KR20170132715A - 통신 단말, 메시지 번역 시스템, 메시지 번역 방법 및 메시지 번역용 프로그램 - Google Patents

통신 단말, 메시지 번역 시스템, 메시지 번역 방법 및 메시지 번역용 프로그램 Download PDF

Info

Publication number
KR20170132715A
KR20170132715A KR1020177020197A KR20177020197A KR20170132715A KR 20170132715 A KR20170132715 A KR 20170132715A KR 1020177020197 A KR1020177020197 A KR 1020177020197A KR 20177020197 A KR20177020197 A KR 20177020197A KR 20170132715 A KR20170132715 A KR 20170132715A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
translation
message
message data
unit
communication terminal
Prior art date
Application number
KR1020177020197A
Other languages
English (en)
Inventor
야스타카 우라카와
Original Assignee
가부시키가이샤 퓨트렉
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 가부시키가이샤 퓨트렉 filed Critical 가부시키가이샤 퓨트렉
Publication of KR20170132715A publication Critical patent/KR20170132715A/ko

Links

Images

Classifications

    • G06F17/289
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F13/00Interconnection of, or transfer of information or other signals between, memories, input/output devices or central processing units
    • HELECTRICITY
    • H04ELECTRIC COMMUNICATION TECHNIQUE
    • H04LTRANSMISSION OF DIGITAL INFORMATION, e.g. TELEGRAPHIC COMMUNICATION
    • H04L51/00User-to-user messaging in packet-switching networks, transmitted according to store-and-forward or real-time protocols, e.g. e-mail
    • H04L51/04Real-time or near real-time messaging, e.g. instant messaging [IM]
    • H04L51/046Interoperability with other network applications or services

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Computer Networks & Wireless Communication (AREA)
  • Signal Processing (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Information Transfer Between Computers (AREA)

Abstract

메시지 번역 시스템에서, 사용 언어가 상이한 사용자 사이에서의 인스턴트 메시징 서비스를 통한 회화의 즉시성을 유지한다. 통신 단말이, 네트워크를 통해 자(自) 단말과 접속된 타(他) 단말과의 사이에서 메시지 데이터를 상호 송수신하고, 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역의 필요 여부를 판정하여, 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 필요하다고 판정된 경우에, 외부의 번역 서버에 대해 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역을 지시하며, 수신한 메시지 데이터 및 번역 서버에 의해 수신한 메시지 데이터가 번역된 번역 메시지 데이터 중 적어도 한쪽을 디스플레이 등의 출력부에 출력한다.

Description

통신 단말, 메시지 번역 시스템, 메시지 번역 방법 및 메시지 번역용 프로그램
본 발명은 통신 단말, 메시지 번역 시스템, 메시지 번역 방법 및 메시지 번역용 프로그램에 관한 것이다.
최근, 스마트폰이나 태블릿형 퍼스널 컴퓨터 등의 터치 패널을 구비하는 이동 통신 단말이 보급되고 있다. 이에 따라, 이하의 특허문헌 1에 나타내는 바와 같은 인스턴트 메시지를 송신 가능한 인스턴트 메시징 서비스가 제공되고 있다. 인스턴트 메시징 서비스는, 서비스를 통한 회화의 즉시성이 높고, 또한 회화에 참가하는 사용자가 지정되기 때문에 종래의 채팅 서비스와 비교하여 메시지의 송수신자 사이에서의 메시지의 비밀성이 높다. 인스턴트 메시징 서비스에서는, 하나의 송신자로부터 하나 또는 복수의 수신자에게의 동보 통신(同報通信)에 의해 메시지를 전송하는 그룹 커뮤니케이션이 주류가 되고 있다.
특허문헌 1: 일본 특허 공표 제2014-504406호 공보
이러한 인스턴트 메시징 서비스에서는, 어느 사용자가, 사용 언어가 상이한 다른 사용자와의 사이에서 메시지의 송수신을 행하는 것이 고려된다. 이 경우, 메시지의 수신자가 그 송신된 메시지를 이해할 수 있도록, 수신자의 사용 언어로 즉시 번역하는 것이 바람직하다. 그러나, 그러한 번역 서비스는 일반적으로는 보급되어 있지 않아, 다양한 언어를 사용하는 복수의 사용자 사이에서, 회화의 즉시성을 유지할 수 있는 것과 같은 형태로 인스턴트 메시징 서비스를 이용하는 것은 곤란하였다.
본 발명은 이러한 점을 감안하여 이루어진 것으로, 사용 언어가 상이한 사용자 사이에서의 인스턴트 메시징 서비스를 통한 회화의 즉시성을 유지할 수 있는 통신 단말, 메시지 번역 시스템, 메시지 번역 방법 및 메시지 번역용 프로그램을 제공하는 것을 목적으로 한다.
이상의 과제를 해결하기 위해서, 본 발명의 일 양태에 따른 통신 단말은, 네트워크를 통해 자(自) 단말과 접속된 타(他) 단말과의 사이에서 메시지 데이터를 상호 송수신하는 통신부와, 수신한 메시지 데이터에 포함되는 메시지의 번역의 필요 여부를 판정하는 번역 필요 여부 판정부와, 상기 번역 필요 여부 판정부에서 상기 수신한 메시지 데이터에 포함되는 메시지의 번역이 필요하다고 판정된 경우에, 외부의 번역 서버에 대해 상기 수신한 메시지 데이터에 포함되는 메시지의 번역을 지시하는 번역 지시부와, 상기 수신한 메시지 데이터 및 상기 번역 서버에 의해 상기 수신한 메시지 데이터가 번역된 번역 메시지 데이터 중 적어도 한쪽을 출력하는 출력부를 구비하는 것을 특징으로 한다.
또한, 본 발명의 일 양태에 따른 메시지 번역 시스템은, 네트워크를 통해 접속된 복수의 통신 단말과, 상기 복수의 통신 단말 사이에서 메시지 데이터를 상호 송수신 가능하게 하는 메시지 전송 서버와, 상기 복수의 통신 단말과 접속되어 상기 통신 단말에 메시지 데이터로 나타나는 메시지를 번역한 번역 메시지 데이터를 송신하는 번역 서버를 구비하고, 상기 통신 단말은, 네트워크를 통해 자 단말과 접속된 타 단말과의 사이에서 메시지 데이터를 상호 송수신하는 통신부와, 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역의 필요 여부를 판정하는 번역 필요 여부 판정부와, 상기 번역 필요 여부 판정부에서 상기 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 필요하다고 판정된 경우에, 외부의 번역 서버에 대해 상기 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역을 지시하는 번역 지시부와, 상기 수신한 메시지 데이터 및 상기 번역 서버에 의해 상기 수신한 메시지 데이터가 번역된 번역 메시지 데이터 중 적어도 한쪽을 출력하는 출력부를 구비하며, 상기 번역 서버는, 상기 통신 단말로부터 상기 수신한 메시지 데이터 및 상기 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역 지시를 수신하는 수신부와, 상기 번역 지시에 따라, 상기 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지를 번역하는 번역부와, 상기 번역부에서 번역된 상기 번역 메시지 데이터를 상기 번역 지시를 받은 상기 통신 단말에 송신하는 송신부를 구비하는 것을 특징으로 한다.
또한, 본 발명의 일 양태에 따른 메시지 번역 방법은, 통신 단말이, 네트워크를 통해 자 단말과 접속된 타 단말과의 사이에서 메시지 데이터를 상호 송수신하고, 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역의 필요 여부를 판정하여, 상기 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 필요하다고 판정된 경우에, 외부의 번역 서버에 대해 상기 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역을 지시하며, 상기 수신한 메시지 데이터 및 상기 번역 서버에 의해 상기 수신한 메시지 데이터가 번역된 번역 메시지 데이터 중 적어도 한쪽을 출력하는 것을 특징으로 한다.
또한, 본 발명의 일 양태에 따른 메시지 번역용 프로그램은, 통신 단말을, 네트워크를 통해 자 단말과 접속된 타 단말과의 사이에서 메시지 데이터를 상호 송수신하는 통신부와, 수신한 메시지 데이터에 포함되는 메시지의 번역의 필요 여부를 판정하는 번역 필요 여부 판정부와, 상기 번역 필요 여부 판정부에서 상기 수신한 메시지 데이터에 포함되는 메시지의 번역이 필요하다고 판정된 경우에, 외부의 번역 서버에 대해 상기 수신한 메시지 데이터에 포함되는 메시지의 번역을 지시하는 번역 지시부와, 상기 수신한 메시지 데이터 및 상기 번역 서버에 의해 상기 수신한 메시지 데이터가 번역된 번역 메시지 데이터 중 적어도 한쪽을 출력하는 출력부로서 기능시키는 것을 특징으로 한다.
본 발명의 양태에 의하면, 사용 언어가 상이한 사용자 사이에서의 인스턴트 메시징 서비스를 통한 회화의 즉시성을 유지할 수 있다.
도 1은 본 발명의 제1 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템의 개요를 도시한 블록도이다.
도 2는 본 발명의 제1 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템의 메시지 전송 서버(10)의 구성을 도시한 블록도이다.
도 3은 본 발명의 제1 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템의 개요를 도시한 블록도이다.
도 4는 본 발명의 제1 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템에서의 처리의 흐름을 도시한 흐름도이다.
도 5는 본 발명의 제2 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템의 개요를 도시한 블록도이다.
도 6은 본 발명의 제2 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템에서의 처리의 흐름을 도시한 흐름도이다.
도 7은 본 발명의 제3 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템의 개요를 도시한 블록도이다.
도 8은 본 발명의 제3 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템에서의 처리의 흐름을 도시한 흐름도이다.
도 9는 본 발명의 제4 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템의 개요를 도시한 블록도이다.
도 10은 본 발명의 제4 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템에서의 처리의 흐름을 도시한 흐름도이다.
도 11은 본 발명의 제4 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템에서의 처리의 흐름을 도시한 흐름도이다.
도 12는 본 발명의 제4 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템의 변형예의 개요를 도시한 블록도이다.
도 13은 제5 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템에서 인스턴트 메시징 서비스를 이용하는 메시지 송신측 통신 단말 및 메시지 수신측의 표시 화면을 도시한 도면이다.
1. 제1 실시형태
이하, 도면을 참조하여 본 발명의 제1 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템, 메시지 번역 시스템에서 이용되는 통신 단말 및 메시지 번역 시스템에서의 메시지 번역 방법에 대해 설명한다.
(1-1) 메시지 번역 시스템의 구성
먼저, 본 발명의 제1 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템 및 메시지 번역 시스템에서 이용되는 통신 단말의 구성을 설명한다.
(1-1-1) 메시지 번역 시스템의 개요
도 1은 본 발명의 제1 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템(1)의 개요를 도시한 블록도이다.
메시지 번역 시스템(1)은, 인스턴트 메시지(이하 메시지라고 기재하는 경우가 있음)를 전송하는 메시지 전송 서버(10)와, 메시지의 번역 지시 기능을 갖는 IM 애플리케이션(210)이 인스톨된 통신 단말[20(20a, 20b, 20c 및 20d)]과, 번역 서버(30)가, 통신 네트워크(NW)를 통해 접속된 구성을 갖고 있다.
메시지 번역 시스템(1)에서는, 통신 네트워크(NW)를 통해 복수의 통신 단말(20)이 서로 인스턴트 메시지의 송수신을 행하는 인스턴트 메시징 서비스를 제공한다. 이러한 인스턴트 메시징 서비스는, 예컨대, 메시지 전송 서버(10)로부터 통신 단말(20)에 대해, 통신 단말(20)에 인스톨된 인스턴트 메시징 애플리케이션을 통해 제공된다. 또한, 이러한 인스턴트 메시징 서비스는, 통신 단말(20)에 인스톨된 웹 브라우저 등을 통해 제공되어도 좋다.
또한, 메시지 번역 시스템(1)에서는, 통신 단말(20)의 사용자의 사용 언어가 각각 상이한 경우에는, 인스턴트 메시지의 수신자의 통신 단말(20)에, 송신자로부터의 인스턴트 메시지를 번역한 번역 메시지를 표시시킬 수 있다. 또한, 인스턴트 메시징 서비스에서는, 서비스를 통한 회화의 높은 즉시성이 요구된다. 이 때문에, 메시지 번역 시스템(1)에서는, 사용자에 대해 번역의 필요 여부의 판단을 요구하지 않고 인스턴트 메시지의 번역 및 번역된 메시지의 표시부 등에의 출력을 행한다. 이에 의해, 메시지 번역 시스템(1)은, 서비스를 통한 회화의 높은 즉시성을 유지하면서, 사용 언어가 상이한 사용자 사이의 인스턴트 메시지를 번역한다.
도 1에서는, 통신 단말(20)로서 4개의 통신 단말(20a, 20b, 20c 및 20d)이 통신 네트워크(NW)에 접속된 상태의 메시지 번역 시스템(1)이 도시되어 있다. 여기서, 통신 단말(20a)의 사용자의 사용 언어는 영어(EN)이고, 통신 단말(20b)의 사용자의 사용 언어는 일본어(JP)이며, 통신 단말(20c)의 사용자의 사용 언어는 중국어(CN)이고, 통신 단말(20d)의 사용자의 사용 언어는 한국어(KR)인 것으로 한다.
이때, 일본어를 사용하는 사용자의 통신 단말(20b)의 표시부에는, 영어를 사용하는 사용자의 통신 단말(20a)로부터 송신된 영어의 인스턴트 메시지가, 일본어로 번역되어 표시된다. 또한, 일본어를 사용하는 사용자의 통신 단말(20b)의 음성 출력부에는, 영어를 사용하는 사용자의 통신 단말(20a)로부터 송신된 영어의 인스턴트 메시지가, 일본어 음성으로 번역되어 출력되어도 좋다.
또한, 중국어를 사용하는 사용자의 통신 단말(20c)의 표시부에는, 통신 단말(20a)로부터 송신된 영어의 인스턴트 메시지가, 중국어로 번역되어 표시된다. 한국어를 사용하는 사용자의 통신 단말(20d)의 표시부에는, 통신 단말(20a)로부터 송신된 영어의 인스턴트 메시지가, 한국어로 번역되어 표시된다.
메시지 번역 시스템(1)에서, 인스턴트 메시지의 번역은, 인스턴트 메시지 수신측의 통신 단말(20)이 인스턴트 메시지를 수신한 것을 계기로 하여, 외부의 번역 서버(30)에서 행해진다. 즉, 인스턴트 메시지를 수신한 통신 단말(20)은, 번역 서버(30)에 대해 번역 지시를 행하고, 번역 서버(30)로부터 번역된 번역 메시지를 수신한다.
한편, 인스턴트 메시지의 메시지 데이터에는, 메시지를 나타내는 데이터 외에, 인스턴트 메시지의 각각을 식별하는 메시지 ID, 메시지 송신자의 사용자 ID 및 메시지 수신자의 사용자 ID가 포함된다.
이하, 메시지 번역 시스템(1)의 각부에 대해 상세히 설명한다.
(1-1-2) 메시지 전송 서버
도 2는 메시지 번역 시스템(1)의 메시지 전송 서버(10)의 구성을 도시한 블록도이다.
메시지 전송 서버(10)는, 통신부(101)와, 메시지 처리부(102)와, 사용자 정보 관리부(103)를 구비한다. 메시지 전송 서버(10)는, 복수의 통신 단말(20) 중 하나의 통신 단말[예컨대 통신 단말(20a)]로부터, 복수의 통신 단말(20) 중 일부의 통신 단말[예컨대 통신 단말(20b, 20c 및 20d)]에 대해, 동시에 인스턴트 메시지의 메시지 데이터를 전송한다. 이하의 설명에서는, 통신 단말(20a)로부터, 통신 단말(20b, 20c 및 20d)에 대해 인스턴트 메시지를 동보 송신하는 경우에 대해 설명한다.
통신부(101)는, 메시지 전송 서버(10)와 복수의 통신 단말(20)[통신 단말(20a, 20b, 20c 및 20d)]을, 통신 네트워크(NW)를 통해 접속하는 인터페이스이다. 통신부(101)는, 복수의 통신 단말(20) 중 어느 하나로부터 인스턴트 메시지의 메시지 데이터를 수신하고, 상기 메시지 데이터를 지정된 수신처에 송신한다.
메시지 처리부(102)는, 인스턴트 메시지의 송수신의 처리를 행한다. 메시지 처리부(102)는, 통신부(101)를 통해 수신한 인스턴트 메시지의 메시지 데이터로부터 메시지 데이터의 송신처를 나타내는 정보를 취득하고, 메시지 데이터를 지정된 송신처에 송신하는 처리를 행한다. 이때, 메시지 처리부(102)는, 후술하는 사용자 정보 관리부(103)를 참조하여 메시지 데이터의 송신처를 특정한다.
사용자 정보 관리부(103)는, 인스턴트 메시징 서비스의 사용자의 사용자 정보 등을 기억하는 기억부이다.
사용자 정보 관리부(103)는, 통신 단말(20)에 인스톨된 인스턴트 메시징 애플리케이션(이하, 「IM 애플리케이션」이라고 기재하는 경우가 있음)에서 설정된 사용자 ID를 사용자 정보로서 기억한다. 또한, 사용자 ID와 관련시켜, 상기 사용자 ID가 설정된 통신 단말(20)의 식별 번호, 상기 사용자 ID가 설정된 통신 단말(20)을 사용하는 사용자의 가입자 식별 번호, 그 외의 계약 정보 등이 기억되어 있어도 좋다. 통신 단말(20)의 식별 번호로서는, 예컨대 IMEI(International Mobile Equipment Identity)나 MAC 어드레스(Media Access Control address) 등을 들 수 있다. 가입자 식별 번호로서는, 예컨대 IMSI(International Mobile Subscriber Identity) 등을 들 수 있다.
메시지 전송 서버(10)는, 번역 처리 및 인스턴트 메시지의 번역의 필요 여부 판단 등을 일체 행하지 않는다. 이 때문에, 제1 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템(1)의 인스턴트 메시징 서비스에서, 새롭게 번역 기능을 부가하거나 번역 대상 언어를 추가하는 경우에도, 메시지 전송 서버(10)의 설비의 추가, 변경을 행할 필요가 없다.
(1-1-3) 번역 서버
도 3은 도 1에 도시된 메시지 번역 시스템(1) 중, 통신 단말(20a 및 20b), 메시지 전송 서버(10) 및 번역 서버(30)를 도시한 블록도이다. 도 3을 참조하여, 번역 서버(30)를 설명한다.
한편, 도 3 중, 통신 단말(20a)의 사용자의 사용 언어로 기술된 인스턴트 메시지의 메시지 데이터를 「IM」이라고 기재하고 있다. 또한, 도 3 중, 통신 단말(20a)의 사용자의 사용 언어로 기술된 인스턴트 메시지를 번역한 번역 메시지의 메시지 데이터를 「번역 IM」이라고 기재하고 있다.
번역 서버(30)는, 통신 단말(20)로부터의 번역 지시에 기초하여, 통신 단말(20)로부터 송신된 인스턴트 메시지의 번역을 행한다. 또한, 번역 서버(30)는, 복수의 통신 단말(20)과 접속되어 통신 단말(20)에 메시지 데이터를 번역한 번역 메시지 데이터를 송신한다.
번역 서버(30)는, 수신부(301a) 및 송신부(301b)를 포함하는 통신부(301)와, 번역부(302)를 구비하고 있다.
통신부(301)는, 통신 네트워크(NW)를 통해 통신 단말(20)과의 사이에서 인스턴트 메시지의 메시지 데이터 또는 상기 메시지 데이터의 번역 데이터의 송신 및 수신을 행하는 인터페이스이다.
수신부(301a)는, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터 및 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역 지시를 통신 단말[20(20b)]로부터 수신한다.
송신부(301b)는, 후술하는 번역부(302)에서 번역된 번역 메시지 데이터를 번역 지시를 받은 통신 단말[20(20b)]에 송신한다.
번역부(302)는, 통신 단말[20(20b)]로부터 수신한 번역 지시에 따라, 통신 단말[20(20b)]이 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지를 번역한다. 번역부(302)는, 룰 베이스 번역, 통계적 번역 등에 기초한 기계 번역 등에 의해 메시지의 번역을 행한다.
또한, 번역부(302)는, 번역한 메시지를 원래의 언어로 재번역해도 좋다. 재번역한 메시지를, 통신 단말(20a)에 송신함으로써, 인스턴트 메시지의 송신자에게, 번역 메시지에 의해 인스턴트 메시지의 수신자에게 의도가 전해지고 있는지를 확인시킬 수 있다.
번역부(302)에서는, 예컨대 이하의 번역 처리가 행해진다.
(1) 송신측 통신 단말의 사용자의 사용 언어로 기술된 인스턴트 메시지(텍스트 데이터)를, 수신측 통신 단말의 사용자의 사용 언어의 인스턴트 메시지(텍스트 데이터)로 번역하는 처리
(2) 송신측 통신 단말의 사용자의 사용 언어로 기술된 인스턴트 메시지를 수신측 통신 단말의 사용자의 사용 언어의 음성 데이터로 변환하는 처리
(3) 송신측 통신 단말의 사용자의 사용 언어로 발화(發話)된 음성 메시지를 수신측 통신 단말의 사용자의 사용 언어의 음성 데이터로 변환하는 처리
(4) 기밀 정보에 해당 또는 공서양속(公序良俗)에 반하는 미리 정해진 문자열 등을 다른 문자열로 치환하는 처리
(5) 그림 문자나 스탬프를, 번역 언어의 문화권에 맞춘 적절한 그림 문자나 스탬프로 변환하는 처리(예컨대, 「OK」를 나타내는 엄지 손가락과 집게 손가락으로 동그라미를 만드는 핑거 액션을, 번역처의 언어의 문화권에서 「OK」를 의미하는 다른 핑거 액션으로 치환하는 번역)
(6) 표시해서는 안 되는 화상을 비표시로 하거나, 다른 화상으로 치환하는 처리
(7) 약자, 약어, 대체어 등의 인터넷 속어를, 적절히 번역하는 처리(예컨대, 「4 u」나 「lol」 등의 약어를, 번역처의 언어에서 「for you」 「laughing out loud」를 의미하도록 적절히 번역하는 번역)
번역 서버(30)는, 예컨대, 영어·일본어 사이의 양방향의 번역을 행하는 번역 서버 #1(EN)(30a)과, 중국어·일본어 사이의 양방향의 번역을 행하는 번역 서버 #2(CN)(30b)와, 영어·한국어 사이의 양방향의 번역을 행하는 번역 서버 #3(KR)(30c)을 포함한다. 또한, 영어, 중국어 및 한국어 이외의 언어와 일본어 사이의 양방향의 번역을 행하는 번역 서버 #n(30n)을 포함하고 있어도 좋다. 또한, 번역 서버(30)는, 다언어 사이의 번역을 행하는 다언어 번역 서버여도 좋다.
한편, 이들 번역 서버 #1(EN)(30a), 번역 서버 #2(CN)(30b), 번역 서버 #3(KR)(30c), … 번역 서버 #n(30n)은, 서로 관련하지 않는 서버여도 좋고, 서로 관련하는 서버여도 좋다.
번역 서버(30)는, 예컨대, 통신 단말[20(20b)]의 사용자의 조작에 따라, 통신 단말[20(20b)]에 인스톨된 IM 애플리케이션[도 3의 통신 단말(20b)의 IM 애플리케이션](210)에 대응된다. 예컨대, 사용 언어가 일본어인 통신 단말(20b)의 사용자는, IM 애플리케이션(210)에 대해, 번역 서버 #1(JP)(30a)을 대응시킬 수 있다. 이에 의해, 통신 단말(20b)은, 영어로 기술된 인스턴트 메시지의 일본어로의 번역 지시를 번역 서버 #1(JP)(30a)에 송신하는 것이 가능해진다. 마찬가지로, 사용 언어가 일본어인 통신 단말(20b)의 사용자는, IM 애플리케이션(210)에 대해, 번역 서버 #2(CN)(30b), 번역 서버 #3(KR)(30c), … 번역 서버 #n(30n)을 대응시킬 수 있다.
통신 단말[20(20b)]의 사용자는, 필요한 언어의 번역 서버(30)를 자 단말의 IM 애플리케이션(210)에 등록할 수 있어, 번역 대상 언어가 다양화된다. 또한, 통신 단말[20(20b)]의 사용자는, IM 애플리케이션(210)에서 번역 서버(30)의 추가나 삭제를 용이하게 행할 수 있기 때문에, 번역 기능의 도입이 용이해진다.
여기서, 통신 단말(20a)로부터 송신된 인스턴트 메시지의 메시지 데이터에는, 메시지를 특정하기 위한 메시지 ID가 포함되어 있다. 그리고, 번역 메시지 데이터에는, 번역 전의 메시지 데이터에 포함되는 메시지 ID와 일치하는 메시지 ID 또는 번역 전의 메시지 데이터에 포함되는 메시지 ID에 대응하는 메시지 ID가 포함되어 있다. 이 때문에, 통신 단말(20)에서는, 번역 전의 메시지 데이터와, 번역 서버(30)로부터 수신한 번역 메시지 데이터를 대응시킬 수 있다.
한편, 메시지 ID는, 예컨대 메시지를 특정하는 복수 자릿수의 영숫자와, 상기 복수 자릿수의 영숫자의 말미에 부여된, 번역 전인 것을 나타내는 「0」 또는 번역 후인 것을 나타내는 「1」의 숫자에 의해 나타낼 수 있다.
예컨대, 번역 전의 메시지 데이터의 메시지 ID가 10 자릿수의 숫자 「1234567890」으로 나타나는 경우, 상기 메시지 데이터에 대응하는 번역 메시지 데이터의 메시지 ID를 「1234567891」이라고 한다. 즉, 아래 한 자릿수의 숫자를, 「0」으로부터 「1」로 치환한다. 이 경우, 번역 전의 메시지 데이터에 포함되는 메시지 ID의 아래 1 자릿수는 「0」이기 때문에, 상기 메시지 데이터는 번역 전의 메시지 데이터라고 판단된다. 또한, 번역 메시지 데이터의 메시지 ID의 아래 1 자릿수는 「1」이기 때문에, 상기 메시지 데이터는 번역 후의 메시지 데이터라고 판단된다. 또한, 번역 전의 메시지 데이터에 포함되는 메시지 ID의 상위 9 자릿수와, 번역 메시지 데이터의 메시지 ID의 상위 9 자릿수가 일치한다. 이 때문에, 메시지 ID가 「1234567890」인 번역 전 메시지 데이터와, 메시지 ID가 「1234567891」인 번역 메시지 데이터는 대응한다고 판단된다.
한편, 복수의 번역 서버(30)의 각각이 상호 통신 가능해지는 등으로 접속되어 있는 경우에는, 복수의 번역 서버(30) 각각의 사이에서의 제휴를 도모할 수 있다. 예컨대, 번역 서버(30)가 통신 단말(20b)로부터 번역 지시를 수신하였으나, 번역 지시로 지정되는 번역 언어로의 번역이 미대응이었던 경우에, 번역 서버(30)는 다른 번역 서버(30)에 대해 번역 지시를 송신할 수 있다. 다른 번역 서버는, 번역 지시에 기초하여 번역 처리를 행하고, 통신 단말(20b)에 번역 결과를 송신한다.
(1-1-4) 통신 단말
통신 단말(20)은, 인스턴트 메시징 서비스가 제공된다, 스마트폰, 태블릿형 퍼스널 컴퓨터 등의 이동 통신 단말 또는 퍼스널 컴퓨터 등의 고정 통신 단말이다.
도 3에 도시된 바와 같이, 통신 단말[20(20b)]은, 통신부(201)와, 통신 단말(20)의 오퍼레이팅 시스템(이하, 「단말 OS」라고 기재하는 경우가 있음)이 기억된 단말 OS 기억부(202)와, 문자 정보 또는 음성 정보가 출력되는 출력부(203)와, 통신 단말(20)에 인스톨된 IM 애플리케이션(210)을 구비하고 있다.
(통신부)
통신부(201)는, 통신 네트워크(NW)를 통해 자 단말[통신 단말(20b)]과 접속된 다른 통신 단말(20)[통신 단말(20a, 20c 및 20d)]과의 사이에서 인스턴트 메시지의 메시지 데이터를 상호 송수신하는 인터페이스이다.
통신부(201)는, 복수의 통신 단말(20) 중 어느 하나로부터 송신되고, 메시지 전송 서버(10)에 의해 전송된 인스턴트 메시지의 메시지 데이터를 수신한다. 또한, 통신부(201)는, 메시지 전송 서버(10)에 대해, 복수의 통신 단말(20) 중 일부의 통신 단말[예컨대 통신 단말(20b, 20c 및 20d)] 앞으로의 인스턴트 메시지의 메시지 데이터를 송신한다. 통신부(201)는, 패킷 교환(PS: Packet Switching)망 및 무선 LAN 등의 통신망과 접속하기 위한 인터페이스이다.
(단말 OS 기억부)
단말 OS 기억부(202)는, 통신 단말(20b)에서의 각 처리를 제어하는 소프트웨어인 오퍼레이션 시스템이 기억되는 기억부이다. 단말 OS로서는, 예컨대, 스마트폰이나 태블릿형 퍼스널 컴퓨터에서 이용되는 Android(등록 상표)나 iOS(등록 상표)를 들 수 있다. 또한, 예컨대, 퍼스널 컴퓨터에서 이용되는 Windows(등록 상표)나 MacOS(등록 상표)를 들 수 있다.
단말 OS 기억부(202)는, 자 단말에 인스톨된 단말 OS나 다른 프로그램에서 사용되는 언어가 설정되는 언어 설정부(202a)를 구비한다. 언어 설정부(202a)에는, 예컨대, 사용할 수 있는 나라 또는 지역과 언어를 나타내는 로케일(locale) 정보가 기억된다.
(출력부)
출력부(203)는, 텍스트나 화상을 표시하는 표시 장치나 음성을 출력하는 음성 출력부 등이다.
출력부(203)는, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터 및 번역 서버(30)에 의해 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터가 번역된 번역 메시지 데이터 중 적어도 한쪽을 출력한다. 따라서, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터가 번역이 불필요한 경우에는, 출력부(203)에는, 상기 메시지 데이터만이 출력된다. 또한, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터가 번역을 요하는 경우에는, 출력부(203)에는, 번역 메시지 데이터만이 출력되거나, 또는 번역 메시지 데이터 및 번역 전의 메시지 데이터의 양방이 출력된다.
여기서, 「번역 메시지 데이터」에는, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터를 번역한 번역 텍스트 데이터 및 번역 텍스트 데이터를 음성 변환한 번역 음성 데이터 중 적어도 한쪽이 포함된다.
출력부(203)는, 문자 정보나 화상이 표시되는 표시부(203a) 및 음성 정보가 출력되는 음성 출력부(203b) 중 적어도 한쪽을 구비한다.
표시부(203a)는, 예컨대 액정 디스플레이(LCD: liquid crystal display), 유기 일렉트로루미네선스(EL) 디스플레이이다. 표시부(203a)에는, 통신 단말(20b)을 조작하기 위한 사용자 인터페이스가 표시된다. 또한, 표시부(203a)에는, IM 애플리케이션(210)의 조작 화면이 표시된다. IM 애플리케이션(210)의 조작 화면에는, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터에 대응하는 인스턴트 메시지가 표시된다. 또한, IM 애플리케이션(210)의 조작 화면에는, 번역 서버(30)로부터 수신한 번역 메시지 데이터(번역 텍스트 데이터)에 대응하는 번역 메시지가 표시된다. 표시부(203a)에는, 인스턴트 메시지 및 번역 메시지 중 적어도 한쪽이 표시된다.
음성 출력부(203b)는, 예컨대 스피커이다. 음성 출력부(203b)로부터는, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터를 음성 변환한 음성 메시지나, 번역 서버(30)에 의해 번역된 번역 텍스트 데이터를 음성 변환한 번역 음성 데이터가 음성 출력된다.
(인스턴트 메시징 애플리케이션)
IM 애플리케이션(210)은, 통신 단말(20)에 인스톨되는 소프트웨어(메시지 번역용 프로그램)이다. IM 애플리케이션(210)은, IM 애플리케이션(210)이 인스톨된 통신 단말(20b)에, 다른 통신 단말(20)과의 사이에서 인스턴트 메시지의 송수신을 행하는 인스턴트 메시징 서비스를 제공한다.
IM 애플리케이션(210)은, 번역 필요 여부 판정부(220)와, 번역 지시부(230)와, 출력 제어부(240)를 구비하고 있다.
번역 필요 여부 판정부(220)는, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 인스턴트 메시지의 메시지 데이터의 번역의 필요 여부를 판정한다. 제1 실시형태에서의 번역 필요 여부 판정부(220)는, 원언어 판정부(221)와, 언어 비교부(222)를 구비하고 있다.
원언어 판정부(221)는, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 인스턴트 메시지를 기술하는 언어(이하, 「원언어」라고 기재하는 경우가 있음)를 판정한다.
언어 비교부(222)는, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 인스턴트 메시지의 원언어와, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 인스턴트 메시지를 번역하는 번역처의 언어(이하, 「목적 언어」라고 기재하는 경우가 있음)를 비교한다. 목적 언어는, IM 애플리케이션(210)에서 미리 설정된다. 목적 언어는, 예컨대, IM 애플리케이션(210)을 처음으로 기동했을 때에, 통신 단말(20b)의 사용자에 의해 선택되는 상기 사용자의 사용 언어이며, 언어 비교부(222) 내의 목적 언어 설정부(222a)에 기억된다. 또한, 언어 비교부(222)는, 단말 OS 기억부(202)에 대해 언어 설정부(202a)에 기억된 로케일 정보를 조회함으로써 목적 언어를 취득하고, 취득한 목적 언어가 목적 언어 설정부(222a)에 기억되어도 좋다. 이 경우, 언어 비교부(222)는, IM 애플리케이션(210) 기동 시에 단말 OS 기억부(202)로부터 목적 언어를 취득하고, 목적 언어의 설정 및 갱신을 행한다.
번역 필요 여부 판정부(220)는, 언어 비교부(222)에서 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 인스턴트 메시지의 원언어와 번역처의 목적 언어가 일치하지 않는다고 판정된 경우에, 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 필요하다고 판정한다.
(번역 지시부)
번역 지시부(230)는, 번역 필요 여부 판정부(220)에서 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 필요하다고 판정된 경우에, 외부의 번역 서버(30)에 대해 수신한 메시지 데이터의 번역을 지시한다. 번역 지시부(230)는, 번역 서버(30)에 대해, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터와, 상기 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역 지시를 송신한다.
한편, 번역 지시부(230)는, 번역 필요 여부 판정부(220)에서 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터의 번역이 불필요하다고 판정된 경우에는, 번역 서버(30)에의 번역을 지시하지 않는다.
번역 지시부(230)는, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터에 기밀 정보에 해당하거나 또는 공서양속에 반하는 것과 같은 미리 정해진 문자열에 대응하는 데이터가 포함되어 있는 경우에는, 상기 미리 정해진 문자열이 번역되지 않도록 하기 위한 처리를 행한다. 예컨대, 번역 지시부(230)는, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터 중의 메시지에 미리 정해진 문자열을 포함하는 경우, 상기 메시지의 번역 지시를 번역 서버(30)에 송신하지 않는다. 또한, 번역 지시부(230)는, 메시지에 포함되는 미리 정해진 문자열을 다른 문자열로 치환하여 수정 메시지 데이터를 작성하고, 수정 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역 지시를 번역 서버(30)에 송신해도 좋다. 번역 지시부(230)는, 수정 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역 지시를, 수정 메시지 데이터와 함께 번역 서버(30)에 송신한다.
한편, 번역 지시부(230)가 외부의 번역 서버(30)에 대해 메시지 데이터의 번역 지시를 송신 후, 상기 메시지 데이터의 목적 언어로의 번역에 미대응이라고 하는 대답을 수신하는 경우가 있다. 이 경우, 번역 지시부(230)는, 다른 번역 서버(30)에 대해 메시지 데이터의 번역 지시를 재송신한다.
(출력 제어부)
출력 제어부(240)는, 번역 필요 여부 판정부(220)에서 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터의 번역이 필요하다고 판정된 경우, 번역 서버(30)로부터 번역 메시지 데이터를 수신하고, 출력부(203)에 송신한다. 이에 의해, 출력 제어부(240)는, 예컨대 출력부(203)의 표시부(203a)에, 번역 메시지 데이터에 대응하는 번역 메시지를 표시시킨다.
한편, 출력 제어부(240)는, 번역 필요 여부 판정부(220)에서 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터의 번역이 불필요하다고 판정된 경우, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터를 수신하고, 출력부(203)에 송신한다. 이에 의해, 출력 제어부(240)는, 예컨대 출력부(203)의 표시부(203a)에, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터에 대응하는 인스턴트 메시지를 표시시킨다.
한편, 통신 단말(20b)은, 터치 패널 또는 버튼 등의 입력부, 음성 전화나 텔레비전 전화 등의 전화 기능을 갖는 경우에는, 사용자의 발화를 입력하는 마이크로폰 등의 음성 입력부, 사용자의 동화상을 입력하는 카메라 등의 동화상 입력부, 자 단말로부터 3G망 또는 LTE망 등의 이동 통신망에의 회선 교환(CS: Circuit Switching) 호접속을 제어하는 전화 기능부 등(모두 도시하지 않음)을 구비하고 있어도 좋다.
또한, IM 애플리케이션(210)은, 사용자에 의한 입력부의 조작에 따른 인스턴트 메시지를 작성하는 메시지 작성부 등(도시하지 않음)을 갖고 있고, 통신 단말(20b)로부터 다른 통신 단말(20a, 20c 및 20d)에 대해 인스턴트 메시지를 송신할 수도 있다.
또한, 통신 단말(20a, 20c 및 20d)은, 통신 단말(20b)과 동일한 구성을 갖고 있다.
(1-2) 메시지 번역 시스템에서의 메시지 번역 방법
이하, 본 발명의 제1 실시형태에 따른 메시지 번역 방법에 대해 설명한다.
도 4는 도 1 및 도 3에 도시된 본 발명의 제1 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템(1)의 인스턴트 메시지 수신측의 통신 단말[20(20b)]에서의 처리의 흐름을 도시한 흐름도이다. 도 4를 참조하여, 메시지 번역 시스템(1)에서의 메시지 번역 방법을 설명한다.
도 3에 도시된 바와 같이, 통신 단말(20a)로부터 메시지 전송 서버(10)에 대해, 통신 단말(20b)을 포함하는 복수의 통신 단말(20) 앞으로의 인스턴트 메시지가 동보 송신된다. 도 4에 도시된 바와 같이, 통신 단말(20b)은, 단계 S102에서, 메시지 전송 서버(10)로부터 통신 네트워크(NW)를 통해 인스턴트 메시지의 메시지 데이터를 수신하고, 처리가 단계 S104로 넘어간다. 통신 단말(20a)로부터 송신된 인스턴트 메시지의 메시지 데이터가 암호화되어 있는 경우에는, 예컨대 통신 단말(20b)이 메시지 데이터를 수신한 시점에서 암호화가 해제된다.
계속해서, 단계 S104에서는, 통신 단말(20b)의 원언어 판정부(221)에서, 통신 단말(20a)로부터 송신된 인스턴트 메시지의 원언어가 수신한 메시지 데이터에 기초하여 판정되고, 처리가 단계 S106으로 넘어간다. 계속해서, 단계 S106에서는, 언어 비교부(222)에서, 통신 단말(20a)로부터 송신된 인스턴트 메시지의 원언어와, IM 애플리케이션(210)에서 미리 설정된 번역처 언어인 목적 언어가 비교되어, 원언어와 목적 언어가 불일치하는지의 여부가 판단된다.
원언어와 미리 설정된 목적 언어가 일치한다고 판정된 경우(단계 S106의 '아니오'), 번역 필요 여부 판정부(220)에서 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 불필요하다고 판정되고, 처리가 단계 S114로 넘어간다. 단계 S114에서, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터가, 번역 필요 여부 판정부(220)로부터 출력 제어부(240)를 통해 출력부(203)에 송신된다. 이에 의해, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터에 대응하는 미번역의 인스턴트 메시지가 표시부(203a)에 표시되고(단계 S114), 메시지 번역 처리가 종료된다.
한편, 원언어와 미리 설정된 목적 언어가 불일치한다고 판단된 경우(단계 S106의 '예'), 번역 필요 여부 판정부(220)에서 수신한 메시지 데이터의 번역이 필요하다고 판정되고, 처리가 단계 S108로 넘어간다.
단계 S108에서는, 수신한 메시지 데이터와 상기 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역 지시가 번역 지시부(230)에 의해 외부의 번역 서버(30)에 송신되고, 처리가 단계 S110으로 넘어간다. 수신한 인스턴트 메시지의 메시지 데이터가 암호화되어 있었던 경우에도, 암호화가 이미 해제되어 있다. 이 때문에, 번역 서버(30)에 송신되는 번역 대상의 메시지 데이터는, 암호화되어 있지 않은 메시지 데이터이다. 또한, 수신한 인스턴트 메시지에 비밀 정보가 포함되는 경우에도, 사용자의 설정에 기초하여 메시지 데이터를 번역 서버(30)에 송신하고 있기 때문에, 통신의 비밀 보호 등에 저촉되지 않는다.
이때, 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역 지시가 송신되는 번역 서버(30)로서, 통신 단말(20a)로부터 송신된 인스턴트 메시지의 원언어와, IM 애플리케이션(210)에서 미리 설정된 목적 언어 사이의 번역이 가능한 번역 서버가 선택된다. 예컨대, 통신 단말(20a)의 사용자의 사용 언어가 영어이고, 통신 단말(20b)의 사용자의 사용 언어가 일본어인 경우, 일본어·영어 사이의 번역을 행하는 번역 서버 #1(EN)(30a)에 대해 번역 지시가 송신된다.
이 후, 통신 단말(20b)이 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터에 대응하는 인스턴트 메시지가 번역 서버(30)에서 목적 언어로 번역되고, 번역 메시지 데이터가 번역 서버(30)로부터 통신 단말(20b)에 송신된다.
계속해서, 단계 S110에서는, 통신 단말(20b)이 번역 서버(30)로부터 번역 메시지 데이터를 수신하고, 처리가 단계 S112로 넘어간다. 마지막으로, 단계 S112에서 번역 서버(30)로부터 수신한 번역 메시지 데이터가 출력 제어부(240)로부터 출력부(203)에 송신되고, 번역 메시지 데이터에 대응하는 번역 메시지가 표시부(203a)에 표시되며, 메시지 번역 처리가 종료된다.
한편, 단계 S106에서, 통신 단말(20a)로부터 송신된 인스턴트 메시지의 원언어와, 목적 언어를 비교할 때에, 단말 OS 기억부(202)에 대해 언어 설정부(202a)에 기억된 로케일 정보를 조회하여 목적 언어를 취득해도 좋다.
또한, 표시부(203a)에 번역 메시지와 함께 미번역의 인스턴트 메시지를 표시해도 좋다. 이 경우, 단계 S106 후에, 언어 비교부(222)는, 미번역의 메시지 데이터를 출력 제어부(240)에 송신한다. 그리고, 단계 S112에서, 출력 제어부(240)가 번역 메시지 데이터와 함께 미번역의 메시지 데이터를 표시부(203a)에 송신함으로써, 표시부(203a)에 번역 메시지와 미번역의 인스턴트 메시지가 표시된다.
<발명의 효과>
본 발명의 제1 실시형태에 따른 통신 단말, 메시지 번역 시스템 및 메시지 번역 방법에서는, 이하의 효과를 얻을 수 있다.
(1) 통신 단말의 사용자에 대해, 번역의 필요 여부나, 번역처 언어를 선택시키는 선택 화면 등은 일체 표시되지 않는다. 또한, 송신자측의 통신 단말에서 작성된 인스턴트 메시지의 일부에 미리 정해진 언어로의 번역을 지시하는 식별자를 포함시키는 등의 방법에 의해, 송신자측의 통신 단말에서, 번역의 지시를 행할 필요도 없다. 이 때문에, 인스턴트 메시징 서비스에서의 회화의 즉시성을 저하시키지 않고, 인스턴트 메시지의 번역이 필요한 사용자의 통신 단말에 번역 메시지를 제공할 수 있다.
(2) 인스턴트 메시징 시스템의 메시지 전송 서버에서 일괄해서 번역 처리를 행하지 않고, 번역이 필요한 통신 단말에서만 번역 처리에 따른 통신이 발생한다. 이 때문에, 통신 네트워크(NW)의 폭주가 저감된다.
(3) 인스턴트 메시징 서비스에 번역 기능을 도입할 때에, 메시지 전송 서버측에서의 설비의 추가, 변경을 행할 필요가 없기 때문에, 설비 투자에 드는 비용을 저감할 수 있다. 또한, 번역 기능을 갖는 애플리케이션(번역 애플리케이션의 등록이 가능한 IM 애플리케이션)을 통신 단말에 인스톨함으로써, 번역 서비스를 이용 가능해진다. 이 때문에, 번역 기능을 이용하고 싶은 사용자만 번역 기능을 갖는 애플리케이션의 인스톨이나 업데이트를 행하는 것만으로, 번역 기능을 이용하고 싶은 사용자의 통신 단말에 대해 번역 서비스를 제공할 수 있다.
(4) 사용자가 필요한 언어의 번역 서버만을 IM 애플리케이션에 등록하여 이용할 수 있다. 이 때문에, 번역 대상 언어가 다양화되고, 번역 대상 언어의 추가, 삭제를 용이하게 행할 수 있다.
(5) 암호화된 인스턴트 메시지는, 수신자측의 통신 단말이 수신하고 나서야 비로소 암호화가 해제된다. 또한, 통신 단말이 수신한 후에 원하는 번역 서버에 데이터를 송신할 수 있다. 이 때문에, 재차 암호화하여 번역 서버에 송신함으로써, 통신의 비밀 보호를 확보하면서, 사용하는 번역 서버를 수신자가 자유롭게 선택할 수 있다.
(6) 하나의 통신 단말과 특정한 번역 서버 사이에서 메시지 데이터 및 번역 메시지 데이터의 송수신을 행하기 때문에, 메시지 전송 서버에서 집중적으로 번역을 행하는 경우와 비교하여 인스턴트 메시지 등이 누설되기 어려워져, 시큐리티성이 높아진다.
2. 제2 실시형태
이하, 도면을 참조하여 본 발명의 제2 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템, 메시지 번역 시스템에서 이용되는 통신 단말 및 메시지 번역 시스템에서의 메시지 번역 방법에 대해 설명한다.
제2 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템에서는, 제1 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템과는 상이한 방법으로 인스턴트 메시지의 번역의 필요 여부를 판정한다.
한편, 제2 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템은, 제1 실시형태에서 설명한 통신 단말(20b)에 인스톨된 IM 애플리케이션(210)의 구성의 일부가 변경되어 있는 점에서, 제1 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템(1)과 상이하다.
이 때문에, 제2 실시형태에서는, IM 애플리케이션(210)에 대해서만 상세히 설명하고, 다른 기능부에 대한 설명을 생략한다.
도 5는 본 발명의 제2 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템(2)의 개요를 도시한 블록도이다.
(2-1) 메시지 번역 시스템의 구성
본 발명의 제2 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템(2)은, 메시지 전송 서버(10)와, 4개의 통신 단말(40)[도 5에서는 통신 단말(40a, 40b)만을 도시하고 있음]과, 번역 서버(30)가, 통신 네트워크(NW)를 통해 접속된 구성을 갖고 있다. 한편, 메시지 전송 서버(10) 및 번역 서버(30)는, 제1 실시형태에 기재된 메시지 전송 서버(10) 및 번역 서버(30)와 동일한 구성이기 때문에, 설명을 생략한다.
(2-1-1) 통신 단말
도 5에 도시된 바와 같이, 제2 실시형태에 따른 통신 단말[40(40b)]은, 통신부(201)와, 단말 OS 기억부(202)와, 출력부(203)와, 통신 단말(40)에 인스톨된 IM 애플리케이션(410)을 구비하고 있다.
한편, 통신 단말[40(40b)] 중, 통신부(201), 단말 OS 기억부(202), 출력부(203)는 제1 실시형태에서의 통신부(201), 단말 OS 기억부(202), 출력부(203)와 동일한 구성이기 때문에, 설명을 생략한다.
(인스턴트 메시징 애플리케이션)
IM 애플리케이션(410)은, 통신 단말[40(40b)]에 인스톨되는 소프트웨어이다. IM 애플리케이션(410)은, IM 애플리케이션(410)이 인스톨된 통신 단말(40b)에, 다른 통신 단말(40)[통신 단말(40a) 및 도시하지 않은 통신 단말(40c 및 40d)]과의 사이에서 인스턴트 메시지의 송수신을 행하는 인스턴트 메시징 서비스를 제공한다.
IM 애플리케이션(410)은, 번역 필요 여부 판정부(420)와, 번역 대상 사용자 정보 유지부(450)와, 번역 지시부(230)와, 출력 제어부(240)를 구비하고 있다. 한편, 번역 지시부(230) 및 출력 제어부(240)는, 제1 실시형태에서의 번역 지시부(230) 및 출력 제어부(240)와 동일한 구성이기 때문에, 설명을 생략한다.
번역 필요 여부 판정부(420)는, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역의 필요 여부를 판정한다. 제2 실시형태에서의 번역 필요 여부 판정부(420)는, 목적 언어 설정부(422a)를 구비하고 있다.
번역처 언어인 목적 언어는, 예컨대, IM 애플리케이션(410)을 처음으로 기동했을 때에, 통신 단말(40b)의 사용자에 의해 상기 사용자의 사용 언어가 선택되고, 번역 필요 여부 판정부(420) 내의 목적 언어 설정부(422a)에 기억된다.
번역 대상 사용자 정보 유지부(450)는, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역처 언어인 목적 언어와는 상이한 언어를 사용하는 사용자의 사용자 ID를 유지한다. 또한, 번역 대상 사용자 정보 유지부(450)는, 목적 언어와는 상이한 언어를 사용하는 사용자의 사용자 ID와 관련된 상기 사용자 ID의 사용자의 사용 언어 또는 상기 사용자 ID의 사용자의 사용 언어에 대응하는 번역 서버(30)의 접속처 정보를 유지한다.
IM 애플리케이션(410)에서는, 사용자의 조작 등에 따라, 다른 사용자의 사용자 ID를 친구의 사용자 ID로서 등록할 수 있다. 이 때문에, IM 애플리케이션(410)에서는, 새로운 사용자 ID가 친구로서 등록될 때에, 상기 새로운 사용자 ID의 사용자의 통신 단말(40)로부터 미리 설정된 사용 언어를 수신하고, 수신한 사용 언어가, 자 단말에 미리 설정된 목적 언어와 일치하는지의 여부를 판정한다. 수신한 사용 언어가 자 단말에 미리 설정된 목적 언어와 일치하지 않는 경우에는, IM 애플리케이션(410)은, 상기 새로운 사용자 ID와 상기 사용자 ID의 사용자의 사용 언어 또는 대응하는 번역 서버(30)의 접속처 정보를 관련시켜 번역 대상 사용자 정보 유지부(450)에 유지시킨다.
번역 필요 여부 판정부(420)는, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터의 메시지 송신자의 사용자 ID가, 번역 대상 사용자 정보 유지부(450)에 유지되어 있는 사용자 ID와 일치하는지의 여부를 판정한다. 그리고, 번역 필요 여부 판정부(420)는, 메시지 데이터의 메시지 송신자의 사용자 ID와 번역 대상 사용자 정보 유지부(450)에 유지되어 있는 사용자 ID가 일치하는 경우에, 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 필요하다고 판정한다. 또한, 번역 필요 여부 판정부(420)는, 번역 대상 사용자 정보 유지부(450)에 유지된 사용자 ID와 관련되어 있는 상기 사용자 ID의 사용자의 사용 언어에 기초하여, 번역 지시를 행하는 번역 서버(30)를 결정한다.
목적 언어는, 통신 단말(40b)의 사용자가 사용하는 언어이며, 예컨대 일본어이다. 이 때문에, 일본어와는 상이한 언어를 사용하는 사용자의 통신 단말[40(40a)]로부터 송신된 인스턴트 메시지는, 일본어 이외의 언어로 기술되어 있을 가능성이 높다. 따라서, 제2 실시형태의 IM 애플리케이션(410)에서는, 일본어와는 상이한 언어를 사용하는 사용자의 사용자 ID와, 인스턴트 메시지의 메시지 데이터에 포함되는 메시지 송신자의 사용자 ID를 비교함으로써, 번역의 필요 여부를 판정할 수 있다.
한편, 예컨대 통신 단말(40b)의 사용자의 사용 언어가 일본어이고, 통신 단말(40a)의 사용자의 사용 언어가 영어인 경우, 통신 단말(40b)에 인스톨된 IM 애플리케이션(410)에서의 목적 언어는 일본어가 된다. 이 때문에, 일본어 이외의 언어를 사용 언어로 하는 통신 단말(40a)의 사용자의 사용자 ID는, 통신 단말(40b)의 번역 대상 사용자 정보 유지부(450)에 유지된다.
그러나, 사용 언어가 일본어 이외인 사용자가, 통신 단말(40b)의 사용자의 사용 언어(목적 언어)를 배려하여 일본어로 기술된 인스턴트 메시지를 송신하는 경우가 있다. 이 때문에, 사용 언어가 일본어 이외인 사용자의 사용자 ID가, 통신 단말(40b)의 번역 대상 사용자 정보 유지부(450)에 유지되지 않도록 할 수도 있다.
(번역 지시부)
번역 지시부(230)는, 번역 필요 여부 판정부(420)에서 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 필요하다고 판정된 경우에, 외부의 번역 서버(30)에 대해 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역을 지시한다. 번역 지시부(230)는, 번역 서버(30)에 대해, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터와, 상기 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역 지시를 송신한다.
한편, 번역 지시부(230)는, 번역 필요 여부 판정부(420)에서 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 불필요하다고 판정된 경우에는, 번역 서버(30)에의 번역을 지시하지 않는다.
(출력 제어부)
출력 제어부(240)는, 번역 필요 여부 판정부(420)에서 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 필요하다고 판정된 경우, 번역 서버(30)로부터 번역 메시지 데이터를 수신하고, 출력부(203)에 송신한다. 이에 의해, 출력 제어부(240)는, 예컨대 출력부(203)의 표시부(203a)에, 번역 메시지 데이터에 대응하는 번역 메시지를 표시시킨다.
한편, 출력 제어부(240)는, 번역 필요 여부 판정부(420)에서 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 불필요하다고 판정된 경우, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터를 수신하고, 출력부(203)에 송신한다. 이에 의해, 출력 제어부(240)는, 예컨대 출력부(203)의 표시부(203a)에, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터에 대응하는 인스턴트 메시지를 표시시킨다.
(2-2) 메시지 번역 시스템에서의 메시지 번역 방법
이하, 본 발명의 제2 실시형태에 따른 메시지 번역 방법에 대해 설명한다.
도 6은 도 5에 도시된 본 발명의 제2 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템(2)의 인스턴트 메시지 수신측의 통신 단말[40(40b)]에서의 처리의 흐름을 도시한 흐름도이다. 도 6을 참조하여, 메시지 번역 시스템(2)에서의 메시지 번역 방법을 설명한다.
도 5에 도시된 바와 같이, 통신 단말(40a)로부터 메시지 전송 서버(10)에 대해, 통신 단말(40b)을 포함하는 복수의 통신 단말(40) 앞으로의 인스턴트 메시지가 동보 송신된다. 도 6에 도시된 바와 같이, 통신 단말(40b)은, 단계 S202에서, 메시지 전송 서버(10)로부터 통신 네트워크(NW)를 통해 인스턴트 메시지의 메시지 데이터를 수신하고, 처리가 단계 S204로 넘어간다.
계속해서, 단계 S204에서는, 통신 단말(40b)의 번역 필요 여부 판정부(420)에서, 수신한 메시지 데이터에 포함되는 메시지 송신자의 사용자 ID를 취득하고, 처리가 단계 S206으로 넘어간다. 계속해서, 단계 S206에서는, 번역 필요 여부 판정부(420)에서, 메시지 데이터의 메시지 송신자의 사용자 ID와 번역 대상 사용자 정보 유지부(450)에 유지되어 있는 사용자 ID가 비교되어, 메시지 송신자의 사용자 ID와 번역 대상 사용자 정보 유지부(450)에 유지되어 있는 사용자 ID가 일치하는지의 여부를 판정한다.
메시지 송신자의 사용자 ID와 번역 대상 사용자 정보 유지부(450)에 유지되어 있는 사용자 ID가 일치하지 않는다고 판정된 경우(단계 S206의 '아니오'), 번역 필요 여부 판정부(420)에서 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 불필요하다고 판정되고, 처리가 단계 S214로 넘어간다. 단계 S214에서, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터가 번역 필요 여부 판정부(220)로부터 출력 제어부(240)를 통해 출력부(203)에 송신된다. 이에 의해, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터에 대응하는 미번역의 인스턴트 메시지가 표시부(203a)에 표시되고(단계 S214), 메시지 번역 처리가 종료된다.
한편, 메시지 송신자의 사용자 ID와 번역 대상 사용자 정보 유지부(450)에 유지되어 있는 사용자 ID가 일치한다고 판정된 경우(단계 S206의 '예'), 번역 필요 여부 판정부(420)는 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 필요하다고 판정하고, 처리가 단계 S208로 넘어간다.
단계 S208에서, 수신한 메시지 데이터와 상기 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역 지시가 번역 지시부(230)에 의해 외부의 번역 서버(30)에 송신되고, 처리가 단계 S210으로 넘어간다.
이 후, 번역 서버(30)에서는, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터에 대응하는 인스턴트 메시지가 목적 언어로 번역되고, 번역 메시지 데이터가 통신 단말(40b)에 송신된다.
계속해서, 단계 S210에서는, 통신 단말(40b)이 번역 서버(30)로부터 번역 메시지 데이터를 수신하고, 처리가 단계 S212로 넘어간다. 마지막으로, 단계 S212에서 번역 서버(30)로부터 수신한 번역 메시지 데이터가 출력 제어부(240)로부터 출력부(203)에 송신되고, 번역 메시지 데이터에 대응하는 번역 메시지가 표시부(203a)에 표시되며, 처리가 종료된다.
<발명의 효과>
본 발명의 제2 실시형태에 따른 통신 단말, 메시지 번역 시스템 및 메시지 번역 방법에서는, 제1 실시형태에 기재한 (1)∼(6)의 효과에 더하여, 이하의 (7)의 효과를 얻을 수 있다.
(7) 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터의 메시지 송신자의 사용자 ID에 기초하여, 번역의 필요 여부를 판단 가능하기 때문에, 번역 처리의 고속화를 도모할 수 있다.
3. 제3 실시형태
이하, 도면을 참조하여 본 발명의 제3 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템, 메시지 번역 시스템에서 이용되는 통신 단말 및 메시지 번역 시스템에서의 메시지 번역 방법에 대해 설명한다.
제3 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템에서는, 통신 단말이, 번역 서버에서 번역되는 빈도가 높은 메시지를 기억해 두고, 번역되는 빈도가 높은 메시지를 수신한 경우에는, 통신 단말에서 번역을 행하는 것을 가능하게 하고 있다.
한편, 제3 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템은, 제1 실시형태에서 설명한 통신 단말(20b)에 인스톨된 IM 애플리케이션(210)의 구성의 일부가 변경되어 있는 점에서, 제1 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템(1)과 상이하다.
이 때문에, 제3 실시형태에서는, IM 애플리케이션에 대해서만 상세히 설명하고, 다른 기능부에 대한 설명을 생략한다.
도 7은 본 발명의 제3 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템(3)의 개요를 도시한 블록도이다.
(3-1) 메시지 번역 시스템의 구성
본 발명의 제3 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템(3)에서는, 메시지 전송 서버(10)와, 4개의 통신 단말(50)[도 7에서는 통신 단말(50a, 50b)만을 도시하고 있음]과, 번역 서버(31)가, 통신 네트워크(NW)를 통해 접속된 구성을 갖고 있다. 한편, 메시지 전송 서버(10)는, 제1 실시형태에 기재된 메시지 전송 서버(10)와 동일한 구성이기 때문에, 설명을 생략한다.
(3-1-1) 통신 단말
도 7에 도시된 바와 같이, 제3 실시형태에 따른 통신 단말[50(50b)]은, 통신부(201)와, 단말 OS 기억부(202)와, 출력부(203)와, 통신 단말(50)에 인스톨된 IM 애플리케이션(510)을 구비하고 있다.
한편, 통신 단말[50(50b)] 중, 통신부(201), 단말 OS 기억부(202), 출력부(203)는 제1 실시형태에서의 통신부(201), 단말 OS 기억부(202), 출력부(203)와 동일한 구성이기 때문에, 설명을 생략한다.
(인스턴트 메시징 애플리케이션)
IM 애플리케이션(510)은, 통신 단말[50(50b)]에 인스톨되는 소프트웨어이다. IM 애플리케이션(510)은, IM 애플리케이션(510)이 인스톨된 통신 단말(50b)에, 다른 통신 단말(50)[통신 단말(50a) 및 도시하지 않은 통신 단말(50c 및 50d)]과의 사이에서 인스턴트 메시지의 송수신을 행하는 인스턴트 메시징 서비스를 제공한다.
IM 애플리케이션(510)은, 번역 필요 여부 판정부(520)와, 번역 지시부(230)와, 출력 제어부(540)와, 빈출(頻出) 번역문 유지부(550)를 구비하고 있다.
빈출 번역문 유지부(550)는, 번역 서버(31)에서의 번역 빈도가 높은 인스턴트 메시지의 메시지 데이터인 고빈출 메시지 데이터 및 고빈출 메시지 데이터가 번역된 고빈출 번역 메시지 데이터를 유지한다. 빈출 번역문 유지부(550)는, IM 애플리케이션(510)의 기동 시에, 번역 서버(31)의 빈출 번역문 유지부(313)와 정기적으로 동기된다. 또한, 빈출 번역문 유지부(550)는, 번역 서버(31)의 빈출 번역문 유지부(313)와 정기적으로 동기되어도 좋다. 이에 의해, 빈출 번역문 유지부(550)에서, 고빈출 메시지 데이터 및 고빈출 번역 메시지 데이터가 유지, 갱신된다.
한편, 빈출 번역문 유지부(550)는, 예컨대 LRU(Least Recently Used) 수법에 의해 갱신된다.
한편, 「고빈출 메시지 데이터」란, 현재 시각으로부터 과거의 일정한 시간 사이에 번역된 인스턴트 메시지 중, 번역 횟수가 많은 메시지의 메시지 데이터를 말한다. 예컨대, 과거 하루에서 번역된 횟수가 많은 상위 50 메시지(번역 전의 메시지)의 메시지 데이터를 「고빈출 메시지 데이터」라고 한다.
또한, 「고빈출 번역 메시지 데이터」란, 「고빈출 메시지 데이터」가 미리 정해진 언어로 번역된 메시지의 메시지 데이터를 말한다.
번역 필요 여부 판정부(520)는, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역의 필요 여부를 판정한다. 또한, 번역 필요 여부 판정부(520)는, 번역이 필요하다고 판정된 메시지의 메시지 데이터와 동일한 고빈출 메시지 데이터와 관련된 고빈출 번역 메시지 데이터가 빈출 번역문 유지부(550)에 유지되어 있는지의 여부를 판정한다. 즉, 번역 필요 여부 판정부(520)는, 번역이 필요한 메시지에 대응하는 번역 메시지가, 고빈출 번역 메시지로서 빈출 번역문 유지부(550)에 유지되어 있는지의 여부를 판정한다. 번역이 필요하다고 판정된 메시지의 메시지 데이터에 대응하는 고빈출 번역 메시지 데이터가 빈출 번역문 유지부(550)에 유지되어 있는 경우, 번역 필요 여부 판정부(520)는, 빈출 번역문 유지부(550)로부터 대응하는 고빈출 번역 메시지 데이터를 취득한다. 그리고, 번역 필요 여부 판정부(520)는, 빈출 번역문 유지부(550)로부터 취득된 고빈출 번역 메시지 데이터를 출력 제어부(540)에 송신한다.
예컨대, 번역 필요 여부 판정부(520)는, 수신한 영어 메시지 「Good Morning」의 번역이 필요하다고 판정하고 있다고 하자. 또한, 빈출 번역문 유지부(550)에는, 고빈출 메시지 「Good Morning」을 나타내는 데이터와, 고빈출 메시지 「Good Morning」에 관련된 고빈출 번역 메시지 「안녕」을 나타내는 데이터가 유지되어 있다고 하자.
이때, 번역 필요 여부 판정부(520)는, 번역이 필요하다고 판정된 「Good Morning」에 대응하는 번역 메시지인 「안녕」을 나타내는 데이터가, 고빈출 번역 메시지로서 빈출 번역문 유지부(550)에 유지되어 있다고 판정한다. 번역 필요 여부 판정부(520)는, 빈출 번역문 유지부(550)로부터 「Good Morning」에 대응하는 번역 메시지 「안녕」을 취득하고, 출력 제어부(540)에 송신한다.
또한, 번역이 필요하다고 판정된 메시지에 대응하는 고빈출 번역 메시지의 데이터가 빈출 번역문 유지부(550)에 유지되어 있지 않은 경우, 번역 필요 여부 판정부(520)는, 번역 지시부(230)로부터 번역 서버(31)에 메시지의 번역 지시를 송신시킨다.
(번역 지시부)
번역 지시부(230)는, 번역 필요 여부 판정부(520)에서 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 필요하다고 판정된 경우이며, 또한 번역이 필요하다고 판정된 메시지의 메시지 데이터에 대응하는 고빈출 번역 메시지 데이터가 빈출 번역문 유지부(550)에 유지되어 있지 않은 경우, 외부의 번역 서버(31)에 대해 수신한 메시지 데이터의 번역을 지시한다.
(출력 제어부)
수신한 메시지 데이터의 번역이 불필요한 경우, 출력 제어부(540)는, 번역 필요 여부 판정부(520)로부터 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터를 수신한다. 또한, 수신한 메시지 데이터의 번역이 필요하고, 또한 빈출 번역문 유지부(550)에 메시지 데이터에 대응하는 고빈출 번역 메시지 데이터가 유지되어 있는 경우, 출력 제어부(540)는, 번역 필요 여부 판정부(520)로부터 고빈출 번역 메시지 데이터를 수신한다. 또한, 수신한 메시지 데이터의 번역이 필요하고, 또한 빈출 번역문 유지부(550)에 메시지 데이터에 대응하는 고빈출 번역 메시지 데이터가 유지되어 있지 않은 경우, 출력 제어부(540)는, 번역 서버(31)로부터 번역 메시지 데이터를 수신한다.
출력 제어부(540)는, 번역 필요 여부 판정부(520)로부터 수신한 메시지 데이터 및 고빈출 번역 메시지 데이터, 및 번역 서버(31)로부터 수신한 번역 메시지 데이터 중 적어도 어느 하나를, 출력부(203)에 송신한다. 이에 의해, 출력 제어부(540)는, 예컨대 출력부(203)의 표시부(203a)에, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 인스턴트 메시지 또는 상기 인스턴트 메시지를 번역한 번역 메시지를 표시시킨다. 한편, 번역 메시지는, 고빈출 번역 메시지 데이터 또는 번역 서버(31)로부터 수신한 번역 메시지 데이터에 기초하여 표시되는 메시지이다.
(3-1-2) 번역 서버
도 7을 참조하여, 제3 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템(3)의 번역 서버(31)를 설명한다.
번역 서버(31)는, 통신 단말(50)로부터의 번역 지시에 기초하여, 통신 단말(50)로부터 송신된 인스턴트 메시지의 번역을 행한다. 또한, 번역 서버(31)는, 복수의 통신 단말(50)과 접속되어 통신 단말(50)에 메시지 데이터를 번역한 번역 메시지 데이터를 송신한다.
번역 서버(31)는, 수신부(301a) 및 송신부(301b)를 포함하는 통신부(301)와, 번역부(302)와, 빈출 번역문 유지부(313)를 구비하고 있다. 한편, 송신부(301b), 수신부(301a) 및 통신부(301), 및 번역부(302)는, 제1 실시형태에서의 송신부(301b), 수신부(301a) 및 통신부(301), 및 번역부(302)와 동일한 구성이기 때문에, 설명을 생략한다.
(빈출 번역문 유지부)
빈출 번역문 유지부(313)는, 번역부(302)에서의 번역 빈도가 높은 인스턴트 메시지의 메시지 데이터인 고빈출 메시지 데이터 및 고빈출 메시지 데이터가 번역된 고빈출 번역 메시지 데이터를 유지한다. 빈출 번역문 유지부(313)는, 현재 시각으로부터 과거의 일정한 시간 사이에 번역부(302)에서 번역된 인스턴트 메시지 중, 번역 횟수가 많은 메시지의 메시지 데이터를 정기적으로 수집하여, 보존한다. 빈출 번역문 유지부(313)는, 예컨대 고빈출 메시지 데이터 및 고빈출 번역 메시지 데이터를 갱신한 후, 통신 단말(50b)의 빈출 번역문 유지부(550)를 동기시킨다. 이에 의해, 통신 단말(50b)의 빈출 번역문 유지부(550)에 보존되는 고빈출 메시지 데이터 및 고빈출 번역 메시지 데이터는 항상 최신의 상태로 갱신된다.
한편, 통신 단말(50b)의 빈출 번역문 유지부(550) 및 번역 서버(31)의 빈출 번역문 유지부(313)는, 제2 실시형태에 따른 통신 단말(40) 및 번역 서버(30)에 각각 구비되어 있어도 좋다.
(3-2) 메시지 번역 시스템에서의 메시지 번역 방법
이하, 본 발명의 제3 실시형태에 따른 메시지 번역 방법에 대해 설명한다.
도 8은 도 7에 도시된 본 발명의 제3 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템(3)의 인스턴트 메시지 수신측의 통신 단말[50(50b)]에서의 처리의 흐름을 도시한 흐름도이다. 도 8을 참조하여, 메시지 번역 시스템(3)에서의 메시지 번역 방법을 설명한다.
도 7에 도시된 바와 같이, 통신 단말(50a)로부터 메시지 전송 서버(10)에 대해, 통신 단말(50b)을 포함하는 복수의 통신 단말(50) 앞으로의 인스턴트 메시지가 동보 송신된다. 도 8에 도시된 바와 같이, 통신 단말(50b)은, 단계 S302에서, 메시지 전송 서버(10)로부터 통신 네트워크(NW)를 통해 인스턴트 메시지의 메시지 데이터를 수신하고, 처리가 단계 S304로 넘어간다.
계속해서, 단계 S304에서는, 통신 단말(50b)의 원언어 판정부(221)에서, 수신한 메시지 데이터에 기초하여 통신 단말(50a)로부터 송신된 인스턴트 메시지의 원언어가 판정되고, 처리가 단계 S306으로 넘어간다. 계속해서, 단계 S306에서는, 언어 비교부(222)에서, 통신 단말(50a)로부터 송신된 인스턴트 메시지의 원언어와, IM 애플리케이션(510)에서 미리 설정된 번역처 언어인 목적 언어가 비교되어, 원언어와 목적 언어가 불일치하는지의 여부가 판단된다.
원언어와 미리 설정된 목적 언어가 일치한다고 판정된 경우(단계 S306의 '아니오'), 번역 필요 여부 판정부(520)에서 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 불필요하다고 판정되고, 처리가 단계 S320으로 넘어간다. 단계 S320에서, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터가 번역 필요 여부 판정부(520)로부터 출력 제어부(540)를 통해 출력부(203)에 송신된다. 이에 의해, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터에 대응하는 미번역의 인스턴트 메시지가 표시부(203a)에 표시되고(단계 S320), 메시지 번역 처리가 종료된다.
한편, 원언어와 미리 설정된 목적 언어가 불일치한다고 판단된 경우(단계 S306의 '예'), 번역 필요 여부 판정부(520)에서 수신한 메시지 데이터의 번역이 필요하다고 판정되고, 처리가 단계 S308로 넘어간다.
단계 S308에서, 번역 필요 여부 판정부(520)는, 번역이 필요하다고 판정된 메시지의 메시지 데이터와 동일한 고빈출 메시지 데이터와 관련된 고빈출 번역 메시지 데이터가 빈출 번역문 유지부(550)에 유지되어 있는지의 여부를 판정한다. 이때, 빈출 번역문 유지부(550)에 원하는 고빈출 번역 메시지 데이터가 유지되어 있는 경우에는(단계 S308의 '예'), 처리가 단계 S310으로 넘어간다. 단계 S310에서는, 번역 필요 여부 판정부(520)에 의해, 원하는 고빈출 번역 메시지 데이터가 빈출 번역문 유지부(550)로부터 취득되고, 출력 제어부(540)에 송신되며, 처리가 단계 S312로 넘어간다. 마지막으로, 단계 S312에서는, 빈출 번역문 유지부(550)로부터 취득한 고빈출 번역 메시지 데이터가 출력 제어부(540)로부터 출력부(203)에 송신되고, 고빈출 번역 메시지 데이터에 대응하는 번역 메시지가 표시부(203a)에 표시되며, 메시지 번역 처리가 종료된다.
또한, 빈출 번역문 유지부(550)에 원하는 고빈출 번역 메시지 데이터가 유지되어 있지 않은 경우에는(단계 S308의 '아니오'), 처리가 단계 S314로 넘어간다.
단계 S314에서는, 수신한 메시지 데이터와 상기 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역 지시가 번역 지시부(230)에 의해 외부의 번역 서버(31)에 송신되고, 처리가 단계 S316으로 넘어간다.
계속해서, 단계 S316에서는, 통신 단말(50b)이 번역 서버(31)로부터 번역 메시지 데이터를 수신하고, 처리가 단계 S318로 넘어간다. 마지막으로, 단계 S318에서 번역 서버(31)로부터 수신한 번역 메시지 데이터가 출력 제어부(540)에 의해 출력부(203)에 송신되고, 번역 메시지 데이터에 대응하는 번역 메시지가 표시부(203a)에 표시되며, 메시지 번역 처리가 종료된다.
한편, 전술한 제3 실시형태에서, 번역 서버(31) 내의 빈출 번역문 유지부(313)에서 메시지 데이터 및 그 번역문(번역 메시지 데이터)을 유지하도록 해도 좋다.
인스턴트 메시징 서비스에서는, 송신자의 사용 언어(예컨대 영어)에 의한 인스턴트 메시지가, 그 언어와는 상이한 언어(예컨대 일본어)를 사용하는 복수의 수신자에 대해 동보 송신되는 경우가 있다. 그 경우, 동일한 메시지에 대한 번역 지시(예컨대 영어로부터 일본어로의 번역 지시)가 복수의 수신자의 통신 단말(50)로부터 번역 서버(31)에 대해 빈번히 송신되는 경우가 있다. 이 경우, 그 하나의 번역 지시에 대한 번역 메시지 데이터를 빈출 번역문 유지부(313)에 유지해 둠으로써, 다른 번역 지시에 대해서는 그 유지된 번역 메시지 데이터를 통신 단말(50)에 돌려보낼 수 있다. 이에 의해, 번역 서버(31)의 처리 부하의 삭감 및 번역에 요하는 시간의 단축이 가능해진다.
또한, 빈출 번역문 유지부(313)에서, 메시지 데이터를 대신하여, 그 메시지의 메시지 ID를 유지하도록 해도 좋다. 즉, 번역 서버(31) 내의 빈출 번역문 유지부(313)에서 메시지 데이터의 메시지 ID 및 대응하는 번역 메시지 데이터를 유지하도록 해도 좋다. 송신자가 복수의 수신자에 대해 동보 송신한 메시지에는, 동일한 메시지 ID가 포함되어 있다. 이 때문에, 미리 정해진 메시지에 대한 번역 메시지가 빈출 번역문 유지부(313)에 유지되어 있는지의 여부를, 메시지 ID끼리의 비교에 의해 고속으로 행할 수 있어, 번역에 요하는 시간을 단축할 수 있다.
<발명의 효과>
본 발명의 제3 실시형태에 따른 통신 단말, 메시지 번역 시스템 및 메시지 번역 방법에서는, 제1 실시형태에 기재한 (1)∼(6)의 효과에 더하여, 이하의 (8)의 효과를 얻을 수 있다.
(8) 통신 단말은, 번역 서버에서 번역 빈도가 높은 메시지(고빈출 메시지)와, 고빈출 메시지를 번역한 고빈출 번역 메시지를 수집하여, 고빈출 메시지 및 고빈출 번역 메시지를 자 단말 내에 유지하고 있다. 이 때문에, 통신 단말이 번역 빈도가 높은 인스턴트 메시지를 수신한 경우에는, 번역 서버와 통신하지 않고 자 단말 내에서 번역을 할 수 있기 때문에, 통신 서버와의 사이의 통신을 저감할 수 있다.
4. 제4 실시형태
이하, 도면을 참조하여 본 발명의 제4 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템, 메시지 번역 시스템에서 이용되는 통신 단말 및 메시지 번역 시스템에서의 메시지 번역 방법에 대해 설명한다.
제4 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템에서는, 번역 서버에 의해 번역된 번역 메시지에 오번역이 있었던 경우나, 사용자에게 있어서 보다 바람직한 번역으로 수정하고 싶은 경우에, 사용자가 통신 단말을 조작함으로써 번역 메시지를 정정하는 것을 가능하게 하고 있다. 또한, 제4 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템에서는, 통신 단말이 사용자에 의해 정정된 번역 메시지를 재차 수신한 경우에는, 번역 메시지를 자동적으로 정정하여 표시시키는 것을 가능하게 하고 있다.
한편, 제4 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템은, 제1 실시형태에서 설명한 통신 단말(20b)에 인스톨된 IM 애플리케이션(210)의 구성의 일부가 변경되어 있는 점에서, 제1 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템(1)과 상이하다.
이 때문에, 제4 실시형태에서는, IM 애플리케이션(210)에 대해서만 상세히 설명하고, 다른 기능부에 대한 설명을 생략한다.
또한, 제4 실시형태에서는, 제1 실시형태에서 설명을 생략한, 통신 단말에 구비된 입력부에 대해 설명한다.
도 9는 본 발명의 제4 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템(4)의 개요를 도시한 블록도이다.
(4-1) 메시지 번역 시스템의 구성
본 발명의 제4 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템(4)은, 메시지 전송 서버(10)와, 4개의 통신 단말(60)[도 9에서는 통신 단말(60a, 60b)만을 도시하고 있음]과, 번역 서버(30)가, 통신 네트워크(NW)를 통해 접속된 구성을 갖고 있다. 한편, 메시지 전송 서버(10) 및 번역 서버(30)는, 제1 실시형태에 기재된 메시지 전송 서버(10) 및 번역 서버(30)와 동일한 구성이기 때문에, 설명을 생략한다.
(4-1-1) 통신 단말
도 9에 도시된 바와 같이, 제4 실시형태에 따른 통신 단말[60(60b)]은, 통신부(201)와, 단말 OS 기억부(202)와, 출력부(203)와, 입력부(604)와, 통신 단말(60)에 인스톨된 IM 애플리케이션(610)을 구비하고 있다.
한편, 통신 단말[60(60b)] 중, 통신부(201), 단말 OS 기억부(202) 및 출력부(203)는, 제1 실시형태에서의 통신부(201), 단말 OS 기억부(202) 및 출력부(203)와 동일한 구성이기 때문에, 설명을 생략한다.
(입력부)
입력부(604)는, 예컨대 터치 패널, 버튼부 또는 키보드, 및 음성 인식을 위한 마이크이다. 입력부(604)는, 사용자에 의한 통신 단말(60)의 조작 입력을 접수한다. 사용자의 조작은, 예컨대 IM 애플리케이션(610)의 기동 조작, 인스턴트 메시지의 입력, 번역 서버로부터 수신한 번역 메시지 데이터의 정정 지시 입력이다.
입력부(604)는, 사용자에 의한 터치 패널에 대한 터치 입력, 버튼의 누름, 음성에 의한 입력 등을 검출한 경우에, 사용자로부터의 조작 지시를 접수한다. 예컨대, 사용자에 의해 터치 패널에 대한 터치 입력이 이루어진 경우, 입력부(604)는 사용자의 터치 패널 상의 터치 위치에 기초하여, 터치 패널에 표시되어 있는 어느 아이콘에 대해 터치 입력되었는지를 특정한다. 그 후, 입력부(604)가 특정한 아이콘에 대응하는 애플리케이션이 기동된다. 예컨대, 입력부(604)가 터치 패널의 IM 애플리케이션(610)의 아이콘이 표시되어 있는 영역에 대해 터치 입력이 이루어졌다고 특정한 경우에는, IM 애플리케이션(610)이 기동된다.
사용자는, 예컨대 표시부(203a)에 표시된 번역 메시지의 정정 지시를 입력부(604)로부터 입력할 수 있다. 입력부(604)는, 번역 메시지의 정정 지시가 입력된 경우, IM 애플리케이션(610)의 번역 학습부(650)(상세한 것은 후술함)에 대해, 정정 지시를 송신한다.
(인스턴트 메시징 애플리케이션)
IM 애플리케이션(610)은, 통신 단말[60(60b)]에 인스톨되는 소프트웨어이다. IM 애플리케이션(610)은, IM 애플리케이션(610)이 인스톨된 통신 단말(60b)에, 다른 통신 단말(60)[통신 단말(60a)]과의 사이에서 인스턴트 메시지의 송수신을 행하는 인스턴트 메시징 서비스를 제공한다.
IM 애플리케이션(610)은, 번역 필요 여부 판정부(220)와, 번역 지시부(230)와, 출력 제어부(640)와, 번역 학습부(650)를 구비하고 있다. 한편, 번역 필요 여부 판정부(220)와, 번역 지시부(230)는, 제1 실시형태에서의 번역 필요 여부 판정부(220)와, 번역 지시부(230)와 동일한 구성이기 때문에, 설명을 생략한다.
한편, 이하의 설명에서, 통신 단말(60)이 번역 서버(30)로부터 수신한 번역 결과를 「번역 메시지 데이터」, 번역 학습부(650)에 의해 정정된 번역 메시지 데이터를 「정정 번역 메시지 데이터」라고 기재한다.
IM 애플리케이션(610)에서는, 통신 단말(60a)로부터 송신된 인스턴트 메시지의 메시지 데이터를 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 경우, 제1 실시형태에서의 IM 애플리케이션(210)에서의 처리와 동일한 처리가 행해진다. 그리고, 통신 단말(60b)은, 번역 서버(30)로부터 번역 메시지 데이터를 수신한다.
(출력 제어부)
출력 제어부(640)는, 번역 서버(30)로부터 번역 메시지 데이터를 수신한 경우에, 번역 학습부(650)에 대해, 수신한 번역 메시지 데이터에 대응하는 정정 번역 메시지 데이터가 유지되어 있는지의 여부를 조회한다. 또한, 출력 제어부(640)는, 조회의 대답으로서, 번역 학습부(650)로부터, 정정 번역 메시지 데이터 또는 정정 불필요를 나타내는 대답을 수신한다. 출력 제어부(640)는, 번역 학습부(650)로부터 정정 번역 메시지 데이터를 수신한 경우에는 정정 번역 메시지 데이터를 출력부(203)에 출력한다. 출력 제어부(640)는, 번역 학습부(650)로부터 정정 불필요를 나타내는 대답을 수신한 경우에는 번역 서버(30)로부터 수신한 번역 메시지 데이터를 출력부(203)에 출력한다.
(번역 학습부)
번역 학습부(650)는, 제1 번역 정정부(651)와, 정정 정보 유지부(652)와, 제2 번역 정정부(653)를 구비하고 있다. 제1 번역 정정부(651)는, 사용자로부터의 정정 지시에 기초하여 번역 서버(30)로부터 수신한 번역 메시지 데이터의 정정을 행한다. 또한, 제2 번역 정정부(653)는, 과거에 제1 번역 정정부(651)에서 정정을 행한 번역 메시지 데이터를 번역 서버(30)로부터 수신한 경우에, 과거의 정정 정보에 기초하여 자동적으로 번역 메시지 데이터의 정정을 행한다.
제1 번역 정정부(651)는, 입력부(604)로부터 입력된 정정 지시에 기초하여, 번역 서버로부터 수신한 번역 메시지 데이터의 정정을 행한다. 제1 번역 정정부(651)는, 입력부(604)로부터 번역 메시지 데이터의 정정 지시가 입력되면, 번역 서버(30)로부터 정정 대상의 번역 메시지 데이터를 수신한 출력 제어부(640)로부터 정정 대상의 번역 메시지 데이터를 취득한다. 제1 번역 정정부(651)는, 출력 제어부(640)로부터 취득한 정정 대상의 번역 메시지 데이터를, 입력부(604)로부터 입력된 정정 지시에 기초하여 정정하여, 정정 번역 메시지 데이터를 작성한다.
제1 번역 정정부(651)는, 정정 번역 메시지 데이터와, 입력부(604)로부터 입력된 정정 지시를 출력 제어부(640)에 송신한다. 또한, 제1 번역 정정부(651)는, 정정 대상이 된 번역 메시지 데이터와 정정 번역 메시지 데이터를, 정정 정보 유지부(652)에 송신한다.
예컨대, 통신 단말(60b)에서, 번역 서버(30)로부터 수신한 번역 메시지 데이터가 「고맙습니다」를 나타내는 데이터였던 경우, 표시부(203a)에는 통신 단말(60a)의 사용자로부터의 인스턴트 메시지 「고맙습니다」가 표시된다. 통신 단말(60b)의 사용자는, 「고맙습니다」를 「고마워」로 정정하고 싶은 경우, 입력부(604)로부터 정정 후의 번역 메시지가 되는 「고마워」를 입력하고, 「고맙습니다」를 「고마워」로 정정하는 정정 지시를 입력한다. 제1 번역 정정부(651)는, 입력부(604)로부터 입력된 정정 지시에 기초하여, 출력 제어부(640)로부터 정정 대상의 「고맙습니다」를 나타내는 데이터를 취득한다. 제1 번역 정정부(651)는, 출력 제어부(640)로부터 취득한 「고맙습니다」를 나타내는 데이터를, 입력부(604)로부터 입력된 「고마워」를 나타내는 데이터로 정정한다. 마지막으로, 제1 번역 정정부(651)는, 「고마워」를 나타내는 데이터와 입력부(604)로부터 입력된 「고맙습니다」를 「고마워」로 정정하는 정정 지시를 출력 제어부(640)에 송신한다.
정정 정보 유지부(652)는, 제1 번역 정정부(651)로부터 송신된 번역 메시지 데이터와 번역 메시지 데이터가 정정된 정정 번역 메시지 데이터를 관련시켜 유지한다. 즉, 정정 정보 유지부(652)에 유지된, 관련된 번역 메시지 데이터 및 정정 번역 메시지 데이터가, 과거의 정정 정보에 해당한다. 예컨대, 전술한 예에서, 정정 정보 유지부(652)는, 제1 번역 정정부(651)로부터 송신된 「고맙습니다」를 나타내는 번역 메시지 데이터와, 「고마워」를 나타내는 정정 번역 메시지 데이터를 관련시켜 유지한다.
제2 번역 정정부(653)는, 번역 서버(30)로부터 수신한 번역 메시지 데이터와 동일한 번역 메시지 데이터가 정정 정보 유지부(652)에 유지되어 있는지의 여부를 판정한다. 전술한 「동일한 번역 메시지 데이터」가 정정 정보 유지부(652)에 유지되어 있는 경우, 제2 번역 정정부(653)는, 정정 정보 유지부(652)로부터, 「동일한 번역 메시지 데이터」와 관련시켜 유지된 정정 번역 메시지 데이터를 취득한다. 제2 번역 정정부(653)는, 수신한 번역 메시지 데이터를, 정정 정보 유지부(652)로부터 취득한 「정정 번역 메시지 데이터」로 정정한다. 제2 번역 정정부(653)는, 출력 제어부(640)로부터의 정정 조회에 기초하여 정정 처리를 행한다.
예컨대, 전술한 예에서, 과거에 사용자가 「고맙습니다」를 「고마워」로 하는 정정 지시를 입력한 경우, 정정 정보 유지부(652)는, 번역 메시지 데이터 「고맙습니다」와 정정 번역 메시지 데이터 「고마워」가 관련되어 유지되어 있다. 이 경우, 제2 번역 정정부(653)는, 번역 서버(30)로부터 수신한 「고맙습니다」의 데이터와 동일한 번역 메시지 「고맙습니다」가 정정 정보 유지부(652)에 유지되어 있는지의 여부를 판정한다. 전술한 동일한 번역 메시지인 「고맙습니다」가 정정 정보 유지부(652)에 유지되어 있는 경우, 제2 번역 정정부(653)는, 정정 정보 유지부(652)로부터, 「고맙습니다」와 관련시켜 유지된 정정 번역 메시지 「고마워」의 데이터를 취득한다. 제2 번역 정정부(653)는, 수신한 번역 메시지 「고맙습니다」를, 정정 정보 유지부(652)로부터 취득한 「고마워」로 정정한다.
(4-2) 메시지 번역 시스템에서의 메시지 번역 방법
이하, 본 발명의 제4 실시형태에 따른 메시지 번역 방법에 대해 설명한다.
도 10 및 도 11은 도 9에 도시된 본 발명의 제4 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템(4)의 인스턴트 메시지 수신측의 통신 단말[60(60b)]에서의 처리의 흐름을 도시한 흐름도이다. 도 10은 제2 번역 정정부(653)에서 정정 처리를 행할 때의 처리의 흐름을 도시한 흐름도이고, 도 11은 제1 번역 정정부(651)에서 정정 처리를 행할 때의 처리의 흐름을 도시한 흐름도이다. 도 10 및 도 11을 참조하여, 메시지 번역 시스템(4)에서의 메시지 번역 방법을 설명한다.
먼저, 도 10을 참조하여, 제2 번역 정정부(653)에서 정정 처리를 행할 때의 처리를 설명한다.
도 9에 도시된 바와 같이, 통신 단말(60a)로부터 메시지 전송 서버(10)에 대해, 통신 단말(60b)을 포함하는 복수의 통신 단말(60) 앞으로의 인스턴트 메시지가 동보 송신된다. 도 10에 도시된 바와 같이, 통신 단말(60b)은, 단계 S402에서, 메시지 전송 서버(10)로부터 통신 네트워크(NW)를 통해 인스턴트 메시지의 메시지 데이터를 수신하고, 처리가 단계 S404로 넘어간다.
계속해서, 단계 S404에서는, 통신 단말(60b)의 원언어 판정부(221)에서, 통신 단말(60a)로부터 송신된 인스턴트 메시지의 원언어가 수신한 메시지 데이터에 기초하여 판정되고, 처리가 단계 S406으로 넘어간다. 계속해서, 단계 S406에서는, 언어 비교부(222)에서, 통신 단말(60a)로부터 송신된 인스턴트 메시지의 원언어와, IM 애플리케이션(610)에서 미리 설정된 번역처 언어인 목적 언어가 비교되어, 원언어와 목적 언어가 불일치하는지의 여부를 판단한다.
원언어와 미리 설정된 목적 언어가 일치한다고 판정된 경우(단계 S406의 '아니오'), 번역 필요 여부 판정부(220)에서 수신한 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 불필요하다고 판정되고, 처리가 단계 S422로 넘어간다. 단계 S422에서, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터가, 번역 필요 여부 판정부(220)로부터 출력 제어부(640)를 통해 출력부(203)에 송신된다. 이에 의해, 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터에 대응하는 미번역의 인스턴트 메시지가 표시부(203a)에 표시되고, 메시지 번역 처리가 종료된다.
한편, 원언어와 미리 설정된 목적 언어가 불일치한다고 판단된 경우(단계 S406의 '예'), 번역 필요 여부 판정부(220)에서 수신한 메시지 데이터의 번역이 필요하다고 판정되고, 처리가 단계 S408로 넘어간다.
단계 S408에서는, 수신한 메시지 데이터와 상기 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역 지시가 번역 지시부(230)에 의해 외부의 번역 서버(30)에 송신되고, 처리가 단계 S410으로 넘어간다.
이 후, 통신 단말(60b)이 메시지 전송 서버(10)로부터 수신한 메시지 데이터에 대응하는 인스턴트 메시지가 번역 서버(30)에서 목적 언어로 번역되고, 번역 메시지 데이터가 번역 서버(30)로부터 통신 단말(60b)에 송신된다.
계속해서, 단계 S410에서는, 통신 단말(60b)이 번역 서버(30)로부터 번역 메시지 데이터를 수신하고, 수신한 번역 메시지 데이터가 출력 제어부(640)에 송신되며, 처리가 단계 S412로 넘어간다. 계속해서, 단계 S412에서는, 출력 제어부(640)로부터 번역 학습부(650)에 대해, 번역 메시지 데이터에 대응하는 정정 번역 메시지 데이터가 유지되어 있는지의 여부의 조회가 이루어진다.
수신한 번역 메시지 데이터에 대응하는 정정 번역 메시지 데이터가 번역 학습부(650)에 유지되어 있는 경우에는(단계 S412의 '예'), 처리가 단계 S414로 넘어간다. 단계 S414에서는, 번역 학습부(650)의 제2 번역 정정부(653)에서, 번역 서버(30)로부터 수신한 번역 메시지 데이터가 정정 번역 메시지 데이터로 정정되고, 정정 번역 메시지가 출력 제어부(640)에 송신되며, 처리가 단계 S416으로 넘어간다.
마지막으로, 단계 S416에서는, 번역 학습부(650)로부터 수신한 정정 번역 메시지 데이터가 출력 제어부(640)에 의해 출력부(203)에 송신되고, 정정 번역 메시지 데이터에 대응하는 정정 번역 메시지가 표시부(203a)에 표시되며, 메시지 번역 처리가 종료된다.
또한, 수신한 번역 메시지 데이터에 대응하는 정정 번역 메시지 데이터가 번역 학습부(650)에 유지되어 있지 않은 경우에는(단계 S412의 '아니오'), 처리가 단계 S418로 넘어간다. 단계 S418에서는, 번역 학습부(650)로부터 출력 제어부(640)에 대해, 정정 불필요를 나타내는 대답이 송신되고, 처리가 단계 S420으로 넘어간다. 단계 S420에서는, 번역 서버(30)로부터 수신한 번역 메시지 데이터가 출력 제어부(640)에 의해 출력부(203)에 송신되고, 번역 메시지 데이터에 대응하는 번역 메시지가 표시부(203a)에 표시되며, 메시지 번역 처리가 종료된다.
다음으로, 도 11을 참조하여, 제1 번역 정정부(651)에서 사용자의 정정 지시에 기초한 정정 처리를 행할 때의 처리를 설명한다.
예컨대, 단계 S420과 같이, 표시부(203a)에 번역 메시지가 표시된다. 단계 S432에서는, 표시된 번역 메시지를 본 사용자에 의해, 표시된 번역 메시지의 정정 지시가 입력부(604)로부터 입력되고, 처리가 단계 S434로 넘어간다. 단계 S434에서는, 제1 번역 정정부(651)에 의해, 입력된 정정 지시에 기초한 번역 메시지 데이터의 정정 처리가 행해지고, 처리가 단계 S436으로 넘어간다. 단계 S436에서는, 정정 대상이 된 번역 메시지 데이터와, 정정 대상이 된 번역 메시지 데이터가 정정 처리된 정정 번역 메시지 데이터가 정정 정보 유지부(652)에 유지되고, 처리가 단계 S438로 넘어간다. 마지막으로, 단계 S438에서, 정정 번역 메시지 데이터와 입력부(604)로부터 입력된 정정 지시가 제1 번역 정정부(651)로부터 출력 제어부(640)를 통해 표시부(203a)에 송신된다. 그리고, 정정 번역 메시지 데이터에 대응하는 정정 번역 메시지가 표시부(203a)에 표시되고, 메시지 번역 처리가 종료된다.
(4-3) 변형예
도 12에 도시된 바와 같이, 번역 서버(32)는, 통신 단말(60b)의 번역 학습부(650)가 구비하는 정정 정보 유지부(652)와 마찬가지로, 번역 메시지 데이터와, 사용자의 지시에 의해 번역 메시지 데이터가 정정된 정정 번역 메시지 데이터를 관련시켜 유지하는 정정 정보 유지부(323)를 구비하고 있어도 좋다.
정정 정보 유지부(323)는, 번역 학습부(650)의 정정 정보 유지부(652)에 유지된 번역 메시지 데이터 및 정정 번역 메시지 데이터를 통신 단말(60b)로부터 수신하여 유지한다. 정정 정보 유지부(323)는, 통신 단말(60b)의 번역 학습부(650)와 정기적으로 동기됨으로써, 번역 메시지 데이터 및 정정 번역 메시지 데이터를 유지하고, 갱신된다.
이때, 번역 서버(32)가 정정 정보 유지부(323)를 구비하고 있는 경우, 번역 서버(32)는, 통신 단말(60b)로부터 수신하여 정정 정보 유지부(323)에 보존된 번역 메시지 데이터 및 정정 번역 메시지 데이터에 기초하여 번역을 행한다.
<발명의 효과>
본 발명의 제4 실시형태에 따른 통신 단말, 메시지 번역 시스템 및 메시지 번역 방법에서는, 제1 실시형태에 기재한 (1)∼(6)의 효과에 더하여, 이하의 (9)∼(12)의 효과를 얻을 수 있다.
(9) 사용자로부터의 번역 메시지의 정정 지시에 기초하여, 메시지 수신측의 통신 단말에서 번역 서버로부터 수신한 번역 메시지의 정정을 행하기 때문에, 통신 단말이 적절한 번역을 학습하여, 통신 단말에서의 정정 정밀도가 향상된다.
(10) 사용자로부터 번역 메시지에 정정 지시를 행한 후, 재차의 정정 지시를 행하지 않고 번역 메시지가 정정된다.
(11) 번역 서버측에서, 사용자로부터의 번역 메시지의 정정 지시에 기초한 번역을 행할 수 있기 때문에, 번역 서버가 적절한 번역을 학습하여, 번역 서버에서의 정정 정밀도가 향상된다.
(12) 사용자의 기호에 맞춰 정정된 정정 번역 메시지를 용이하게 표시할 수 있다.
5. 제5 실시형태
이하, 도면을 참조하여 본 발명의 제5 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템, 메시지 번역 시스템에서 이용되는 통신 단말에 대해 설명한다.
제5 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템에서는, 번역 메시지를 통신 단말의 표시부에 표시할 때에, 번역 메시지 데이터의 번역 신뢰도에 따라, 번역 메시지 데이터의 표시 양태를 변경한다.
도 13은 제5 실시형태에 따른 메시지 번역 시스템에서 인스턴트 메시징 서비스를 이용하는 통신 단말[70(70a, 70b)]의 표시 화면[표시부(203a)]을 도시한 도면이다. 도 12의 (a)는 인스턴트 메시지 송신측의 통신 단말(70a)의 표시 화면을 도시하고, 도 12의 (b)는 인스턴트 메시지 수신측의 통신 단말(70b)의 표시 화면을 도시한 도면이다. 한편, 통신 단말(70a)의 사용자(John)의 사용 언어는 영어이고, 통신 단말(70b)의 사용자(Ichiro)의 사용 언어는 일본어이다.
통신 단말(70a)의 사용자(John)가, 인스턴트 메시징 서비스를 이용하여 통신 단말(70b)의 사용자(Ichiro)에게, 「Good Morning! Where shall we meet up today?」라고 하는 영어로 기술된 영어 메시지를 송신한다. 이때, 통신 단말(70b)로부터의 번역 지시에 기초하여, 도시하지 않은 번역 서버가 통신 단말(70a)로부터 송신된 영어 메시지 「Good Morning! Where shall we meet up today?」를 일본어로 번역한다. 통신 단말(70b)의 화면에는, 번역 서버(도시하지 않음)의 번역 결과인 일본어 메시지 「안녕! 오늘은 어디를 만족시키지 않으면 안 될까?」가 표시된다.
번역 서버는, 번역 후의 일본어 메시지의 제2 문장 「오늘은 어디를 만족시키지 않으면 안 될까?」의 번역 신뢰도가 낮다고 판단하고 있다. 이 경우, 번역 서버는, 통신 단말(70b)에 대해, 번역 메시지 데이터와 함께, 번역 신뢰도에 관한 부가 데이터를 송신할 수 있다. 번역 신뢰도에 관한 부가 데이터는, 예컨대, 미지어나 번역이 불확정한 한 구절을 굵은 글씨 표시나 문자색을 변화시켜 표시하기 위한 데이터이다. 통신 단말(70b)에서는, 출력 제어부(240)가, 부가 데이터에 기초하여, 번역 신뢰도가 낮다고 판단된 「오늘은 어디를 만족시키지 않으면 안 될까?」의 한 문장의 표시 양태를 굵은 글씨 등으로 변화시켜, 표시부(203a)에 표시시킨다.
이에 의해, 사용자에 대해 번역 메시지의 번역 신뢰도가 낮은 것을 시인시키기 쉬워진다. 사용자는, 표시 양태가 다른 부분과 상이한 문장 또는 단어 등이 메시지에 포함되어 있는 경우, 번역 메시지와 함께 통신 단말(70a)로부터 송신된 번역 전의 인스턴트 메시지를 표시시키거나, 번역 메시지의 정정 입력을 행할 수 있다.
한편, 「번역 신뢰도」란, 번역의 정확함을 나타내는 지표를 말한다. 예컨대, 번역 대상의 메시지 중에 번역 서버의 데이터베이스 등에 유지되어 있지 않은 미지의 단어가 포함되어 있는 경우, 번역 후의 메시지에서 미지의 단어에 대응하는 어구를 많이 포함하는 문장일수록 「번역 신뢰도가 낮다」고 판단된다. 「미지의 단어」에는, 예컨대, 번역 시점의 가장 최근에 사용되게 된 신어나, 송신자가 오기재한 단어 등도 포함된다.
또한, 예컨대, 기지의 번역 자동 평가법에 의해 번역의 정밀도를 평가할 수 있다. 기지의 번역 자동 평가법에 의한 평가 결과가 일정한 스코어 이하였던 경우에는, 「번역 신뢰도가 낮다」고 판단할 수 있다.
기지의 번역 자동 평가법으로서는, 예컨대, BLEU(BiLingual Evaluation Understudy) 등의 지표를 이용한 평가법을 들 수 있다.
<발명의 효과>
본 발명의 제5 실시형태에 따른 통신 단말, 메시지 번역 시스템 및 메시지 번역 방법에서는, 제1 실시형태에 기재한 (1)∼(6)의 효과에 더하여, 이하의 (13)의 효과를 얻을 수 있다.
(13) 표시된 번역 메시지의 번역 신뢰도가 낮은 것을 사용자에게 시인시킬 수 있기 때문에, 사용자가 번역 전의 메시지를 확인하거나, 번역 메시지의 정정을 행할 기회를 제공할 수 있다.
6. 변형예
인스턴트 메시지의 번역을 행하는 메시지 번역 시스템은, 전술한 각 실시형태에서 설명한 번역 지시 기능이 메시지 전송 서버(10)에 구비되어 있는 경우에도 실현할 수 있다.
예컨대, 전술한 각 실시형태에서는, IM 애플리케이션(210)이 통신 단말(20)에 인스톨된 예를 설명하였으나, IM 애플리케이션(210) 중, 번역 지시에 관계되는 기능은 메시지 전송 서버(10)에 구비되어 있어도 좋다. 이에 의해, 메시지 전송 서버(10)는, 번역 서버(30)에 대해 번역 지시를 행하고, 번역 서버(30)로부터 번역 결과를 수신한다. 이 경우에는, 통신 단말(20)은, 메시지 전송 서버(10)로부터 번역 후의 인스턴트 메시지 또는 번역 후의 인스턴트 메시지 및 번역 전의 인스턴트 메시지의 양방을 수신한다.
마찬가지로, 통신 단말(50, 60)에 인스톨된 IM 애플리케이션(510, 610) 중, 번역 지시에 관계되는 기능이 메시지 전송 서버(10)에 구비되어 있어도 좋다. 이 경우에는, 통신 단말(50, 60)은, 메시지 전송 서버(10)로부터 번역 후의 인스턴트 메시지 또는 번역 후의 인스턴트 메시지 및 번역 전의 인스턴트 메시지의 양방을 수신한다.
본 발명의 범위는 도시되고 기재된 예시적인 실시형태에 한정되는 것은 아니며, 본 발명이 목적으로 하는 것과 균등한 효과를 가져오는 모든 실시형태도 포함한다. 또한, 본 발명의 범위는 청구항에 의해 구분되는 발명의 특징의 조합에 한정되는 것은 아니며, 모든 개시된 각각의 특징 중 특정한 특징의 모든 원하는 조합에 의해 구분될 수 있다.
1, 2, 3, 4: 메시지 번역 시스템 10: 메시지 전송 서버
20, 20a∼20d, 40, 40a∼40d, 50, 50a∼50d, 60, 60a, 60b, 70a, 70b: 통신 단말
30, 31, 32: 번역 서버 201, 301: 통신부
203: 출력부 203a: 표시부
210, 410, 510, 610: 인스턴트 메시징(IM) 애플리케이션
220, 420: 번역 필요 여부 판정부 222: 언어 비교부
230: 번역 지시부 301a: 수신부
301b: 송신부 302: 번역부
313: 빈출 번역문 유지부 323: 정정 정보 유지부
450: 번역 대상 사용자 정보 유지부 313, 550: 빈출 번역문 유지부
604: 입력부 650: 번역 학습부
651: 제1 번역 정정부 652: 정정 정보 유지부

Claims (11)

  1. 네트워크를 통해 자(自) 단말과 접속된 타(他) 단말과의 사이에서 메시지 데이터를 상호 송수신하는 통신부와,
    수신된 메시지 데이터에 포함되는 메시지의 번역의 필요 여부를 판정하는 번역 필요 여부 판정부와,
    상기 번역 필요 여부 판정부에서 상기 수신된 메시지 데이터에 포함되는 메시지의 번역이 필요하다고 판정된 경우에, 외부의 번역 서버에 대해 상기 수신된 메시지 데이터에 포함되는 메시지의 번역을 지시하는 번역 지시부와,
    상기 수신된 메시지 데이터 및 상기 번역 서버에 의해 상기 수신된 메시지 데이터가 번역된 번역 메시지 데이터 중 적어도 한쪽을 출력하는 출력부
    를 구비하는 통신 단말.
  2. 제1항에 있어서, 상기 수신된 메시지 데이터의 메시지의 원언어와, 미리 설정된, 상기 수신된 메시지 데이터에 포함되는 메시지를 번역하는 번역처의 언어인 목적 언어를 비교하는 언어 비교부
    를 구비하고,
    상기 번역 필요 여부 판정부는,
    상기 언어 비교부에서 상기 원언어와 상기 목적 언어가 일치하지 않는다고 판정된 경우에, 상기 수신된 메시지 데이터에 포함되는 메시지의 번역이 필요하다고 판정하는 것인 통신 단말.
  3. 제1항에 있어서, 미리 설정된, 상기 수신된 메시지 데이터에 포함되는 메시지를 번역하는 번역처의 언어인 목적 언어와는 상이한 언어를 사용하는 사용자의 사용자 ID를 유지하는 번역 대상 사용자 정보 유지부
    를 구비하고,
    상기 번역 필요 여부 판정부는,
    상기 수신된 메시지 데이터의 송신자의 사용자 ID가, 상기 번역 대상 사용자 정보 유지부에 유지되어 있는 사용자 ID와 일치하는 경우에, 상기 수신된 메시지 데이터에 포함되는 메시지의 번역이 필요하다고 판정하는 것인 통신 단말.
  4. 제1항 내지 제3항 중 어느 한 항에 있어서, 상기 번역 서버에서의 번역 빈도가 높은 고빈출 메시지 데이터 및 상기 고빈출 메시지 데이터가 번역된 고빈출 번역 메시지 데이터를 유지하는 빈출 번역문 유지부
    를 구비하고,
    상기 출력부는,
    상기 번역 필요 여부 판정부에서 번역이 필요하다고 판정된 메시지의 상기 수신된 메시지 데이터와 동일한 고빈출 메시지 데이터와 관련된 고빈출 번역 메시지 데이터가 상기 빈출 번역문 유지부에 유지되어 있는 경우에는, 상기 빈출 번역문 유지부로부터 취득된 고빈출 번역 메시지 데이터를 출력하는 것인 통신 단말.
  5. 제1항 내지 제4항 중 어느 한 항에 있어서, 상기 출력부는,
    메시지 데이터를 텍스트로 표시하는 표시부
    를 구비하고,
    상기 표시부는,
    상기 번역 메시지 데이터에 포함되는 메시지의 번역 신뢰도에 따라, 상기 번역 메시지 데이터의 표시 양태를 변경하는 것인 통신 단말.
  6. 네트워크를 통해 접속된 복수의 통신 단말과,
    상기 복수의 통신 단말 사이에서 메시지 데이터를 상호 송수신 가능하게 하는 메시지 전송 서버와,
    상기 복수의 통신 단말과 접속되어 상기 통신 단말에 메시지 데이터로 나타나는 메시지를 번역한 번역 메시지 데이터를 송신하는 번역 서버
    를 구비하고,
    상기 통신 단말은,
    네트워크를 통해 자 단말과 접속된 타 단말과의 사이에서 메시지 데이터를 상호 송수신하는 통신부와,
    수신된 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역의 필요 여부를 판정하는 번역 필요 여부 판정부와,
    상기 번역 필요 여부 판정부에서 상기 수신된 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 필요하다고 판정된 경우에, 외부의 번역 서버에 대해 상기 수신된 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역을 지시하는 번역 지시부와,
    상기 수신된 메시지 데이터 및 상기 번역 서버에 의해 상기 수신된 메시지 데이터가 번역된 번역 메시지 데이터 중 적어도 한쪽을 출력하는 출력부
    를 구비하며,
    상기 번역 서버는,
    상기 통신 단말로부터 상기 수신된 메시지 데이터 및 상기 수신된 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역 지시를 수신하는 수신부와,
    상기 번역 지시에 따라, 상기 수신된 메시지 데이터로 나타나는 메시지를 번역하는 번역부와,
    상기 번역부에서 번역된 상기 번역 메시지 데이터를 상기 번역 지시를 받은 상기 통신 단말에 송신하는 송신부
    를 구비하는 것인 메시지 번역 시스템.
  7. 제6항에 있어서, 상기 메시지 전송 서버는,
    상기 복수의 통신 단말 중 하나의 통신 단말로부터, 상기 복수의 통신 단말 중 일부의 통신 단말에 대해, 동시에 상기 메시지 데이터를 전송하는 것인 메시지 번역 시스템.
  8. 제6항 또는 제7항에 있어서, 상기 통신 단말은,
    상기 번역 서버로부터 수신된 상기 번역 메시지 데이터의 정정 지시를 입력 가능한 입력부와,
    상기 입력부에 의해 입력된 정정 지시에 기초하여, 상기 번역 메시지 데이터의 정정을 행하는 제1 번역 정정부와,
    상기 번역 메시지 데이터와, 상기 번역 메시지 데이터가 정정된 정정 번역 메시지 데이터를 관련시켜 유지하는 정정 정보 유지부
    를 포함하는 번역 학습부
    를 구비하고,
    상기 번역 서버는,
    상기 통신 단말로부터 수신되고, 상기 정정 정보 유지부에 유지된 상기 번역 메시지 데이터 및 상기 정정 번역 메시지 데이터에 기초하여, 번역을 행하는 것인 메시지 번역 시스템.
  9. 통신 단말이,
    네트워크를 통해 자 단말과 접속된 타 단말과의 사이에서 메시지 데이터를 상호 송수신하고,
    수신된 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역의 필요 여부를 판정하며,
    상기 수신된 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역이 필요하다고 판정된 경우에, 외부의 번역 서버에 대해 상기 수신된 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역을 지시하고,
    상기 수신된 메시지 데이터 및 상기 번역 서버에 의해 상기 수신된 메시지 데이터가 번역된 번역 메시지 데이터 중 적어도 한쪽을 출력하는 메시지 번역 방법.
  10. 제9항에 있어서, 상기 번역 서버는,
    상기 통신 단말로부터 상기 수신된 메시지 데이터 및 상기 수신된 메시지 데이터로 나타나는 메시지의 번역 지시를 수신하고,
    상기 번역 지시에 따라, 상기 수신된 메시지 데이터로 나타나는 메시지를 번역하며,
    번역된 상기 번역 메시지 데이터를 상기 번역 지시를 받은 상기 통신 단말에 송신하는 것인 메시지 번역 방법.
  11. 통신 단말을,
    네트워크를 통해 자 단말과 접속된 타 단말과의 사이에서 메시지 데이터를 상호 송수신하는 통신부와,
    수신된 메시지 데이터에 포함되는 메시지의 번역의 필요 여부를 판정하는 번역 필요 여부 판정부와,
    상기 번역 필요 여부 판정부에서 상기 수신된 메시지 데이터에 포함되는 메시지의 번역이 필요하다고 판정된 경우에, 외부의 번역 서버에 대해 상기 수신된 메시지 데이터에 포함되는 메시지의 번역을 지시하는 번역 지시부와,
    상기 수신된 메시지 데이터 및 상기 번역 서버에 의해 상기 수신된 메시지 데이터가 번역된 번역 메시지 데이터 중 적어도 한쪽을 출력하는 출력부
    로서 기능시키는 메시지 번역용 프로그램.
KR1020177020197A 2015-02-09 2015-02-09 통신 단말, 메시지 번역 시스템, 메시지 번역 방법 및 메시지 번역용 프로그램 KR20170132715A (ko)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
PCT/JP2015/000587 WO2016129008A1 (ja) 2015-02-09 2015-02-09 通信端末、メッセージ翻訳システム、メッセージ翻訳方法及びメッセージ翻訳用プログラム

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR20170132715A true KR20170132715A (ko) 2017-12-04

Family

ID=56614266

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020177020197A KR20170132715A (ko) 2015-02-09 2015-02-09 통신 단말, 메시지 번역 시스템, 메시지 번역 방법 및 메시지 번역용 프로그램

Country Status (3)

Country Link
JP (1) JPWO2016129008A1 (ko)
KR (1) KR20170132715A (ko)
WO (1) WO2016129008A1 (ko)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20230025228A (ko) * 2021-08-13 2023-02-21 주식회사 애니챗 실시간 다국어 채팅 방법

Families Citing this family (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN109478206B (zh) * 2017-01-17 2020-10-20 乐夫兰度株式会社 多语言沟通***及多语言沟通提供方法
JP2021177263A (ja) * 2018-07-27 2021-11-11 Wovn Technologies株式会社 翻訳プログラム
JP2022072949A (ja) * 2020-10-30 2022-05-17 株式会社コトバデザイン プログラム、方法、情報処理装置、及びシステム

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2003186789A (ja) * 2001-12-18 2003-07-04 Logo Vista Corp 電子メール翻訳システム
US7822596B2 (en) * 2005-12-05 2010-10-26 Microsoft Corporation Flexible display translation
JP2008123234A (ja) * 2006-11-10 2008-05-29 Nec Corp 翻訳サーバ装置、翻訳システム、翻訳方法、翻訳プログラム
US20120209589A1 (en) * 2011-02-11 2012-08-16 Samsung Electronics Co. Ltd. Message handling method and system

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20230025228A (ko) * 2021-08-13 2023-02-21 주식회사 애니챗 실시간 다국어 채팅 방법

Also Published As

Publication number Publication date
JPWO2016129008A1 (ja) 2017-11-16
WO2016129008A1 (ja) 2016-08-18

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN103516576A (zh) 一种用于处理即时消息的方法和装置
KR20170132715A (ko) 통신 단말, 메시지 번역 시스템, 메시지 번역 방법 및 메시지 번역용 프로그램
CN101132519A (zh) 移动终端电视业务的交互处理***及交互处理方法
KR20020019852A (ko) 이동 통신 단말의 주소록 입력 방법
US20090052455A1 (en) Mobile terminal and message transmitting/receiving method for adaptive converged IP messaging
US8805332B2 (en) Device and method for storing subscriber information in mobile terminal
CN102096666A (zh) 提供文本消息发送服务
US9491004B2 (en) Method and apparatus for providing service using user identification in wireless communication system
US9087038B1 (en) Messaging with shortcut character strings
KR20040063436A (ko) 제스처를 하는 아바타 서비스 방법 및 그 장치
US20070206756A1 (en) Address information-exchange system, communication terminal device, server apparatus, address information-exchange method, and address information-exchange program
KR100983141B1 (ko) 국제 로밍 처리를 위한 이동통신 시스템 및 그 제어방법과,그 시스템에 포함되는 이동통신 단말기 및 그 제어방법
KR20040018609A (ko) 통신망을 이용한 장문 메시지 서비스 방법 및 시스템
KR100628773B1 (ko) 이동통신 단말기의 다국어 지원 시스템 및 그 방법
JP5069142B2 (ja) 通信制御装置、通信端末、および通信制御方法
KR100672426B1 (ko) 이동통신 단말기의 문자 메시지 작성방법
KR101244785B1 (ko) 이동 단말기 및 전화부 갱신방법
CN101697609B (zh) 显示用户别名的方法及短消息中心
KR101271145B1 (ko) 이동 단말기 및 통신방법, 통신시스템
KR100855684B1 (ko) 지능망 환경에서 이동통신 단말기에의 문자열 입력을 이용한 다이얼링 서비스 제공 방법, 시스템 및 기록매체
KR20050005051A (ko) 유무선 레터링 서비스 시스템 및 방법
US20210067633A1 (en) Service System Supporting Voice Call Using Digital Assistant Device, Method Thereof, And Non-Transitory Computer Readable Medium Having Computer Program Recorded Thereon
KR100840710B1 (ko) 국제로밍 서비스 시스템 및 방법
WO2012139365A1 (zh) 一种短信的构建方法及装置
KR101221320B1 (ko) 서버리스 폰 서비스 시스템 및 방법

Legal Events

Date Code Title Description
WITN Application deemed withdrawn, e.g. because no request for examination was filed or no examination fee was paid