JPH0981566A - 翻訳装置及び翻訳方法 - Google Patents

翻訳装置及び翻訳方法

Info

Publication number
JPH0981566A
JPH0981566A JP7231621A JP23162195A JPH0981566A JP H0981566 A JPH0981566 A JP H0981566A JP 7231621 A JP7231621 A JP 7231621A JP 23162195 A JP23162195 A JP 23162195A JP H0981566 A JPH0981566 A JP H0981566A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
translation
area
translated
sentence
text
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP7231621A
Other languages
English (en)
Inventor
Akira Kumano
明 熊野
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Toshiba Corp
Original Assignee
Toshiba Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Toshiba Corp filed Critical Toshiba Corp
Priority to JP7231621A priority Critical patent/JPH0981566A/ja
Priority to DE69630928T priority patent/DE69630928T2/de
Priority to EP96306410A priority patent/EP0762298B1/en
Priority to US08/709,544 priority patent/US5978754A/en
Publication of JPH0981566A publication Critical patent/JPH0981566A/ja
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/58Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/55Rule-based translation

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Machine Translation (AREA)

Abstract

(57)【要約】 【課題】翻訳対象とする文書を直接扱わなくても訳文を
得ることができ、かつ訳文を見るために視線の移動を伴
わないようにする。 【解決手段】表示画面上の翻訳対象とする部分を示す翻
訳領域を指示する翻訳領域指示部101と、翻訳領域指
示部101によって指示された翻訳領域内の第一言語に
よる原文の部分を抽出する領域抽出部102と、領域抽
出部102によって抽出された原文を、第二言語による
訳文に翻訳する翻訳部105と、翻訳部105によって
得られた訳文を、表示画面上の翻訳領域指示部101に
よって指示された翻訳領域に表示させる訳文表示部10
7とを具備する。

Description

【発明の詳細な説明】
【0001】
【発明の属する技術分野】本発明は、電子計算機を用い
て自然言語文書を翻訳する翻訳装置及び翻訳方法に関す
る。
【0002】
【従来の技術】近年、電子計算機による自然言語処理技
術の進歩に伴い、ある言語の文書を他の言語に翻訳する
機械翻訳装置が一般に利用されるようになっている。従
来の機械翻訳装置は、マニュアルなどの大量の文書を短
時間で効率良く翻訳することを支援するための装置とし
て用いられている。翻訳専用機として機械翻訳装置が構
成されている場合、翻訳の対象とする文書を専用機に転
送した上で翻訳を実行させる。また、電子計算機で翻訳
プログラムを稼働させることで機械翻訳装置が構成され
ている場合、同電子計算機上で翻訳対象とする文書の文
書ファイル名を指定することで翻訳を実行させる。
【0003】従来では、文書の翻訳を実行するために前
述のような作業が必要となっているが、大量の文書の翻
訳を行なうことを前提としているため、全体の処理に占
める割合が少なく、大きな問題とはならなかった。
【0004】しかしながら、文書中の特定の文や、電子
メールで送られてきた文書を翻訳しようという場合に翻
訳専用機を使用すると、翻訳処理自体に要する処理負担
と比較して、ユーザが翻訳対象の文書(文)を専用機に
転送する手間が大きくなってしまう。また、自電子計算
機で翻訳プログラムを稼働させている場合であっても、
文書ファイル名を入力して文書を特定し、翻訳対象とす
る文を指定するか、文書中の文を翻訳プログラムに直接
入力する必要があるために、同様に手間がかかってしま
う。
【0005】さらに、従来の機械翻訳装置では、翻訳し
ようとする文が僅か、仮に1単語であっても、その文字
列を指示して、翻訳プログラムによる処理に供する、ま
たはクリップボードなどの中間バッファに複写する必要
があり、その際、訳文を提示するための表示画面上に設
けられたウィンドウ等と別の場所で行なう必要があり、
視線の移動をかなり伴うものとなっている。
【0006】
【発明が解決しようとする課題】このように従来の機械
翻訳装置においては、翻訳対象とする文書(文)の量が
僅かであっても、大量の文書の翻訳を行なう場合と同様
に、翻訳するファイルや文字を移動する手続きを伴わな
ければならず、作業負担が大きかった。
【0007】また、翻訳処理によって得られた訳文を提
示する場所と、翻訳対象とする文字列を指定する場所と
が異なるため、視線の移動を伴い、操作負担を強いるも
のとなっていた。
【0008】本発明は前記のような事情を考慮してなさ
れたもので、翻訳対象とする文書を直接扱わなくても訳
文を得ることができ、かつ訳文を見るために視線の移動
を伴わない翻訳装置及び翻訳方法を提供することを目的
とする。
【0009】
【課題を解決するための手段】本発明は、表示画面上の
翻訳対象とする部分を示す翻訳領域を指示する翻訳領域
指示手段と、前記翻訳領域指示手段によって指示された
翻訳領域内に表示された第一言語による原文を抽出する
領域抽出手段と、前記領域抽出手段によって抽出された
原文を、第二言語による訳文に翻訳する翻訳手段と、前
記翻訳手段によって得られた訳文を、前記翻訳領域指示
手段によって指示された表示画面上の翻訳領域に表示さ
せる訳文表示手段とを具備するので、翻訳対象とする原
文を翻訳に供するために、文書ファイル名を指定する、
あるいは原文を入力するといった原文そのものを扱う必
要がない。また、表示画面上で翻訳対象とする原文が指
定された領域(翻訳領域)に翻訳結果が表示されること
から、翻訳領域を指定する時の視線を動かさずに、その
ままで訳文を見ることができる。
【0010】また前記翻訳手段は、前記領域抽出手段に
よって抽出された翻訳領域内の原文について、意味的に
完全な部分について翻訳するので、翻訳領域を指定する
際に領域の境界が文の途中や単語の途中であっても、正
しい訳文が得られる。
【0011】また本発明は、表示画面上の翻訳対象とす
る部分を示す翻訳領域を指示する翻訳領域指示手段と、
前記翻訳領域指示手段によって翻訳領域が指示された表
示画面内の第一言語による原文の全てを抽出する領域抽
出手段と、前記領域抽出手段によって抽出された原文
を、第二言語による訳文に翻訳する翻訳手段と、前記翻
訳手段によって得られた全ての原文についての訳文か
ら、前記翻訳領域指示手段によって指示された翻訳領域
に対応する訳文を取り出し、前記翻訳領域に表示させる
訳文表示手段とを具備するので、一度、翻訳領域が指定
されると、原文全てに対応する訳文を保存しておくの
で、その後に翻訳領域が指定された際に、その都度、翻
訳処理を行なう必要がない。
【0012】また、前記領域抽出手段は、表示画面上の
翻訳領域における表示内容に応じて、テキストデータあ
るいは画像データを抽出するので、文字列が表示された
画面に対してだけでなく、イメージ中の文字についての
訳文を得ることができる。
【0013】また、画像データから文字に該当する部分
を抽出して文字認識する文字認識手段をさらに具備し、
前記領域抽出手段によって画像データが抽出された場合
に、画像中の文字を示すテキストデータを取得するの
で、イメージ中の文字についてもテキストデータ(文字
コード)を得て、翻訳処理に供することができる。
【0014】また、前記翻訳領域指示手段によって指示
される翻訳領域の大きさは任意に変更可能であるので、
訳文が必要な文、あるいは単語といった任意の文字列単
位での指定や、表示画面中の全ての原文を指定すること
ができる。
【0015】また前記翻訳領域指示手段によって指示さ
れる翻訳領域の位置は、前記訳文表示手段によって訳文
を表示させながら任意に移動可能であるので、表示画面
中での訳文を必要とする部分の指定が極めて容易とな
る。
【0016】また、前記領域抽出手段によって抽出され
た原文の全てを格納する原文メモリと、前記翻訳手段に
よる翻訳で得られた原文の全てに対応する訳文を格納す
るための訳文メモリと、前記原文メモリに格納された原
文と、前記訳文メモリに格納された訳文との対応関係を
示す情報を格納するための対応関係メモリとを具備し、
前記訳文表示手段は、前記対応関係メモリに格納された
情報をもとに訳文を取り出し、表示させる。
【0017】また前記対応関係メモリには、所定の文字
列単位毎に、前記原文メモリに格納された原文の表示画
面上における位置と、前記訳文メモリに格納された訳文
の位置とを対応づけた情報が格納される。
【0018】
【発明の実施の形態】以下、図面を参照して本発明の実
施の形態について説明する。 (第1実施形態)図1は、本発明の第1実施形態に係る
英日機械翻訳装置の構成を示すブロック図である。図1
に示すように、第1実施形態の英日機械翻訳装置は、翻
訳領域指示部101、領域抽出部102、画面メモリ1
02a、文字認識部103、文字認識知識辞書104、
翻訳部105、翻訳知識辞書106、及び訳文表示部1
07によって構成されている。
【0019】翻訳領域指示部101は、表示装置(図示
せず)の表示画面上において、ユーザがマウス、キーボ
ード等の入力装置(図示せず)を操作することによって
指定した領域、すなわち翻訳対象とする部分(翻訳領
域)を示す指示を入力し、この翻訳領域を領域抽出部1
02に指示するものである。指示する部分は、画面上の
表示内容(イメージ、テキスト)の全体でも一部でもか
まわない。翻訳対象とする部分だけを指定することがで
きる。
【0020】領域抽出部102は、翻訳領域指示部10
1から入力された指示に従って、表示画面の内容を保持
している画面メモリ102aから指定部分の内容を抽出
する。ここで、領域指示された部分がテキストデータを
もとに表示された場合のように、画面メモリ102aに
格納された内容に対応するテキストデータ(文字コー
ド)を直接取り出すことが可能ならば、その文字コード
を翻訳部105に出力する。また、画面メモリ102a
の内容が画像(ビットパターン)であれば、その画像デ
ータを文字認識部103に出力する。
【0021】文字認識部103は、領域抽出部102に
よって抽出された翻訳領域内のデータが画像データであ
る場合に、画像データから文字に該当する部分を抽出し
て文字認識知識辞書104を用いて文字の認識を行な
い、認識結果(文字コードからなるテキストデータ)を
翻訳部105に出力する。文字認識部103における文
字認識方法には何れの方法を用いても良い。
【0022】文字認識知識辞書104は、文字認識部1
03における文字認識処理により、画像データ中の文字
を検出するための辞書データ(文字認識知識)が登録さ
れたものである。文字認識部103における文字認識方
法が、例えばパターンマッチングであれば、認識対象と
する文字の標準パターン等が登録されている。
【0023】翻訳部105は、領域抽出部102あるい
は文字認識部103から受けたテキストデータ(文、単
語などを表わす文字コード列)を、翻訳知識辞書106
を利用して日本語に翻訳し、訳文を訳文表示部107に
出力する。翻訳部105における翻訳方法には何れの方
法を用いても良い。なお、領域抽出部102によって抽
出された翻訳領域に、単語の一部分、あるいは一文の途
中までを含む場合には、領域抽出部102または文字認
識部103から翻訳部105に出力される文字コード列
に意味不明な部分が存在することになり、翻訳結果が完
全にならないことがある。従って、このような場合は、
文字コード列について、単語や文の切れ目となる位置を
前後に検索して求め、意味的に完全な単語・文について
翻訳を実行するようにしても良い。
【0024】訳文表示部107は、翻訳部105の出力
(訳文)を、翻訳領域指示部101によって指示入力さ
れた表示画面上の領域に表示させる。翻訳対象として指
示された英文に対して、日本語の訳文が長くなる場合に
は、訳文の文字の文字サイズ・文字間隔等を変更して、
指示された領域内に訳文全てが表示されるようにする。
【0025】次に、本発明の第1実施形態の動作につい
て、図2に示すフローチャート、図3、図4に示す表示
例を参照しながら説明する。図3(a)は、英文のテキ
ストが、表示画面中に設けられたあるウィンドウに表示
されている状況を示している。表示されている英文のテ
キストは、例えばテキストエディタによる制御により、
テキストデータに基づいて表示されているものとする。
【0026】図4(a)は、英文が含まれている画像
が、表示画面中に設けられたあるウィンドウに表示され
ている状況を示している。まず、翻訳領域指示部101
は、図3(a)あるいは図4(a)に示す表示画面上に
おいてユーザにより指示された領域を翻訳領域として入
力し、領域抽出部102に通知する(ステップA0
1)。翻訳領域の指示の方法は、特に限定されないが、
例えば領域を示す枠(ウィンドウ)を任意のサイズで設
け、そのウィンドウを表示画面上で任意に移動させるこ
とによって指示することができる。
【0027】領域抽出部102は、ステップA01で指
示された翻訳領域について、画面メモリ102aの内容
を抽出し、そのデータの種類を調べる(ステップA0
2,A03)。
【0028】ここで、図4(a)に示すような画像に対
して翻訳が指示された場合であり、データの種類が画像
データであれば、領域抽出部102から文字認識部10
3に対して翻訳領域に対応する画像データが出力され、
ステップA04の処理に進む。
【0029】また、図3(a)に示すようなテキストに
対して翻訳が指示された場合であり、データの種類が文
字コード(テキスト)であれば、領域抽出部102から
翻訳部105に対して翻訳領域内の文字列に対応する文
字コード列が出力され、ステップA05の処理に進む
(ステップA03)。
【0030】文字認識部103は、領域抽出部102か
ら入力した画像データについて文字認識を行なう(ステ
ップA04)。すなわち、文字認識部103は、画像デ
ータ中から1文字毎の文字パターンを切り出し、各文字
パターンについて文字認識知識辞書104の文字認識知
識を参照して文字を特定し、文字コード(テキスト)を
出力する。
【0031】ステップA05において翻訳部105は、
領域抽出部102、または文字認識部103から出力さ
れた文字コード列(テキスト)について、翻訳知識辞書
106の翻訳知識を参照して翻訳し、訳文を生成する。
【0032】訳文表示部107は、翻訳部105によっ
て生成された訳文を入力し、翻訳領域に表示させる(ス
テップA06)。すなわち、翻訳領域内の翻訳対象とし
ていた英文にかえて、同じ位置に訳文を表示させる。
【0033】図3(b)に示すように、図3(a)のテ
キストが表示された画面において翻訳したい部分(翻訳
領域)を指定した結果、指定したと同じ場所に、訳文が
表示されている。また、図4(b)に示すように、図4
(a)に示す画像について翻訳を指定した結果、英文
「We Love Peace」があった同じ場所に、
その英文の訳文「私たちは平和を愛する」が表示されて
いる。
【0034】このようにして、翻訳対象とする原文を直
接扱うことなく、表示画面上で翻訳領域を指定するだけ
で、翻訳領域内の文字列に対して翻訳が実行され訳文が
得られる。また、翻訳結果の訳文は、指定した翻訳領域
に、原文の表示にかえて表示されるので、視線の移動を
全く必要としない。
【0035】また、第1実施形態では、表示画面上のテ
キストの一部を含む翻訳領域が翻訳領域指示部101に
よって指示された場合には、全テキストのうち該当する
一部分のみを翻訳するだけでよく、翻訳領域を指示して
から訳文を表示するまでの処理を高速に行なうことがで
きる。
【0036】なお、前述した第1実施形態において、ス
テップA01(翻訳領域指示部101)の処理からステ
ップA06(訳文表示部107)の処理までは、時々刻
々実行しても良い。例えば、表示画面上で任意に設けた
ウィンドウを移動させて翻訳領域を指示できる場合、ウ
ィンドウの移動に伴って変更される翻訳領域内の原文に
対して、リアルタイムに翻訳を実行して、訳文を翻訳領
域内に表示させる。また、ユーザからの指示により翻訳
領域の位置が決定され、例えばボタンが押されて翻訳開
始が指示された瞬間から、翻訳処理を開始するようにし
てもよい。 (第2実施形態)次に、本発明の第2実施形態について
説明する。図5は、本発明の第2実施形態に係る英日機
械翻訳装置の構成を示すブロック図である。図5に示す
ように、第2実施形態の英日機械翻訳装置は、翻訳領域
指示部201、テキスト抽出部202、文字認識部20
3、文字認識知識辞書204、翻訳部205、翻訳知識
辞書206、訳文表示部207、原文メモリ210、訳
文メモリ220、及び対応関係メモリ230によって構
成されている。
【0037】翻訳領域指示部201は、表示装置(図示
せず)の表示画面上において、ユーザがマウス、キーボ
ード等の入力装置(図示せず)を操作することによって
指定した領域、すなわち翻訳対象とする部分(翻訳領
域)を示す指示を入力し、テキスト抽出部202に通知
するものである。指示する部分は、画面上の表示内容
(イメージ、テキスト)の全体でも一部でもかまわな
い。
【0038】テキスト抽出部202は、翻訳領域指示部
201から通知された翻訳領域に関連するテキストデー
タ全体の抽出を行ない、原文文字データとして原文メモ
リ210に出力する。翻訳領域指示部201が翻訳領域
によって、テキスト領域の一部を指定しても、ここでは
翻訳領域を含むテキスト領域全体を抽出する。また、翻
訳領域指示部201が画像データを指定した場合は、一
部を指定した場合でも全体を指定した場合でも、画像全
体を文字認識部203に出力し、文字認識部203にお
ける処理結果を得る。テキスト抽出部202は、文字認
識部203の処理結果を原文文字データとして原文メモ
リ210に出力する。
【0039】文字認識部203は、テキスト抽出部20
2から入力された画像全体を処理対象とし、英文文字列
として認め得る部分を抽出し、文字認識知識辞書204
を利用して文字を認識し、その認識結果を文字認識部2
03に出力する。文字認識部203における文字認識方
法には何れの方法を用いても良い。
【0040】翻訳部205は、原文メモリ210に格納
されている原文文字データを、翻訳知識辞書206を利
用して日本語に翻訳し、訳文を訳文メモリ220に格納
する。この際、原文メモリ210中の原文文字データ
(英文テキストデータ)と、訳文メモリ220中の訳文
テキストデータとの、文ごとの対応関係を対応関係メモ
リ230に保持しておく。翻訳部205における翻訳方
法には何れの方法を用いても良い。
【0041】訳文表示部207は、原文メモリ210、
訳文メモリ220、対応関係メモリ230の内容を参照
し、翻訳領域指示部201が直接指定している原文の部
分に相当する訳文テキストデータを訳文メモリ220か
ら取り出し、翻訳領域指示部201によって指示された
翻訳領域と同じ場所に表示させる。
【0042】図6は、図5中に示す原文メモリ210、
訳文メモリ220、対応関係メモリ230の内容を示す
ものである。図6(a)は、原文メモリ210に格納さ
れる内容を示すもので、テキスト抽出部202によって
抽出された原文文字データが、1行ごとに区切られて格
納されている。図6(b)は、訳文メモリ220の内容
を示すもので、翻訳部205の出力(訳文データ)が連
続した一次元の文字列として格納されている。図6
(c)は、対応関係メモリ230の内容を示すもので、
文番号の情報、原文の情報、訳文の情報が対応づけられ
て格納されている。文番号の情報は、原文メモリ210
に格納された原文文字データの各文(一文毎)に順次付
された連続番号である。原文の情報は、文番号に対応す
る一文が、原文メモリ210に格納されている位置(開
始位置)を示す行数・文字位置である。訳文の情報は、
文番号及び原文に対応する訳文が、訳文メモリ220に
格納されている位置(開始位置)を示す訳文文字位置で
ある。この情報を用いることにより、任意の原文に対応
する訳文を訳文メモリ220から取り出して、訳文表示
部207によって翻訳領域に表示させることができる。
【0043】次に、第2実施形態の動作について、図7
(a)(b)(c)に示すフローチャートを参照しなが
ら説明する。まず、翻訳領域指示部201は、表示画面
上においてユーザにより指示された領域を翻訳領域とし
て入力し、テキスト抽出部202に通知する(ステップ
B01)。
【0044】テキスト抽出部202は、ステップB01
で指示された翻訳領域について、関連するテキストデー
タ全体を抽出し、その内容を原文メモリ210に蓄積す
る(ステップB02)。
【0045】図7(b)には、ステップB02の処理を
詳しく表わすフローチャートを示している。ステップB
02では、テキスト抽出部202は、ステップB01で
指示された翻訳領域について、領域内のデータ(領域デ
ータ)の種類を調べる(ステップB11)。ここで領域
データが画像データであればステップB12に進み、文
字コード(テキスト)であればステップB13に進む。
【0046】ここで領域データが文字コード(テキス
ト)であれば、テキスト抽出部202は、全ての文字デ
ータを原文文字データとして、原文メモリ210に格納
する(ステップB13)。
【0047】また、領域データが画像データであれば、
テキスト抽出部202は、画像全体を文字認識部203
に出力して、文字認識部203により文字認識させる。
文字認識部203は、画像データから英文文字列の部分
を全て抽出して、それぞれについて文字認識し、認識結
果である文字コード(テキスト)をテキスト抽出部20
2に出力する(ステップB12)。テキスト抽出部20
2は、文字認識部203による文字認識で得た、全ての
文字データを原文文字データとして、原文メモリ210
に格納する(ステップB13)。
【0048】次に、翻訳部205は、原文メモリ210
に格納された原文文字データ(英文テキストデータ)を
日本語に翻訳し、訳文を図6(b)に示すようにして訳
文メモリ220に格納する(ステップB03)。
【0049】この際、翻訳部205は、原文メモリ21
0に格納された原文文字データの各文について翻訳を行
ない、訳文を訳文メモリ220に格納する度に、図6
(c)に示すように、対応関係メモリ230に原文と訳
文との対応関係、すなわち原文の位置と訳文文字位置と
を対応づけて格納しておく。
【0050】訳文表示部207は、原文メモリ210、
訳文メモリ220、対応関係メモリ230の内容を参照
し、翻訳領域指示部201が直接指定している翻訳領域
に対応する訳文を抽出する(ステップB04)。
【0051】図7(c)には、ステップB04の処理を
詳しく表わすフローチャートを示している。訳文表示部
207は、翻訳領域指示部201によって指示された翻
訳領域を示す位置情報(開始位置、終了位置)を取り出
す(ステップB21)。例えば、図6(a)に示す例に
おいて「 A tarfile is usually a magnetic tape, but
itcan be any file.」を含む翻訳領域が指示されたと
すると、途中となっている文を除き、意味的に完全な文
の開始位置として「行=2、文字位置=32」、終了位
置として「行=3、文字位置=47」が得られる。
【0052】訳文表示部207は、対応関係メモリ23
0の中で、ステップB21で得られた位置情報に対応す
る文番号を検索する(ステップB22)。この例では、
開始位置「行=2、文字位置=32」が、文番号2の原
文の情報に一致し、終了位置「行=3、文字位置=4
7」が文番号3の原文の情報の直前であることから「文
番号=2」が得られる。
【0053】次に、訳文表示部207は、取り出した文
番号に対応する訳文文字の位置情報(開始位置、終了位
置)を取り出す(ステップB23)。この例では、開始
位置として「文字位置=49」、終了位置として次文
(文番号=3)の開始位置の直前である「文字位置=8
8」が得られる。
【0054】訳文表示部207は、訳文文字位置の位置
情報をもとに訳文メモリ220を検索する(ステップB
24)。この例では、図6(b)の49文字目から88
文字目の「通常、tarfile は磁気テープですが、その他
のファイルであってもかまいません。」の訳文が得られ
る。ステップB25では、得られた訳文を出力し、ステ
ップB05に戻る。
【0055】最後にステップB05では、訳文表示部2
07は、訳文を翻訳領域指示部201によって指定され
た翻訳領域に表示して終了する。表示の形態は、第1実
施形態の説明で用いた、図3(b)または図4(b)と
同様である。
【0056】また、翻訳対象として指示された英文に対
して、日本語訳文が長くなる場合には、訳文の文字の文
字サイズ・文字間隔を小さくするなど、表示用のフォー
マットを変更して、指示された領域内に訳文が表示され
るようにする。
【0057】なお、新たに表示画面上で翻訳領域が指定
された場合には、訳文メモリ220に該当する訳文が格
納されているので、文字認識部203による文字認識、
翻訳部205による翻訳処理が不要である。訳文表示部
207は、図7(c)のフローチャートに従って訳文を
得て、指定された翻訳領域に表示させる。
【0058】このようにして、翻訳対象とする原文を直
接扱うことなく、表示画面上で翻訳領域を指定するだけ
で、翻訳領域内の文字列に対して翻訳が実行され訳文が
得られる。また、翻訳結果の訳文は、指定した翻訳領域
に、原文の表示にかえて表示されるので、視線の移動を
全く必要としない。
【0059】さらに、第2実施形態の英日機械翻訳装置
では、表示画面の一部が翻訳領域として指示された場合
でも、予めテキストあるいは画像の全部について翻訳処
理しておくので、同じテキストの別の部分を指示し直し
た場合には改めて翻訳する必要はなく、訳文メモリ22
0に蓄積されている訳文を取り出して表示するだけでよ
い。従って、翻訳領域を指示してから訳文を表示するま
での処理を高速に実行することができる。
【0060】なお、本発明は前述した第1、第2実施形
態に限定されるものではない。翻訳する言語は、ドイツ
語から日本語など、他の言語間で行なってもよく、日本
語から英語など、逆方向でもかまわない。
【0061】また、第1実施形態と第2実施形態の英日
機械翻訳装置の構成及び方法を両方持つ構成とし、何れ
かを適宜切り替えて実行するようにしてもよい。要する
に、本発明の主旨を逸脱しない範囲で種々変形して実施
することができる。
【0062】
【発明の効果】以上詳述したように本発明によれば、計
算機画面に向かっている人が、画面上のテキスト(文、
単語など)を翻訳したいと思ったときに、その部分を翻
訳対象を示すウィンドウで指示することにより手軽に訳
文(訳語)を見ることができ、また表示画面を見ている
ときの視線を動かすことなく訳文を見ることが出来るた
め、大幅に作業負担が軽減される。
【図面の簡単な説明】
【図1】本発明の第1実施形態に係る英日機械翻訳装置
の構成を示すブロック図。
【図2】第1実施形態の動作について説明するためのフ
ローチャート。
【図3】翻訳対象がテキストである場合の表示形態の一
例を示す図。
【図4】翻訳対象が画像である場合の表示形態の一例を
示す図。
【図5】本発明の第2実施形態に係る英日機械翻訳装置
の構成を示すブロック図。
【図6】図5中に示す原文メモリ210、訳文メモリ2
20、対応関係メモリ230の内容を示す図。
【図7】第2実施形態の動作について説明するためのフ
ローチャート。
【符号の説明】
101…翻訳領域指示部 102…領域抽出部 103…文字認識部 104…文字認識知識辞書 105…翻訳部 106…翻訳知識辞書辞書 107…訳文表示部 201…翻訳領域指示部 202…テキスト抽出部 203…文字認識部 204…文字認識知識辞書 205…翻訳部 206…翻訳知識辞書 207…訳文表示部 210…原文メモリ 220…訳文メモリ 230…対応関係メモリ

Claims (11)

    【特許請求の範囲】
  1. 【請求項1】 表示画面上の翻訳対象とする部分を示す
    翻訳領域を指示する翻訳領域指示手段と、 前記翻訳領域指示手段によって指示された翻訳領域内に
    表示された第一言語による原文を抽出する領域抽出手段
    と、 前記領域抽出手段によって抽出された原文を、第二言語
    による訳文に翻訳する翻訳手段と、 前記翻訳手段によって得られた訳文を、前記翻訳領域指
    示手段によって指示された表示画面上の翻訳領域内に表
    示させる訳文表示手段とを具備したことを特徴とする翻
    訳装置。
  2. 【請求項2】 前記翻訳手段は、前記領域抽出手段によ
    って抽出された翻訳領域内の原文について、意味的に完
    全な部分について翻訳することを特徴とする請求項1記
    載の翻訳装置。
  3. 【請求項3】 表示画面上の翻訳対象とする部分を示す
    翻訳領域を指示する翻訳領域指示手段と、 前記翻訳領域指示手段によって翻訳領域が指示された表
    示画面内の第一言語による原文の全てを抽出する領域抽
    出手段と、 前記領域抽出手段によって抽出された原文を、第二言語
    による訳文に翻訳する翻訳手段と、 前記翻訳手段によって得られた全ての原文についての訳
    文から、前記翻訳領域指示手段によって指示された翻訳
    領域に対応する訳文を取り出し、前記翻訳領域に表示さ
    せる訳文表示手段とを具備したことを特徴とする翻訳装
    置。
  4. 【請求項4】 前記領域抽出手段は、表示画面上の翻訳
    領域における表示内容に応じて、テキストデータあるい
    は画像データを抽出することを特徴とする請求項1また
    は請求項3記載の翻訳装置。
  5. 【請求項5】 画像データから文字に該当する部分を抽
    出して文字認識する文字認識手段をさらに具備し、 前記領域抽出手段によって画像データが抽出された場合
    に、画像中の文字を示すテキストデータを取得すること
    を特徴とする請求項4記載の翻訳装置。
  6. 【請求項6】 前記翻訳領域指示手段によって指示され
    る翻訳領域の大きさは任意に変更可能であることを特徴
    とする請求項1または請求項3記載の翻訳装置。
  7. 【請求項7】 前記翻訳領域指示手段によって指示され
    る翻訳領域の位置は、前記訳文表示手段によって訳文を
    表示させながら任意に移動可能であることを特徴とする
    請求項1または請求項3記載の翻訳装置。
  8. 【請求項8】 前記領域抽出手段によって抽出された原
    文の全てを格納する原文メモリと、 前記翻訳手段による翻訳で得られた原文の全てに対応す
    る訳文を格納するための訳文メモリと、 前記原文メモリに格納された原文と、前記訳文メモリに
    格納された訳文との対応関係を示す情報を格納するため
    の対応関係メモリと、 を具備し、 前記訳文表示手段は、前記対応関係メモリに格納された
    情報をもとに訳文を取り出し、表示させることを特徴と
    する請求項3記載の翻訳装置。
  9. 【請求項9】 前記対応関係メモリには、所定の文字列
    単位毎に、前記原文メモリに格納された原文の表示画面
    上における位置と、前記訳文メモリに格納された訳文の
    位置とを対応づけた情報が格納されることを特徴とする
    請求項3記載の翻訳装置。
  10. 【請求項10】 表示画面上の翻訳対象とする部分を示
    す翻訳領域の指示を入力し、 入力した指示による翻訳領域内の第一言語による原文の
    部分を抽出し、 抽出した原文を第二言語による訳文に翻訳し、 この翻訳によって得られた訳文を、表示画面上の翻訳領
    域に表示させることを特徴とする翻訳方法。
  11. 【請求項11】 表示画面上の翻訳対象とする部分を示
    す翻訳領域の指示を入力し、 翻訳領域が指示された表示画面内の第一言語による原文
    の全てを抽出し、 抽出した原文を第二言語による訳文に翻訳し、 この翻訳によって得られた全ての原文についての訳文か
    ら、指示された翻訳領域に対応する訳文を取り出して、
    表示画面上の翻訳領域に表示させることを特徴とする翻
    訳方法。
JP7231621A 1995-09-08 1995-09-08 翻訳装置及び翻訳方法 Pending JPH0981566A (ja)

Priority Applications (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP7231621A JPH0981566A (ja) 1995-09-08 1995-09-08 翻訳装置及び翻訳方法
DE69630928T DE69630928T2 (de) 1995-09-08 1996-09-04 Vorrichtung und Verfahren zum Anzeigen einer Übersetzung
EP96306410A EP0762298B1 (en) 1995-09-08 1996-09-04 Translation display apparatus and method
US08/709,544 US5978754A (en) 1995-09-08 1996-09-06 Translation display apparatus and method having designated windows on the display

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP7231621A JPH0981566A (ja) 1995-09-08 1995-09-08 翻訳装置及び翻訳方法

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPH0981566A true JPH0981566A (ja) 1997-03-28

Family

ID=16926386

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP7231621A Pending JPH0981566A (ja) 1995-09-08 1995-09-08 翻訳装置及び翻訳方法

Country Status (4)

Country Link
US (1) US5978754A (ja)
EP (1) EP0762298B1 (ja)
JP (1) JPH0981566A (ja)
DE (1) DE69630928T2 (ja)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2007079946A (ja) * 2005-09-14 2007-03-29 Fuji Xerox Co Ltd 表示装置及び翻訳結果表示方法
JP2022549236A (ja) * 2019-09-20 2022-11-24 華為技術有限公司 機械翻訳方法および電子デバイス

Families Citing this family (143)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
IL121457A (en) * 1997-08-03 2004-06-01 Guru Internat Inc Computerized dictionary and thesaurus applications
DE59801557D1 (de) * 1997-12-29 2001-10-25 Oce Printing Systems Gmbh Verfahren und system zum steuern einer bedieneroberfläche mit grafik und texte enthaltenden anzeigefeldern
GB9727322D0 (en) 1997-12-29 1998-02-25 Xerox Corp Multilingual information retrieval
JP3666005B2 (ja) * 1998-03-03 2005-06-29 マツダ株式会社 特許情報検索システム、特許情報検索装置、情報検索中継装置並びに特許情報検索方法
US6496844B1 (en) 1998-12-15 2002-12-17 International Business Machines Corporation Method, system and computer program product for providing a user interface with alternative display language choices
US7099876B1 (en) 1998-12-15 2006-08-29 International Business Machines Corporation Method, system and computer program product for storing transliteration and/or phonetic spelling information in a text string class
AU6405900A (en) * 1999-06-21 2001-01-09 Cleverlearn.Com Language teaching and translation system and method
US20040205671A1 (en) * 2000-09-13 2004-10-14 Tatsuya Sukehiro Natural-language processing system
US20020133523A1 (en) * 2001-03-16 2002-09-19 Anthony Ambler Multilingual graphic user interface system and method
US20030040899A1 (en) * 2001-08-13 2003-02-27 Ogilvie John W.L. Tools and techniques for reader-guided incremental immersion in a foreign language text
US6993473B2 (en) * 2001-08-31 2006-01-31 Equality Translation Services Productivity tool for language translators
DE10147920A1 (de) * 2001-09-28 2003-04-17 Siemens Ag Digitales Bildaufnahmegerät
US7536294B1 (en) * 2002-01-08 2009-05-19 Oracle International Corporation Method and apparatus for translating computer programs
US20030200078A1 (en) * 2002-04-19 2003-10-23 Huitao Luo System and method for language translation of character strings occurring in captured image data
US7209915B1 (en) 2002-06-28 2007-04-24 Microsoft Corporation Method, system and apparatus for routing a query to one or more providers
SG125908A1 (en) * 2002-12-30 2006-10-30 Singapore Airlines Ltd Multi-language communication method and system
US8170863B2 (en) * 2003-04-01 2012-05-01 International Business Machines Corporation System, method and program product for portlet-based translation of web content
US7558841B2 (en) * 2003-05-14 2009-07-07 Microsoft Corporation Method, system, and computer-readable medium for communicating results to a data query in a computer network
US20050086699A1 (en) * 2003-10-16 2005-04-21 Hamilton Relay, Inc. Video relay system and method
US20050111651A1 (en) * 2003-11-21 2005-05-26 Armando Chavez Script translation
US7245705B2 (en) * 2004-02-26 2007-07-17 Hamilton Relay, Inc. Internet protocol (IP) relay system and method
US7669198B2 (en) * 2004-11-18 2010-02-23 International Business Machines Corporation On-demand translator for localized operating systems
JP2006276918A (ja) * 2005-03-25 2006-10-12 Fuji Xerox Co Ltd 翻訳装置、翻訳方法およびプログラム
US20070048076A1 (en) * 2005-08-31 2007-03-01 To Chun Y Fastening system for a ring binder mechanism
US7788590B2 (en) 2005-09-26 2010-08-31 Microsoft Corporation Lightweight reference user interface
US7992085B2 (en) 2005-09-26 2011-08-02 Microsoft Corporation Lightweight reference user interface
US9396435B2 (en) 2005-10-26 2016-07-19 Cortica, Ltd. System and method for identification of deviations from periodic behavior patterns in multimedia content
US8326775B2 (en) 2005-10-26 2012-12-04 Cortica Ltd. Signature generation for multimedia deep-content-classification by a large-scale matching system and method thereof
US10191976B2 (en) 2005-10-26 2019-01-29 Cortica, Ltd. System and method of detecting common patterns within unstructured data elements retrieved from big data sources
US10848590B2 (en) 2005-10-26 2020-11-24 Cortica Ltd System and method for determining a contextual insight and providing recommendations based thereon
US10360253B2 (en) 2005-10-26 2019-07-23 Cortica, Ltd. Systems and methods for generation of searchable structures respective of multimedia data content
US11386139B2 (en) 2005-10-26 2022-07-12 Cortica Ltd. System and method for generating analytics for entities depicted in multimedia content
US11003706B2 (en) 2005-10-26 2021-05-11 Cortica Ltd System and methods for determining access permissions on personalized clusters of multimedia content elements
US9477658B2 (en) 2005-10-26 2016-10-25 Cortica, Ltd. Systems and method for speech to speech translation using cores of a natural liquid architecture system
US10621988B2 (en) 2005-10-26 2020-04-14 Cortica Ltd System and method for speech to text translation using cores of a natural liquid architecture system
US9218606B2 (en) 2005-10-26 2015-12-22 Cortica, Ltd. System and method for brand monitoring and trend analysis based on deep-content-classification
US11032017B2 (en) 2005-10-26 2021-06-08 Cortica, Ltd. System and method for identifying the context of multimedia content elements
US10776585B2 (en) 2005-10-26 2020-09-15 Cortica, Ltd. System and method for recognizing characters in multimedia content
US10535192B2 (en) 2005-10-26 2020-01-14 Cortica Ltd. System and method for generating a customized augmented reality environment to a user
US9529984B2 (en) 2005-10-26 2016-12-27 Cortica, Ltd. System and method for verification of user identification based on multimedia content elements
US10742340B2 (en) 2005-10-26 2020-08-11 Cortica Ltd. System and method for identifying the context of multimedia content elements displayed in a web-page and providing contextual filters respective thereto
US10698939B2 (en) 2005-10-26 2020-06-30 Cortica Ltd System and method for customizing images
US9330189B2 (en) 2005-10-26 2016-05-03 Cortica, Ltd. System and method for capturing a multimedia content item by a mobile device and matching sequentially relevant content to the multimedia content item
US10380267B2 (en) 2005-10-26 2019-08-13 Cortica, Ltd. System and method for tagging multimedia content elements
US9489431B2 (en) 2005-10-26 2016-11-08 Cortica, Ltd. System and method for distributed search-by-content
US9372940B2 (en) 2005-10-26 2016-06-21 Cortica, Ltd. Apparatus and method for determining user attention using a deep-content-classification (DCC) system
US11361014B2 (en) 2005-10-26 2022-06-14 Cortica Ltd. System and method for completing a user profile
US9384196B2 (en) 2005-10-26 2016-07-05 Cortica, Ltd. Signature generation for multimedia deep-content-classification by a large-scale matching system and method thereof
US10949773B2 (en) 2005-10-26 2021-03-16 Cortica, Ltd. System and methods thereof for recommending tags for multimedia content elements based on context
US11019161B2 (en) 2005-10-26 2021-05-25 Cortica, Ltd. System and method for profiling users interest based on multimedia content analysis
US9286623B2 (en) 2005-10-26 2016-03-15 Cortica, Ltd. Method for determining an area within a multimedia content element over which an advertisement can be displayed
US10691642B2 (en) 2005-10-26 2020-06-23 Cortica Ltd System and method for enriching a concept database with homogenous concepts
US9767143B2 (en) 2005-10-26 2017-09-19 Cortica, Ltd. System and method for caching of concept structures
US9646005B2 (en) 2005-10-26 2017-05-09 Cortica, Ltd. System and method for creating a database of multimedia content elements assigned to users
US11604847B2 (en) 2005-10-26 2023-03-14 Cortica Ltd. System and method for overlaying content on a multimedia content element based on user interest
US9558449B2 (en) 2005-10-26 2017-01-31 Cortica, Ltd. System and method for identifying a target area in a multimedia content element
US9087049B2 (en) * 2005-10-26 2015-07-21 Cortica, Ltd. System and method for context translation of natural language
US8818916B2 (en) 2005-10-26 2014-08-26 Cortica, Ltd. System and method for linking multimedia data elements to web pages
US10585934B2 (en) 2005-10-26 2020-03-10 Cortica Ltd. Method and system for populating a concept database with respect to user identifiers
US9191626B2 (en) 2005-10-26 2015-11-17 Cortica, Ltd. System and methods thereof for visual analysis of an image on a web-page and matching an advertisement thereto
US10380164B2 (en) 2005-10-26 2019-08-13 Cortica, Ltd. System and method for using on-image gestures and multimedia content elements as search queries
US9466068B2 (en) 2005-10-26 2016-10-11 Cortica, Ltd. System and method for determining a pupillary response to a multimedia data element
US10380623B2 (en) 2005-10-26 2019-08-13 Cortica, Ltd. System and method for generating an advertisement effectiveness performance score
US10180942B2 (en) 2005-10-26 2019-01-15 Cortica Ltd. System and method for generation of concept structures based on sub-concepts
US10193990B2 (en) 2005-10-26 2019-01-29 Cortica Ltd. System and method for creating user profiles based on multimedia content
US9235557B2 (en) 2005-10-26 2016-01-12 Cortica, Ltd. System and method thereof for dynamically associating a link to an information resource with a multimedia content displayed in a web-page
US11403336B2 (en) 2005-10-26 2022-08-02 Cortica Ltd. System and method for removing contextually identical multimedia content elements
US8266185B2 (en) 2005-10-26 2012-09-11 Cortica Ltd. System and methods thereof for generation of searchable structures respective of multimedia data content
US9639532B2 (en) 2005-10-26 2017-05-02 Cortica, Ltd. Context-based analysis of multimedia content items using signatures of multimedia elements and matching concepts
US11216498B2 (en) 2005-10-26 2022-01-04 Cortica, Ltd. System and method for generating signatures to three-dimensional multimedia data elements
US10635640B2 (en) 2005-10-26 2020-04-28 Cortica, Ltd. System and method for enriching a concept database
US9031999B2 (en) 2005-10-26 2015-05-12 Cortica, Ltd. System and methods for generation of a concept based database
US9953032B2 (en) 2005-10-26 2018-04-24 Cortica, Ltd. System and method for characterization of multimedia content signals using cores of a natural liquid architecture system
US10387914B2 (en) 2005-10-26 2019-08-20 Cortica, Ltd. Method for identification of multimedia content elements and adding advertising content respective thereof
US10614626B2 (en) 2005-10-26 2020-04-07 Cortica Ltd. System and method for providing augmented reality challenges
US9256668B2 (en) 2005-10-26 2016-02-09 Cortica, Ltd. System and method of detecting common patterns within unstructured data elements retrieved from big data sources
US10372746B2 (en) 2005-10-26 2019-08-06 Cortica, Ltd. System and method for searching applications using multimedia content elements
US8312031B2 (en) 2005-10-26 2012-11-13 Cortica Ltd. System and method for generation of complex signatures for multimedia data content
US10607355B2 (en) 2005-10-26 2020-03-31 Cortica, Ltd. Method and system for determining the dimensions of an object shown in a multimedia content item
US11620327B2 (en) 2005-10-26 2023-04-04 Cortica Ltd System and method for determining a contextual insight and generating an interface with recommendations based thereon
US20080213734A1 (en) * 2006-04-02 2008-09-04 Steve George Guide Method for Decoding Pictographic Signs Present on Ancient Artifacts
US10733326B2 (en) 2006-10-26 2020-08-04 Cortica Ltd. System and method for identification of inappropriate multimedia content
JP4256891B2 (ja) * 2006-10-27 2009-04-22 インターナショナル・ビジネス・マシーンズ・コーポレーション 機械翻訳の精度を向上させる技術
US20080168049A1 (en) * 2007-01-08 2008-07-10 Microsoft Corporation Automatic acquisition of a parallel corpus from a network
US20090162818A1 (en) * 2007-12-21 2009-06-25 Martin Kosakowski Method for the determination of supplementary content in an electronic device
JP4626777B2 (ja) * 2008-03-14 2011-02-09 富士ゼロックス株式会社 情報処理装置及び情報処理プログラム
WO2011146934A2 (en) 2010-05-21 2011-11-24 Western Standard Publishing Company, Inc. Apparatus, system, and method for computer aided translation
US9734153B2 (en) 2011-03-23 2017-08-15 Audible, Inc. Managing related digital content
US9760920B2 (en) 2011-03-23 2017-09-12 Audible, Inc. Synchronizing digital content
US8948892B2 (en) 2011-03-23 2015-02-03 Audible, Inc. Managing playback of synchronized content
US8855797B2 (en) 2011-03-23 2014-10-07 Audible, Inc. Managing playback of synchronized content
US8862255B2 (en) 2011-03-23 2014-10-14 Audible, Inc. Managing playback of synchronized content
US9706247B2 (en) 2011-03-23 2017-07-11 Audible, Inc. Synchronized digital content samples
US9703781B2 (en) 2011-03-23 2017-07-11 Audible, Inc. Managing related digital content
US9189476B2 (en) * 2012-04-04 2015-11-17 Electronics And Telecommunications Research Institute Translation apparatus and method thereof for helping a user to more easily input a sentence to be translated
US9075760B2 (en) 2012-05-07 2015-07-07 Audible, Inc. Narration settings distribution for content customization
US9317500B2 (en) * 2012-05-30 2016-04-19 Audible, Inc. Synchronizing translated digital content
JP5708569B2 (ja) * 2012-06-18 2015-04-30 コニカミノルタ株式会社 画像処理装置、画像処理方法およびプログラム
US8972265B1 (en) 2012-06-18 2015-03-03 Audible, Inc. Multiple voices in audio content
US9141257B1 (en) 2012-06-18 2015-09-22 Audible, Inc. Selecting and conveying supplemental content
KR20130143320A (ko) * 2012-06-21 2013-12-31 한국전자통신연구원 시선 추적을 이용한 번역 인터페이스 장치 및 방법
US9536439B1 (en) 2012-06-27 2017-01-03 Audible, Inc. Conveying questions with content
US9679608B2 (en) 2012-06-28 2017-06-13 Audible, Inc. Pacing content
US10109278B2 (en) 2012-08-02 2018-10-23 Audible, Inc. Aligning body matter across content formats
US8996354B1 (en) * 2012-09-10 2015-03-31 Kabam, Inc. Facilitating localization of linguistic assets of a virtual space
US9367196B1 (en) 2012-09-26 2016-06-14 Audible, Inc. Conveying branched content
US9632647B1 (en) 2012-10-09 2017-04-25 Audible, Inc. Selecting presentation positions in dynamic content
US9223830B1 (en) 2012-10-26 2015-12-29 Audible, Inc. Content presentation analysis
US9170714B2 (en) * 2012-10-31 2015-10-27 Google Technology Holdings LLC Mixed type text extraction and distribution
US9280906B2 (en) 2013-02-04 2016-03-08 Audible. Inc. Prompting a user for input during a synchronous presentation of audio content and textual content
US9472113B1 (en) 2013-02-05 2016-10-18 Audible, Inc. Synchronizing playback of digital content with physical content
CN103294194B (zh) * 2013-04-28 2016-12-28 小米科技有限责任公司 一种基于眼球跟踪的翻译方法及***
US9317486B1 (en) 2013-06-07 2016-04-19 Audible, Inc. Synchronizing playback of digital content with captured physical content
US9489360B2 (en) 2013-09-05 2016-11-08 Audible, Inc. Identifying extra material in companion content
KR102135358B1 (ko) * 2013-11-05 2020-07-17 엘지전자 주식회사 이동 단말기 및 이의 제어방법
JP6328409B2 (ja) * 2013-11-28 2018-05-23 シャープ株式会社 翻訳装置
US11195043B2 (en) 2015-12-15 2021-12-07 Cortica, Ltd. System and method for determining common patterns in multimedia content elements based on key points
WO2017105641A1 (en) 2015-12-15 2017-06-22 Cortica, Ltd. Identification of key points in multimedia data elements
KR101861006B1 (ko) * 2016-08-18 2018-05-28 주식회사 하이퍼커넥트 통역 장치 및 방법
US11760387B2 (en) 2017-07-05 2023-09-19 AutoBrains Technologies Ltd. Driving policies determination
US11899707B2 (en) 2017-07-09 2024-02-13 Cortica Ltd. Driving policies determination
US10846544B2 (en) 2018-07-16 2020-11-24 Cartica Ai Ltd. Transportation prediction system and method
US20200133308A1 (en) 2018-10-18 2020-04-30 Cartica Ai Ltd Vehicle to vehicle (v2v) communication less truck platooning
US11181911B2 (en) 2018-10-18 2021-11-23 Cartica Ai Ltd Control transfer of a vehicle
US11126870B2 (en) 2018-10-18 2021-09-21 Cartica Ai Ltd. Method and system for obstacle detection
US10839694B2 (en) 2018-10-18 2020-11-17 Cartica Ai Ltd Blind spot alert
US11700356B2 (en) 2018-10-26 2023-07-11 AutoBrains Technologies Ltd. Control transfer of a vehicle
US10789535B2 (en) 2018-11-26 2020-09-29 Cartica Ai Ltd Detection of road elements
US11643005B2 (en) 2019-02-27 2023-05-09 Autobrains Technologies Ltd Adjusting adjustable headlights of a vehicle
US11285963B2 (en) 2019-03-10 2022-03-29 Cartica Ai Ltd. Driver-based prediction of dangerous events
US11694088B2 (en) 2019-03-13 2023-07-04 Cortica Ltd. Method for object detection using knowledge distillation
CN109918685B (zh) * 2019-03-18 2023-10-17 百度在线网络技术(北京)有限公司 计算机辅助翻译方法、装置、计算机设备及存储介质
US11132548B2 (en) 2019-03-20 2021-09-28 Cortica Ltd. Determining object information that does not explicitly appear in a media unit signature
US11488290B2 (en) 2019-03-31 2022-11-01 Cortica Ltd. Hybrid representation of a media unit
US10776669B1 (en) 2019-03-31 2020-09-15 Cortica Ltd. Signature generation and object detection that refer to rare scenes
US10789527B1 (en) 2019-03-31 2020-09-29 Cortica Ltd. Method for object detection using shallow neural networks
US11222069B2 (en) 2019-03-31 2022-01-11 Cortica Ltd. Low-power calculation of a signature of a media unit
US10796444B1 (en) 2019-03-31 2020-10-06 Cortica Ltd Configuring spanning elements of a signature generator
US10748022B1 (en) 2019-12-12 2020-08-18 Cartica Ai Ltd Crowd separation
US11593662B2 (en) 2019-12-12 2023-02-28 Autobrains Technologies Ltd Unsupervised cluster generation
US11590988B2 (en) 2020-03-19 2023-02-28 Autobrains Technologies Ltd Predictive turning assistant
US11827215B2 (en) 2020-03-31 2023-11-28 AutoBrains Technologies Ltd. Method for training a driving related object detector
US11756424B2 (en) 2020-07-24 2023-09-12 AutoBrains Technologies Ltd. Parking assist

Family Cites Families (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5351189A (en) * 1985-03-29 1994-09-27 Kabushiki Kaisha Toshiba Machine translation system including separated side-by-side display of original and corresponding translated sentences
JPS6244877A (ja) * 1985-08-22 1987-02-26 Toshiba Corp 機械翻訳装置
GB2199680A (en) * 1986-11-28 1988-07-13 Sharp Kk Translating apparatus
US5005127A (en) * 1987-10-26 1991-04-02 Sharp Kabushiki Kaisha System including means to translate only selected portions of an input sentence and means to translate selected portions according to distinct rules
US5276616A (en) * 1989-10-16 1994-01-04 Sharp Kabushiki Kaisha Apparatus for automatically generating index
JP2758952B2 (ja) * 1989-12-28 1998-05-28 富士通株式会社 日本語文書読取翻訳システムの修正時における表示方式
US5251130A (en) * 1991-04-18 1993-10-05 International Business Machines Corporation Method and apparatus for facilitating contextual language translation within an interactive software application
JPH05120324A (ja) * 1991-10-30 1993-05-18 Sharp Corp 言語処理方式
US5275569A (en) * 1992-01-30 1994-01-04 Watkins C Kay Foreign language teaching aid and method
JPH08227423A (ja) * 1995-02-20 1996-09-03 Matsushita Electric Ind Co Ltd 機械翻訳装置

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2007079946A (ja) * 2005-09-14 2007-03-29 Fuji Xerox Co Ltd 表示装置及び翻訳結果表示方法
JP4735148B2 (ja) * 2005-09-14 2011-07-27 富士ゼロックス株式会社 表示装置及び翻訳結果表示方法
JP2022549236A (ja) * 2019-09-20 2022-11-24 華為技術有限公司 機械翻訳方法および電子デバイス
US11847314B2 (en) 2019-09-20 2023-12-19 Huawei Technologies Co., Ltd. Machine translation method and electronic device

Also Published As

Publication number Publication date
DE69630928D1 (de) 2004-01-15
DE69630928T2 (de) 2004-10-28
EP0762298A3 (en) 2002-01-09
EP0762298A2 (en) 1997-03-12
US5978754A (en) 1999-11-02
EP0762298B1 (en) 2003-12-03

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JPH0981566A (ja) 翻訳装置及び翻訳方法
JP3038079B2 (ja) 自動翻訳装置
JPS62203273A (ja) 機械翻訳システム
JPH02140868A (ja) 機械翻訳システム
JP2000148748A (ja) 仮名漢字変換及び画像検索表示システム
JP3352799B2 (ja) 機械翻訳方法及び機械翻訳装置
JPS5969829A (ja) 文書作成装置
JP3034295B2 (ja) 機械翻訳方法及び機械翻訳装置
JP2894064B2 (ja) 機械翻訳装置
JP2635551B2 (ja) 機械翻訳システム
JPH06266753A (ja) 文書作成装置
JPH08297659A (ja) 文字列変換処理方式
JPH07152763A (ja) 機械翻訳装置と該装置における翻訳方法
JPH07182344A (ja) 機械翻訳装置
JPH0844745A (ja) 機械翻訳装置
JPH0773185A (ja) 機械翻訳装置及び方法
JPH0443464A (ja) 辞書検索処理方式
JPH06266765A (ja) 文章検索装置
JPH09153038A (ja) 文書作成装置
JPH02297151A (ja) 文書編集装置
JPH0656612B2 (ja) 機械翻訳システム
JPS62203271A (ja) 機械翻訳システム
JPH04551A (ja) 文字・記号入力方式
JPH06290212A (ja) 翻訳装置
JPH0589167A (ja) 英日機械翻訳装置