JP3479765B2 - Woven fabric containing Basho fiber - Google Patents

Woven fabric containing Basho fiber

Info

Publication number
JP3479765B2
JP3479765B2 JP00694499A JP694499A JP3479765B2 JP 3479765 B2 JP3479765 B2 JP 3479765B2 JP 00694499 A JP00694499 A JP 00694499A JP 694499 A JP694499 A JP 694499A JP 3479765 B2 JP3479765 B2 JP 3479765B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
basho
yarn
paper
woven fabric
fibers
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
JP00694499A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2000212855A (en
Inventor
忠夫 中村
孝 中村
Original Assignee
忠夫 中村
森田 啓子
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 忠夫 中村, 森田 啓子 filed Critical 忠夫 中村
Priority to JP00694499A priority Critical patent/JP3479765B2/en
Publication of JP2000212855A publication Critical patent/JP2000212855A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP3479765B2 publication Critical patent/JP3479765B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Woven Fabrics (AREA)

Description

【発明の詳細な説明】Detailed Description of the Invention

【0001】[0001]

【発明の属する技術分野】この発明は、芭蕉繊維を含む
織物及びその製造方法に関し、さらには、絣模様あるい
は縞模様の織物を製造することに関する。
BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a woven fabric containing Basho fibers and a method for producing the same, and more particularly to producing a woven fabric having a Kasuri pattern or a striped pattern.

【0002】[0002]

【従来の技術】従来、奄美大島地方では絹織物で形成さ
れる大島紬がよく知られている。大島紬のような絣また
は縞模様の織物を製造する場合、一般に、経糸、緯糸と
もに真綿から抜き出した紬糸あるいは玉糸を用い、原糸
の染色は植物染料によるいわゆる草木染料、つまり、テ
ーチキの樹皮の煮出液で染め、鉄分の強い泥土中で振り
付け・もみ込み操作を繰り返して黒褐色に染めあげてい
る。しかし近年においては生産性を向上するために、一
部化学染料を用いて行なわれている。
2. Description of the Related Art Oshima pongee made of silk fabric has been well known in the Amami Oshima region. In the case of producing a Kasuri or striped woven fabric such as Oshima tsumugi, in general, both the warp and the weft are made of pongee yarn or ball yarn extracted from cotton, and the raw yarn is dyed with so-called plant dyes, that is, boiled bark of Tetiki. It is dyed with squeeze, and it is dyed in blackish brown by repeating the choreography and rubbing operation in the iron-rich mud. However, in recent years, some chemical dyes have been used to improve productivity.

【0003】この染色方法は、 まず、糸を化学染料で先染めした後、数か月間影ぼ
し(自然乾燥)し、 目やぶり後水で洗浄及び自然乾燥する。 そして、化学染料で色刷り込みし、再度影ぼしす
る。 その後、染めあげた糸を釜で煮込んで化学染料の色
止液を浸して数か月間自然乾燥する。 乾燥した糸は、毛羽立ちを防止するために化学染料
と水の混合液に浸して自然乾燥させる。 ことによって行なわれている。
According to this dyeing method, first, a yarn is first dyed with a chemical dye, then shaded (natural drying) for several months, and after eye-brushing, washed with water and naturally dried. Then, the color is imprinted with a chemical dye and the shadow is cast again. After that, the dyed yarn is boiled in a kettle, soaked in a chemical dye stop solution, and naturally dried for several months. The dried yarn is soaked in a mixed liquid of chemical dye and water to prevent fluffing and air-dried. It is done by

【0004】この方法で染色され製織された大島紬は、
高価であり、染色と縞模様あるいは絣模様が精巧且つ気
品がある。
Oshima pongee dyed and woven by this method is
It is expensive and the dyeing and stripes or ikat patterns are delicate and elegant.

【0005】[0005]

【発明が解決しようとする課題】しかし、奄美大島で生
産される織物は、やはり自然の中で染め上げられた純粋
の手作り製品を提供することがその価値を向上するため
にも重要な要素を抱えている。上記の染色方法では、化
学染料が多量に用いられるので、純粋な自然の雰囲気を
出すことに限界があるとともに、金属塩やクロム等の公
害の元になる金属は化学染料として使用後その処理に困
難性を有する。
[Problems to be Solved by the Invention] However, the woven fabric produced in Amami Oshima also has an important factor for improving its value by providing a pure handmade product dyed in nature. ing. In the above dyeing method, since a large amount of chemical dyes are used, there is a limit in producing a pure natural atmosphere, and the metal that causes pollution such as metal salts and chromium is used as a chemical dye after treatment. Have difficulty.

【0006】また、奄美大島で生産される織物は、織物
が肌につかず風通しのよく、また張りのある織物が要望
されている。絹織物は優雅な雰囲気を出すことができる
ものの糸の強さはそれ程強くないため、絹織物に代わる
新たな織物を提供することが望まれていた。
[0006] As for the woven fabric produced in Amami Oshima, there is a demand for a woven fabric which is well-ventilated without sticking to the skin. Although the silk fabric can give an elegant atmosphere, but the yarn strength is not so strong, it has been desired to provide a new fabric that replaces the silk fabric.

【0007】この発明は上述の課題を解決するものであ
り、芭蕉繊維を使用することによって肌につかず風通し
のよい、しかも強さのある織物を提供するとともに、化
学染料の使用をなくして自然による染色を行なうことに
よって純粋な自然の雰囲気をかもしだすことのできる織
物とその製造方法を提供することを目的とする。
The present invention is intended to solve the above-mentioned problems, and by using Basho fibers, it is possible to provide a woven fabric that does not stick to the skin, is well ventilated, and is strong, and eliminates the use of chemical dyes and provides natural products. It is an object of the present invention to provide a woven fabric and a manufacturing method thereof capable of producing a pure natural atmosphere by dyeing.

【0008】[0008]

【課題を解決するための手段】この発明に係る芭蕉繊維
を含む織物では、上記の課題を解決するために、以下の
ように構成されるものである。すなわち、芭蕉から抽出
され染色された芭蕉糸と、芭蕉から抽出された繊維を和
紙に形成後撚糸される芭蕉紙糸と、を有し、 緯糸が、前
記芭蕉紙糸と前記芭蕉糸とを交互に配列して構成されて
いることを特徴とするものである。
In order to solve the above problems, a woven fabric containing Basho fibers according to the present invention is constructed as follows. That is, it has Basho yarn that is extracted from Basho and dyed, and Basho paper yarn that is twisted after forming fibers extracted from Basho into Japanese paper, and the weft yarn is
The basho paper thread and the basho thread are alternately arranged.
It is characterized in that there.

【0009】 又、この発明に係る芭蕉繊維を含む織物
は、芭蕉から抽出され染色された芭蕉糸と、芭蕉から抽
出された繊維を和紙に形成後撚糸される芭蕉紙糸と、を
有し、緯糸が、少なくとも交互に配列された前記芭蕉紙
糸と前記芭蕉糸とを含む芭蕉繊維層と、和紙糸で形成さ
れた和紙層とを交互に配列して製織されることを特徴と
するものである。
A woven fabric containing Basho fibers according to the present invention
Is a Basho thread that is extracted from Basho and dyed, and extracted from Basho.
Basho paper yarn, which is twisted after forming the discharged fibers into Japanese paper,
The banana paper having wefts arranged at least alternately
Formed of a Basho fiber layer including a yarn and the Basho yarn, and a Japanese paper yarn
It is characterized by being woven by alternately arranging
To do.

【0010】 又好ましくは、経糸が、前記芭蕉糸と、
灰染めされた絹・綿の混合糸とを含んで構成されるもの
であればよい。
[0010] Preferably, the warp yarn is the Basho yarn,
Containing ash-dyed silk / cotton mixed yarn
If

【0011】 又、経糸が、灰染めされた絹・綿の混合
糸で構成されていてもよい。
The warp is a mixture of ash-dyed silk and cotton.
It may be composed of threads.

【0012】 さらに、経糸が、前記芭蕉糸で構成され
ていてもよい。
Further, the warp is composed of the basho yarn described above.
May be.

【0013】 又、前記芭蕉紙糸が、前記芭蕉繊維と楮
繊維とを混合してなればさらによい。
Further , the Basho paper thread and the Basho fiber are made of cotton.
It is even better if it is mixed with fibers.

【0014】 又、前記芭蕉が実芭蕉であればなおよ
い。
Further , if the Basho is a real Basho
Yes.

【0015】[0015]

【0016】[0016]

【0017】[0017]

【発明の実施の形態】以下、この発明の一実施の形態を
図面に基づいて説明する。
BEST MODE FOR CARRYING OUT THE INVENTION An embodiment of the present invention will be described below with reference to the drawings.

【0018】この発明は、奄美大島で生産される芭蕉の
木から抽出される繊維を用いて織物を製造するものであ
り、以下の説明にあたっては、芭蕉の木(例えば、水芭
蕉、山芭蕉または糸芭蕉等)から抽出される繊維を染色
して撚糸するものを芭蕉糸と呼び、芭蕉の木から抽出さ
れる繊維を和紙に製造したものを芭蕉紙と呼び、製造さ
れた芭蕉紙を切断・撚糸して形成する糸を芭蕉紙糸と呼
んで区別する。さらに上記芭蕉紙は芭蕉繊維と楮繊維の
混合して製造されたものであり、その割合は本形態にお
いては、芭蕉繊維約90%、楮約10%で形成される。
また、本形態で製造される芭蕉糸は、特に化学染料を使
用しないで染色され自然を有効に利用することによって
環境保全に役立てている。
The present invention is to produce a woven fabric using fibers extracted from Basho tree produced in Amami Oshima. In the following description, Basho tree (for example, Basho, Yamasho or Basho The ones that dye and twist the fibers extracted from (Basho, etc.) are called Basho yarns, and the ones made from the fibers extracted from Basho trees into Japanese paper are called Basho paper, and the produced Basho paper is cut. Threads formed by twisting are called Basho paper threads to distinguish them. Further, the Basho paper is manufactured by mixing Basho fibers and Kozo fibers, and in this embodiment, the ratio is about 90% Basho fibers and 10% Kozo fibers.
In addition, the banana thread produced in this embodiment is dyed without using a chemical dye, and is effectively used for nature, thereby contributing to environmental protection.

【0019】本形態の芭蕉繊維を含む織物は、芭蕉の木
から幹を採取し繊維を抽出するとともに一次染色を行な
い、一次染色された繊維を撚糸して芭蕉糸を製造する工
程と、一次染色した芭蕉の繊維を和紙に製造する工程
と、芭蕉紙を撚糸するとともに二次染色して芭蕉紙糸を
製造する工程と、芭蕉糸と芭蕉紙糸を緯糸として製織す
る工程と、を経て製造される。
The woven fabric containing Basho fibers of this embodiment is a process in which the trunk is collected from Basho trees to extract the fibers and the primary dyeing is performed, and the primary dyed fibers are twisted to produce Basho yarn, and the primary dyeing is performed. It is manufactured through a process of manufacturing the Basho fiber made into Japanese paper, a process of twisting the Basho paper and secondary dyeing to produce Basho paper yarn, and a process of weaving Basho yarn and Basho paper yarn as wefts. It

【0020】一次染色では、灰染めを行なうことによ
り、例えば、白や金茶色または藍色等各種の色を糸全体
に付着することができ、二次染色では1本の糸の必要な
箇所に織物模様を出すための色が刷り込まれる。
In the primary dyeing, various colors such as white, golden brown or indigo can be attached to the whole yarn by performing ash dyeing, and in the secondary dyeing, one yarn can be applied to a necessary place. The color to print the woven pattern is imprinted.

【0021】芭蕉を使用した織物は、芭蕉特有の張りの
強さ、織物にした時の風通しのよさ、また肌につかない
等の特徴を有しているので大島紬と異なった新たな織物
を提供できる。しかも和紙糸で形成された緯糸は、さら
りとした肌ざわりを有するため、特に夏用の織物にふさ
わしい。
A woven fabric using Basho can be provided with a new woven fabric different from Oshima pongee because it has the unique tension of Basho, the good ventilation when formed into a woven fabric, and the fact that it does not touch the skin. . Moreover, since the weft yarn made of Japanese paper yarn has a smooth texture, it is particularly suitable as a fabric for summer.

【0022】上記の芭蕉糸及び芭蕉紙糸を他の糸と組み
合わせて緯糸の一部に使用すると、生産量の少ない芭蕉
を効果的に織布することができ、また、全ての緯糸に芭
蕉糸及び芭蕉紙糸を使用すれば芭蕉の良さを強調でき
る。さらに、経糸には、絹や綿あるいは絹と綿との混合
糸を使用すると、芭蕉と絹の良さを引き出すことがで
き、絹と綿との混合糸は経糸の強度を上げることができ
る。
When the above basho and yam paper yarns are combined with other yarns and used as a part of the wefts, the bananas with a small production amount can be effectively woven, and all the wefts are made with the basho yarns. Also, the goodness of Basho can be emphasized by using Basho paper thread. Furthermore, when silk or cotton or a mixed yarn of silk and cotton is used for the warp, the goodness of Basho and silk can be brought out, and the mixed yarn of silk and cotton can increase the strength of the warp.

【0023】芭蕉糸と、芭蕉紙糸を用いて製織された織
物は、例えば、図1の帯1で示される。帯1は、長さが
約5m、幅約34cm程に形成され、経糸2には絹・綿
混合糸が使用され、緯糸3には従来から製造されている
和紙から撚糸される和紙糸と、前述の芭蕉糸及び芭蕉紙
糸とが使用され、それぞれ和紙層4、芭蕉繊維層5が交
互に配列されて形成されている。もちろん、緯糸3が全
て芭蕉繊維層であってもよい。
A woven fabric made of Basho yarn and Basho paper yarn is shown in, for example, band 1 in FIG. The belt 1 is formed to have a length of about 5 m and a width of about 34 cm, a silk / cotton mixed yarn is used for the warp 2, and a Japanese paper yarn twisted from a conventionally produced Japanese paper is used for the weft 3. The above-mentioned Basho yarn and Basho paper yarn are used, and the Washi layers 4 and the Basho fiber layers 5 are formed alternately. Of course, all the weft threads 3 may be Basho fiber layers.

【0024】経糸2に使用される絹・綿混合糸は、染色
されている絹糸と綿糸とを撚り合わせたものを抜染した
後、自然灰による灰染めを行なって再度染色することに
よって形成される。絹と綿との混合糸は、絹の原糸に比
べて強度的に向上する。また、上記の灰染め方法は、後
述の芭蕉糸を抽出する際にも行なわれ、自然灰による灰
液と直接染料が用いられる。
The silk / cotton mixed yarn used for the warp 2 is formed by discharge-extracting a twisted silk yarn and a cotton yarn, and then ash dyeing with natural ash and dyeing again. . The mixed yarn of silk and cotton is improved in strength as compared with the original yarn of silk. Further, the above ash dyeing method is also performed when extracting the banana yarn described later, and an ash liquid with natural ash and a direct dye are used.

【0025】緯糸3の和紙層4には、楮あるいは雁皮又
はミツマタから抽出された繊維で製造される和紙を撚糸
して形成された和紙糸が使用され、和紙糸の染色は、和
紙から糸に形成する際に必要に応じた直接染料を用いて
行なわれる。
For the Japanese paper layer 4 of the weft yarn 3, a Japanese paper yarn formed by twisting a Japanese paper made of fibers extracted from mulberry, goose bark or Mitsumata is used. It is carried out by using a direct dye as required when forming.

【0026】また、芭蕉繊維層5には、図2に示すよう
に、芭蕉糸51と芭蕉紙糸52とが交互に配列するよう
に使用されている。特に帯1の結び目あたりに芭蕉繊維
を使用することによって、結び目を強固にすることがで
きほぐれにくくなる。
Further, as shown in FIG. 2, the basho fiber layers 5 are used so that basho yarns 51 and basho paper yarns 52 are alternately arranged. In particular, by using Basho fiber around the knot of the band 1, the knot can be strengthened and becomes hard to be loosened.

【0027】製織された帯1には、緯糸3に形成された
一次染色の原糸と二次染色された縞模様とで鮮やかに表
現されることになる。
On the woven belt 1, the original yarn for primary dyeing formed on the weft yarn 3 and the striped pattern for secondary dyeing are vividly expressed.

【0028】なお、芭蕉繊維を含む織物は、上記の帯以
外に着物やその他の織物を対象にして製織することがで
きる。
The woven fabric containing Basho fibers can be woven for kimonos and other woven fabrics other than the above-mentioned belt.

【0029】次に、芭蕉繊維を抽出する際に一次染色に
使用される灰液の製造方法について説明する。上記の灰
液を製造する方法は、稲の幹葉とそてつの幹葉とを燃焼
することによって行なわれ、 図3に示すように、稲の幹葉7とそてつの幹葉8を
約6:1の割合の量を交差状に並べて、稲の幹葉7とほ
ぼ同量の浜砂9上に敷設した後焼却する。これによっ
て、灰が万遍なく浜砂9上に落下される。 次に、浜砂9上に落下した灰を浜砂9ごと密封する
ように密封室を設ける。例えば、ベニヤ板で三角状の屋
根を作りその上にビニールシートを被せて長時間(本形
態では約12時間)放置する。これによって、稲の幹葉
7とそてつの幹葉8が完全燃焼され灰が浜砂の中に浸透
される。 浜砂9内の灰を分離して取り出す。
Next, a method for producing an ash solution used for primary dyeing when extracting Basho fiber will be described. The above-mentioned method for producing the ash is performed by burning the stem leaves of the rice and the stem leaves thereof, and as shown in FIG. Amounts of 6: 1 are arranged in a cross shape and laid on beach sand 9 having the same amount as the trunk leaves 7 of rice and then incinerated. As a result, the ash is evenly dropped on the beach sand 9. Next, a sealing chamber is provided so as to seal the ash dropped on the beach sand 9 together with the beach sand 9. For example, a triangular roof is made of a plywood board, and a vinyl sheet is covered thereover and left for a long time (about 12 hours in this embodiment). As a result, the stem leaves 7 of the rice and the stem leaves 8 are completely burned, and the ash is infiltrated into the beach sand. The ash in the beach sand 9 is separated and taken out.

【0030】取り出された灰は、灰を約250gに対し
て水を約10Lの割合で混合したものをかき混ぜて灰液
とする。この灰液は通常黒色に形成されている。
The ash taken out is mixed with water at a ratio of about 10 L to about 250 g of ash, and the mixture is stirred to form an ash solution. This ash is usually black.

【0031】上記の方法で製造された灰液は、芭蕉繊維
を抽出する際に直接染料を混合することによって一次染
色としての灰染めとして使用される。
The ash liquid produced by the above method is used as an ash dyeing as a primary dyeing by directly mixing a dye when extracting Basho fiber.

【0032】次に、芭蕉の幹から繊維を抽出及び染色す
る方法について説明する。 図4に示すように、水1
0を充填した釜11に、採取した芭蕉の幹12と灰液1
3と直接染料14と食塩(Nacl)15とを入れて長
時間(本形態では約12時間)浸す。それぞれの量の割
合は、水10を約20Lに対して芭蕉の幹12を約15
kg、灰液13を約10L、直接染料14を約25g、
食塩15を約90gにする。 そして、100℃以上
で数時間(本形態では2.5〜3時間)煮込む。 水
で洗浄した後、影ぼしして日光に当てることによって自
然乾燥する。これによって、図5に示すように、芭蕉の
繊維16が抽出される。なお、この際使用される直接染
料は、前記灰液を媒染することによってその付着が強固
に行なわれ、このように一次染色された芭蕉糸は長時間
水に付けても色落ちはしない。さらに、灰液は田畑に散
水することによって殺菌効果を果たすため、土質の改良
に役立つことができ、灰液を散水して芭蕉を栽培するこ
とが可能である。
Next, a method for extracting and dyeing fibers from the stem of Basho will be described. As shown in FIG. 4, water 1
In a cauldron 11 filled with 0, the collected Basho trunk 12 and ash 1
3 and direct dye 14 and salt (Nacl) 15 are put and soaked for a long time (about 12 hours in this embodiment). The ratio of each amount is about 10 L of water and about 15 L of Basho trunk 12.
kg, ash 13 about 10 L, direct dye 14 about 25 g,
Make about 15 g of salt 15 . Then, it is boiled at 100 ° C. or higher for several hours (2.5 to 3 hours in this embodiment). After washing with water, it is air-dried by shading and exposing to sunlight. As a result, as shown in FIG. 5, Basho fibers 16 are extracted. The direct dye used at this time is strongly adhered by mordanting the ash solution, and the baso yarn which is primarily dyed in this way does not fade even if it is soaked in water for a long time. In addition, since the ash solution has a bactericidal effect by sprinkling the fields, it can be useful for improving the soil quality, and the ash solution can be sprinkled to grow Basho.

【0033】次に、抽出された芭蕉繊維から芭蕉紙を製
造する方法について説明する。
Next, a method for producing Basho paper from the extracted Basho fibers will be described.

【0034】なお、本発明における芭蕉紙は、前述のよ
うに芭蕉の繊維と楮の繊維とを混合することに一つの特
徴を有している。楮の繊維を混合することによって製造
された糸は強度を上げることができ、少なくとも楮の繊
維が5%以上(望ましくは10%以上)あれば、緯糸と
しての強度を保つことができる。しかし、楮の繊維を必
要以上に混合することは芭蕉自体の所有している特色
(糸の張り・肌付きがない・風通し等)を減じることに
なるので、本形態の芭蕉の繊維約80〜90%、楮の繊
維約10〜20%が適度で、好ましくは芭蕉の繊維約9
0%、楮の繊維約10%である。
The Basho paper according to the present invention is characterized by mixing Basho fibers and Kozo fibers as described above. The strength of the yarn produced by mixing the fibers of Kozo can be increased, and the strength of the weft can be maintained if the fibers of Kozo are at least 5% (desirably at least 10%). However, mixing the fibers of Kozo more than necessary will reduce the characteristics of Basho itself (thread tension, no skin, ventilation, etc.). 90%, and about 10 to 20% of Kozo fibers are suitable, preferably about 9 Basho fibers.
It is 0%, and about 10% of Kozo fibers.

【0035】提供された芭蕉繊維(芭蕉繊維100%)
を、 まず水で洗って川晒し作業を行ない、その後、苛性
ソーダを投入しながら釜で数時間(約1時間)煮込む。 柔らかくなった芭蕉繊維を塵よりして塵を除去し、
玉状に絞る。 玉状に絞られた芭蕉繊維は、同様に絞られた楮繊維
と混合され、棒あるいは機械等で叩かれて湿った綿状に
形成される。 混合された繊維は植物性粘着剤としてのねりを混合
して流し漉きにかけられる。 流し漉きで形成された紙葉は、敷板に積み重ねられ
水切り後1枚毎はがして干される。
Basho fibers provided (100% Basho fibers)
First, wash with water and expose it to the river, then simmer for several hours (about 1 hour) in a pot while adding caustic soda. Remove the dust by removing the softened Basho fiber from the dust.
Squeeze into a ball. The banana fibers squeezed into a ball shape are mixed with the similarly squeezed cocoon fibers and beaten with a stick or a machine to form a wet cotton shape. The mixed fibers are mixed with a paste as a vegetable pressure-sensitive adhesive and poured into a strainer. Paper sheets formed by sinking are piled up on a floor board, drained and then dried one by one.

【0036】このように製造された芭蕉紙は一次染色し
た色が全面に表れている。この芭蕉紙を切断・撚糸して
1本づつの芭蕉紙糸として製造する。製造された芭蕉紙
糸は次のように二次染色される。 それぞれの芭蕉紙糸に直接染料で所定の色を刷り込
んだ後、影ぼしを長時間(約24時間程)行なう。 水で洗浄及び自然乾燥する。 蒸気式ボイラに芭蕉紙糸を入れ、100℃以上・数
時間(約1時間)煮込む。 その後、色止液に浸し、再び影ぼしを長時間(24
時間以上)行ない自然乾燥させる。 乾燥した糸は、毛羽立ちを防止するためにライトシ
リコーンと水の混合液に浸して自然乾燥させる。 そして、上記のように二次染色された芭蕉紙糸は色落ち
せず強度を有したまま緯糸に使用して製織を行なうこと
になる。
The Basho paper produced in this manner has a primary dyed color on the entire surface. This Basho paper is cut and twisted to produce each Basho paper thread. The manufactured Basho paper yarn is secondarily dyed as follows. After printing a predetermined color directly on each Basho paper thread with a dye, shadowing is carried out for a long time (about 24 hours). Wash with water and air dry. Put Basho paper yarn in a steam boiler and simmer at 100 ° C or higher for several hours (about 1 hour). After that, soak in the color-stopping solution and cast the shadow again for a long time (24
Do more than an hour) and let it air dry. The dried yarn is soaked in a mixed liquid of light silicone and water to prevent fluffing and air-dried. Then, the Basho paper yarn secondary-dyed as described above is used as a weft yarn while maintaining its strength without discoloration, and is woven.

【0037】製織は手織り機で行なう。経糸は細くて長
い糸が望ましく上述のように絹・綿の混合糸、あるいは
絹または綿、さらには芭蕉糸が使用され、和紙糸あるい
は芭蕉紙糸は太くて強く色彩の表現を強調できるため緯
糸に使用することが望ましい。
Weaving is performed by a hand-loom machine. The warp is preferably thin and long, and as mentioned above, mixed silk / cotton yarn, silk or cotton, and Basho yarn are used, and Japanese paper or Basho paper yarn is thick and strongly emphasizes color expression. It is desirable to use.

【0038】なお、芭蕉紙糸以外の和紙の製造方法、例
えば、楮または雁皮、あるいはみつまた等の和紙製造方
法は、一般に和紙を製造する方法で行なわれ、芭蕉紙糸
以外の二次染色は芭蕉紙糸の二次染色の方法と同様に行
なわれる。
A method for producing a Japanese paper other than Basho paper thread, for example, a method for producing Japanese paper such as mulberry or goose bark, or mitsumata, is generally a method for producing Japanese paper, and secondary dyeing other than Basho paper thread is Basho. The method is the same as the method of secondary dyeing of paper thread.

【0039】また、本形態の芭蕉は実芭蕉であってもよ
い。実芭蕉は、通称小笠原バナナを生産するものとして
知られており、山芭蕉または水芭蕉と異なりその生産量
が多く、また幹が太く形成されている。従って、実芭蕉
から抽出される繊維は多量生産が見込まれるため、経糸
及び緯糸に実芭蕉糸だけで製織する織物が可能であり、
さらには、経糸に実芭蕉糸あるいは実芭蕉紙糸のいずれ
か、緯糸に実芭蕉紙糸または実芭蕉糸のいずれかで製織
する織物も可能である。もちろん、経糸に絹・綿の混合
糸、緯糸に実芭蕉糸あるいは実芭蕉紙糸または実芭蕉糸
・実芭蕉紙糸の混合糸で製織する織物でもよい。
Further, the Basho of this embodiment may be an actual Basho. Basho is known as a banana producing Ogasawara banana. It has a large amount of production and has a thick trunk, unlike Yamabas and Mizubasho. Therefore, since the fiber extracted from the Basho is expected to be mass produced, it is possible to fabricate the warp and the weft with only the Basho,
Further, it is also possible to use a woven fabric which is woven with either the actual Basho yarn or the actual Basho paper yarn as the warp and the weft with either the actual Basho paper yarn or the actual Basho yarn. Of course, it may be a woven fabric in which silk / cotton mixed yarn is used as the warp yarn, actual Basho yarn or actual Basho paper yarn or mixed yarn of actual Basho yarn / actual Basho paper yarn is used as the weft yarn.

【0040】 この実芭蕉から抽出される繊維は、繊維
を抽出及び染色する際、実芭蕉を煮込む時間は5〜6時
間となる(前述の芭蕉(山芭蕉等)では2.5〜3時
間)。また、灰液13の量は水10Lに対して灰200
cc(前述の芭蕉(山芭蕉等)では250cc)と少な
くてよい。さらに、実芭蕉を煮込む間に灰液13におけ
る水を1時間あたり10L加えるとよい。
With respect to the fiber extracted from this Basho, when the fiber is extracted and dyed, the time for boiling the Basho is 5 to 6 hours (2.5 to 3 hours for the aforementioned Basho (Yamabasho etc.)). . In addition, the amount of ash liquid 13 is 200 ash for 10 L of water.
It may be as small as cc (250 cc for the above-mentioned Basho (Yamabasho etc.)). Furthermore, it is advisable to add 10 L of water in the ash liquid 13 per hour while boiling the banana.

【0041】なお、実芭蕉紙糸の製造方法は上述の芭蕉
紙糸の製造方法と同様である。このようにして製造され
た実芭蕉糸または実芭蕉紙糸は、山芭蕉で抽出された繊
維より繊維が柔らかく太いため、織物にすると、肌ざわ
りがよくしかも強い織物が製造される。
The method for producing the actual Basho paper thread is the same as the method for producing the Basho paper thread described above. Since the fibers of the Basho yarn or the Basho paper yarn produced as described above are softer and thicker than the fibers extracted by the Basho, a woven fabric which is soft and strong in texture is produced.

【0042】[0042]

【発明の効果】本発明によれば、請求項1の芭蕉繊維を
含んだ織物は、芭蕉から抽出され染色された芭蕉糸と、
芭蕉から抽出された繊維を和紙に形成後撚糸される芭蕉
紙糸と、を有して製織されている。芭蕉糸は従来の絹糸
に比べて強く、しかも張りがあり、織物にすると風通し
がよく肌につかないため、従来の大島紬とは違った新し
い夏用の織物を提供することができる。しかも芭蕉糸や
芭蕉紙糸を自然条件の中で製造できるので環境保全にも
役立つことができる。
According to the present invention, the woven fabric containing Basho fibers according to claim 1 is Basho yarn extracted from Basho and dyed,
And woven with a Basho paper thread formed by twisting the fibers extracted from Basho into Japanese paper. Basho yarn is stronger than conventional silk yarn, and it has tension, and when it is made into a woven fabric, it is well ventilated and does not touch the skin. Therefore, it is possible to provide a new summer woven fabric unlike the conventional Oshima pongee. In addition, Basho yarn and Basho paper yarn can be manufactured under natural conditions, which can be useful for environmental conservation.

【0043】請求項2の芭蕉繊維を含んだ織物は、芭蕉
紙糸を少なくとも緯糸の一部に配列して製織しているの
で、特徴ある性質の芭蕉を大量に使用することなく効果
的に織物として提供することができる。
Since the woven fabric containing Basho fibers according to claim 2 is woven by arranging Basho paper yarns in at least a part of the weft yarns, the woven fabric can be effectively woven without using a large amount of Basho with characteristic properties. Can be provided as.

【0044】請求項3の芭蕉繊維を含んだ織物は、経糸
に灰染めされた絹・綿の混合糸、緯糸に少なくとも前記
芭蕉紙糸を含む和紙糸が配列されて製織されれば、強度
を有する経糸と涼を有する緯糸との組み合わせからなる
新たな織物を提供することができる。
A woven fabric containing Basho fibers according to claim 3 has a strength if it is woven by arranging warp yarns of ash-dyed silk / cotton mixed yarns and weft yarns of Japanese paper yarns containing at least the Basho paper yarns. It is possible to provide a new woven fabric including a combination of the warp yarns and the weft yarns.

【0045】請求項4の芭蕉繊維を含んだ織物は、前記
芭蕉紙糸が、前記芭蕉繊維と楮繊維とを混合してなるも
のであれば、芭蕉紙糸が強度を有することができ、芭蕉
紙糸を使用した織物を提供することができる。
In the woven fabric containing Basho fiber according to claim 4, if the Basho paper thread is a mixture of Basho fiber and Basho fiber, the Basho paper thread can have strength, and Basho paper can be made. A woven fabric using a paper thread can be provided.

【0046】請求項5の芭蕉繊維を含んだ織物の製造方
法によれば、芭蕉から抽出される繊維を染色して芭蕉糸
を製造する工程と、前記芭蕉繊維を和紙に製造する工程
と、前記和紙を撚糸して芭蕉紙糸を製造する工程と、少
なくとも前記芭蕉糸と前記芭蕉紙糸とを含んで製織する
工程と、を有して製造される。従って、芭蕉糸と芭蕉紙
糸を使用した新たな織物を製造することができる。
According to the method for producing a woven fabric containing Basho fibers of claim 5, a process for producing Basho yarn by dyeing fibers extracted from Basho, a process for producing Basho fibers in Japanese paper, and It is manufactured by including a step of manufacturing a Basho paper thread by twisting Japanese paper and a weaving operation including at least the Basho thread and the Basho paper thread. Therefore, it is possible to manufacture a new woven fabric using Basho yarn and Basho paper yarn.

【0047】請求項6の芭蕉繊維を含んだ織物の製造方
法は、前記芭蕉紙を製造する際、前記芭蕉繊維に楮繊維
を混合して製造するため、強度を有した芭蕉紙を製造す
ることができる。
In the method for producing a woven fabric containing Basho fibers according to claim 6, when the Basho paper is produced, the Basho fibers are mixed with the Kozo fibers. Therefore, the Basho paper having strength is produced. You can

【0048】請求項7の芭蕉繊維を含んだ織物は、芭蕉
から抽出され染色された芭蕉糸で製織されるため、従来
の絹糸に比べて強く、しかも張りがあり、織物にすると
風通しがよく肌につかないため、従来の大島紬とは違っ
た新しい夏用の織物を提供することができる。
Since the woven fabric containing Basho fibers according to claim 7 is woven with Basho yarn which is extracted from Basho and dyed, it is stronger and more tenacious than the conventional silk yarn. Since it does not get wet, it is possible to provide a new summer fabric that is different from the conventional Oshima pongee.

【0049】請求項8の芭蕉繊維を含んだ織物は、前記
芭蕉が実芭蕉であるため、太い幹から抽出される繊維は
歩留がよく多量生産が可能となるとともに、柔らかく強
い織物を提供することができる。
According to the woven fabric containing Basho fibers of claim 8, since the Basho is a real Basho, the fibers extracted from the thick trunk have a good yield and can be mass-produced, and provide a soft and strong woven fabric. be able to.

【0050】請求項9の芭蕉繊維を含んだ織物の製造方
法は、前記芭蕉が実芭蕉であるため、多量生産をするこ
とができる。
In the method for producing a woven fabric containing Basho fibers according to the ninth aspect, since the Basho is an actual Basho, it can be mass-produced.

【図面の簡単な説明】[Brief description of drawings]

【図1】本発明の一形態を示す芭蕉繊維を含む織物
(帯)の簡略図
FIG. 1 is a simplified view of a woven fabric (belt) containing Basho fibers showing one embodiment of the present invention.

【図2】図1の部分拡大図FIG. 2 is a partially enlarged view of FIG.

【図3】稲の幹葉とそてつの幹葉を焼却して灰を製造す
る状態を示す簡略図
[Fig. 3] Simplified diagram showing a state in which ash is produced by incinerating the stem leaves of the rice and the stem leaves of the rice

【図4】芭蕉の幹葉を釜で煮込んで繊維を抽出する状態
を示す簡略図
FIG. 4 is a simplified diagram showing a state in which stem leaves of Basho are boiled in a kettle to extract fibers.

【図5】抽出された芭蕉の繊維を示す簡略図[Fig. 5] Simplified view showing the fibers of Basho extracted

【符号の説明】[Explanation of symbols]

1…帯 2…経糸 3…緯糸 4…和紙層 5…芭蕉繊維層 7…稲の幹葉 8…そてつの幹葉 9…浜砂 10…水 12…芭蕉の幹 13…灰液 14…直接染料 15…食塩 16…芭蕉繊維 51…芭蕉糸 52…芭蕉紙糸 1 ... obi 2 ... Warp 3 ... weft 4 ... Japanese paper layer 5 ... Basho fiber layer 7 ... Rice trunk leaves 8 ... stem stem leaves 9 ... beach sand 10 ... water 12 ... Basho's trunk 13 ... Ash 14 ... Direct dye 15 ... Salt 16 ... Basho Fiber 51 ... Basho thread 52 ... Basho Paper Thread

───────────────────────────────────────────────────── フロントページの続き (56)参考文献 特開 昭55−45858(JP,A) 特開 平5−93398(JP,A) 実開 昭47−42760(JP,U) 特公15(大正13年)(JP,B1 T) 登録実用新案16962(JP,U) (58)調査した分野(Int.Cl.7,DB名) D03D 1/00 - 27/18 D21H D02G 3/08 Fターム(4L048)─────────────────────────────────────────────────── ─── Continuation of the front page (56) References JP-A-55-45858 (JP, A) JP-A-5-93398 (JP, A) Actual development Sho-47-42760 (JP, U) Japanese Patent 15 (Taisho) (13 years) (JP, B1 T) Registered utility model 16962 (JP, U) (58) Fields investigated (Int.Cl. 7 , DB name) D03D 1/00-27/18 D21H D02G 3/08 F term ( 4L048)

Claims (7)

(57)【特許請求の範囲】(57) [Claims] 【請求項1】 芭蕉から抽出され染色された芭蕉糸と、
芭蕉から抽出された繊維を和紙に形成後撚糸される芭蕉
紙糸と、を有し、緯糸が、前記芭蕉紙糸と前記芭蕉糸とを交互に配列して
構成されている ことを特徴とする芭蕉繊維を含む織物。
1. Basho thread extracted from Basho and dyed,
Basho paper yarn which is twisted after forming fibers extracted from Basho to Washi paper, and a weft yarn is formed by alternately arranging the Basho paper yarn and the Basho yarn.
A woven fabric containing Basho fibers characterized by being constructed .
【請求項2】 芭蕉から抽出され染色された芭蕉糸と、
芭蕉から抽出された繊維を和紙に形成後撚糸される芭蕉
紙糸と、を有し、 緯糸が、少なくとも交互に配列された前記芭蕉紙糸と前
記芭蕉糸とを含む芭蕉繊維層と、楮又は雁皮あるいは三
椏を原料とした和紙糸で形成された和紙層とを交互に配
列して製織される ことを特徴とする芭蕉繊維を含む織
物。
2. Basho thread extracted from Basho and dyed,
Basho, which is twisted after forming fibers extracted from Basho on Japanese paper
A paper thread and a weft thread at least alternatingly arranged with the basho paper thread and the front
Basho fiber layer containing basho yarn, and sushi or goose bark or three layers
Washi layers made of Japanese paper thread made from camellia are arranged alternately.
A woven fabric containing Basho fibers characterized by being woven in rows .
【請求項3】 経糸が、前記芭蕉糸と、灰染めされた絹
・綿の混合糸とを含んで構成されることを特徴とする請
求項1又は2記載の芭蕉繊維を含む織物。
3. Warp yarns, the banana yarns, and ash-dyed silk
The woven fabric containing Basho fibers according to claim 1 or 2, wherein the woven fabric contains cotton mixed yarn .
【請求項4】 経糸が、灰染めされた絹・綿の混合糸で
構成されていることを特徴とする請求項1又は2記載の
芭蕉繊維を含む織物。
4. The warp is a ash-dyed silk / cotton mixed yarn.
The woven fabric containing Basho fibers according to claim 1 or 2, which is configured .
【請求項5】 経糸が、前記芭蕉糸で構成されている
とを特徴とする請求項1又は2記載の芭蕉繊維を含む織
物。
5. The woven fabric containing Basho fibers according to claim 1 or 2 , wherein warp yarns are composed of the Basho yarn .
【請求項6】 前記芭蕉紙糸が、前記芭蕉繊維と楮繊維
とを混合してなることを特徴とする請求項1,2,3,
4又は5記載の芭蕉繊維を含む織物。
6. The Basho paper thread comprises the Basho fiber and the Kobaso fiber.
4. A mixture of and
A woven fabric containing Basho fibers according to 4 or 5.
【請求項7】 前記芭蕉が実芭蕉であることを特徴とす
る請求項1,2,3,4,5又は6記載の芭蕉繊維を含
む織物。
7. The Basho is a real Basho.
A baso fiber according to claim 1, 2, 3, 4, 5 or 6 is included.
Mu textile.
JP00694499A 1998-11-09 1999-01-13 Woven fabric containing Basho fiber Expired - Fee Related JP3479765B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP00694499A JP3479765B2 (en) 1998-11-09 1999-01-13 Woven fabric containing Basho fiber

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP10-318189 1998-11-09
JP31818998 1998-11-09
JP00694499A JP3479765B2 (en) 1998-11-09 1999-01-13 Woven fabric containing Basho fiber

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2000212855A JP2000212855A (en) 2000-08-02
JP3479765B2 true JP3479765B2 (en) 2003-12-15

Family

ID=26341166

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP00694499A Expired - Fee Related JP3479765B2 (en) 1998-11-09 1999-01-13 Woven fabric containing Basho fiber

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP3479765B2 (en)

Families Citing this family (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP4125065B2 (en) * 2002-07-22 2008-07-23 日清紡績株式会社 Banana fiber and its production method, blended yarn using the same, and fiber structure
JP2005290656A (en) * 2004-03-10 2005-10-20 Kyoto Kiito Kk Method for extracting fiber from abaca, fiber of abaca and woven fabric
CN108950798A (en) * 2018-07-14 2018-12-07 合肥盛达服装辅料有限公司 A kind of moisture absorbing and sweat releasing anionic plus material

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
特公15(大正13年)(JP,B1 T)

Also Published As

Publication number Publication date
JP2000212855A (en) 2000-08-02

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN101168934A (en) Method for preparing applique paper
CN110029501A (en) A kind of non-ironing washable pure cotton knitting face fabric of dark color and preparation method thereof and application
JP3479765B2 (en) Woven fabric containing Basho fiber
Harmuth Dictionary of textiles
CN110219084A (en) A kind of processing technology of one weaving Mi Dao
JP3101735B2 (en) Basho fiber manufacturing method
JPS5982436A (en) String for knitted fabric and fabric
CN109208144A (en) A kind of cotton based on burn-out printing method washs two-layer fabric
CN106498784A (en) The method that opens up is struck in a kind of bafta dead leaf dyeing again
Panda The Complete Book on Textile Processing and Silk Reeling Technology: Silk Reeling, Silk Reeling Methods, Silk Reeling Process, Sericulture, Textile Processing and Silk Reeling, Silk Reeling Industry, Sericulture Industry in India, Silk Textile Industry‎, Silk Reeling Machine, Profits in Silk Reeling, Silk Reeling Unit, Silk as Textile Fibre, Fabric Varieties, Chemical Modification of Textile Celluloses, Silk Reeling Technology
CN107687044A (en) A kind of multifunctional color knits imitative denim fabric and its weaving process
KR100282251B1 (en) Raw fabrics and raw yarns and their preparation
US1718409A (en) Decorated fabric and process of producing the same
CN209114167U (en) A kind of making apparatus of bamboo fiber cloth
Idiens An introduction to traditional African weaving and textiles
KR100593559B1 (en) Korean paper for surface finish and its manufacturing method
KR101903722B1 (en) Lacquer hemp cloth wallpaper
Worst How to weave linens
JP2002266261A (en) Silk woven fabric, and method for producing the same
JPS5818469A (en) Imparting of embossed pattern to raised fabric
Thompson The silk department
CN109112641A (en) A kind of production method and equipment of bamboo fiber cloth
KR101474347B1 (en) Andong hemp cloth containing cotton and manufacturing method thereof
JP2004100073A (en) Linen cloth for brewing
Thompson Cotton and Linen

Legal Events

Date Code Title Description
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20030812

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20081010

Year of fee payment: 5

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees