211B1 (ko) 건물용 화재피난장치
US4042066A (en) Portable emergency fire fighting and rescue elevator
CN103691072B (zh) 高层建筑用救援***
US20070137928A1 (en) Multistory building fast escape and rescue device using a body that slides through a pressurized tube
US5497855A (en) Exterior fire fighting and evacuation system for high rise buildings
CN103663060B (zh) 高层建筑防火救生***
CN112891766B (zh) 一种用于多层建筑的应急逃生***
RU2442621C1 (ru) Пожарно-спасательный комплекс с подъемником для применения снаружи высотных зданий
CN105536162A (zh) 缓降式老年人火灾救生管道
CN108996371B (zh) 一种多楼层协同逃生装置及人员疏散方法
CN209143457U (zh) 一种应急安全消防电梯
RU120087U1 (ru) Грузопассажирский лифт
US7377218B2 (en) Emergency rescue vehicle
RU2355623C2 (ru) Подъемная система для обслуживания высотных сооружений (варианты)
RU109413U1 (ru) Спасательное надувное устройство
CN113120719A (zh) 一种地下建筑消防安全电梯
RU184749U1 (ru) Трап спасательный пожарный
RU2651656C1 (ru) Устройство экстренной эвакуации людей из высотных зданий
CN111731969A (zh) 逃生平台及逃生平台***
WO1991018820A1 (en) Lifting system installed in building which makes emergency stair unnecessary
RU119338U1 (ru) Грузопассажирский подъемник

Legal Events

Date Code Title Description
QB4A Licence on use of patent

Free format text: LICENCE FORMERLY AGREED ON 20210315

Effective date: 20210315