PL184914B1 - Fitobakteriobójcza kompozycja - Google Patents

Fitobakteriobójcza kompozycja

Info

Publication number
PL184914B1
PL184914B1 PL96323945A PL32394596A PL184914B1 PL 184914 B1 PL184914 B1 PL 184914B1 PL 96323945 A PL96323945 A PL 96323945A PL 32394596 A PL32394596 A PL 32394596A PL 184914 B1 PL184914 B1 PL 184914B1
Authority
PL
Poland
Prior art keywords
compound
oxy
component
tolyl
imino
Prior art date
Application number
PL96323945A
Other languages
English (en)
Other versions
PL323945A1 (en
Inventor
Knauf-Beiter┴Gertrude
Küng┴Ruth┴B.
Original Assignee
Bayer Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Family has litigation
First worldwide family litigation filed litigation Critical https://patents.darts-ip.com/?family=4218552&utm_source=***_patent&utm_medium=platform_link&utm_campaign=public_patent_search&patent=PL184914(B1) "Global patent litigation dataset” by Darts-ip is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Application filed by Bayer Ag filed Critical Bayer Ag
Publication of PL323945A1 publication Critical patent/PL323945A1/xx
Publication of PL184914B1 publication Critical patent/PL184914B1/pl

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/36Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a singly bound oxygen or sulfur atom attached to the same carbon skeleton, this oxygen or sulfur atom not being a member of a carboxylic group or of a thio analogue, or of a derivative thereof, e.g. hydroxy-carboxylic acids
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N25/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
    • A01N25/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests containing liquids as carriers, diluents or solvents
    • A01N25/04Dispersions, emulsions, suspoemulsions, suspension concentrates or gels
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N25/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
    • A01N25/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests containing solids as carriers or diluents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N25/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
    • A01N25/12Powders or granules
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N25/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
    • A01N25/24Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests containing ingredients to enhance the sticking of the active ingredients
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N25/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
    • A01N25/30Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests characterised by the surfactants
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/44Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids
    • A01N37/50Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids the nitrogen atom being doubly bound to the carbon skeleton
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/24Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms
    • A01N43/26Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms five-membered rings
    • A01N43/28Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms five-membered rings with two hetero atoms in positions 1,3
    • A01N43/30Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms five-membered rings with two hetero atoms in positions 1,3 with two oxygen atoms in positions 1,3, condensed with a carbocyclic ring
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/64Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/647Triazoles; Hydrogenated triazoles
    • A01N43/6531,2,4-Triazoles; Hydrogenated 1,2,4-triazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/28Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
    • A01N47/38Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N< containing the group >N—CO—N< where at least one nitrogen atom is part of a heterocyclic ring; Thio analogues thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N2300/00Combinations or mixtures of active ingredients covered by classes A01N27/00 - A01N65/48 with other active or formulation relevant ingredients, e.g. specific carrier materials or surfactants, covered by classes A01N25/00 - A01N65/48

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Toxicology (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Dispersion Chemistry (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

1. Fitobakteriobójcza kompozycja, zawiera- jaca co najmniej dwa skladniki aktywne oraz odpo- wiedni nosnik, znamienna tym, ze jako skladnik 1 zawiera zwiazek o ogólnym wzo- rze 1, w którym X oznacza CH lub N; R oznacza CH3 lub cyklopropyl; Y oznacza H, F, Cl, Br, CF3, CF3 O lub grupe propargiloksy; Z oznacza H, F, Cl, CF3 lub CF3 O; albo Y oraz Z razem oznaczaja grupe metyleno dwuoksy, grupe (dwufluorometyleno)dwuoksy, grupe etylenodwuoksy, grupe (trójfluoroetyle- no)dwuoksy lub grupe benzo, a jako skladnik 2 zawiera zwiazek wybrany z grupy zawierajacej: A) 1 -[2-(2,4-dwuchlorofenylo)-4-propylo-1,3- dioksolan-2-ylometylo]-1H-1,2,4-triazol („propicona zol”), B) 1-{2-[2-chloro-4-{4-chlorofenoksy)-fenylo]-4- metylo-1,3-dioksolan-2-ylometylo}-1H-1,2,4 -triazol („difenoconazol”), C) 1 -[2-(2,4-dwuchlorofenylo)pentylo]-1H- 1,2,4-triazol („penconazol”); Wzór 1 PL PL PL PL PL PL PL PL

Description

Niniejszy wynalazek dotyczy nowych, ochraniających uprawy kompozycji, wykazujących synergicznie podwyższone działanie, zawierających, co najmniej dwa czynne składniki.
Składnik 1 oznacza związek spośród związków o ogólnym wzorze 1, w którym X oznacza CH lub N;
R oznacza CH3 lub cyklopropyl;
Y oznacza H, F, Cl, Br, CF3, CF3O lub grupę propargiloksy;
Z oznacza H, F, Cl, CF3 lub CF3O; albo
Y oraz Z razem oznaczają grupę metylenodwuoksy, grupę (dwufluorometyleno)dwuoksy, grupę etylenodwuoksy, grupę (trójfluoroetyleno)dwuoksy lub grupę benzo.
Związki te przedstawiono wEP-A-403 618, EP-A-460 575, WO 92/18494 i w innych publikacjach.
Składnik 2 oznacza związek wybrany z grupy, obejmującej:
A) 1 -[2-(2,4-dwuchlorofenylo)-4-propylo-1,3-dioksolan-2-ylometylo]-1 H-1,2,4-triazol („propiconazol”), (źródło: GB-1 522 657);
B) 1 -{2-[2-chloro-4-(4-chloroί'enoksy)-fenylo]-4-me-ylo-1,3-dioksolan-2-ylometylo} -1 FI-1,2,4 -triazol („difenoconazol”), (źródło: GB-2 098 607);
C) 1-[2-(2,4-dwuchłorofenylo)pentylo]-1H-1,2,4-triazol („penconazol”), (źródło: GB-1 589 852:);
D) α-[2-(4-chlorofenylo)etylo]-a-( 1,1 -dwumetyloetylo)-111-1.2,4-triazolo-- -etaoo 1 („tebuconazol”), (źródło: EP-A-40 345);
E) 1-[[3-(2-chlorofenylo)-2-(4-fluorofenylo)oksir!m-2-ylo]metylo]-1H-1,2,4-triazol („epoxyconazol”), (źródło: EP-A-196 038);
F) α-(4-chlorofenylo)-a-(1 -^(^yk-ktftroo)1H-1,2,4-triazolo- - -etnno 1 („cyptotonazol”), (źródło: US-4 664 696);
G) α-butylo-α-(2,4-dwuchlorofeaylo)-1H-1,2,4-t:riazolo-1-etanol („hexaconazol”), (źródło: GB-2 119 653);
H) 4-(4-chlorofenylo)-2-fenylo-2-(1,2,4-triazol-1-ilometylo)-butyroaitryl („fenbuconazol”), (źródło: EP-A-251 775);
J) l-{[dwu(4-fluorofenylo)metylosilylo]metylo}-1H-1,2,4--riazol („flusilazol”), (źródło: US-4 510 136);
184 914
K) 5-(4-chlorobenzylo)-2,2-dwumetylo- 1-(1H-1,2,4-triazol-1 -il(mietvlo)-c-yklopentano 1 („metconazol”), (źródło: EP-A 267 778);
L) Eter 2)(2,4-dwuchloIΌleaylo)-3-( 1H-1,2,4-triazol-1 -lio)propyio-1,1.22-c^^^e;rolU^oettykwyy („tetraconazol”), (źródło: EP-A-234 242);
M) 1-[4)bromn-2)(2,4-dwuchiorof-ayio)czierowodorofurfurylo]-1H)1,2,4)triazol („bromuconazol”), (źródło: EP-A-246 982);
N) 3-(2,4-dwuchlorofenylo)-6-fluoro-2-(1H)-,2,4-triazol-1)ilo)chinazolin-4(3H)-on („fluąuinconazol”), (źródło: EP-A-183 458);
O) N)propylo-N)[2)(2,4,6)trójchlorofenoksy)etylo]imidazolo---karboksyamid („prochloraz”), (źródło: US-4 154 945);
P) O-metylooksym 2',4')dwuchloro-2)(3-pirydylo)acetofenonu („pyrifenox”), (źródło: EP-A-49 854); oraz
Q) 2-p-chlorofenylO)2-( 1H-1,2,4-triazol-1 -lo^meylk)h^<^isa^i^<^nitr^ 1 (,m^J^<lo^l^ubu-iP’) , źródło: R. Worthing (wyd.), The Pesticide Manual (Podręcznik środków przeciwszkodnikowych), wydanie 9, 1991, strona 601), albo jedną z jego soli lub jeden z jego kompleksów z metalem.
Niniejszy wynalazek dotyczy także mieszanin, w których w składniku 1 o ogólnym wzorze 1:
X oznacza CH lub N;
R oznacza CH3 lub cyklopropyl;
Y oznacza H, F, Cl, Br, CF3, CF3O lub grupę propargiloksy;
Z oznacza H, F lub Cl; albo
Y oraz Z razem oznaczają grupę meiyienodwuoksy, grupę (dwufluorometyleno)dwuoksy, grupę etylenodwuoksy, grupę (trójfluoroetyleno)dwuoksy lub grupę benzo; oraz w których składnik 2 oznacza związek wybrany z grupy, obejmującej:
A) 1 )[2-(2,4-dwuchiorofeaylo))4-propylo-1 ^-dioksolan-Ź-ylometylo]-11 i-1,2,4-triaz:ol (,.propiconazol”);
B) 1-{2-|2-chlorO)4-(4-chlotofenoksy)-)feIyvlo']^^^met^yk^-1,3-dioksolan-2)yiometylo}) 1H-1,2,4 -triazol („difenoconazol”);
C) 1-[2)(2,4)dwuchiorofenylo)pentylo]--H-1,2,4-triazol („penconazol”);
D) α-P-^-chlorofenylo^tyloj-a^ 1,1 -dwuimetyloetylo)-1 Η-1 .2,4-tnazoo)- - -eaano 1 „„ίεbuconazol”);
E) 1)[[3-(2-cblorofeayio)-2-(4-fluorofenykn’nksiirua-2-ylo]metylo]-1H--,2,4-triazol („epoxycnnazol”);
F) α-(4-chlorofeayio))α-(- -cy koopropyl octyl o)-111-1,2,4-triazolo-- et^ol C,cyproconazo”’);
G) α)bueylo-α)(2,4-dwuchiorofenylo)-1H-1,2,4-triazolo-1 -etanol („hexaconazol);
H) 4-(4-chkJrofeaykri-2-f-aykϊ)2)(-,2,4-iπazoi---ilometylo)-butyri)nitIyj („fenbuconazol”);
J) --{[dwu(4)fluorofeaylo)meiylosilylo]Inetylo}-1H-1,2,4-iriazoi („flusilazol”);
K) 5-(4-chiorobeazyio)-2,2)dwurnetylo- 1-(1H-1,2,4-triazol-1 -ilometyloj-cyklopentanol („metcoaazoi”);
L) Eter 2-(2,4-dwuc'hlorofcnyio)-3)( 1H-1,2,4-iriazoi) 1 -ilo)propyk)-11 .©,Σ-ο^ΓοίΊLn-ctylo\vy' („iettacoaazol”);
M) 1 )[4)bromo-2-(2,4-dvmchk)rofenyio)czterowodorofulfuryin]) 1 H-1 ,2,4-triazol („bromuconazol”);
N) 3)(2,4)dwuchiorof-aylo))6)fiuoro-2)( 1H-1,2,4-iriazol-1 -Hojchimczioli n-4(3 II)-on („fluqumcnnazoi”);
O) N)propylO)N)[2-(2,4,6-trójchiorofenoksy)etylo]imidazolo-1-karboksyamid („prochloraz”);
P) O-metylooksym 2',4')dwuchloro-2-(3-pirydylo)aceiofenoao („pyrifenox”); albo jedną z jego soli lub jeden z jego kompleksów z metalem.
Obecnie nieoczekiwanie stwierdzono, ze w zapobieganiu i zwalczaniu chorób roślin mieszaniny składników 1 i 2 według niniejszego wynalazku wykazują działanie nie tylko addytywne, ale działanie wyraźnie syaetgiczaie podwyższone.
184 914
Korzystne stosunki zmieszania tych dwóch czynnych składników wynoszą (1 ):(2) od 30:1 do 1:12, a jeszcze korzystniej (1):(2) od 20:1 do 1:5 oraz od 10:1 do 1:3.
Szczególnie korzystne stosunki zmieszania wynoszą:
(1):(2A)od 10:1 do 1:5, a zwłaszcza od 8:1 do 1:2;
(1):(2B) od 5:1 do 1:3;
(1):(2C) od 6:1 do 1:2;
(1):(2D) od 10:1 do 1:4;
(1):(2E) od 10:1 do 1:5;
(1):(2F) od 8:1 do 1:4;
(1):(2G) od 6:1 do 1:2;
(1):(2H) od 10:1 do 1:5;
(1):(2J) od 10:1 do 1:10;
(1):(2K) od 6:1 do 1:4;
(1):(2L) od 8:1 do 1:3;
(1):(2M) od 7:1 do 1:3;
(1):(2N) od 6:1 do 1:6;
(1):(2O) od 3:1 do 1:12;
(1):(2P) od 4:1 do 1:10;
(I) :(2Q) od 8:1 do 1:3.
Korzystne są takie dwuskładnikowe mieszaniny, w których składnik 1 wybiera się z grupy, obejmującej następujące związki:
(01) Metylowy ester kwasu 3-metoksy-2-[a-{[(a-cyklopropylo-3-trójfluorometylo-benzylo)imino]oksy} -o-tolilo ]-akrylowego;
(02) Metylowy ester kwasu 3-metoksy-2-[a-{[(a-cyklopropylo-3,4-(dwufluorometylenodwuoksy)benzylo)imino] -oksy} -o-to lii o]-akrylowego;
(03) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[a-{[(a-metylo-3-bromobenzylo)imino]-oksy }-o -tolilo] -glioksalo wego;
(04) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[a-{[(cyklopropylo-3,4-metylenodwuoksybenzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-glioksalowego;
(05) Metylowy ester kwasu 3-metoksy-2-[a-{[(a-metylo-3-propargiloksybenzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-akrylowego;
(06) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[a-{[(a-metylo-3,4-(dwufluorometylenodwuoksy)benzylo)imino]-oksy} -o-tolilo] -glioksalowego;
(07) Metylowy ester kwasu 3-metoksy-2-[a-{[(a-cyklopropylo-3,4-metylenodwuoksybenzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-akrylowego;
(08) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[a-{[(a-metylo-3-propargiloksybenzylo)imino]oksy}-o-tolilo]-glioksalowego;
(09) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[a-{[(a-cyklopropylo-4-fluorobenzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-glioksalowego;
(10) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2[a-{[(a-metylo-4-fluoro-3-trójfluoromet.ylo-benzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-glioksalowego;
(II) Metylowy ester kwasu 3-metoksy-2-[a-{[(1-(e-nafylo)etylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-akrylowego;
(12) Metylowy ester kwasu 3-metoksy-2-[a-{[(a-metylo-3,4-metylenodwuoksybenzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-akrylowego;
(13) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[a-{[(a-metylo-3-chlorobenzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-glioksalowego;
(14) Metylowy ester kwasu 3-metoksy-2-[a-{[(a-metylo-3,4-etylenodwuoksybenzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-akrylowego;
(15) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[a-{[(a-cyklopropylo-4-chlorobenzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-glioksalowego;
(16) Metylowy ester kwasu 3-metoksy-2[a-{[(a-cyklopropylo-3-chlorobenzylo)imino]-oksy} -o-tolilo]-akiylowego;
184 914 (17) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[a-{[(a-cyklopropylo-3-trójfluorometylobenzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-glioksalowego;
(18) Metylowy ester kwasu 3-met()ksy-2-[a-{|(a-metYl()-3-trójnuorometoksy-benzylo)imino|-oksy}-o-tolilo]-akrylowego;
(19) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[a-{[(a-metylo-3,4-metylenodwuoksybenzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-glioksalowego;
(20) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[a-{[(a-cyklopropylo-3,4-(dwufluorometylenodwuoksy)benzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-glioksalowego;
(21) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[a-{[(a-metylo-3,4-etylenodwuoksybenzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-glioksalowego;
(22) Metylowy ester kwasu 3-metoksy-2-[a-{[(1-(2,3-dwuwodoro-2,2,3-trójfluoro-1,4-benzodioksan-6-ylo)etyloimino]-oksy}-o-tolilo]-akrylowego;
(23) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[a-{[(1-(2,3-dwuwodoro-2,2,3-trójfluoro-1,4-benzodioksan-6-ylo)etylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-glioksalowego;
(24) Metylowy ester kwasu 3-metoksy-2-[a-{[(a-metylo-3-trójfluorometylo-benzylo)imino]-oksy}-o-tolilo] -akrylowego;
(25) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[a-{[(a-metylo-4-chlorobenzylo)imino]-oksy} -o-tol i lo] - g,li ok sal o we go;
(26) Metylowy ester kwasu 3-metoksy-2-[a-{[(a-metylo-4-chlorobenzylo)imino]-oksy} -o-tolilo]-akrylowego;
(27) Metylowy ester kwasu 3-metoksy-2-[a-{[(a-metylo-3-bromobenzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-akrylowego;
(28) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[a-{[(1-( p-naftylo)etylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-glioksalowego;
(29) Metylowy ester kwasu 3-metoksy-2-^^-{[(^-metylo-3,4-(dwufluorometyl^nodwuoksy)benzylo)imino] -oksy} -o-tolilo] -akrylowego;
(30) Metylowy ester kwasu 3-metoksy-2[a-{[(a-cyklopropylo-4-fluorobenzylo)imino]-oksy} -o-tolilo]-akrylowego;
(31) Metylowy ester kwasu 3-metoksy-2-[a-{[(a-metylo-4-fluoro-3-trójfluorometylo-benzylo)imino] -oksy} -o-tolilo -akrylowego;
(32) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[a-{[(a-metylo-3-trójfluorometoksy-benzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-glioksalowego;
(33) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[a-{[(a-cyklopropylo-3-chlorobenzylo)imino]-oksy}^c^^1^c^^:^^o]^glli(:^l^:^illc^v^(^g^o;
(34) Metylowy ester kwasu 3-metoksy-2-[a-{[(a-metylo-3-chlorobenzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-akrylowego;
(35) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[a-{[(a-metylo-3-trójfluorometyło-benzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-glioksalowego;
(36) Metylowy ester kwasu 3-metoksy-2-[a-{[(a-cyklopropylo-4-chlorobenzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-akrylowego;
(37) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[a-{[(a-cyklopropylo-4-trójfluorometylo-benzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-glioksalowego; oraz (38) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[a-{[(a-cyklopropylo-4-trójfluorometoksy-benzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-glioksalowego.
Wśród tych związków szczególnie korzystne są następujące związki:
(25) O-metylooksym metylowego estru kwauu 2-[a- {[(ot-metylo-4tch)orobenzolo)imil no]-oksy}-o-tolilo]-glioksalowego;
(03) O-metylooksym metylowego wsio ewauu w-lcu- {[-oc-metylo-etylomobenoolo)imil no]-oksg}-o-tolilo]-glioksalowkro;
(24) Metylowy ester kwasu 3-metoksg-2-[α-{[(α-mktylo-3-trójfluorometglo-benzglo)imino]-oksy}-o-tolilo]-akrylowero;
(06) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[α-{[(α-metglo-3,4-(dwufluoromktglenodwuoksg)bknzglo)imino]-oksg}-o-tolilo]-rlioksalowego;
184 914 (32) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[a-{[(a-metylo-3-trójfluorometoksy-benzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-glioksalowego;
(29) Me^tt^lc^ow/ ester kwasu 3-nmtokssy2-[a--[(a-nmtylo-3,4--(lwunuorometylenodwuoksyjbenzylojimino] -oksy} 3k-tolilo]-akrylowegk:
(09) O-metylooksym metylo wety esegi kwasu 2-[α-{[-α-cyklopropy-o-4-fluo3obeuoylo)imino] -oksy} -o-tolilohglioksalowego;
(26) Metylowy esńir kwasu 3-motoksy-2--α-{[{α-motylo-4-4hlorobenzylo)imino]3oksy}3o-tolilo]-amrylowego;
(34) Metylowy eseer kwasu 3-motoksy-2--3[-{[{a-motylo-3-3hlorobenzylo)iminG]-oksy} -o-tolilo] -akrylowego;
(18) Metylowy ester kwasu 3-metoksy-2-[α-{[(α-metylo-33trójfluorometkksy-benzyCo)imino]-oksy}-o-tolilo]-amrylowego;
(35) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[α-{((α-metylo-3-trójfluorometyCo-benzylo)imino]-oksy} -o3tolilo]-glioksalowego;
(15) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[α-{((α-cymlopropylo-4-chlorobenzylo)3 imink]-oksy}-o-tolilo]-glioksalowego;
(36) Metylowy ester kwasu 33metkksy-2-(α-{((α3cykCoprkpylo34-chCorobenzylo)imino]-oksy^o-tolilohakrylowego;
(27) Metylowy ester kwasu 3-metoksy-2-(α-{[(α3me0ylo-3-bromobenzyCo)imino]3oksy}-o-tolilohakrylowego;
(37) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[α-{[(α-cyklopropylo-43trójfluorometylo3benzyCo)imino]-omsy}3o-toliCo]3glioksalowego; oraz (38) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-(α-{((α3cyklopropyCo-43trójfluorome0oksy-benzyCo)imino]-oksy}-O30olilo]-glioksalowego.
Szczególnie korzystne mieszaniny otrzymuje się wówczas, gdy składniki o ogólnym wzorze 1 stosuje się wraz z którymkolwiek z grupy następujących składników 2: „propiconazol”, „cyproconazol”, „epoxyconazoC”, „tebuconazol” lub „tetraconazol”.
Mieszaniny związków 1+2 według niniejszego wynalazku wykazują bardzo korzystne własności dla ochrony roślin przed chorobami. Mieszaniny związków według niniejszego wynalazku można stosować do powstrzymywania lub niszczenia drobnoustrojów, występujących na roślinach lub częściach roślin (owocach, kwiatach, liściach, łodygach, bulwach lub korzeniach) rozmaitych upraw roślin użytkowych, a zarazem te części roślin, które wyrastają później, są również chronione przed takimi drobnoustrojami. Można je również stosować jako materiały powlekające nasiona do obróbki reprodukcyjnych materiałów roślinnych, zwłaszcza materiałów nasiennych (owoców, bulw, ziaren) oraz siewek (np. ryżu), w celu ich ochrony przed zakażeniem grzybami i przed grzybami chorobotwórczymi dla roślin,' występującymi w glebie. Mieszaniny związków według niniejszego wynalazku odznaczają się tym, ze są szczególnie dobrze tolerowane przez rośliny i są przyjazne dla środowiska naturalnego.
Te mieszaniny związków działają skutecznie przeciw grzybom chorobotwórczym dla roślin, należącym do następujących klas: workowce (np. Venturia, Podosphaera, Erysiphe, Monilinia, Mycosphaerella, Uncinula); podstawczaki (np. odmiany Hemileia, Rhizoctonia, Puccinia); grzyby niedoskonałe (np. Botrytis, Helminthosporium, Rhynchosporium, Fusarium, Septoria, Cercospora, Altemaria, Pyricularia, a zwłaszcza Pseudocercosporella herpotrichoides); oraz lęgniowce (np. Phythophthora, Peronospora, Bremia, Pythium i Plasmopara).
Uprawy podlegające ochronie w zakresie niniejszego wynalazku obejmują np. następujące rodzaje roślin: zboża (pszenica, jęczmień, żyto, owies, ryż, proso i pokrewne odmiany); buraki (buraki cukrowe i pastewne); owoce jabłkowate, owoce pestkowe, owoce miękkie (jabłka, gruszki, śliwki, brzoskwinie, migdały, wiśnie, truskawki, maliny i jeżyny); rośliny strączkowe (fasola, soczewica, groch i soja); uprawy oleiste (rzepak, gorczyca, mak, oliwki, słoneczniki, orzechy kokosowe, rącznik, kakao i orzechy ziemne); owoce dyniowate (dynie, ogórki i melony); rośliny włókniste (bawełna, len, konopie i juta); owoce cytrusowe (pomarańcze, cytryny, grejpfruty i mandarynki); warzywa (szpinak, sałata, szparagi, kapusta, marchew, cebula, pomidory, ziemniaki i papryka); rośliny wawrzynowe (awokado, cynamon i kamfora), albo takie rośliny, jak kukurydza, tytoń, orzechy, kawa, trzcina cukrowa, herbata,
184 914 winorośle, chmiel, banany i drzewa kauczukowe, a także rośliny ozdobne (kwiaty, krzewy, drzewa liściaste oraz drzewa wieczn-t zielone, np. iglaste). Ta lista nie oznacza ograniczenia.
Mieszaniny związków według niniejszego wynalazku są szczególnie skuteczne przy stosowaniu do zbóż, zwłaszcza pszenicy i jęczmienia; ale także do winnrośli, ryżu, bananów, owoców i warzyw.
Mieszaniny związków o ogólnych wzorach 1 oraz 2 zazwyczaj stosuje się w postaci kompozycji. Związki o wzorach 1 oraz 2 można podawać na obszar wegetacji lub na rośliny poddawane obróbce albo równocześnie, albo kolejno tego samego dnia, w razie potrzeby wraz z dalszymi nośnikami, środkami powierzchniowo czynnymi lub innymi dodatkami wzmagającymi podawanie, powszechnie stosowanymi w technologii wytwarzania kompozycji.
Odpowiednie nośniki i środki pomocnicze mogą być stałe lub ciekłe i są to substancje zwykle stosowane w technologii wytwarzania kompozycji, jak np. naturalne lub regenerowane substancje mintralnt, rozpuszczalniki, środki rozpraszające, środki zwilżające, środki polepszające przyczepność, środki zagęszczające, środki wiążące lub sztuczne nawozy.
Korzystnym sposobem podawania mieszanin związków, zawierających przynajmniej pn jednym ze związków 1 i 2, jest podawanie na części roślin, które znajdują się nad glebą zwłaszcza na ulisen-tnit (podawanie nalistne). Częstość podawania oraz dawkowanie zależą od biologicznych i klimatycznych warunków wegetacji czynników chorobotwórczych. Związki te mnżna jednak doprowadzać do roślin również przez glebę lub wodę za pośrednictwem korzeni (działanie układowe), jeśli miejsca wegetacji roślin nasącza się ciekłymi kompozycjami (np. upraw ryżu” albo jeśli związki te wprowadza się do gleby w stałej postaci, np. w postaci granulatów (podawanie doglebowe). W celu obróbki materiałów reprodukcyjnych związki n ogólnych wzorach 1 oraz 2 można tez podawać na materiał siewny (powlekanie” albo przez nasączanie bulw lub ziaren kolejno w ciekłych kompozycjach każdego z tych związków, albo przez powlekanie ich uprzednio połączonymi kompozycjami, wilgotnymi lub suchymi. Ponadto w szczególnych przypadkach można stosować inne rodzaje podawania na rośliny, np. bezpośrednią obróbkę pąków lub owoców. Związki te stosuje się w połączeniach w postaci niemodyfikowanej, albo, korzystnie, wraz ze środkami pomocniczymi, powszechnie stosowanymi w technologii wytwarzania kompozycji, poddaje się je zatem przeróbce na kompozycje znanymi sposobami, np. na koncentraty emulsyjne, pasty powlekające, roztwory dn bezpośredniego opryskiwania lub rozcieńczania, rozcieńczone emulsje, proszki zwilżalne, proszki rozpuszczalne, pyły lub granulaty, albo przez kapsułkowanie np. w substancjach pnlimtIyczacch. Sposoby podawania, takie jak opryskiwanie, rozpylanie płynów, opylanie, posypywanie, powlekanie lub polewanie, oraz rodzaje kompozycji wybiera się zgodnie z zamierzonymi celami i istniejącymi okolicznościami. Korzystne podawane dawki tych mieszanin związków wynoszą zwykle od 50 g do 2 kg czynnych składników (a.i.) na ha, korzystnie od 100 g do 1θθ0 g a.i./ha, a zwłaszcza od 150 g do 700 g a.i./ha. Dawki podawane w przypadku obróbki materiałów siewnych wynoszą od 0,5 g do 1000 g, korzystnie od 5 g do 100 g a.i. na 100 kg materiału siewnego.
Kompozycje wytwarza się znanymi sposobami, np. przez jednorodne wymieszanie i/lub zmielenie czynnych składników z napełniaczami, np. z rozpuszczalnikami, stałymi nośnikami, oraz, w razie potrzeby, ze związkami powierzchniowo czynnymi.
Odpowiednimi rozpuszczalnikami są: węglowodory aromatyczne, korzystnie frakcje zawierające od 8 do 12 atomów węgla, np. mieszaniny ksylenów lub podstawionych naftalenów, ftalany, takie jak ftalan dwubutylowy lub ftalan dwuoktylowy, węglowodory alifatyczne, takie jak cykloheksan lub parafiny, alkohole i glikole oraz ich e„tiy i estry, takie jak etanol, glikol etylenowy, jedanmetylowc eter glikolu etylenowego lub jedaoetclowc eter glikolu t„yltnowegn, ketony, „akit jak cykloheksanon, silnie polarne rozpuszczalniki, „akie jak N-mttylo-2-pirolidon, sulfotlenek dwumetylowy lub dwumetyloformamid, oraz oleje roślinne lub epoksydowane olejt roślinne, „akie jak epoksydowany olej z orzechów kokosowych lub olej sojowy; albo woda.
Stałymi nośnikami, które stosuje się np. w pyłach lub proszkach zawiesinowych, są zazwyczaj napełniacze z minerałów naturalnych, takich jak kalcyt, „alk, kaolin, montmoIyloai„ lub atapulgie. W celu polepszenia własności fizycznych można tez dodawać mocno rozdrob10
184 914 niony kwas krzemowy lub mocno rozdrobnione polimery adsorbujące. Odpowiednimi granulowanymi nośnikami adsorbującymi są odmiany porowate, np. pumeks, rozdrobnikaa cegła, sepiolit lub bentonit, zaś odpowiednimi nie sorbującymi nośnikami są np. kalcyt lub piasek. Ponadto można stosować liczne uprzednio zgranulowane materiały pochodzenia nieorganicznego lub organicznego, zwłaszcza takie, jak dolomit lub sproszkowane resztki roślin.
W zależności od rodzaju związków o wzorach 1 oraz 2, wchodzących w skład kompozycji, odpowiednimi związkami powierzchniowo czynnymi są związki powierzchniowo czynne niejonowe, kationowe i/lub aionowe, które wykazują dobre własności emulgujące, rozpraszające i zwilżające. Należy rozumieć, ze pojęcie „związki powierzchniowo czynne” obejmuje również mieszaniny takich związków.
Szczególnie korzystnymi środkami pomocniczymi, które wzmagają podawanie, są ponadto naturalne lub syntetyczne fosfolipidy z grupy cefalin i lecytyn, takie jak fosfatydyloe-anoloamina, fosfa-ydylkseryna, fosfatydylogliceryna i lizolecytyna.
Agrochemiczne kompozycje zawierają zwykle od 0,1 do 99%, zwłaszcza od 0,1 do 95%, związków o ogólnych wzorach 1 i 2, od 99,9 do 1%, zwłaszcza od 99,9 do 5%, stałych lub ciekłych środków pomocniczych oraz od 0 do 25%, zwłaszcza od 0,1 do 25%, związków powierzchniowo czynnych.
Jako produkty handlowe bardziej korzystne są kompozycje w postaci koacea-ra-ów, natomiast końcowi użytkownicy zwykle stosują rozcieńczone kompozycje.
Takie kompozycje są stosowane zgodnie z wynalazkiem.
Następujące przykłady służą do zilustrowania niniejszego wynalazku, przy czym „czynny składnik” oznacza mieszaninę związku 1 i związku 2 w określonym stosunku zmieszania.
Przykłady kompozycji
Proszki zwilżalne a) b)
Czynny składnik [(1):(2)= 4:1 (a), 1:11 (b), 3:2 (c)] 25% 50% 75%
Lignosulfonian sodowy 5% 5% -
Undecytosiarczan sodowy 3% ) 5%
Dwuizobutylonaί-alenosutfoniaa sodowy ) 6% 10%
Eter poliglikolu etylenowego i oktylofeaotu
(7-8 mol tlenku etylenu) - 2% -
Mocno rozdrobniony kwas krzemowy 5% 10% 10%
Kaolin 62% 27% -
Czynny składnik dokładnie miesza się ze środkami pomocniczymi i uzyskaną mieszaninę dokładnie miele się w odpowiednim młynie, otrzymując proszki zwilżalne, które można rozcieńczać wodą w celu uzyskania zawiesin o dowolnym żądanym stężeniu.
Koncentrat emulsyjny
Czynny składnik ((1):(2) = 3:7) 10%
Eter poliglikolu etylenowego i oktylofenolu (4-5 mo 1 tknku etylenu) 3%
Dodecylobenzenosulfoniaa wapniowy 3%
Polietor glikolowy oleju rycynowego (35 mol tlenku etylenu) 4%
Cykloheksanon 30%
Mieszanina ksylenów 50%
Z tego koncentratu przez rozcieńczenie wodą można wytwarzać emulsje o dowolnym żądanym rozcieńczeniu, które można stosować do ochrony upraw-.
Pyły ai) b)
Czynny składnik [(1):(2) = 1:4 (a); 5:1 (b): 1:1 (c)] 5% 6%
Talk 95% Kaolin - 94%
Napełniacz mineralny - Przez zmieszanie czynnego składnika z nośnikiem i zmielenie uzyskanej mieszaniny w odpowiednim młynie otrzymuje się pyły gotowe do użytku. Takie proszki można również używać do suchego powlekania materiałów nasiennych.
Granulat wytłaczany
Czynny składnik [(1):(2) =14:1] 15% c)
4%
9(5%
184 914
Lignosulfonian sodowy 2%
Karbokscmetyloceluloza 1%
Kaolin 82%
Czynny składnik miesza się i miele ze środkami pomocniczymi i uzyskaną mieszaninę
zwilża się wodą. Tę mieszaninę wytłacza się, a następnie suszy w strumieniu powietrza.
Granulat powlekany Czynny składnik [(1 ):(2”= 7:1] 8%
Poliglikol etylenowy (MW 200” 3%
Kaolin 89%
(MW - masa cząsteczkowa) Drobno zmielony czynny składnik nakłada się jednorodnie w mieszalniku na kaolin, zwilżo-
ny poliglikolem etylenowym. W ten sposób otrzymuje się nie pylący granulat powlekany.
Koncentrat zawiesinowy Czynny składnik [(1”:(2” = 3:1] 40%
Glikol propylenowy 10%
Eter poliglikolu etylenowego i nonclofenolu (15 mol „lenku etylenu) 6%
Lignosulfonian sodowy 10%
Karboksymttyloctluloza 1%
Olej silikonowy (w postaci 75% wodnej emulsji” 1%
Woda 32%
Drobno zmielony czynny składnik dokładnie miesza się ze środkami pomocniczymi,
otrzymując koncentrat zawiesinowy, z którego przez rozcieńczanie wodą można wytwarzać zawiesiny o dowolnym żądanym rozcieńczeniu. Takie rozcieńczone zawiesiny można stosować do obróbki żywych roślin oraz roślinnych materiałów reprodukcyjnych przez opryskiwanie, polewanie lub zanurzanie i do ochrony ich przed zakażeniem drobnoustrojami.
Przykłady biologiczne
Działanie synergiczne występuje zawsze wówczas, gdy działanie połączenia czynnych składników jest wyższe od sumy działań poszczególnych składników.
Oczekiwane działanie E w przypadku danego połączenia czynnych składników jest zgodne z„zw. wzorem Colb/ego i można je obliczać w następujący sposób (Colby, S.R. „Calculating synergistic and antagonistic rtsponses of herbicide combinations” (Obliczanie synergicznych i antagonist^z^^ odpowiedzi połączeń środków chwastobójczych”, Weeds. tom 15, strony 20-22; 1967): jeśli ppm oznacza miligramy czynnego składnika (a.i.” w 1 dmr mieszaniny do opryskiwania; X oznacza % działania wywołanego przez czynny składnik 1, gdy stosuje się p ppm tego czynnego składnika; Y oznacza % działania wywołanego przez czynny składnik 2, gdy stosuje się q ppm „ego czynnego składnika, zaś E oznacza oczekiwane działanie czynnych składników 1+2, gdy stosuje się p+q ppm tych składników (działanie addyCywne”, „o według Colby'ego:
e=x+y-*A
100
Jeśli aktualnie obserwowane działanie (O) jest większe od oczekiwanego działania (E”, to działanie danego połączenia jest większe niż addytywne, tj. występuje działanie synergiczne. O/E oznacza współczynnik synergii (SF).
W następujących przykładach stopień zakażenia roślin nie poddawanych obróbce przyjmuje się za 100%, co odpowiada działaniu, wynoszącemu 0%.
B-I: Działanie przeciw Puccinia recondita na pszenicy a” Podstawowe działanie ochronne
Po upływie 6 dni od zasiewu opryskuje się siewki pszenicy do momentu ociekania wodną mieszaniną do opryskiwania, sporządzoną z kompozycji proszku zwilżalnego, zawierającej mieszaninę badanych związków i zakaża jt 24 godziny później zawiesiną zarodników grzybów. Po okresie inkubacji, wynoszącym 48 godzin (warunki: względna wilgotność od 95 do 100% w 20°C), siewki te umieszcza się w cieplarni w 22°. Stopień zakażenia grzybami ocenia się po upływie 12 dni od zakażenia.
184 914
b) Działanie układowe
Wodną mieszaniną do opryskiwania, sporządzoną z kompozycji proszku zwilżalnego, zawierającej mieszaninę badanych związków, podlewa się siewki pszenicy po upływie 5 dni od zasiewu. Zwraca się uwagę, aby mieszanina do opryskiwania nie kontaktowała się z częściami tych siewek nad glebą. Po upływie 48 godzin siewki te zakaża się zawiesiną zarodników grzybów. Po okresie inkubacji, wynoszącym 48 godzin (warunki: względna wilgotność od 95 do 100% w 20°C), siewki te umieszcza się w cieplarni w 22°. Stopień zakażenia grzybami ocenia się po upływie 12 dni od zakażenia.
Znaczne działanie synergiczne wykazują zwłaszcza te mieszaniny związków, w których składnik 1 oznacza (29) Metylowy ester kwasu 3-metoksg-2-[α-{[(α-metylo-3,4-(dwufluorometglenodwuoksy)benzglo)imino]-oksy}-o-tolilo]-akrglowkgo;
(18) Metylowy ester kwasu 3-metoksg-2-[α-{[(α-metglo-3-trójfluorometoksy-benzglo)imino]-oksg}-o-tolilo]-akrglowegu;
(32) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[α-{[(α-metylo-3-trójfluorometoksg-benzglo)imino]-oksy}-o-tolilo]-glioksalowkgo;
(15) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[α-{[(α-cyklopropglo-4-chlorobenzglo)immo]-oksg}-o-tolilo]-glioksalowego;
(35) 0-metylookeym metylowego estru kwusu 2[[a-{[-a-metylo-e-er0jfluoromety)o-benzglo)imino]-oksg}-o-tolilo]-glioksalowego;
(06) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[α-{[(α-metglo-3,4-(dwufluurometglknodwuoksy)bknzglo)imino] -oksy} -o-tolilo]-glioksalowego; lub (37) O-metylooksym ιπυοΊ owcy!) kwauu 2-[a- {[(α-cykloprgpy)o-0-teóCfluoromU) tylo-benzylo)imino]-oksg}-o-tolilo]-glioksalowego.
PRZYKŁAD B-II: Działanie przeciw Plasmopara viticola na winoroślach
Sadzonki winorośli w stadium cztero- lub pięciolistnym opryskuje się do momentu ociekania wodną mieszaniną do opryskiwania, sporządzoną z kompozycji proszku zwilżalnego, zawierającej mieszaninę badanych związków. Po upływie 24 godzin poddane tej obróbce sadzonki zakaża się zawiesiną zarodni grzybów. Stopień zakażenia grzybami ocenia się po 6 dniach od zakażenia, utrzymując w tym okresie czasu warunki względnej wilgotności od 95 do 100% oraz temperaturę 20°.
Znaczne działanie synergiczne wykazują zwłaszcza te mieszaniny związków, w których składnik 1 oznacza (29) Metylowy ester kwasu 3-metoksg-2-[α-{[(α-mktylu-3,4-(dwufluorumetylenodwuoksg)benzylo)imino]-oksg}-o-tolilo]-akrglowkgo;
(18) Metylowy ester kwasu 3-mktoksg-2-[α-{[(α-metglo-3-trójfluorometoksg-benzglo)imino] -uksg}-o-tolilo]-akagllowego;
(32) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[a-{[(a-metglo-3-trójfluoromktoksg-benzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-glioksalowegu;
(15) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[α-{[(α-cgklopropylo-4-chlorobenzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-glioksalowego; lub (06) O-mktglouksgm metylowego estru kwasu 2-[α-{[(α-mktylo-3,4-(dwufluorometylenodwuoksg)bknzylo)imino]-oksy}-o-tolilo|-glioksalo2kgo.
PRZYKŁAD B-III: Podstawowe działanie ochronne przeciw Venturia inaequalis na jabłoniach
Sadzonki jabłoni ze świeżymi pędami o długości od 10 do 20 cm opryskuje się do momentu ociekania wodną mieszaniną do opryskiwania, sporządzoną z kompozycji proszku zwilżalnego, zawierającej mieszaninę badanych związków, i po upływie 24 godzin zakaża je zawiesiną zarodników grzybów. Sadzonki te inkubuje się przez okres 5 dni w warunkach względnej wilgotności wynoszącej od 90 do 100% i umieszcza w cieplarni w temperaturze od 20 do 24° na okres następnych 10 dni. Stopień zakażenia grzybami ocenia się po 12 dniach od zakażenia.
Mieszaniny związków według niniejszego wynalazku wykazują wyraźnie podwyższone działanie.
184 914
PRZYKŁAD B-IV: Działanie przeciw Erysiphe graminis na jęczmieniu
a) Podstawowe działanie ochronne
Siewki jęczmienia o wysokości około 8 cm opryskuje się do momentu ociekania wodną mieszaniną do opryskiwania, sporządzoną z kompozycji proszku zwilżalnego, zawierającej mieszaninę badanych związków, i po upływie okresu od 3 do 4 godzin opyla je zarodnikami grzybów. Zakażone siewki umieszcza się w cieplarni w 22°. Stopień zakażenia grzybami ocenia się po 12 dniach od zakażenia.
b) Działanie układowe
Wodną mieszaniną do opryskiwania, sporządzoną z kompozycji proszku zwilżalnego, zawierającej mieszaninę badanych związków, podlewa się siewki jęczmienia o wysokości około 8 cm. Zwraca się uwagę, aby mieszanina do opryskiwania nie kontaktowała się z częściami tych siewek nad glebą. Po upływie 48 godz siewki te opyla się zarodnikami grzybów. Zakażone siewki umieszcza się w cieplarni w temperaturze 22° Stopień zakażenia grzybami ocenia się po upływie 12 dni zakażenia.
Znaczne działanie synergiczne wykazują zwłaszcza te mieszaniny związków, w których składnik (1) oznacza (06) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[a-{[(a-metylo-3,4-(dwufluorometylenodwuoksy)benzylo)imino]-oksy} -o-tolilo]-glioksalowego;
(32) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[a-{[(a-metylo-3-trójfluorometoksy-benzylo)imino] -oksy} -o-tolilo]-glioksalowego;
(15) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[a-{[(a-cyklopropylo-4-chlorobenzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-glioksalowego;
(24) Metylowy ester kwasu 3-metoksy-2-[a-{[(a-metylo-3-trójfluorometylo-benzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-akrylowego;
(35) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[a-{[(a-metylo-3-trójfluorometylo-benzylo)imino] -oksy} -o-tolilo]-glioksalowego;
(29) Metylowy ester kwask 3-met(3l^syto-((y-{|((a-mea4m^;5y.o-^X\4jfliwnfmetomnodwuoksy)benzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-akrylowego;
(18) Metylowy ester kwasu 3-metok-y-2-[α-{[(α-metylo-3-trójfluorometok-y-bynzylo)imino]-ok-y}-o-tolilo]-akrylowego;
(36) Metylowy ester kwasu 3-mytoksy-2-[α-{[(α-cyklopropylo-4-chlorobynzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-akrylowego; lub (38) O-metylook-ym metylowtgo estou kwasu 2-^-( [-cacyklopropolo-4-yOjfluorometoksy-benzylo)imino]-ok-y}-o-tolilo]-glioksalowego.
PRZYKŁAD B-V: Działanie przeciw Phytophthora infestans na siewkach pomidorów
a) Działanie lecznicze
Po okresie hodowli, wynoszącym 3 tygodnie, siewki pomidorów odmiany „Red Gnome” (Czerwony krasnoludek) opryskuje się zawiesiną zarodników grzybów i inkubuje w komorze w temperaturze od 18 do 20° i w warunkach 100% wilgotności. Nawilżanie przerywa się po upływie 24 godzin. Po osuszeniu się siewek opryskuje się je mieszaniną, która zawiera badane związki w kompozycji proszku zwilżalnego. Po wyschnięciu powłoki z opryskiwania siewki ponownie umieszcza się w wilgotnej komorze na okres 4 dni. Skuteczność działania badanych związków ocenia się na podstawie liczby i rozmiarów typowych ognisk chorobowych na liściach, które pojawiają się po tym okresie czasu.
b) Zapobiegawcze działanie układowe
Na powierzchnię gleby w doniczkach, zawierających trzytygodniowe siewki pomidorów odmiany „Red Gnome”, podaje się mieszaninę badanych związków w postaci kompozycji proszku zwilżalnego. Po upływie trzech dni oczekiwania dolne powierzchnie liści siewek opryskuje się zawiesiną zarodników Phytophthora infestans. Następnie siewki te przechowuje się przez 5 dni w zraszanej komorze w temperaturze od 18 do 20° i w warunkach 100% wilgotności. Po tym okresie czasu powstają typowe ogniska chorobowe na liściach, których liczba i rozmiary wykorzystuje się do oceny skuteczności działania badanych związków.
Znaczne działanie synergiczne wykazują zwłaszcza te mieszaniny związków, w których składnik 1 oznacza
184 914 (06) O)meeylooksym metylowego estru kwasu 2-[α){[(α-metylo-3,4-(dwufluoromeiyienodwuoksy)benzylo)imino])oksy}-o-iolilo]-glioksaiowego;
(32) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[α){[(α)metyio-3)irójfiuoromeioksy-benzylohminoj-oksyj-o-toliloj-glioksalowego:
(15) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[α-{[(α-cyklopropylo-4-chiornbeazyio)imiao]-oksy})O)toiiio])glioksaiowego;
(24) Metylowy ester kwasu 3-metoksy-2-[α-{[(α)metylo-3-trójfiuorometyio-benzylo)imino]-oksy} -o-tolilo] -akrylowego; lub (36) Metylowy ester kwasu 3-metoksy-2-[α--[-α-cyklαpropylot0)Chiorobelntylb-immo])oksy}-o-toiilo]-akrylowego.
PRZYKŁAD B-VI: Podstawowe działanie ochronne przeciw Cercospora arachidicola na orzechach ziemnych
Siewki orzechów ziemnych o wysokości od 10 do 15 cm opryskuje się do momentu ociekania wodną mieszaniną do opryskiwania i po upływie 48 godzin zakaża je zawiesiną zarodników grzybów. Siewki te inkubuje się przez 72 godziny w 21° i w warunkach wysokiej wilgotności, a następnie umieszcza je w cieplarni, aż na liściach pojawią się typowe ogniska chorobowe. Działanie badanych związków nc-aia się po upływie 12 dni od zakażenia na podstawie liczby i rozmiarów tych ognisk chorobowych na liściach
Znaczne działanie synergiczne wykazują zwłaszcza te mieszaniny związków, w których składnik 1 oznacza (32) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[α){[(α)metyio-3)trójfluorom-ioksy)benzylo)imiao])Oksy})0-toliio]-glioksaiowego;
(35) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2)[α){[(α-m-tylo-3-trójfluorometylo)beazylo)imiao])oksy})o-inliio])giioksalowegn;
(24) Metylowy ester kwasu 3)metoksy-2-[α){[(α.)metylO)3)ttójfluorom-tylO)benzyio)) iminoj-oksyj-o-toliloj-akrylowego;
(15) O-m-tyinoksym metylowego estru kwasu 2)[α-{[(α)Cyklopropylo-4-chlorob-azylo)iminoj-oksy}-o-toiiio])glioksalowego;
(18) Metylowy ester kwasu 3)metoksy-2)[α-{[(α-meiylo)3)itójfiuorometoksy-b-nzyio)imiaoj-oksy})o-inlilo]-aktylowego; lub (36) Metylowy ester kwasu 3)meioksy)2)[α){[(α)CyklopropylO)4)Chlorobenzylo)imino]-oksy} -o-toli lo] -akrylowego.
PRZYKŁAD B-VII: Działanie przeciw Pyricularia oryzae na siewkach ryżu
a) Podstawowe działanie ochrnnaPo hodowaniu przez dwa tygodnie siewki ryżu opryskuje je do momentu ociekania wodną mieszaniną do opryskiwania, zawierającą czynne składniki Po upływie 48 godzin siewki poddane takiej obróbce zakaża się zawiesiną zarodników grzybów. Stopień zakażenia grzybami ocenia się po upływie 5 dni od zakażenia, utrzymując w tym okresie czasu warunki względnej wilgotności od 95 do 100% oraz temperaturę 22°.
b) Działanie układowe
Wodną mieszaniną do opryskiwania, zawierającą czynne składniki, podlewa się dwutygodniowe siewki ryżu. Zwraca się uwagę, aby mieszanina do opryskiwania nie kontaktowała się z częściami tych siewek nad glebą. Następnie doniczki napełnia się wodą do takiego poziomu, aby najniższe części łodyg siewek ryżu znajdowały się w wodzie. Po upływie 96 godzin siewki poddane takiej obróbce zakaża się zawiesiną zarodników grzybów, a następnie przez 5 dni utrzymuje je w warunkach względnej wilgotności od 95 do 100% i w temperaturze 24°C.
Znaczne działanie syn-rgicza- wykazują zwłaszcza te mieszaniny związków, w których składnik 2 oznacza „propiconazol”, „cyproconazol”, „epoxycoaazol”, „tebuconazoi” lub „teiracoaazoi”.
PRZYKŁAD B-VIII: Działanie przeciw Botrytis cinerea na jabłkach
Podstawowe działanie ochroaaSztucznie uszkodzone jabłka poddaje się obróbce przez nakraplanie mieszaniny do opryskiwania, zawierającej czynne składniki, na uszkodzone miejsca. Następnie owoce pod184 914 dane takiej obróbce zakaża się zawiesiną zarodników grzybów i inkubuje przez tydzień w warunkach wysokiej wilgotności i w temperaturze około 20°C. O grzybobójczym działaniu badanych związków wnioskuje się na podstawie liczby uszkodzonych miejsc, które zgniły.
Znaczne działanie synetgioaae wykazują zwłaszcza te mieszaniny związków, w których składnik 1 oznacza (32” O-metylorkscm metylowego estru kwasu 2l[α-{[(αlmetylo-3-trójfluorometoksy-benaylr)imiao]-oksc}-o-tolilo]-glioksalowego;
(35” O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[α-{[(αlmetylOl3-trójfluorometylolbtnaylo)imino]loksy}-o-tolilo]-glioksalowego;
(24” Metylowy ester kwasu 3-metoksc-2-[α-{[(α-metylOl3-trójfluoromktclOlbknaylo)imino] -oksy} -o-tolilo] -akrylowego;
(15” O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[α-{[(α-ccklopropylo-4lChlorobenaclo)imino]-oksy}-Oltolilo]-glirksalowtgΌ;
(18” Metylowy ester kwasu 3-metoksy-2-[α-{[(α-metclOl3-trÓJ'fluorometoksy-brnaylo”imino]-oksc}-o-tolilo] -akrylowego; lub (36” Metylowy ester kwasu 3lmrtoksc-2-[αl{[(αlCcklopropclo-4-ohlorobenzylo)imino]loksc}-rltolilo]lakpylowego, oraz w których składnik 2 oznacza (CCprooonazol”, „-pokccoaaaol”, „prnoonaaol”, „pyrifenox” lub „tetrαoonnaol”.
PRZYKŁAD B-IX: Działanie przeciw Helminthosporium gramineum
Ziarna pszenicy zakaża się zawiesiną zarodników grzybów i pozostawia do wyschnięcia. Zakażone ziarna powleka się zawiesiną mieszaniny badanych związków. Po upływie dwóch dni ziarna te posiewa się na odpowiednich płytkach z agarem i po upływie następnych cattrech dni ocenia się rozwój kolonii grzybów wokół tych ainten. Do oceny badanych związków wykorzystuje się liczbę i roamiαty tych kolonii grzybów.
Znaczne działanie synergiczne wykazują zwłaszcza te mieszaniny związków, w których składnik 2 oznacza ..ptopiooaazol”, (tpoxyoonnaol”, „tebucona^ol” lub „prochloraz”.
PRZYKŁAD B-X: Działanie przeciw Fusarium nivale na życie
Żyto odmiany Trtrahell, zakażone w sposób naturalny przez Fusarium nivale, powleka się badaną mieszaniną, grzybobójczą w mieszalniku walcowym. Zakażone i poddane takiej obróbce żyto wysiewa się pod gołym niebem w październiku na poletkach o długości 3 m w 6 rzędach, z użyciem siewnika rzędowego. Dla każdego stężenia wykonuje się 3 próby równoległe. Az do momentu oceny stopnia zakażenia, doświadczalne uprawy hoduje się w aopmall nych warunkach polowych (korzystnie w regionie o pokrywie śnieżnej nieprzerwanie zalegającej w zimowych miesiącach”. Dla oceny fitotoksyczności jesirnią szacuj- się wschodzenie, a gęstość/liczbę upraw roślin na jednostkę powierzchni oszacowuje się wiosną. W celu określenia działania badanych związków wiosną, niezwłocznie po stopnieniu śniegów, szacuje się prroratowc udział roślin zakażonych Fusarium.
Znaczne działanie syartgiczar wykazują zwłaszcza te mieszaniny związków, w których składnik 1 oznacza (32) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[α-{[(αlmetylo-3-ttójfluorometoksybeaaylo”imino]-oksy}-oltolilo]-glioksalowego;
(15) O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[α-{[(αlOyklopropylo-4-chlorobenzylo)imino]-oksy}lOltolilo]-glioksalowrgo;
(18) Metylowy ester kwasu 3-metoksc-2-[α-{[(α.-metylo-3-trójfluoromrtoksc-brnzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-akpylowrgo; lub (06) O-metytooksym mytyloweyo kwasu 2^0,1 {[-a-me(y1o-k,y-rdwufluoromerylenodwurksy)benzylo)imino]-oksc}lOltolilo]-glioksalowrgo, a składnik 2 oznacza „propicΌnnaol”, „epoxcconaaol”, „ekbuoonnaol”, „tetraconazol” lub „prochloraz”.
PRZYKŁAD B-XI: Działanie przeciw Skptotia nodorum na pszenicy
Siewki pszenicy w stadium trójlistnym opryskuje się mieszaniną do opryskiwania, sporządzoną z kompozycji proszku zwilżalnego zawierającej badane związki. Po upływie 24 godzin poddane takiej obróbce siewki zakaża się zawiesiną zarodników grzybów. Następnie siewki te inkubuje się przez 2 dni w warunkach względnej wilgotności wynoszącej 90-100%
184 914 i umieszcza na okres następnych 10 dni w cieplarni w temperaturze 20-24%. Stopień zakażenia grzybami ocenia się po upływie 13 dni od zakażenia.
Znaczne działanie synergiczne wykazują zwłaszcza te mieszaniny związków, w których składnik 1 oznacza (32) O-metylyoktym metylywogo wstm kwasu S-[α-{--α-metαly-3ttrOjflurrome-okoy-benzylo)immo]-oksy}-o-tolilo]-glioksalowego;
(35) O-mstyloomsym metylowego estru kwasu 2-[α-{((α3metylo33-trójfluorometylo3ben zylo)imino] -oksy } -o-tolilo |-glioSsalowego;
(24) Metyloety wwter kwask 3-nre-oOse--k[g--[(α3me-ylot3ttrÓ331uorfmktoly-benzylo)imino]3oksy}-o-toliCo]3amrylowego;
(15) O-metylooksym memrowego wsIto ewas u {--α-2yklαpropklo-4-ehl2-2benzolo)imino] -oksy} -o3tolilo]-glioksalowego;
(18) Metylowy eoiwr kwasu S-mstokoos2-So(e3-(α-metylo-3-teó-fluoromstokoysbenzylo)imino]-oksg} 3k-tolilo]-akrylowego; lub (36) Metylowy ester kwasu 3-metkksy-2-(α3{[(α-cyklopropylo-4-chlorobenzglo)imino]-oksg}-O3toliCo]-amrgCowego, i w których składnik 2 oznacza „propiconazol”, „tebuconazol”, „tetraconazol”, „difeconazol”, „bromuconazol” lub „prochloraz”.

Claims (21)

  1. Zastrzeżenia patentowe
    1. Fitobakteriobójcza kompozycja, zawierająca co najmniej dwa składniki aktywne oraz odpowiedni nośnik, znamienna tym, ze jako składnik 1 zawiera związek o ogólnym wzorze 1, w którym X oznacza CH lub N;
    R oznacza CH3 lub cyklopropyl;
    Y oznacza H, F, Cl, Br, CF3, CF3O lub grupę propargiloksy;
    Z oznacza H, F, Cl, CF3 lub CF3O; albo
    Y oraz Z razem oznaczają grupę metylenodwuoksy, grupę (dwufluorometyleno)dwuoksy, grupę etylenodwuoksy, grupę (trójfluoroetyleno)dwuoksy lub grupę benzo; a jako składnik 2 zawiera związek wybrany z grupy zawierającej:
    A) 1 -[2-(2,4-dwuchlorofenylo)-4-piOpylo-1,3-dioksolan-2-ylometylo]-1 H-1,2,4-triazol („propiconazol”);
    B) 1 -{2-[2-chloro-4-(4-chlorofenoksy)-fenylo]-4-metylo-1,3-dioksolan-2-ylometylo }-1H-1,2,4 -triazol („difenoconazol”);
    C) 1-[2-(2,4-dwuchlorofenylo)pentyloj-1H-1,2,4-triazol („penconazol”);
    D) α - [2-(4-chlorofenylo)etylo] -α-(1,1 -dwuimetyloetylo)-1H-1,2,4 -tri azol o -1 -eaano 1 („tebuconazol”);
    E” 1-[[3-(2lChlorofenylo)-2l(4lfluorofenylo)oksiran-2lylo]metylo]-1H-1,2,4-triazol („epoxycnnazol”);
    F) α.-(4-chlorofenylo)lα-( 1 -cykłopropyloetylo)-1H-1,2,4-tri azo lo - - -canno 1 („c^roeonazol”);
    G) α-butyl o-α-(2,4-dwuchlorofeaylo)-1H-1,2,4-triazolo-1-ttaaol („hexacoaazol”);
    H” 4-(4lChlorofeaylo”-2-ftnylo-2-( 1,2,4-triazol-1 -llometylo--butyronttityl („tenbuconίz.oΓ);
    J) 1 -{[dwu(4lfluorofenclo)metylosilylo]metylo }-1H-1,2,4-triazol („flusilazol”);
    K” 5-(4-chlorobtazylo)l2,2ldwumetylo- 1-(1Hl1,2,4-triaznl-1 lilnnletylo)-cyklopentaaκ>l („metconazol”);
    L) Eter 2-(2,4-dwuchlorofeaylo”l3-( 1H- 1,2,4-triazol-1 -Hojpropylo-l, 12222c^:t^eK)l^i^(^etylowy („tetraconazol”);
    M” 1 -[4-bromo-2-(2,4dvmcHoroftnylo”czterowlxlorofi.ufUrcln]l1 H-1,2,4-triaz:ol („biOmuconazol””;
    N) 3-(2,4-dwuchk>rofeaclo”-6-fluoro-2-(1H-1,2,4-triazol-1lilo”chinazolin-4(3H)lOn („fluquiaconazol”);
    O”NlpIΌpylo-N-[2-(2,4,6-trójchlorofenoksy)etylo]imidazolo-1lkarbokscam-d („prochloraz””; P” O-metylookscm 2',4,ldwuchloro-2l(3lpircdclo”acetoftnonu („pyrifenox””; oraz Q” 2-plChlorofenylo-2-( 1H-1,2,4ltr-azol-1 -ίlometylo)hekaanontIcyί („myclobuaanlP”), albo sól tego związku lub jego kompleks z metalem, przy czym składniki aktywne są stosowane w takich ilościach, że kompozycja wykazuje działanie scnergiczae.
  2. 2. Kompozycja według zastrz. 1, znamienna tym, że zawiera składnik 1 o ogólnym wzorze 1, w którym:
    X oznacza CH lub N;
    R oznacza CH3 lub cyklopropyl;
    Y oznacza H, F, Cl, Br, CF3, CF3O lub grupę proparg-loksc;
    Z oznacza H, F lub Cl; albo
    Y oraz Z razem oznaczają grupę metclenodwuoksc, grupę (dwufluorometcleao”dw'uoksy, grupę etylenodwuoksy, grupę (trójfluoroetcleno)dwuoksc lub grupę benzo;
    oraz zawiera składnik 2, którym jest związek wybrany z grupy, obejmującej:
    A) 1 -[2-(2,4-dwulłύorofeoylota^-ρro4ylOl 1,3Όliokloink-0lalomctylo]-lH-] ,2,4-1riazoI („propiconazol””;
    184 914
    B) 1 -{2-[2-chloro4-(4-chlorofenoksy)-fenylo]-4-metylo-1,3 -dioksolan-2-ylometylo}-1H-1,2,4 -triazol („difenoconazol”);
    C) l-[2-(2,4-dwuchlorofenylo)pentylo]-1H-1,2,4-triazol („penconazol”);
    D) a-[2-(4-chlorofenylo)etylo]-a-( 1,1 -dwumetyloetylo)-1H-1,2,4-triaiolo-1 -etaoo 1 („tebuconazol”);
    E) 1-[[3l(2-chlorofenylo)l2-(4-fluorofenylo)oksπcaa-2-ylo]metylo]-1H-1,2,4-trinaol („epoxyconazol”);
    F) αl(4lchlotofeaylo)lα-(1 -cyklopropyketylo)- 1H -1.2,4-triazok)-1 -etanol (jcCyprocnnazc^l”);
    G) α-butylOlαl(2,4-dwuohlorofenylo)-lHl1,2,4-triazolo-1-etnnol („hexnconaaol””;
    H) 4-(4-chlorofenclo)-2-fenylo-2-(1,2,4ltriazol-1lilometylo”-butyromtecl („fenbuconazol”);
    J” 1 -{[dwu(4lfluorofenclo)metylosilylo]m-tylo}-1H-1,2,4-trinzol („flusilazol”);
    K) 5-(4-chloiObenzylo)-2,2-dwumetylo- 1-(1H-1,2,4-triazol-1 -ilometylo)-cyklopentnaol („metconazol””;
    L) Eter 2-(2,4ldwuchlorofenylo)l3-( 1H-1,2,4-trinaol-1 -ilo)propylo-1, 1 jł^-czterofluoetylowy („tetraconazol””;
    M” l-[4-bromo-2-(2,4ldwuohlorofenylo)ozterowΌdoroUprfipylo]-1Hl1,2,4ltrinaol („bromuconnzol”);
    N” 3-(2,4-dwuchlorofenylo)-6-fluoro-2-(1H-1,2,4ltriazol-1lilo)ohianaolia-4(3H”lOn („fluguinoonnaol”);
    O” NlptopylOlNl[2-(2,4,6lttójchlotofenrksc)etylo]]rmdaaolo-1 -knpboksynmid („prochloraz”);
    P” O-metylooksym 2',4'-dwuchlrrOl2-(3lpirydylo)noetofenoau („pctif-nox”).
  3. 3. Kompozycja według zaste. 1, znamienna tym, że jako składnik 1 zawiera O-metylooksym metylowego estru kwasu 2l[α-{[(αlmetclol4lohlorob-nzylr)imiao]loksy}-o-tolilo]-glioksalowego [związek (25”].
  4. 4. Kompozycja według zastrz. 1, znamienna tym, że jako składnik 1 zawiera O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[α-{[(α-metylOl3-bromobenzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-glirksalowego [związek (03”].
  5. 5. Kompozycja według zastrz. 1, znamienna tym, że jako składnik 1 zawiera ester metylowy kwasu 3 -metoksy^^a- {[(a-metylo-3 Tról ΑηοΐΌπιε1γ1ο-υ6η5^1ο)ϊππηο] -oksy} d-tolilo]-akrylow-go [związek (24)].
  6. 6. Kompozytjća według ziastrz. f znamienna tym, żi- jako ^Ił^^c^nUc 1 zawiira
    Olmetclroksym metylowego estru kwasu 2-[α-{[(α-metylo-3,4-(dwufluorometylenodwuoksy)beazclo)imino]loksy}-o-tolilo]-glioksalowtgo [związek (06”].
  7. 7. Kompozycca wedkig ζ,ίϋηζ. f znamienna tym, jako że stadnik 1 /zwiera O-ΠLetylookscm metylowego estru kwasu 2-[α-{[(α-metylo-3ltrójfluorometoksc-benaylo)imiao]-oksc}-Oltrlilo]-glioksnlowego [związek (32)].
  8. 8. Kompozycja według zastrz. 1, znamienna tym, że jako składnik 1 zawiera ester metylowy kwasu 3lmetoksy-2-[α l{[(αlmttylo-3,4-(dwufluorometyleaodwuoksc)beazylo)l imino]-oksy}lr-tolilo]-akpclowego [związek (29)].
  9. 9. Kompozycja wcdhig zantrz. F znamienna tym, ze jako δΐυ^όηϋι 1 zawiera O-metylookscm metylowego estru kwasu 2-[α-{[(α-oyklopropylo-4lfluorobeazylo)imiao]-oksc}lO-tolilr]lglioksnlowego [związek (09)].
  10. 10. Kompozycja według zastrz. 1, znamienna tym, że jako składnik 1 zawiera ester metylowy kwasu 3-me'toksc’-2l[αl{[(α-metclo-4-chlorobenzylo)immϋ]-oksy·}-o-tolilojakrclowego [związek (26)].
  11. 11. Kompozycja według zastrz. 1, znamienna tym, że jako składnik 1 zawiera ester metylowy kwasu 3-metoksyl2-[αl{[(α-metylo-3-chlorobenzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]lakpclowego [związek (34)].
  12. 12. Kompozycja według zastrz. 1, znamienna tym, że jako składnik 1 zawiera ester metylowy kwasu 3-metoksCl2-[α-{[(α-metylr-3-trójfluorometoksy-benzylo)imino]lOksy}lOltolilo]lnkrclrwtgo [związek (18)].
  13. 13. Kompozycja według zastrz. 1, znamienna tym, ze jako składnik 1 zawiera O-mttylorkscm metylowego estru kwasu 2-[α-{[(α-metylOl3lttójfluotometylo-benaclo)imiao]lOksc}lOltolilo]-glioksalowego [związek (35)].
    184 914
  14. 14. Kompozycja według zastrz. 1, znamienna tym, że jako składnik 1 zawiera O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[α,-{[(α-cyklopropylo-4-chlorobenzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-glioksalowego [związek (15)].
  15. 15. Kompozycja według zastrz. 1, znamienna tym, że jako składnik 1 zawiera ester metylowy kwasu 3 -metoksy-2- [α - {[(a-cyklopropylo-4-chlorobenzylo)imino]-ok sy} -o-tolilo] -akrylowego [związek (36)].
  16. 16. Kompozycja według zastrz. 1, znamienna tym, ze jako składnik 1 zawiera ester metylowy kwasu 3 -metoksy-2-[a- {[(a-metylo-3-bromobenzylo)imino]-oksy} -o-tolilo] -akrylo wego [związek (27)].
  17. 17. Kompozycja według zastrz. 1, znamienna tym, że jako składnik 1 zawiera O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[a-{[(a-cyklopropylo-4-trójfluorometylo-benzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-glioksalowego [związek (37)].
  18. 18. Kompozycja według zastrz. 1, znamienna tym, że jako składnik 1 zawiera O-metylooksym metylowego estru kwasu 2-[a-{[(a-cyklopropylo-4-trójfluorometoksy-benzylo)imino]-oksy}-o-tolilo]-glioksalowego [związek (38)].
  19. 19. Kompozycja według zastrz. 1, znamienna tym, że stosunek wagowy składników (1):(2) wynosi w niej od 30:1 do 1:12. ,
  20. 20. Kompozycja według zastrz. 19, znamienna tym, ze stosunek wagowy składników (1):(2) wynosi w niej od 20:1 do 1:5.
  21. 21. Kompozycja według zastrz. 19, znamienna tym, że stosunek wagowy składników (1):(2) wynosi w niej od 10:1 do 1:3.
PL96323945A 1995-06-16 1996-06-04 Fitobakteriobójcza kompozycja PL184914B1 (pl)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CH178595 1995-06-16
PCT/EP1996/002423 WO1997000012A1 (en) 1995-06-16 1996-06-04 Crop protection compositions

Publications (2)

Publication Number Publication Date
PL323945A1 PL323945A1 (en) 1998-04-27
PL184914B1 true PL184914B1 (pl) 2003-01-31

Family

ID=4218552

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PL96323945A PL184914B1 (pl) 1995-06-16 1996-06-04 Fitobakteriobójcza kompozycja

Country Status (28)

Country Link
US (1) US5998455A (pl)
EP (1) EP0831698B1 (pl)
JP (1) JP3980639B2 (pl)
KR (1) KR100511521B1 (pl)
CN (1) CN1636455A (pl)
AR (1) AR002477A1 (pl)
AT (1) ATE206006T1 (pl)
AU (1) AU690464B2 (pl)
BR (1) BR9608358A (pl)
CA (1) CA2224977C (pl)
CZ (1) CZ293420B6 (pl)
DE (1) DE69615552T2 (pl)
DK (1) DK0831698T3 (pl)
EA (1) EA000525B1 (pl)
ES (1) ES2164248T3 (pl)
FR (1) FR09C0060I2 (pl)
HU (1) HU217921B (pl)
IL (1) IL122317A (pl)
MX (1) MX9710215A (pl)
MY (1) MY115814A (pl)
NL (1) NL350043I1 (pl)
NZ (1) NZ310452A (pl)
PL (1) PL184914B1 (pl)
PT (1) PT831698E (pl)
TR (1) TR199701619T1 (pl)
UA (1) UA52609C2 (pl)
WO (1) WO1997000012A1 (pl)
ZA (1) ZA965080B (pl)

Families Citing this family (41)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
AU2700797A (en) * 1996-04-26 1997-11-19 Basf Aktiengesellschaft Fungicide mixtures
AU2696697A (en) * 1996-04-26 1997-11-19 Novartis Ag Pesticidal compositions
AU6040398A (en) * 1997-01-30 1998-08-25 E.I. Du Pont De Nemours And Company Fungicidal compositions
DE19716257A1 (de) 1997-04-18 1998-10-22 Bayer Ag Fungizide Wirkstoffkombination
GB9718366D0 (en) * 1997-08-29 1997-11-05 Ciba Geigy Ag Novel combinations
GB9720832D0 (en) * 1997-10-01 1997-12-03 Agrevo Uk Ltd Fungicide mixtures
GB2336539B (en) * 1998-04-25 2003-11-19 Agrevo Uk Ltd Wood treatment
UA70327C2 (uk) * 1998-06-08 2004-10-15 Баєр Акціенгезельшафт Спосіб боротьби з фітопатогенними хворобами сільськогосподарських рослин та фунгіцидна композиція
US6348627B1 (en) * 1999-01-27 2002-02-19 Dow Agrosciences Llc Aryl and heteroarylcyclopropyl oxime ethers and their use as fungicides
AU1007400A (en) * 1999-01-27 2000-08-03 Dow Agrosciences Llc Aryl and heteroarylcyclopropyl oxime ethers and their use as fungicides and insecticides
BR0013409B1 (pt) * 1999-08-16 2011-01-25 compostos fungicidas possuindo uma porção flúorvinil ou fluorpropenil-oxifeniloxima e processo para preparação dos mesmos.
WO2002048115A2 (en) * 2000-12-11 2002-06-20 E. I. Du Pont De Nemours And Company Quinazolinones and pyridinopyrimidinones for controlling invertebrate pests
DE10140108A1 (de) 2001-08-16 2003-03-06 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
US20040110777A1 (en) * 2001-12-03 2004-06-10 Annis Gary David Quinazolinones and pyridinylpyrimidinones for controlling invertebrate pests
EP1929868B1 (de) 2002-03-01 2017-01-25 Basf Se Fungizide Mischungen auf der Basis von Prothioconazole und einem Strobilurinderivat
DE10228103A1 (de) * 2002-06-24 2004-01-15 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
DE10335183A1 (de) * 2003-07-30 2005-02-24 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
DE10341945A1 (de) * 2003-09-11 2005-04-21 Bayer Cropscience Ag Verwendung von fungiziden Mitteln zur Beizung von Saatgut
DE10347090A1 (de) 2003-10-10 2005-05-04 Bayer Cropscience Ag Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen
DE102004020840A1 (de) * 2004-04-27 2005-11-24 Bayer Cropscience Ag Verwendung von Alkylcarbonsäureamiden als Penetrationsförderer
DE102004049041A1 (de) * 2004-10-08 2006-04-13 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
DE102004049761A1 (de) * 2004-10-12 2006-04-13 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
AU2005321567A1 (en) * 2004-12-23 2006-07-06 Basf Aktiengesellschaft Fungicidal mixtures containing enestroburin and at least one active substance from the group of azoles
PE20060801A1 (es) * 2004-12-23 2006-10-03 Basf Ag Mezclas fungicidas
DE102005015677A1 (de) * 2005-04-06 2006-10-12 Bayer Cropscience Ag Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen
DE102005023835A1 (de) * 2005-05-24 2006-12-07 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombination
UA90171C2 (ru) * 2005-09-09 2010-04-12 Байер Кропсайенс Акциенгезельшафт Фунгицидная композиция и способ ее получения
DE102005057837A1 (de) 2005-12-03 2007-06-06 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombination
DE102005058837A1 (de) * 2005-12-09 2007-06-14 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombination
DE102005058838A1 (de) 2005-12-09 2007-06-14 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombination
DE102005060281A1 (de) * 2005-12-16 2007-06-21 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombination
CN100360020C (zh) * 2006-01-11 2008-01-09 天津久日化学工业有限公司 氟硅唑与醚菌酯杀菌组合物及其制备方法
AU2007303846B2 (en) 2006-10-04 2011-03-10 Pfizer Products Inc. Pyrido[4,3-d]pyrimidin-4(3H)-one derivatives as calcium receptor antagonists
AR071643A1 (es) * 2008-02-05 2010-07-07 Basf Se Mezclas de plaguicidas
JP2011201857A (ja) * 2010-03-03 2011-10-13 Sumitomo Chemical Co Ltd 植物病害防除組成物及び植物病害防除方法
JP5997931B2 (ja) * 2011-05-25 2016-09-28 石原産業株式会社 農園芸用殺菌剤組成物及び植物病害の防除方法
CN104135861A (zh) * 2012-01-20 2014-11-05 威尔金制药有限公司 金属酶抑制剂化合物
ES2774267T3 (es) 2012-01-20 2020-07-20 Mycovia Pharmaceuticals Inc Compuestos inhibidores de metaloenzimas
US9750248B2 (en) * 2012-12-31 2017-09-05 Dow Agrosciences Llc Synergistic fungicidal compositions
CN103798247B (zh) * 2014-01-27 2016-07-06 山东潍坊润丰化工股份有限公司 一种含肟菌酯和戊唑醇的杀菌组合物及其应用
US20220240508A1 (en) 2019-05-10 2022-08-04 Bayer Cropscience Lp Active compound combinations

Family Cites Families (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE68928783T2 (de) * 1988-11-21 1998-12-24 Zeneca Ltd., London Zwischenverbindungen zur Herstellung von Fungiziden
JP2907540B2 (ja) * 1988-12-29 1999-06-21 ノバルティス アクチエンゲゼルシャフト アクリル酸誘導体
PH11991042549B1 (pl) * 1990-06-05 2000-12-04
DE4124255A1 (de) * 1991-07-22 1993-01-28 Basf Ag Fungizide mischung
DE4130298A1 (de) * 1991-09-12 1993-03-18 Basf Ag Fungizide mischungen
DE59400468D1 (de) * 1993-09-24 1996-09-05 Basf Ag Fungizide Mischungen
ES2085812T3 (es) * 1993-09-24 1996-06-01 Basf Ag Mezclas fungicidas.

Also Published As

Publication number Publication date
PT831698E (pt) 2002-03-28
IL122317A (en) 2001-12-23
JP3980639B2 (ja) 2007-09-26
FR09C0060I1 (pl) 2010-01-08
PL323945A1 (en) 1998-04-27
NZ310452A (en) 1999-09-29
CZ404097A3 (cs) 1998-05-13
BR9608358A (pt) 1998-08-18
EP0831698B1 (en) 2001-09-26
AU690464B2 (en) 1998-04-23
CA2224977C (en) 2009-05-19
JPH11507655A (ja) 1999-07-06
ATE206006T1 (de) 2001-10-15
ZA965080B (en) 1996-12-17
KR100511521B1 (ko) 2005-12-09
US5998455A (en) 1999-12-07
DE69615552D1 (de) 2001-10-31
MX208964B (pl) 2002-07-16
CA2224977A1 (en) 1997-01-03
EA199800061A1 (ru) 1998-08-27
FR09C0060I2 (pl) 2010-06-11
DK0831698T3 (da) 2002-01-21
HU217921B (hu) 2000-05-28
TR199701619T1 (xx) 1998-05-21
EA000525B1 (ru) 1999-10-28
EP0831698A1 (en) 1998-04-01
HUP9802198A2 (hu) 1999-01-28
UA52609C2 (uk) 2003-01-15
CZ293420B6 (cs) 2004-04-14
AU6125196A (en) 1997-01-15
WO1997000012A1 (en) 1997-01-03
NL350043I1 (nl) 2010-02-01
AR002477A1 (es) 1998-03-25
KR19990022969A (ko) 1999-03-25
DE69615552T2 (de) 2002-04-18
HUP9802198A3 (en) 1999-03-01
CN1636455A (zh) 2005-07-13
IL122317A0 (en) 1998-04-05
ES2164248T3 (es) 2002-02-16
MY115814A (en) 2003-09-30
MX9710215A (es) 1998-03-31

Similar Documents

Publication Publication Date Title
PL184914B1 (pl) Fitobakteriobójcza kompozycja
JP3895378B2 (ja) 殺菌組成物
PL185369B1 (pl) Kompozycja mająca synergiczne działanie przeciw zakażeniom chorobami roślin
HU212479B (en) Synergetic fugicidal composition containing 2-anilino-pyrimidine-derivative and triazole-derivative and method for its use
SK283362B6 (sk) Mikrobicídna kompozícia a spôsob kontroly a prevencie chorôb rastlín
RU2202185C2 (ru) Композиция, обладающая синергетической активностью в отношении поражения растений болезнями, и способ защиты растений от фитопатогенных болезней
AU739712B2 (en) Pesticidal compositions
CA2617197C (en) Pesticidal composition comprising fludioxonil and silthiofam
RU2193848C2 (ru) Фунгицидная композиция для растений и способ ее применения
WO1997040671A1 (en) Pesticidal compositions