FR3090769A1 - INTERIOR DISC HOLDER FOR CLUTCH MECHANISM AND CLUTCH MECHANISM COMPRISING SUCH A DISC HOLDER - Google Patents

INTERIOR DISC HOLDER FOR CLUTCH MECHANISM AND CLUTCH MECHANISM COMPRISING SUCH A DISC HOLDER Download PDF

Info

Publication number
FR3090769A1
FR3090769A1 FR1873712A FR1873712A FR3090769A1 FR 3090769 A1 FR3090769 A1 FR 3090769A1 FR 1873712 A FR1873712 A FR 1873712A FR 1873712 A FR1873712 A FR 1873712A FR 3090769 A1 FR3090769 A1 FR 3090769A1
Authority
FR
France
Prior art keywords
disc
disc holder
projection
clutch
retaining element
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
FR1873712A
Other languages
French (fr)
Inventor
Laurent Caumartin
Vincent Cornet
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Valeo Embrayages SAS
Original Assignee
Valeo Embrayages SAS
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Valeo Embrayages SAS filed Critical Valeo Embrayages SAS
Priority to FR1873712A priority Critical patent/FR3090769A1/en
Publication of FR3090769A1 publication Critical patent/FR3090769A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16DCOUPLINGS FOR TRANSMITTING ROTATION; CLUTCHES; BRAKES
    • F16D13/00Friction clutches
    • F16D13/58Details
    • F16D13/60Clutching elements
    • F16D13/64Clutch-plates; Clutch-lamellae
    • F16D13/68Attachments of plates or lamellae to their supports
    • F16D13/683Attachments of plates or lamellae to their supports for clutches with multiple lamellae

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Mechanical Operated Clutches (AREA)

Abstract

PORTE-DISQUE INTERIEUR POUR MECANISME D’EMBRAYAGE ET MECANISME D’EMBRAYAGE COMPRENANT UN TEL PORTE-DISQUE Porte-disque intérieur (20) pour mécanisme d’embrayage (1) de type ensembles multi-disques (30, 40), comprenant : un support de disques (21) de forme de révolution autour de l'axe O, comportant une élongation axiale (22) destinée à recevoir un premier ensemble de disques (30) de l’embrayage (E1), au moins un élément de retenue (50) lié solidairement au support de disques (21), ledit élément de retenue (50) étant adapté pour arrêter le déplacement du support de disques (21) par rapport au premier ensemble de disque (30), dans lequel l'élément de retenue (50) est ménagé sur l’élongation axiale (22) pour réaliser axialement la retenue du porte-disque intérieur (20). Figure pour l’abrégé : Figure 1INTERIOR DISC HOLDER FOR CLUTCH MECHANISM AND CLUTCH MECHANISM COMPRISING SUCH A DISC HOLDER Interior disc holder (20) for clutch mechanism (1) of the multi-disc assembly type (30, 40), comprising: a disc support (21) in the form of a revolution about the axis O, comprising an axial elongation (22) intended to receive a first set of discs (30) of the clutch (E1), at least one retaining element ( 50) integrally connected to the disc support (21), said retaining element (50) being adapted to stop the movement of the disc support (21) relative to the first disc assembly (30), in which the retaining element (50) is formed on the axial elongation (22) to axially retain the inner disc holder (20). Figure for the abstract: Figure 1

Description

DescriptionDescription

Titre de l’invention : PORTE-DISQUE INTERIEUR POUR MECANISME D’EMBRAYAGE ET MECANISMETitle of the invention: INTERIOR DISC HOLDER FOR CLUTCH MECHANISM AND MECHANISM

D’EMBRAYAGE COMPRENANT UN TEL PORTE-DISQUECLUTCH COMPRISING SUCH A DISC HOLDER

[0001] L’invention se rapporte au domaine des transmissions pour véhicule automobile. La présente invention concerne un porte-disque intérieur pour mécanisme d’embrayage, notamment pour une transmission d’un véhicule automobile ou d’un véhicule dit industriel, ce dernier étant par exemple un poids lourd, un véhicule de transport en commun, ou un véhicule agricole.The invention relates to the field of motor vehicle transmissions. The present invention relates to an interior disc holder for a clutch mechanism, in particular for a transmission of a motor vehicle or of a so-called industrial vehicle, the latter being for example a heavy goods vehicle, a public transport vehicle, or a agricultural vehicle.

[0002] La présente invention concerne également un mécanisme d’embrayage comprenant un tel porte-disque intérieur, notamment un mécanisme à double embrayage humide comportant un tel porte-disque. Il existe des mécanismes d’embrayage(s), notamment des mécanismes à double embrayage, montés sous forme de « modules » d’embrayage et destinés à équiper une transmission de couple d’un véhicule automobile, entre un vilebrequin transmettant le couple d’entrée et au moins un arbre de boîte de vitesses recevant le couple de sortie.The present invention also relates to a clutch mechanism comprising such an inner disc holder, in particular a wet double clutch mechanism comprising such a disc holder. There are clutch mechanisms, in particular double clutch mechanisms, mounted in the form of clutch “modules” and intended to equip a torque transmission of a motor vehicle, between a crankshaft transmitting the torque of input and at least one gearbox shaft receiving the output torque.

[0003] Le mécanisme d’embrayage est généralement formé d’au moins un embrayage de type ensembles multidisques, comprenant un premier et second ensembles de disques d’embrayage connectés respectivement à des porte-disques intérieur et extérieur. L’une des étapes de montage du module consiste à empiler alternativement les disques des premier et seconds ensembles de disques au sein d’un porte-disque. Ensuite, le mécanisme embrayage est assemblé de manière dite modulaire, sur la chaîne de transmission. Dans certains cas, le mécanisme d’embrayage est composé de plusieurs modules distincts. Il est nécessaire de les monter individuellement et de les fixer les uns aux autres, par exemple pour un mécanisme à double embrayage ou pour un mécanisme à triple embrayage.The clutch mechanism is generally formed by at least one clutch of the multi-disc assembly type, comprising a first and second set of clutch discs connected respectively to inner and outer disc holders. One of the module mounting steps consists of alternately stacking the discs of the first and second sets of discs within a disc holder. Then, the clutch mechanism is assembled in a so-called modular manner, on the transmission chain. In some cases, the clutch mechanism is made up of several separate modules. It is necessary to mount them individually and fix them to each other, for example for a double clutch mechanism or for a triple clutch mechanism.

[0004] De manière connue, l’assemblage par module(s) d’un tel mécanisme est difficile à mettre en œuvre par l’opérateur. Les problématiques de transport, d’encombrement, de visibilité et d’accès pour fixer le mécanisme d’embrayage sur la transmission, par exemple au niveau du carter de la boite de vitesses, oblige un grand nombre de manipulations. Dans ces conditions, les étapes de manipulation viennent désajuster le montage préalablement opéré du module d’embrayage. Ce remue-ménage entraîne la chute libre des porte-disques et ensembles multidisques. Les renversements provoquent des détériorations au sein du mécanisme d’embrayage et un fonctionnement anormal de la transmission du véhicule.In known manner, the assembly by module (s) of such a mechanism is difficult to implement by the operator. The problems of transport, size, visibility and access to fix the clutch mechanism on the transmission, for example at the level of the gearbox housing, requires a large number of manipulations. Under these conditions, the handling steps come to adjust the previously operated mounting of the clutch module. This commotion leads to the free fall of the disc carriers and multi-disc assemblies. Spills cause damage to the clutch mechanism and abnormal transmission of the vehicle.

[0005] Afin de concevoir un système manipulable et de maintien des pièces (ensembles de disques, portes-disques) préalablement montées au sein du mécanisme d’embrayage, on connaît la demande de brevet WO 09033937 Al qui divulgue des moyens limitant le déplacement axial ou chute des ensembles multidisques et portes-disques d’un mécanisme à double embrayage humide.[0005] In order to design a system for handling and holding the parts (sets of discs, disc holders) previously mounted within the clutch mechanism, patent application WO 09033937 A1 is known, which discloses means limiting axial movement. or dropping of the multi-disc and disc carrier assemblies of a wet double clutch mechanism.

[0006] Des formes complémentaires de portes-disques, destinés à s’emboîter, forment les moyens limitatifs aux déplacements des portes-disques. Les portes-disques sont conçus pour coopérer entre eux et avec un voile d’entrée venant s’interposer à leur déplacement axial. Des bagues encliquetées sont aussi disposées axialement de part et d’autre des portes-disques intérieurs et extérieurs, limitant la chute des ensembles multidisques et constituant d’autres moyens limitatifs.Complementary forms of disc holders, intended to fit together, form the means limiting the movements of the disc holders. The disc holders are designed to cooperate with each other and with an entry veil that interposes their axial displacement. Snap-on rings are also arranged axially on either side of the interior and exterior disc carriers, limiting the fall of the multi-disc assemblies and constituting other limiting means.

[0007] Du document WO 09033937 Al, il apparaît que ces moyens limitatifs présentent certains avantages. La bague encliquetée réduit les détériorations des ensembles de disques mais sans pour autant les supprimer.From document WO 09033937 A1, it appears that these limiting means have certain advantages. The snap ring reduces damage to the disc assemblies but does not remove them.

[0008] Cependant, la bague encliquetée ne maintient pas à elle-seule les ensembles de disques, la bague étant elle-même supportée par des éléments élastiques. Ceci impose un grand nombre de pièces, et complexifie le montage initial du module d’embrayage et l’assemblage du mécanisme. Il est aussi nécessaire de concevoir des disques d’extrémité de plus grandes épaisseurs pour prévenir des détériorations, avec un coût de matière important. De plus, limiter la chute des porte-disques en les emboîtant n’élimine pas le risque de détérioration, par exemple en cas de désalignements axiaux, imposant de ce fait des contraintes d’agencement, d’architecture et de fabrication. Enfin, cette solution ne supprime pas les disfonctionnements qui s’en suivent, ce qui n’est pas satisfaisant.However, the snap ring does not hold the disc assemblies on its own, the ring itself being supported by elastic elements. This requires a large number of parts, and complicates the initial assembly of the clutch module and the assembly of the mechanism. It is also necessary to design end discs of greater thickness to prevent deterioration, with a high material cost. In addition, limiting the fall of the disc holders by fitting them does not eliminate the risk of deterioration, for example in the event of axial misalignments, thereby imposing constraints on layout, architecture and manufacturing. Finally, this solution does not eliminate the dysfunctions which follow from it, which is not satisfactory.

[0009] La présente invention a pour objet de répondre au moins en grande partie aux problèmes précédents de l’art antérieur et de conduire en outre à d’autres avantages.The object of the present invention is to respond at least in large part to the previous problems of the prior art and also to lead to other advantages.

[0010] L’invention propose un nouveau porte-disque pour résoudre au moins un de ces problèmes.The invention provides a new disc holder to solve at least one of these problems.

[0011] Selon un premier aspect de l’invention, on atteint au moins l’un des objectifs précités avec un porte-disque intérieur pour mécanisme d’embrayage de type ensemble multidisques, comprenant :According to a first aspect of the invention, at least one of the abovementioned objectives is achieved with an internal disc holder for a clutch mechanism of the multi-disc assembly type, comprising:

- un support de disques de forme de révolution autour de l'axe O, comportant une élongation axiale destinée à recevoir un premier ensemble de disques de l’embrayage, - au moins un élément de retenue lié solidairement au support de disques, ledit élément de retenue étant adapté pour arrêter le déplacement du support de disques par rapport au premier ensemble de disque, dans lequel l'élément de retenue est ménagé sur l’élongation axiale pour réaliser axialement la retenue du porte-disque intérieur.- a disc support in the form of a revolution about the axis O, comprising an axial elongation intended to receive a first set of discs of the clutch, - at least one retaining element joined integrally to the disc support, said element retainer being adapted to stop the movement of the disc carrier relative to the first disc assembly, in which the retainer is formed on the axial elongation to axially retain the inner disc holder.

[0012] Ce porte-disque intérieur, selon l’invention, présente l’avantage de simplifier la retenue par l’élément de retenue lors des étapes de manipulation du mécanisme d’embrayage. Le maintien du porte-disque intérieur est simplifié, l’élément de retenue étant lié (directement) au porte-disque intérieur, pour prévenir la chute de ce dernier. La position de l’élément de retenue est simplifiée, l’élément de retenue étant positionné sur l’élongation axiale au niveau des ensembles multi-disques Le nombre de pièces nécessaire à la retenue est réduit. L’encombrement est réduit.This interior disc holder, according to the invention, has the advantage of simplifying the retention by the retaining element during the stages of manipulation of the clutch mechanism. Maintaining the inner disc holder is simplified, the retaining element being linked (directly) to the inner disc holder, to prevent the latter from falling. The position of the retaining element is simplified, the retaining element being positioned on the axial elongation at the level of the multi-disc assemblies The number of parts required for the retention is reduced. The size is reduced.

[0013] Le porte-disque intérieur n’est plus sujet à des détériorations prévisibles lors des manipulations par l’opérateur, ce qui réduit le risque de disfonctionnement. Plusieurs positions (arbitraires) de l’élément de retenue sur l’élongation axiale sont possibles, ce qui offre une standardisation de la retenue du porte-disque et un maintien contrôlé du porte-disque intérieur. Les étapes du montage initial de l’embrayage sont simplifiées.The interior disc holder is no longer subject to foreseeable deterioration during handling by the operator, which reduces the risk of malfunction. Several positions (arbitrary) of the retaining element on the axial elongation are possible, which offers a standardization of the disc holder retention and a controlled maintenance of the inner disc holder. The stages of the initial assembly of the clutch are simplified.

[0014] Avantageusement, l’élément de retenue peut être ménagé sur le côté extérieur de l’élongation axiale, de façon à, dans un premier temps, ménager l’élément de retenue avec le porte-disque seul, et ceci avant les prochaines étapes de montage initial de l’embrayage (incluant l’empilement des disques de l’ensemble multi-disques).Advantageously, the retaining element can be formed on the outside of the axial elongation, so as to, at first, arrange the retaining element with the disc holder alone, and this before the next initial assembly stages of the clutch (including stacking the discs of the multi-disc assembly).

[0015] Avantageusement, l’élément de retenue peut être formé par au moins une saillie orientée en regard de l’ensemble multidisques, la saillie étant apte à venir en butée sur un disque d’extrémité du premier ensemble de disques.Advantageously, the retaining element can be formed by at least one projection facing the multidisc assembly, the projection being able to abut on an end disc of the first set of discs.

[0016] La saillie de l’élément de retenue présente l’avantage d’être simple à réaliser, par exemple par des procédés de déformation de matière et/ou par des procédés d'enlèvement de matière, par exemple de type emboutissage, usinage. La saillie et l’ensemble multi-disques ayant des positions proches, la conception, les dimensions et la position de l’élément de retenue sont simplifiées. La saillie est orientée en vue de coopérer avec un disque de l’ensemble de disques, en cas de déplacement du portedisque. Le disque d’extrémité est supporté par les autres disques préalablement empilés de l’ensemble multidisques, la tenue mécanique de la retenue du porte-disque intérieur est améliorée. Le nombre de pièce(s) nécessaire(s) à la retenue du porte-disque est réduit, l’ensemble multidisques coopérant déjà avec le porte-disque intérieur pour transmettre le couple de l’embrayage.The projection of the retaining element has the advantage of being simple to produce, for example by material deformation methods and / or by material removal methods, for example of the stamping, machining type. . The projection and the multi-disc assembly having close positions, the design, dimensions and position of the retaining element are simplified. The projection is oriented in order to cooperate with a disc of the disc assembly, in the event of movement of the disc carrier. The end disc is supported by the other previously stacked discs of the multi-disc assembly, the mechanical strength of the retainer of the inner disc holder is improved. The number of part (s) necessary for retaining the disc holder is reduced, the multi-disc assembly already cooperating with the internal disc holder to transmit the clutch torque.

[0017] L’invention peut présenter l’une ou l’autre des caractéristiques décrites ci-dessous combinées entre elles ou prises indépendamment les unes des autres :The invention may have one or the other of the characteristics described below, combined together or taken independently of each other:

[0018] - L’élément de retenue peut s’étendre de manière partielle ou discontinue autours de l’axe O ;- The retaining element may extend partially or discontinuously around the axis O;

[0019] - Avantageusement, l’élément de retenue peut comprendre une pluralité de saillies, afin de répartir les contraintes d’efforts du porte-disque. Par exemple l’élément de retenue peut comprendre au moins deux saillies ;Advantageously, the retaining element may include a plurality of projections, in order to distribute the stresses of the disc carrier forces. For example, the retaining element may include at least two projections;

[0020] - Préférentiellement, les saillies de l’élément de retenue peuvent être distinctes ;- Preferably, the projections of the retaining element can be separate;

[0021] - Les saillies peuvent être réparties de manière uniforme autour de l’axe O, de façon à éviter tout risque de balourds, voire de répartir les forces de pression de l’élément de retenue ;- The projections can be distributed uniformly around the axis O, so as to avoid any risk of imbalances, or even to distribute the pressure forces of the retaining element;

[0022] - Préférentiellement, les saillies peuvent être réparties angulairement autour de l’axe- Preferably, the projections can be distributed angularly around the axis

O de 9 degrés à 180 degrés l’une de l'autre. Par exemple, deux saillies au total sont réparties uniformément à 180 degrés l’une de l’autre ; ou trois saillies au total sont réparties à 120 degrés, ou encore de quatre saillies au total sont réparties à 90 degrés ;O from 9 degrees to 180 degrees from each other. For example, a total of two projections are evenly distributed 180 degrees apart; or three projections in total are distributed at 120 degrees, or four projections in total are distributed at 90 degrees;

[0023] - Alternativement ou en complément, l’élément de retenue peut s’étendre de manière cylindrique ou continue autour de l’axe O, par exemple sous la forme d’une collerette ;- Alternatively or in addition, the retaining element can extend cylindrically or continuously around the axis O, for example in the form of a flange;

[0024] - L’au moins une saillie peut être définie sous la forme d’une butée, d’un épaulement, ou encore d’un bossage réalisé à la surface de l’élément de retenue, ou plus généralement d’une forme emboutie de l’élément de retenue ;- The at least one projection can be defined in the form of a stop, a shoulder, or even a boss formed on the surface of the retaining element, or more generally of a shape stamped retainer;

[0025] - L’au moins une saillie peut se présenter sous la forme d’un ergot ou d’une dent ;- The at least one projection may be in the form of a lug or a tooth;

[0026] - La saillie de l’élément de retenue peut être orientée radialement vers l’extérieur ;- The projection of the retaining element can be oriented radially outwards;

[0027] - La saillie peut former un raidisseur ;- The projection can form a stiffener;

[0028] - L’élément de retenue peut former une forme en arc. Avantageusement, la saillie peut être de forme arquée ;- The retaining element can form an arc shape. Advantageously, the projection can be of arcuate shape;

[0029] - Avantageusement, le premier ensemble multidisque de l’embrayage comprenant ledit disque d’extrémité peut être composé d’une pluralité de disques lisses ;Advantageously, the first multi-disc assembly of the clutch comprising said end disc can be composed of a plurality of smooth discs;

[0030] - En variante, le premier ensemble multidisque de l’embrayage comprenant ledit disque d’extrémité peut être composé d’une pluralité de disques garnis. De préférence, le disque d’extrémité de l’embrayage peut être un disque garnis, c’est-à-dire un flasque ou disque comprenant des garnitures de friction ;As a variant, the first multi-disc assembly of the clutch comprising said end disc may be composed of a plurality of packed discs. Preferably, the end disc of the clutch can be a packed disc, that is to say a flange or disc comprising friction linings;

[0031] - Avantageusement, l’au moins une saillie peut être ménagée sur une zone d’extrémité de l’élongation axiale. L’avantage de cette zone d’extrémité est d’assurer un intervalle de sécurité, à partir duquel la saillie n’empiète pas sur la partie de l’élongation axiale en contact avec les deux ensembles de disques. De cette façon, l’élément de retenue ne vient pas de frotter ou désaligner les disques d’embrayage montés. La tenue mécanique du porte-disque intérieur est améliorée. Le fonctionnement de l’embrayage est assuré (sans risque d’usure, de couplage) ;Advantageously, the at least one projection can be provided on an end zone of the axial elongation. The advantage of this end zone is to provide a safety gap, from which the projection does not encroach on the part of the axial extension in contact with the two sets of discs. In this way, the retainer does not just rub or misalign the mounted clutch discs. The mechanical strength of the inner disc holder is improved. Clutch operation is ensured (without risk of wear, coupling);

[0032] - Préférentiellement, la zone d’extrémité de l’élongation axiale peut être compris entre la position du pourtour extérieur de l’élongation axiale et la position d’un disque d’extrémité du deuxième ensemble de disques de l’embrayage ;- Preferably, the end zone of the axial elongation can be between the position of the outer periphery of the axial elongation and the position of an end disc of the second set of clutch discs;

[0033] - Préférentiellement, les saillies peuvent être immédiatement adjacentes ;- Preferably, the projections can be immediately adjacent;

[0034] - Les saillies peuvent être alignées angulairement les unes par rapport aux autres suivant l’axe O. De cette façon, chacune des saillies coopère au même instant t avec le disque d’extrémité (temps t de la chute du porte-disque), pour limiter la déformation et uniformiser la pression exercée sur ce seul et même disque.- The projections can be angularly aligned with respect to each other along the axis O. In this way, each of the projections cooperates at the same time t with the end disc (time t of the fall of the disc holder ), to limit deformation and standardize the pressure exerted on this one and the same disc.

[0035] - De façon complémentaire, les saillies peuvent être alignées angulairement entre elles suivant le cercle d’implantation C. Ce cercle d’implantation C a pour effet de définir une position limite de chute ou glissement libre, à partir de laquelle la retenue du porte-disque est exercée. La position axiale du cercle C définit une distance axiale de glissement restant, c’est-à-dire un certain jeu autorisé, avec le disque d’extrémité de l’ensemble multidisques.- In a complementary manner, the projections can be angularly aligned with one another along the implantation circle C. The effect of this implantation circle C is to define a limit position for free fall or sliding, from which the retainer of the disc holder is exerted. The axial position of the circle C defines a remaining axial sliding distance, that is to say a certain authorized clearance, with the end disc of the multi-disc assembly.

[0036] - De préférence, le centre du cercle d’implantation C a pour repère d’origine l’axe O du mécanisme d’embrayage ;- Preferably, the center of the implantation circle C has as its original reference the axis O of the clutch mechanism;

[0037] - La position axiale du cercle d’implantation C peut être située dans la zone d’extrémité de l’élongation axiale. Avantageusement, la position axiale du cercle d’implantation C peut être définit sur le pourtour extérieur de l’élongation axiale.- The axial position of the implantation circle C can be located in the end zone of the axial elongation. Advantageously, the axial position of the implantation circle C can be defined on the outer periphery of the axial elongation.

[0038] - Avantageusement, l’élément de retenue peut être formé en partie par une rainure de l’élongation axiale.Advantageously, the retaining element can be formed in part by a groove of the axial elongation.

[0039] - Avantageusement, l’élongation axiale du support de disques comprenant une série de cannelures externes destinées à coopérer avec les disques du premier ensemble multidisque, la saillie pouvant être formée attenante entre les première et deuxième cannelures externes.Advantageously, the axial elongation of the disc support comprising a series of external grooves intended to cooperate with the discs of the first multi-disc assembly, the projection can be formed adjacent between the first and second external grooves.

[0040] - De préférence, la saillie peut s’étendre circonférentiellement entre un premier et un deuxième flancs en regard respectivement de la première et deuxième cannelures externes ;- Preferably, the projection can extend circumferentially between a first and a second side facing respectively the first and second external grooves;

[0041] - La saillie peut comprendre au moins un bord radial incliné par rapport à l’élongation axiale, ledit bord radial étant destiné à venir en appui sur le disque d’extrémité du premier ensemble de disques. L’avantage du bord radial est de créer un point de contact (meilleur coefficient d'adhérence, de frottement). De préférence, la saillie peut comprendre un seul bord radial ;- The projection may include at least one radial edge inclined relative to the axial elongation, said radial edge being intended to come to bear on the end disc of the first set of discs. The advantage of the radial edge is to create a point of contact (better coefficient of adhesion, friction). Preferably, the projection may comprise a single radial edge;

[0042] - Le bord radial de la saillie peut être une surface plane ;- The radial edge of the projection can be a flat surface;

[0043] - En variante, le bord radial de la saillie peut être une surface bombée, l’avantage étant de réduire la pression en Hertz au niveau du contact avec le premier ensemble de disques ;- Alternatively, the radial edge of the projection can be a curved surface, the advantage being to reduce the Hertz pressure at the level of contact with the first set of discs;

[0044] - Avantageusement, le bord radial forme avec l’élongation axiale un angle pouvant être compris entre 50 degrés et 110 degrés, de façon à créer une liaison pivot, entre la saillie et le disque d’embrayage ;Advantageously, the radial edge forms with the axial elongation an angle which can be between 50 degrees and 110 degrees, so as to create a pivot connection, between the projection and the clutch disc;

[0045] - Alternativement ou de façon complémentaire, une pluralité de saillies reliées entre elles peut comprendre un seul et même bord radial ;- Alternatively or additionally, a plurality of projections connected to each other may include a single radial edge;

[0046] - Avantageusement, la saillie peut s’étendre radialement suivant une hauteur H, la hauteur H de la saillie pouvant être inférieure ou égale à la hauteur de crêtes des cannelures externes de l’élongation axiale ;Advantageously, the projection can extend radially along a height H, the height H of the projection possibly being less than or equal to the height of the crests of the external grooves of the axial elongation;

[0047] - Le bord radial peut comprendre une forme en arc ;- The radial edge may include an arc shape;

[0048] - En variante, la hauteur H définissant la saillie peut être supérieure à la hauteur des cannelures externes de l’élongation axiale, autrement dit supérieur aux crêtes des cannelures.- Alternatively, the height H defining the projection may be greater than the height of the outer grooves of the axial elongation, in other words greater than the crests of the grooves.

[0049] - Avantageusement, les saillies sont séparée d’une distance d’espacement Y, la distance d’espacement Y entre deux saillies consécutives pouvant être définie en fonction d’un nombre entier de cannelure(s) exteme(s) présent(s) entre lesdites deux saillies, ce qui simplifie le procédé de fabrication de l’élément de retenue.Advantageously, the protrusions are separated by a spacing distance Y, the spacing distance Y between two consecutive protrusions can be defined as a function of a whole number of external groove (s) present ( s) between said two projections, which simplifies the manufacturing process of the retaining element.

[0050] - L’élément de retenue et l’élongation axiale du support de disques peuvent être formés d’une pièce unique, par emboutissage d’une seule tôle. L’avantage est qu’aucune autre pièce n’est rajoutée lors du montage initial. L’encombrement radial est réduit ;- The retaining element and the axial elongation of the disc support can be formed in a single piece, by stamping from a single sheet. The advantage is that no other part is added during the initial assembly. The radial size is reduced;

[0051] - Avantageusement, la pièce formant l’élément de retenue et l’élongation axiale peut être continue et réalisée d’un seul tenant, du type monobloc, de façon à réduire les coûts de matière ;Advantageously, the part forming the retaining element and the axial elongation can be continuous and produced in one piece, of the one-piece type, so as to reduce material costs;

[0052] - Préférentiellement, l’élément de retenue peut être réalisé par exemple par emboutissage d’une seule tôle, par exemple une tôle d’acier, afin d’obtenir un allongement ou un rétreint local du repli de la tôle, ou encore par calibrage, afin d’obtenir une forme de saillie plus précise et fine ;- Preferably, the retaining element can be produced for example by stamping a single sheet, for example a steel sheet, in order to obtain an elongation or local shrinkage of the fold of the sheet, or alternatively by calibration, in order to obtain a more precise and fine projection form;

[0053] - En complément, la saillie de l’élément de retenue peut être réalisée par poinçonnage, afin d’obtenir par déformation le profil souhaité de la saillie ;- In addition, the projection of the retaining element can be achieved by punching, in order to obtain by deformation the desired profile of the projection;

[0054] - Avantageusement, la saillie de l’élément de retenue peut être réalisée par pliage, une forme en collerette de la saillie étant réalisée en courbant la tôle de façon rectiligne. Dans ce cas, l’angle de pliage est calibré suivant un rayon de courbure, lors de la fabrication du porte-disque intérieur ;Advantageously, the projection of the retaining element can be produced by folding, a flanged shape of the projection being produced by bending the sheet metal in a rectilinear manner. In this case, the folding angle is calibrated according to a radius of curvature, during the manufacture of the inner disc holder;

[0055] - Alternativement ou de façon complémentaire, l’élément de retenue peut être réalisée par usinage dans une tôle, par exemple une tôle d’acier, afin d’extruder des formes simplifies, par exemple le reste de l’élongation axiale ou le bord de la saillie ;- Alternatively or additionally, the retaining element can be produced by machining in a sheet, for example a steel sheet, in order to extrude simplified forms, for example the rest of the axial elongation or the edge of the projection;

[0056] - En variante, l’élément de retenue peut être rapporté sur l’élongation axiale du support de disques. Dans une telle situation, la fixation entre la saillie et l’élongation axiale du support de disques peut être réalisée par rivetage, collage, ou soudage, par exemple par soudage avec apport ou en variante par soudage par friction, ou encore par tout autre moyen connu de l’homme du métier ;- Alternatively, the retaining element can be attached to the axial elongation of the disc support. In such a situation, the fixing between the projection and the axial elongation of the disc support can be carried out by riveting, gluing, or welding, for example by welding with filler or alternatively by friction welding, or by any other means. known to those skilled in the art;

[0057] L’invention a également pour objet, selon un autre de ses aspects, un porte-disque intérieur reprenant tout ou partie des caractéristiques mentionnées précédemment, ledit porte-disque comprenant ledit support de disques et un moyeu de forme cylindrique d'axe de rotation O.According to another of its aspects, the invention also relates to an internal disc holder incorporating all or part of the characteristics mentioned above, said disc holder comprising said disc support and a hub of cylindrical shape with an axis. of rotation O.

[0058] Préférentiellement, le porte-disque intérieur et le moyeu sont des moyens de sortie de couple. Avantageusement, le support de disques peut être rapporté en appui sur le moyeu de forme cylindrique. Par exemple le support de disques et le moyeu peuvent être assemblés par collage, ou par soudage, par exemple par soudage avec apport ou en variante par soudage par friction. Préférentiellement, le moyeu peut être réalisé par forgeage, ou par usinage, par exemple dans une tôle. En variante, le support de disques et le moyeu peuvent être réalisés d’une seule pièce.Preferably, the inner disc holder and the hub are torque output means. Advantageously, the disc support can be attached to the hub of the cylindrical shape. For example, the disc support and the hub can be assembled by gluing, or by welding, for example by welding with filler or alternatively by friction welding. Preferably, the hub can be produced by forging, or by machining, for example in a sheet metal. Alternatively, the disc support and the hub can be made in one piece.

[0059] L’invention a également pour objet, selon un autre de ses aspects, un mécanisme d’embrayage commandé pour accoupler sélectivement un arbre menant à au moins un arbre mené, par exemple un arbre de boite de vitesses, ledit mécanisme d’embrayage comprenant un ensemble multidisque, un porte-disque intérieur reprenant tout ou partie des caractéristiques mentionnées précédemment et un porte-disque extérieur, lesdits portes-disques intérieur et extérieur étant connectés à l’ensemble multidisque de l’embrayage.According to another of its aspects, the invention also relates to a clutch mechanism controlled to selectively couple a shaft leading to at least one driven shaft, for example a gearbox shaft, said mechanism clutch comprising a multi-disc assembly, an internal disc holder incorporating all or part of the characteristics mentioned above and an external disc holder, said internal and external disc holders being connected to the multi-disc assembly of the clutch.

[0060] Avantageusement, le mécanisme d’embrayage est de type humide. De préférence, le porte-disque intérieur peut être un porte-disque de sortie de couple, connecté à l’arbre menant. En variante, le porte-disque intérieur peut être un porte-disque d’entrée de couple, connecté à l’arbre mené.Advantageously, the clutch mechanism is of the wet type. Preferably, the inner disc holder can be a torque output disc holder, connected to the drive shaft. Alternatively, the inner disc holder can be a torque input disc holder, connected to the driven shaft.

[0061] L’invention a également pour objet, selon un autre de ses aspects, un mécanisme à double embrayage comprenant un premier embrayage El et un deuxième embrayage E2 respectivement de type multidisques, commandés pour accoupler sélectivement un arbre menant à un premier arbre mené et à un deuxième arbre mené, par exemple un premier et un deuxième arbres de boite de vitesses, ledit mécanisme à double embrayage comprenant un premier et deuxième ensembles multidisques respectivement du premier et deuxième embrayages El, E2, lesdits premier et/ou deuxième embrayages El, E2 pouvant comprendre au moins un porte-disque intérieur reprenant tout ou partie des caractéristiques mentionnées précédemment.According to another of its aspects, the invention also relates to a double clutch mechanism comprising a first clutch El and a second clutch E2 of the multidisk type respectively, controlled to selectively couple a shaft leading to a first driven shaft and to a second driven shaft, for example a first and a second gearbox shaft, said double clutch mechanism comprising a first and second multidisk sets respectively of the first and second clutches El, E2, said first and / or second clutches El , E2 may include at least one interior disc holder incorporating all or part of the characteristics mentioned above.

[0062] Avantageusement, lesdits premier et deuxième embrayages El, E2 peuvent être de type humides. Les premier et deuxième embrayages El, E2 sont disposés axialement l’un à côté de l’autre suivant l’axe de rotation O.Advantageously, said first and second clutches El, E2 can be of the wet type. The first and second clutches El, E2 are arranged axially one next to the other along the axis of rotation O.

[0063] Préférentiellement, le mécanisme à double embrayage comprend deux mécanismes d’embrayage indépendants reprenant tout ou partie des caractéristiques mentionnées précédemment. En d’autres termes, le premier embrayage El et le deuxième embrayage E2 peuvent être disposés suivant deux modules séparés pour former mutuellement le mécanisme d’embrayage. Autrement dit, le premier embrayage El et le deuxième embrayage E2 peuvent être disposés axialement en regard l’un de l’autre, selon un agencement axial. Dans une telle situation, les deux modules d’embrayage peuvent être réalisés et assemblés de façon symétrique, suivant un axe de symétrie S. Les opérations de montage du mécanisme à double embrayage sont facilitées, par exemple la fixation des embrayages.Preferably, the double clutch mechanism comprises two independent clutch mechanisms incorporating all or part of the characteristics mentioned above. In other words, the first clutch El and the second clutch E2 can be arranged in two separate modules to form the clutch mechanism mutually. In other words, the first clutch El and the second clutch E2 can be arranged axially opposite one another, in an axial arrangement. In such a situation, the two clutch modules can be produced and assembled symmetrically, along an axis of symmetry S. The mounting operations of the double clutch mechanism are facilitated, for example the fixing of the clutches.

[0064] Avantageusement, les alésages des carters respectivement des premier et deuxième modules d’embrayage peuvent venir circonférentiellement en regard, afin de recevoir une série de rivets de fixation, ce qui facilite l’assemblage pour le mécanisme à double embrayage.Advantageously, the bores of the housings of the first and second clutch modules respectively can come circumferentially opposite, in order to receive a series of fixing rivets, which facilitates assembly for the double clutch mechanism.

[0065] L’invention a également pour objet, selon un autre de ses aspects, un procédé de montage d’un mécanisme à double embrayage, le premier et deuxième embrayages El, E2 étant disposés axialement, ledit procédé de montage comportant les étapes suivantes :According to another of its aspects, the invention also relates to a method for mounting a double clutch mechanism, the first and second clutches E1, E2 being arranged axially, said mounting method comprising the following steps :

a) Fournir un premier porte-disque intérieur reprenant tout ou partie des caractéristiques mentionnées précédemment ;a) Provide a first interior disc holder incorporating all or part of the characteristics mentioned above;

b) Empiler de manière alternée les disques d’embrayage, respectivement des premier et deuxième ensembles de disques du premier embrayage El, au sein du premier portedisque intérieur ;b) alternately stacking the clutch discs, respectively of the first and second sets of discs of the first clutch El, within the first inner disc port;

c) Disposer le reste des composants, le porte-disque intérieur et les moyens de réaction au sein du voile d’entrée, pour fermer le premier module d’embrayage El ;c) arrange the rest of the components, the inner disc holder and the reaction means within the entry sail, to close the first clutch module El;

d) Répéter les trois étapes précédentes pour le montage du deuxième module d’embrayage E2 ;d) Repeat the previous three steps for mounting the second clutch module E2;

e) Retourner le premier module d’embrayage El et assembler le premier module d’embrayage El avec le deuxième module d’embrayage E2, par exemple par des rivets de fixation ;e) Turn the first clutch module El and assemble the first clutch module El with the second clutch module E2, for example by fixing rivets;

[0066] Selon ce procédé, les étapes de montage sont simplifiées, chacun des « modules » d’embrayage est assemblé séparément. Le poids d’un module d’embrayage étant allégé lors du montage, sa manipulation par l’opérateur est simplifié. Le transport est aussi simplifié. Les étapes de montage du porte-disque intérieur sont réalisés de manière identiques pour chaque embrayage, en utilisant une même gamme d’outillage standard. Ce procédé de montage autorise une architecture de mécanisme d’embrayage, composé par exemple de deux embrayages disposés axialement l’un à côté de l’autre suivant l’axe O, les porte-disques intérieurs ayant une disposition symétrique et exerçant (simultanément) leur retenue.According to this method, the assembly steps are simplified, each of the clutch "modules" is assembled separately. The weight of a clutch module being reduced during assembly, its handling by the operator is simplified. Transportation is also simplified. The steps for mounting the inner disc holder are carried out identically for each clutch, using the same range of standard tools. This mounting method allows a clutch mechanism architecture, composed for example of two clutches arranged axially next to each other along the axis O, the inner disc carriers having a symmetrical arrangement and exerting (simultaneously) their restraint.

[0067] Des modes de réalisation variés de l’invention sont prévus, intégrant selon l’ensemble de leurs combinaisons possibles les différentes caractéristiques optionnelles exposées ici.Various embodiments of the invention are provided, integrating according to all of their possible combinations the different optional characteristics set out here.

[0068] D’autres caractéristiques et avantages de l’invention apparaîtront encore au travers de la description qui suit d’une part, et de plusieurs exemples de réalisation donnés à titre indicatif et non limitatif en référence aux dessins schématiques annexés d’autre part, sur lesquels :Other features and advantages of the invention will become more apparent from the following description, on the one hand, and from several embodiments given by way of non-limiting example with reference to the appended schematic drawings, on the other hand. , on which ones :

- la [fig.l] illustre une vue en coupe axiale d’un mécanisme d’embrayage de type humide, comprenant un premier embrayage et un porte-disque intérieur selon un premier mode de réalisation de l’invention ;- [Fig.l] illustrates an axial sectional view of a wet type clutch mechanism, comprising a first clutch and an inner disc holder according to a first embodiment of the invention;

- la [fig.2] illustre une vue en détail du mécanisme d’embrayage selon le premier mode de réalisation de la [Figure 1] ;- [Fig.2] illustrates a detailed view of the clutch mechanism according to the first embodiment of [Figure 1];

- la [fig.3] illustre une vue en coupe axiale du porte-disque intérieur selon le premier mode de mise en œuvre de l’invention illustré sur la [Figure 1] ;- [Fig.3] illustrates an axial sectional view of the inner disc holder according to the first embodiment of the invention illustrated in [Figure 1];

- la [fig.4] illustre une vue détaillée en perspective du porte-disque intérieur selon le premier mode de mise en œuvre de l’invention illustré sur la [Figure 1] ;- [Fig.4] illustrates a detailed perspective view of the inner disc holder according to the first embodiment of the invention illustrated in [Figure 1];

- la [fig.5] illustre une vue détaillée en perspective du porte-disque intérieur selon un deuxième mode de mise en œuvre de l’invention ;- [Fig.5] illustrates a detailed perspective view of the inner disc holder according to a second embodiment of the invention;

- la [fig.6] illustre une vue en perspective du porte-disque intérieur selon un troisième mode de mise en œuvre de l’invention ;- [Fig.6] illustrates a perspective view of the inner disc holder according to a third embodiment of the invention;

[0069] Bien entendu, les caractéristiques, les variantes et les différentes formes de réalisation de l'invention peuvent être associées les unes avec les autres, selon diverses combinaisons, dans la mesure où elles ne sont pas incompatibles ou exclusives les unes des autres. On pourra notamment imaginer des variantes de l’invention ne comprenant qu’une sélection de caractéristiques décrites par la suite de manière isolées des autres caractéristiques décrites, si cette sélection de caractéristiques est suffisante pour conférer un avantage technique ou pour différencier l’invention par rapport à l’état de la technique antérieur.Of course, the characteristics, the variants and the various embodiments of the invention can be associated with one another, in various combinations, insofar as they are not incompatible or mutually exclusive of each other. It is possible in particular to imagine variants of the invention comprising only a selection of characteristics described below in isolation from the other characteristics described, if this selection of characteristics is sufficient to confer a technical advantage or to differentiate the invention from in the prior art.

[0070] En particulier toutes les variantes et tous les modes de réalisation décrits sont combinables entre eux si rien ne s’oppose à cette combinaison sur le plan technique.In particular, all the variants and all the embodiments described can be combined with one another if there is nothing to prevent this combination from a technical point of view.

[0071] Dans la suite de la description et dans les revendications, les éléments identiques ou de fonction identique sont repérés, sauf mention contraire, par la même référence numérique. On utilisera à titre non limitatif et afin d'en faciliter la compréhension, les termes :In the following description and in the claims, identical elements or identical function are identified, unless otherwise stated, by the same reference numeral. We will use without limitation and in order to facilitate understanding, the terms:

- « avant » ou « arrière » selon une direction définie par rapport à une orientation axiale déterminée par un axe de rotation O de l’élément de transmission de couple ou du mécanisme d’embrayage, « l’avant » désignant la partie située à droite des figures, du côté d’une boite de vitesses par exemple, et « l’arrière » désignant la partie gauche des figures, du côté d’un moteur à combustion interne par exemple ; et ;- “front” or “rear” in a direction defined with respect to an axial orientation determined by an axis of rotation O of the torque transmission element or of the clutch mechanism, “the front” designating the part located right of the figures, on the side of a gearbox for example, and “the rear” designating the left part of the figures, on the side of an internal combustion engine for example; and;

- « intérieur / interne » ou « extérieur / externe » par rapport à l’axe de rotation O et suivant une orientation radiale, orthogonale à l’orientation axiale, « l’intérieur » désignant une partie proximale de l’axe de rotation O et « l’extérieur » désignant une partie distale dudit axe de rotation O ;- "inside / inside" or "outside / outside" relative to the axis of rotation O and in a radial orientation, orthogonal to the axial orientation, "inside" designating a proximal part of the axis of rotation O and "the exterior" designating a distal part of said axis of rotation O;

[0072] On a représenté sur les figures 1 à 4, un premier mode de mise en œuvre de l’invention d’un porte-disque intérieur pour mécanisme d’embrayage humide 1.There is shown in Figures 1 to 4, a first embodiment of the invention of an inner disc holder for wet clutch mechanism 1.

[0073] Le mécanisme d’embrayage humide 1 présente un axe O principal de rotation. Le mécanisme d’embrayage 1 humide comporte autour de l’axe O un élément d’entrée 2 de couple lié en rotation à un arbre cannelé menant et couplé au moteur (non re présentés). L’élément d’entrée 2 est situé à l’arrière du mécanisme d’embrayage 1 humide.The wet clutch mechanism 1 has a main axis O of rotation. The wet clutch mechanism 1 comprises around the axis O an input element 2 of torque linked in rotation to a splined shaft driving and coupled to the engine (not shown). The input element 2 is located at the rear of the wet clutch mechanism 1.

[0074] Dans le premier mode de réalisation de l’invention, l’élément d’entrée 2 présente une forme en « L », comportant : une partie d’orientation radiale formée par un voile 3 d’entrée, et une partie d’orientation axiale formée par un moyeu 4 d’entrée. Le voile 3 d’entrée et le moyeu 4 d’entrée sont solidaires, fixés ici par vissage réalisé depuis l’avant du mécanisme par l’opérateur. Des vis de serrage 17 sont ménagés à l’intérieur des extensions radiales 13, 14, respectivement du voile 3 d’entrée et du moyeu 4. Le moyeu 4 d’entrée est agencé radialement à l’intérieur par rapport au voile 3 d’entrée. Le moyeu 4 est par exemple lié en rotation par l’intermédiaire des cannelures 5 à la sortie d’un dispositif d’amortissement ou amortisseur 6 (tel qu’un double volant amortisseur, etc.) dont l’entrée est liée, par l’intermédiaire notamment d’un volant moteur, à l’arbre menant formé par un vilebrequin qu’entraîne en rotation un moteur équipant le véhicule automobile. En variante non représentée, le voile d’entrée et le moyeu d’entrée peuvent être fixées ensemble par soudage, avec ou sans apport de matière.In the first embodiment of the invention, the input element 2 has an "L" shape, comprising: a portion of radial orientation formed by a web 3 of input, and a portion d 'axial orientation formed by an input hub 4. The entry web 3 and the entry hub 4 are integral, fixed here by screwing made from the front of the mechanism by the operator. Clamping screws 17 are provided inside the radial extensions 13, 14, respectively of the inlet web 3 and of the hub 4. The inlet hub 4 is arranged radially inside with respect to the web 3 of Entrance. The hub 4 is for example linked in rotation by means of the grooves 5 to the output of a damping device or damper 6 (such as a double damping flywheel, etc.) whose input is linked, by l 'Intermediate including a flywheel, the drive shaft formed by a crankshaft which rotates an engine fitted to the motor vehicle. In a variant not shown, the entry veil and the entry hub can be fixed together by welding, with or without the addition of material.

[0075] Sur la figure 1, le mécanisme d’embrayage 1 humide comprend un premier embrayage El humide, de type multidisques 30, 40. Dans le premier mode de réalisation de l’invention, le mécanisme d’embrayage 1 humide fait partie d’un double embrayage humide pour système de transmission de couple, avec un premier El et un deuxième E2 embrayages humides en configuration axiale. Autrement dit, les premier et deuxième embrayages El, E2 sont disposés axialement l’un à côté de l’autre suivant l’axe O.In FIG. 1, the wet clutch mechanism 1 comprises a first wet clutch El, of the multidisc type 30, 40. In the first embodiment of the invention, the wet clutch mechanism 1 is part of '' a wet double clutch for torque transmission system, with a first El and a second E2 wet clutches in axial configuration. In other words, the first and second clutches El, E2 are arranged axially one next to the other along the axis O.

[0076] Seul l’un des deux embrayages est représenté sur la figure 1, ici le premier embrayage El, soit une moitié du mécanisme à double embrayage humide. Les deux embrayages El, E2 sont réalisés et assemblés de façon symétrique. Préférentiellement, le mécanisme à double embrayage humide présente, suivant une configuration axiale, un axe de symétrie S disposé radialement entre les premier El et deuxième E2 embrayages. Le premier embrayage El est disposé symétriquement par rapport au deuxième embrayage E2 suivant l’axe de symétrie S. L’avantage, pour une configuration axiale, est de simplifier le montage du double embrayage, l’ensemble étant réalisé par l’assemblage de modules indépendants. L’assemblage des modules est réalisé notamment au moyen d’une série de vis 7 de fixation reçus au travers des alésages de couronne annulaire 9, plus exactement, reçus au travers des alésages communicants des couronnes annulaires des premier et deuxième embrayages El, E2, l’un en appui sur l’autre.Only one of the two clutches is shown in Figure 1, here the first clutch El, or half of the wet double clutch mechanism. The two clutches El, E2 are produced and assembled symmetrically. Preferably, the wet double clutch mechanism has, in an axial configuration, an axis of symmetry S disposed radially between the first El and second E2 clutches. The first clutch El is arranged symmetrically with respect to the second clutch E2 along the axis of symmetry S. The advantage, for an axial configuration, is to simplify the mounting of the double clutch, the assembly being produced by assembling modules independent. The modules are assembled in particular by means of a series of fixing screws 7 received through the annular ring bores 9, more precisely, received through the communicating bores of the annular rings of the first and second clutches El, E2, one resting on the other.

[0077] Pour la description du deuxième embrayage E2 (non représenté), on se reportera au besoin sur la description suivante du premier embrayage El. On précise que le deuxième embrayage E2, de type multidisques, est de conception similaire à celle du premier embrayage El. De préférence, les premier et deuxième embrayage El, E2 sont à l’état ouvert dit « normalement ouvert », et sont actionnés sélectivement en fonctionnement par un dispositif de commande pour passer de l’état ouvert à l’état fermé.For the description of the second clutch E2 (not shown), reference will be made if necessary to the following description of the first clutch El. It is specified that the second clutch E2, of multi-disc type, is of similar design to that of the first clutch El. Preferably, the first and second clutch El, E2 are in the open state called "normally open", and are selectively actuated in operation by a control device to pass from the open state to the closed state.

[0078] Le mécanisme à double embrayage humide est commandé pour accoupler sélectivement ledit arbre menant à un premier arbre Al mené et à un deuxième arbre A2 mené (non représentés sur les figures). De préférence, le premier arbre Al mené et le deuxième arbre A2 mené sont coaxiaux. Le premier arbre Al mené est entraîné en rotation lorsque ledit premier embrayage El est fermé et le deuxième A2 arbre mené est entraîné en rotation lorsque ledit deuxième embrayage E2 est fermé, lesdits premier et deuxième arbres Al, A2 menés étant respectivement reliés à la boîte de vitesses équipant le véhicule automobile.The wet double clutch mechanism is controlled to selectively couple said shaft leading to a first driven shaft A1 and to a second driven shaft A2 (not shown in the figures). Preferably, the first driven shaft A1 and the second driven shaft A2 are coaxial. The first driven shaft A1 is driven in rotation when said first clutch El is closed and the second driven shaft A2 is driven in rotation when said second clutch E2 is closed, said first and second driven shafts A1, A2 being respectively connected to the gearbox gears fitted to the motor vehicle.

[0079] Sur la figure 1, le voile 3 d’entrée est lié sur l’extérieur à un premier porte-disque extérieur 10, ici un porte-disque d’entrée de couple. Dans le cas présent, le voile 3 d’entrée et le porte-disque extérieur 10 sont formés en une seule pièce, de manière à former un couvercle protégeant le mécanisme d’embrayage. A l’intérieur de ce couvercle sont réalisés les étapes de montage initial du mécanisme d’embrayage. Le couvercle d’embrayage comprend à son extrémité radiale une couronne annulaire 9, orientée axialement. La couronne annulaire 9 est pourvue d’alésages, répartis circonférentiellement autours de l’axe O.In FIG. 1, the entry web 3 is linked on the outside to a first external disc holder 10, here a torque entry disc holder. In this case, the entry web 3 and the outer disc holder 10 are formed in one piece, so as to form a cover protecting the clutch mechanism. Inside this cover are carried out the initial assembly steps of the clutch mechanism. The clutch cover comprises at its radial end an annular ring 9, oriented axially. The annular crown 9 is provided with bores distributed circumferentially around the axis O.

[0080] L’embrayage El comprend également un porte-disque intérieur 20, ici un portedisque de sortie de couple. Le porte-disque intérieur 20 comprend : un moyeu 18 de sortie de couple cannelé, de forme cylindrique d'axe de rotation O, ainsi qu’un support de disques 21 présentant globalement une forme en « L » de forme de révolution autour de l'axe O. Le moyeu 18 de sortie cannelé est réalisé par forgeage.The clutch El also includes an inner disc holder 20, here a torque output disc holder. The inner disc holder 20 comprises: a hub 18 for splined torque output, of cylindrical shape with an axis of rotation O, as well as a disc support 21 generally having an “L” shape of revolution shape around the 'axis O. The grooved outlet hub 18 is produced by forging.

[0081] Sur la figure 1, le support de disques 21 comprend une extrémité radiale intérieure solidarisée au moyeu 18 de sortie. Plus précisément, le moyeu 18 de sortie et le support de disques 21 sont en appui axial et soudés par friction. Le porte-disques intérieur 20 transfère le couple à l’arbre mené Al. Comme illustré sur la figure 1, un palier axial 90 est interposé axialement entre le support de disques 21 et le moyeu 4 d’entrée. Le palier axial 90 est disposé radialement en partie sur le moyeu 18 de sortie de couple.In Figure 1, the disc support 21 includes an inner radial end secured to the outlet hub 18. More specifically, the outlet hub 18 and the disc support 21 are in axial support and friction welded. The internal disc holder 20 transfers the torque to the driven shaft A1. As illustrated in FIG. 1, an axial bearing 90 is interposed axially between the disc support 21 and the input hub 4. The axial bearing 90 is arranged radially in part on the torque output hub 18.

[0082] Dans le premier mode de réalisation de l’invention, le porte-disque intérieur 20 comprend au moins un élément de retenue 50. L’élément de retenue 50 réalise axialement la retenue du porte-disque intérieur 20, lors des manipulations par l’opérateur de l’embrayage El. Autrement dit, le porte disque intérieur 20 se retient de manière seul et indépendant à l’ensemble multidisque 30, 40 déjà préfixé, lors des opérations d’assemblage du mécanisme d’embrayage, par exemple sur une chaîne de transmission de couple. Cette configuration avantageuse empêche ainsi la chute du porte-disque et réduit les risques de détérioration et de disfonctionnement du mécanisme d’embrayage. L’élément de retenue 50 est lié solidairement au support de disques 21, comme illustré sur les figures 1 et 2.In the first embodiment of the invention, the inner disc holder 20 comprises at least one retaining element 50. The retaining member 50 axially retains the inner disc holder 20, during handling by the clutch operator El. In other words, the inner disc carrier 20 retains alone and independently from the multi-disc assembly 30, 40 already fixed, during assembly operations of the clutch mechanism, for example on a torque transmission chain. This advantageous configuration thus prevents the disc holder from falling and reduces the risk of deterioration and malfunction of the clutch mechanism. The retaining element 50 is integrally connected to the disc support 21, as illustrated in FIGS. 1 and 2.

[0083] Le support de disques 21 s’étend axialement selon une élongation axiale 22. L'élément de retenue 50 est ménagé sur l’élongation axiale 22.The disc support 21 extends axially along an axial elongation 22. The retaining element 50 is formed on the axial elongation 22.

[0084] L’élément de retenue 50 est ménagé sur le côté extérieur 24 de l’élongation axiale 22. En particulier sur les figures 3 à 4, l’élément de retenue 50 est formé d’une pluralité de saillies 51. Autrement dit, l’élément de retenue 50 s’étend de manière partielle ou discontinue autours de l’axe O. Les saillies 51 de l’élément de retenue 50 sont répartis de manière uniforme autour de l’axe O, pour éviter tout risque de balourds ou de déformations de l’élément de retenue 50. Préférentiellement, chaque saillie 51 de l’élément de retenue 50 est orientée radialement vers l’extérieur. De préférence, les saillies 51 sont réparties angulairement de 9 degrés à 180 degrés l’une de l'autre. Par exemple, deux saillies au total (non représentées) peuvent être réparties uniformément à 180 degrés l’une de l’autre. Dans d’autres exemples non représentés, trois saillies au total peuvent être réparties à 120 degrés, ou encore quatre saillies au total peuvent être réparties à 90 degrés.The retaining element 50 is formed on the outer side 24 of the axial elongation 22. In particular in Figures 3 to 4, the retaining element 50 is formed of a plurality of projections 51. In other words , the retaining element 50 extends partially or discontinuously around the axis O. The projections 51 of the retaining element 50 are distributed uniformly around the axis O, to avoid any risk of unbalance or deformations of the retaining element 50. Preferably, each projection 51 of the retaining element 50 is oriented radially outwards. Preferably, the projections 51 are distributed angularly from 9 degrees to 180 degrees from one another. For example, a total of two projections (not shown) can be evenly distributed 180 degrees from each other. In other examples not shown, a total of three projections may be distributed at 120 degrees, or a total of four projections may be distributed at 90 degrees.

[0085] Comme illustré sur les figures 1 et 2, l’embrayage El comprend un ensemble multidisques 30, 40, comprenant : d’une part, un premier ensemble de disques 30 lié solidairement en rotation à l’arbre de transmission Al, et d’autre part, un deuxième ensemble de disques 40 lié solidairement en rotation à l’arbre moteur ou arbre menant.As illustrated in FIGS. 1 and 2, the clutch El comprises a multidisk assembly 30, 40, comprising: on the one hand, a first set of discs 30 integrally connected in rotation to the transmission shaft A1, and on the other hand, a second set of discs 40 integrally connected in rotation to the motor shaft or driving shaft.

[0086] Le premier ensemble de disques 30 est lié en rotation à un porte-disque intérieur 20. Le premier ensemble de disques 30 comprend ici une pluralité de disques 31 garnis, par exemple des disques 31 de friction. Plus précisément, le porte-disque intérieur 20 reçoit sur l’extérieur 24 le premier ensemble de disques 30. Pour ce faire, l’élongation axiale 22 est formée d’une série de cannelures 26 externes agencé pour recevoir les disques 31 du premier ensemble de disques 30 de l’embrayage El.The first set of discs 30 is linked in rotation to an inner disc holder 20. The first set of discs 30 here comprises a plurality of packed discs 31, for example friction discs 31. More specifically, the inner disc holder 20 receives on the outside 24 the first set of discs 30. To do this, the axial elongation 22 is formed by a series of external grooves 26 arranged to receive the discs 31 of the first set of discs 30 of the clutch El.

Par disque de friction ou disque garni, on entend un disque dont au moins l’une de ses deux faces axiales comprend une garniture de friction. Chaque disque 31 de friction comporte ici une première et deuxième face axiale 32, 33 comprenant chacune une garniture de friction, destinée à résister à la friction avec un disque 41 du deuxième ensemble de disques 40. Cette garniture de friction favorise la friction avec une face axiale d’un autre disque (situé en avant ou arrière par rapport au disque garni). Parmi les disques de friction du premier ensemble 30, un disque d’extrémité 31 de friction est situé à l’extrémité de l’ensemble multidisque 30, côté moteur, c’est-à-dire vers l’arrière du mécanisme du mécanisme d’embrayage.By friction disc or packed disc is meant a disc of which at least one of its two axial faces comprises a friction lining. Each friction disc 31 here has a first and second axial face 32, 33 each comprising a friction lining, intended to resist friction with a disc 41 of the second set of discs 40. This friction lining promotes friction with one face axial of another disc (located in front or rear of the packed disc). Among the friction discs of the first assembly 30, an end friction disc 31 is located at the end of the multidisk assembly 30, on the motor side, that is to say towards the rear of the mechanism of the mechanism of 'clutch.

[0087] Dans le premier mode de réalisation de l’invention, l’élément de retenue 50 est adapté pour arrêter le déplacement du support de disques 21 par rapport au premier ensemble de disque 30.In the first embodiment of the invention, the retaining element 50 is adapted to stop the movement of the disc support 21 relative to the first disc assembly 30.

En situation de manipulation, le porte-disque intérieur 20 se déplaçant (post montage initial), la saillie 51 de l’élément de retenue 50 se déplace vers l’avant de la même manière que le porte disque intérieur 20 (auquel la saillie 51 est reliée). La saillie 51 vient alors en butée sur le disque 31 d’extrémité, puisque le disque 31 d’extrémité est situé sur la trajectoire axiale de la saillie 51 (ladite trajectoire étant liée au glissement du porte-disque intérieur). Pour ce faire, la saillie 51 de l’élément de retenue 50 est orientée en regard de l’ensemble multidisques 30, 40, plus précisément en regard du disque d’extrémité 31.In a handling situation, the internal disc holder 20 moving (initial post assembly), the projection 51 of the retaining element 50 moves forward in the same way as the internal disc holder 20 (to which the projection 51 is connected). The projection 51 then comes into abutment on the end disc 31, since the end disc 31 is located on the axial trajectory of the projection 51 (said trajectory being linked to the sliding of the inner disc holder). To do this, the projection 51 of the retaining element 50 is oriented facing the multi-disc assembly 30, 40, more precisely facing the end disc 31.

[0088] Le deuxième ensemble de disques 40 est lié en rotation au porte-disque d’entrée 10. Plus précisément, le porte-disque extérieur 10 reçoit sur l’intérieur le deuxième ensemble de disques 40. Comme illustré sur les figures 1 à 2, le deuxième ensemble de disques 40 comprend une pluralité de disques 41 lisses, tels que par exemple des flasques. Les disques 41 lisses sont liés en rotation au porte-disque d’entrée 10. On entend par disque lisse ou flasque, un disque d'embrayage constitué d’un anneau métallique qui comporte une portée lisse, contre laquelle la garniture d’un disque de friction vient appuyer. En particulier, le disque lisse ne comporte pas de garniture. Ainsi, le disques 41 lisse est constitué d’un anneau métallique présentant, sur chaque face, une portée contre laquelle la garniture d’un disque 13 de friction peut prendre appui. Parmi les disques lisses du deuxième ensemble 40, un disque d’extrémité 41 est situé à l’extrémité de l’ensemble multidisque 40, côté moteur, c’est-à-dire vers l’arrière du mécanisme du mécanisme d’embrayage. Comme illustré sur les figures 1 à 2, le disque d’extrémité 41 lisse est en appui sur la garniture du disque d’extrémité 31 de friction.The second set of discs 40 is linked in rotation to the input disc holder 10. More specifically, the outside disc holder 10 receives on the inside the second set of discs 40. As illustrated in FIGS. 1 to 2, the second set of discs 40 comprises a plurality of smooth discs 41, such as for example flanges. The smooth discs 41 are linked in rotation to the input disc holder 10. A smooth or flange disc is understood to mean a clutch disc constituted by a metal ring which has a smooth bearing surface, against which the lining of a disc friction presses. In particular, the smooth disc has no lining. Thus, the smooth disc 41 consists of a metal ring having, on each face, a bearing surface against which the lining of a friction disc 13 can bear. Among the smooth discs of the second assembly 40, an end disc 41 is located at the end of the multidisk assembly 40, on the engine side, that is to say towards the rear of the mechanism of the clutch mechanism. As illustrated in FIGS. 1 to 2, the smooth end disc 41 bears on the lining of the friction end disc 31.

Dans une variante non représentée, il est entendu que le premier ensemble de disques peut être une pluralité de disques lisses, tels que par exemple des disques garnis. C’est ainsi que le porte-disque intérieur 20 et l’élément de retenue 50 tels que décrits sont applicables mutatis mutandis à des disques lisses.In a variant not shown, it is understood that the first set of discs can be a plurality of smooth discs, such as for example packed discs. Thus the inner disc holder 20 and the retaining element 50 as described are applicable mutatis mutandis to smooth discs.

[0089] Dans ce premier mode, pour constituer l’ensemble multidisques 30, 40 d’un seul module d’embrayage El, le montage initial consiste notamment à disposer axialement les disques 31 de friction, unitairement, en les interposant entre deux disques 41 garnis successifs, tels qu’illustrés sur les figures 1 et 2. Des moyens 8 de réaction sont ensuite disposés sur l’ensemble multidisques 30, 40, et sont reliés au voile 3 d’entrée, de manière à fermer l’embrayage. Sur la figure 1, les moyens 8 de réaction sont reliés au voile 3 d’entrée par l’intermédiaire de rivets 11, ménagés sur la couronne annulaire 9 et répartis circonférentiellement autour de l’axe O. En variante non représentée, les moyens 8 de réaction peuvent être formés directement dans le voile 3 d’entrée de couple.In this first mode, to constitute the multidisk assembly 30, 40 of a single clutch module El, the initial assembly notably consists in axially disposing the friction discs 31, individually, by interposing them between two discs 41 successive packings, as illustrated in FIGS. 1 and 2. Reaction means 8 are then placed on the multi-disc assembly 30, 40, and are connected to the entry web 3, so as to close the clutch. In FIG. 1, the reaction means 8 are connected to the inlet web 3 by means of rivets 11, formed on the annular ring 9 and distributed circumferentially around the axis O. In a variant not shown, the means 8 reaction can be formed directly in the torque input web 3.

[0090] De cette manière, l’ensemble constitué est maintenue fixement, lors des étapes de manipulations (post montage) du mécanisme 1 d’embrayage. Dès lors, en cas d’un déplacement du porte-disque intérieur vers l’avant, la saillie 51 de l’élément de retenue 50 est supportée par le disque d’extrémité 31, ledit disque d’extrémité 31 étant supporté par les autres disques 31, 41 préalablement empilés lors du montage initial de l’embrayage El. Le porte-disque intérieur 20 venant en retenue sur l’ensemble multidisques 30, 40 est donc maintenu fixement.In this way, the assembled assembly is fixedly maintained, during the manipulation steps (post assembly) of the clutch mechanism 1. Consequently, in the event of a displacement of the inner disc holder forwards, the projection 51 of the retaining element 50 is supported by the end disc 31, said end disc 31 being supported by the others discs 31, 41 previously stacked during the initial assembly of the clutch El. The internal disc holder 20 coming to rest on the multi-disc assembly 30, 40 is therefore fixedly held.

[0091] Afin de garantir une sécurité supplémentaire et le bon fonctionnement de l’embrayage El, les saillies 51 sont ménagées sur une zone d’extrémité 25 de l’élongation axiale 22 du support de disques 21. En particulier sur les figures 3 à 4, la zone d’extrémité 25 est localisée sur une partie en extrémité de l’élongation axiale 22, située vers l’arrière du support de disques 21. La zone d’extrémité 25 assure un intervalle de sécurité, afin que la saillie 51 n’empiète pas avec les disques 31, 41 en contact avec le reste de l’élongation axiale 22. Dans ce premier mode, la zone d’extrémité 25 de l’élongation axiale 22 est délimitée entre la position du pourtour extérieur de l’élongation axiale et la position d’un disque 41 d’extrémité du deuxième ensemble de disques 40 de l’embrayage ELIn order to guarantee additional safety and the proper functioning of the clutch El, the projections 51 are formed on an end region 25 of the axial elongation 22 of the disc support 21. In particular in FIGS. 3 to 4, the end zone 25 is located on an end part of the axial elongation 22, located towards the rear of the disc support 21. The end zone 25 provides a safety gap, so that the projection 51 does not encroach on the discs 31, 41 in contact with the rest of the axial elongation 22. In this first embodiment, the end zone 25 of the axial elongation 22 is delimited between the position of the outer periphery of the axial elongation and position of a disc 41 at the end of the second set of discs 40 of the clutch EL

[0092] Dans le premier mode de réalisation, les saillies 51 sont alignées angulairement les unes par rapport aux autres suivant l’axe O. De préférence, les saillies 51 sont alignées angulairement entre elles suivant un cercle d’implantation C. Le cercle d’implantation C est positionnée sur l’élongation axiale 22 du support de disques 21. Le cercle d’implantation C se définit à partir de la position du disque 31 d’extrémité du premier ensemble de disques 30.In the first embodiment, the projections 51 are aligned angularly with respect to each other along the axis O. Preferably, the projections 51 are aligned angularly with one another according to an implantation circle C. The circle d implantation C is positioned on the axial elongation 22 of the disc support 21. The implantation circle C is defined from the position of the disc 31 at the end of the first set of discs 30.

[0093] Ainsi, le cercle d’implantation C vient définir une position préférée de sécurité de la saillie 51, ainsi qu’une distance limite de chute ou « glissement libre » du porte-disque intérieur 20 jusqu’au disque d’extrémité 31. La distance de glissement libre est définie entre la position du cercle d’implantation C localisée sur le support de disques 21 et la position du disque 31 d’extrémité. En cas de déplacement, le porte-disque intérieur 20 peut parcourir ladite distance axiale, c’est-à-dire un certain jeu restant autorisé, avant d’être retenue par le disque 31 d’extrémité, comme expliqué précédemment avec la saillie 51. Avantageusement, la position axiale du cercle d’implantation C est contenu dans un plan comprenant le disque d’extrémité 41 situé à l’extrémité du deuxième ensemble de disques 40, comme illustré sur les figures 1 à 2. Ledit plan est orthogonal à l’axe de rotation O. De préférence, le centre du cercle d’implantation C a pour repère d’origine l’axe O du mécanisme d’embrayage 1.Thus, the implantation circle C comes to define a preferred safety position of the projection 51, as well as a limit fall distance or "free sliding" of the inner disc holder 20 to the end disc 31 The free sliding distance is defined between the position of the implantation circle C located on the disc support 21 and the position of the end disc 31. In the event of displacement, the internal disc holder 20 can travel said axial distance, that is to say a certain clearance remaining authorized, before being retained by the end disc 31, as explained above with the projection 51 Advantageously, the axial position of the implantation circle C is contained in a plane comprising the end disc 41 situated at the end of the second set of discs 40, as illustrated in FIGS. 1 to 2. Said plane is orthogonal to the axis of rotation O. Preferably, the center of the implantation circle C has as its origin mark the axis O of the clutch mechanism 1.

[0094] Sur la figure 1, le mécanisme 1 d’embrayage humide est commandé hydrauliquement par l’intermédiaire d’un fluide sous haute pression, généralement de l’huile. Le premier embrayage El de type multidisque 30, 40, comporte un piston 60 mobile axialement, ici de l’arrière vers l’avant, entre une position débrayée et une position embrayée correspondant respectivement aux états ouvert et fermé du premier embrayage El. Le piston 60 est commandé en déplacement au moyen d’une chambre 64 de commande, pour venir serrer axialement, en position embrayée, ledit ensemble multidisque 30, 40 contre les moyens 8 de réaction. La chambre 62 de commande est délimitée axialement par une partie radiale interne du piston 60 et par le moyeu 4 d’entrée, ledit moyeu 4 d’entrée de couple comportant des canaux d’alimentation d’huile haute pression 63.In FIG. 1, the wet clutch mechanism 1 is hydraulically controlled by means of a fluid under high pressure, generally oil. The first clutch El of the multidisc type 30, 40, comprises a piston 60 movable axially, here from the rear towards the front, between a disengaged position and a engaged position corresponding respectively to the open and closed states of the first clutch El. The piston 60 is controlled in displacement by means of a control chamber 64, in order to clamp axially, in the engaged position, said multidisc assembly 30, 40 against the reaction means 8. The control chamber 62 is defined axially by an internal radial part of the piston 60 and by the inlet hub 4, said torque inlet hub 4 comprising high-pressure oil supply channels 63.

[0095] L’huile haute pression alimente la chambre 62 de commande du premier embrayage El et permet l’actionnement du piston 60 mobile situé axialement à l’arrière. La chambre 62 de commande du piston 60 du premier embrayage El est associée à une chambre 64 d’équilibrage. Le piston 60 comporte à son extrémité radiale externe au moins une face d’appui 61 qui s’étend axialement vers l’avant et radialement en parallèles de l’ensemble multidisques 30, 40 de l’embrayage EL Le ou les faces d’appuis 61 du piston 60 du premier embrayage El viennent en appui sur le disque d’extrémité 41 du deuxième ensemble de disques 40, comme illustré sur les figures 1 à 2. Dans cette position, le piston 60 libère axialement l’ensemble multidisque 30, 40 qui ne transmet alors plus de couple en direction du premier arbre Al mené.The high pressure oil supplies the chamber 62 for controlling the first clutch El and allows the actuation of the movable piston 60 located axially at the rear. The chamber 62 for controlling the piston 60 of the first clutch El is associated with a balancing chamber 64. The piston 60 has at its external radial end at least one bearing face 61 which extends axially forwards and radially in parallel with the multidisc assembly 30, 40 of the clutch EL The or the bearing faces 61 of the piston 60 of the first clutch El come to bear on the end disc 41 of the second set of discs 40, as illustrated in FIGS. 1 to 2. In this position, the piston 60 axially releases the multi-disc assembly 30, 40 which then no longer transmits torque towards the first driven Al shaft.

[0096] Le piston 60 est concentrique par rapport au porte-disque intérieur 20. Le piston 60 du premier embrayage El est disposé axialement entre la chambre 62 de commande située axialement à l’arrière, et la chambre 64 d’équilibrage située axialement à l’avant.The piston 60 is concentric with the inner disc holder 20. The piston 60 of the first clutch El is disposed axially between the control chamber 62 located axially at the rear, and the balancing chamber 64 located axially at the front.

[0097] De l’huile de refroidissement (huile basse pression) alimente la chambre d’équilibrage 64 du premier embrayage El, depuis les trous d’évacuation 65 d’huile de refroidissement. L’huile de refroidissement est ensuite dirigée au sein de l’ensemble multidisques 30, 40, pour favoriser son refroidissement. L’huile de refroidissement passe par des trous d’évacuation 66 d’huile de refroidissement, formées sur l’élongation axiale 22 du support de disques 21 du porte-disques intérieur 20. Par effet de centrifugation, l’huile de refroidissement est ensuite expulsée en dehors du mécanisme d’embrayage humide 1 en rotation.Cooling oil (low pressure oil) feeds the balancing chamber 64 of the first clutch El, from the drain holes 65 of cooling oil. The cooling oil is then directed into the multi-disc assembly 30, 40, to promote its cooling. The cooling oil passes through drain holes 66 of cooling oil, formed on the axial elongation 22 of the disc support 21 of the inner disc holder 20. By centrifugation effect, the cooling oil is then expelled outside the wet clutch mechanism 1 in rotation.

[0098] Comme décrit précédemment, les saillies 51 sont distinctes dans le premier mode de réalisation, c’est-à-dire séparées les unes des autres. La séparation est définie par une distance d’espacement Y entre deux saillies 51. Sur les figures 3 à 4, cette séparation est réalisée par une série de cannelures 26 externes présentes sur l’élongation axiale 22. Les cannelures 26 externes sont destinées à coopérer avec les disques 31 du premier ensemble multidisque 30. Chaque saillie 51 de l’élément de retenue 50 est formée en partie entre deux cannelures 26 externes, soit au sein d’une rainure 29 de l’élongation axiale 22. Autrement dit, il existe une série de rainures 29 délimitant les cannelures 26 externes de l’élongation axiale 22. En un sens, la série de rainures 29 comprenant les saillies 51 vient contribuer en partie à la retenue du porte-disque intérieur 20.As described above, the projections 51 are separate in the first embodiment, that is to say separate from each other. The separation is defined by a spacing distance Y between two projections 51. In FIGS. 3 to 4, this separation is produced by a series of external grooves 26 present on the axial elongation 22. The external grooves 26 are intended to cooperate with the discs 31 of the first multi-disc assembly 30. Each projection 51 of the retaining element 50 is formed partly between two external grooves 26, ie within a groove 29 of the axial elongation 22. In other words, there are a series of grooves 29 delimiting the external grooves 26 of the axial elongation 22. In a sense, the series of grooves 29 comprising the projections 51 partially contributes to the retention of the internal disc holder 20.

[0099] De préférence, chaque saillie 51 est formée attenante entre une première et deuxième cannelures 26 externes immédiatement adjacentes. Autrement dit, la saillie 51 s’étend circonférentiellement entre un premier et deuxième flancs 27, 28 en regard respectivement d’une première et deuxième cannelures 26 externes. Plus précisément, la saillie 51 est définie sous la forme d’un ergot ou encore d’une dent, par exemple de forme trapézoïdale. Comme illustré en particulier sur les figures 3 et 4, la saillie 51 est définie par une forme emboutie de l’élément de retenue 50. En variante non représentée, la saillie 51 peut être définie sous la forme d’une butée, d’un épaulement, ou encore d’un bossage réalisé à la surface de l’élément de retenue. Dès lors, la distance d’espacement Y entre deux saillies 51 consécutives est définie en fonction d’un nombre entier de cannelures 26 externes présentes entre deux saillies 51 séparées. Ce nombre entier définit au total un nombre de cannelures 26 présentes entre les deux saillies 51. Avantageusement, ce nombre total est compris entre une à vingt cannelure(s) 26 immédiatement adjacente(s), l’intervalle ayant pour but de simplifier le standard de fabrication du porte-disque intérieur 20.Preferably, each projection 51 is formed adjacent between a first and second immediately adjacent external grooves 26. In other words, the projection 51 extends circumferentially between a first and second flanks 27, 28 opposite respectively a first and second external grooves 26. More specifically, the projection 51 is defined in the form of a lug or of a tooth, for example of trapezoidal shape. As illustrated in particular in FIGS. 3 and 4, the projection 51 is defined by a stamped shape of the retaining element 50. In a variant not shown, the projection 51 can be defined in the form of a stop, a shoulder, or a boss made on the surface of the retaining element. Consequently, the spacing distance Y between two consecutive projections 51 is defined as a function of a whole number of external grooves 26 present between two separate projections 51. This whole number defines in total a number of grooves 26 present between the two projections 51. Advantageously, this total number is between one to twenty groove (s) 26 immediately adjacent (s), the interval being intended to simplify the standard. manufacturing the inner disc holder 20.

[0100] Avantageusement, la saillie 51 de l’élément de retenue 50 s’étend radialement suivant une hauteur H. Dans le premier mode de réalisation, la hauteur H de la saillie 51 est inférieure à la hauteur de crêtes des cannelures 26 externes de l’élongation axiale 22, comme illustré en particulier sur les figures 2 à 4. On précise que la hauteur de chaque crête des cannelures 26 externes est sensiblement de même dimension.Advantageously, the projection 51 of the retaining element 50 extends radially along a height H. In the first embodiment, the height H of the projection 51 is less than the height of the crests of the external grooves 26 of the axial elongation 22, as illustrated in particular in FIGS. 2 to 4. It is specified that the height of each crest of the external grooves 26 is substantially of the same dimension.

[0101] Sur les figures 1 à 4, la saillie 51 comprend au moins un bord radial 53. Le bord radial 53 est incliné par rapport à l’élongation axiale 22 du support de disque 21. Lors du déplacement du porte-disque intérieur 20, le bord radial 53 vient en appui sur le disque d’extrémité 31 de friction, situé vers l’arrière de l’embrayage El, créant ainsi un point de contact ou liaison pivot (meilleur coefficient d'adhérence, de frottement). Le bord radial forme avec l’élongation axiale un angle compris entre 50 degrés et 110 degrés. En particulier sur la figure 2, le bord radial 53 de la saillie 51 est une surface plane. En variante non représentée, le bord radial de la saillie peut être une surface bombée.In FIGS. 1 to 4, the projection 51 comprises at least one radial edge 53. The radial edge 53 is inclined relative to the axial elongation 22 of the disc support 21. During the movement of the internal disc holder 20 , the radial edge 53 comes to bear on the friction end disc 31, situated towards the rear of the clutch El, thus creating a point of contact or pivot connection (better coefficient of adhesion, of friction). The radial edge forms with the axial elongation an angle between 50 degrees and 110 degrees. In particular in FIG. 2, the radial edge 53 of the projection 51 is a flat surface. In a variant not shown, the radial edge of the projection can be a curved surface.

En variante non représentée, une pluralité de saillies peut être reliées entre elles, comprenant un seul et même bord radial. Dans une autre variante non représentée, la saillie peut comprendre une pluralité de rebords radiaux, par exemple un premier bord radial et un deuxième bord radial, venant par exemple en appui sur un premier et deuxième disque du premier ensemble de disques.In a variant not shown, a plurality of projections can be connected together, comprising a single radial edge. In another variant not shown, the projection may include a plurality of radial edges, for example a first radial edge and a second radial edge, for example coming to bear on a first and second disc of the first set of discs.

[0102] Dans le premier mode de réalisation, l’élément de retenue 50 et l’élongation axiale 22 du support de disques 21 forment une pièce unique 22, 50, du type monobloc. Sur les figures 1 à 4, la pièce 22, 50 est continue et réalisée d’un seul tenant. Aucune autre pièce n’est rajoutée lors du montage, ce qui réduit l’encombrement radial. Avantageusement, la saillie 51 de l’élément de retenue est réalisé par exemple par emboutissage d’une seule tôle, par exemple une tôle d’acier, afin d’obtenir un allongement ou un rétreint local du repli de la tôle, créant la forme en saillie. Ou encore par calibrage, afin d’obtenir une forme de saillie plus précise et fine.In the first embodiment, the retaining element 50 and the axial elongation 22 of the disc support 21 form a single piece 22, 50, of the one-piece type. In Figures 1 to 4, the part 22, 50 is continuous and made in one piece. No other part is added during assembly, which reduces the radial size. Advantageously, the projection 51 of the retaining element is produced for example by stamping a single sheet, for example a steel sheet, in order to obtain a local elongation or shrinkage of the fold of the sheet, creating the shape projecting. Or even by calibration, in order to obtain a more precise and fine projection form.

[0103] L’avantage de ces opérations est de réduire la perte de matière, la saillie est réalisée par déformation plastique de matière du support de disques 21, au niveau de la zone d’extrémité de l’élongation axiale 22. Par exemple, l’avantage est de déformer la tôle en repoussant la matière de l’élongation axiale dudit porte disque intérieur, sous forme d’un bourrelet de matière destiné à modéliser la saillie de l’élément de retenue, au niveau de la zone d'extrémité de l'élongation axiale. Par ailleurs, la résultante de ce procédé de fabrication créé une épaisseur el plus faible que l’épaisseur e2 standard (n’ayant pas de quatrième étape pour emboutir l’élongation axiale 22). Autrement dit, la dimension de l’épaisseur el du pourtour de l’élongation axiale avec saillie est inférieur à celle de l’épaisseur e2 du pourtour de l’élongation sans saillie 51.The advantage of these operations is to reduce the loss of material, the projection is produced by plastic deformation of the material of the disk support 21, at the end zone of the axial elongation 22. For example, the advantage is to deform the sheet by pushing the material from the axial elongation of said inner disc holder, in the form of a bead of material intended to model the projection of the retaining element, at the end zone axial elongation. Furthermore, the result of this manufacturing process creates a thickness el that is less than the standard thickness e2 (not having a fourth step for stamping the axial elongation 22). In other words, the dimension of the thickness el of the periphery of the axial elongation with projection is less than that of the thickness e2 of the periphery of the elongation without projection 51.

[0104] Dans une autre variante non représentée, l’élément de retenue peut être rapporté sur l’élongation axiale du support de disques. La saillie de l’élément de retenue et l’élongation axiale du support de disques peuvent être assemblées par exemple par collage, ou par soudage, par exemple soudage avec apport ou en variante soudage par friction, ou encore par tout autre moyen connu de l’homme du métier.In another variant not shown, the retaining element can be attached to the axial elongation of the disc support. The projection of the retaining element and the axial elongation of the disc support can be assembled for example by gluing, or by welding, for example welding with filler or alternatively friction welding, or by any other known means of l skilled in the art.

[0105] En variante non représentée, cette pièce unique peut être réalisée par poinçonnage, et/ou encore par pliage, de manière à courber la tôle de façon rectiligne. Dans ce cas particulier, la tôle est courbée et comprend un angle formé par le bord radial avec l’élongation axiale, l’angle pouvant correspondre à un rayon de courbure calibré.In a variant not shown, this single piece can be produced by punching, and / or by folding, so as to bend the sheet in a rectilinear manner. In this particular case, the sheet is curved and includes an angle formed by the radial edge with the axial elongation, the angle possibly corresponding to a calibrated radius of curvature.

[0106] On va maintenant décrire dans le premier mode de réalisation le procédé de montage d’un mécanisme à double embrayage (non représenté), composé de deux modules d’embrayage identiques et symétriques. Le montage comporte, entre autre, les étapes suivantes :We will now describe in the first embodiment the method of mounting a double clutch mechanism (not shown), composed of two identical and symmetrical clutch modules. The assembly includes, among other things, the following steps:

- Selon une première étape, on fournit un premier porte-disque intérieur 22 d’axe d’orientation O reprenant tout ou partie des caractéristiques mentionnées précédemment ;- According to a first step, a first internal disc holder 22 is provided with an orientation axis O incorporating all or part of the characteristics mentioned above;

- Selon une deuxième étape, on empile de manière alternée les disques d’embrayage 31, 41, respectivement des premier et deuxième ensembles de disques 30, 40, au sein du premier porte-disque intérieur 20 ;- In a second step, the clutch discs 31, 41 are stacked alternately, respectively of the first and second sets of discs 30, 40, within the first inner disc holder 20;

- Selon une troisième étape, on dispose le reste des composants, le porte-disque intérieur et les moyens 8 de réaction au sein du voile d’entrée 3, pour fermer le premier module d’embrayage El ;- In a third step, we have the rest of the components, the inner disc holder and the reaction means 8 within the inlet web 3, to close the first clutch module El;

- Selon une quatrième étape, on répète les trois étapes précédentes pour le montage du deuxième module d’embrayage E2 ;- According to a fourth step, the preceding three steps are repeated for the mounting of the second clutch module E2;

- Selon une cinquième étape, on retourne le premier module d’embrayage El et on assemble le premier module d’embrayage El avec le deuxième module d’embrayage E2, par exemple par des rivets 11 de fixation ;- According to a fifth step, the first clutch module El is turned over and the first clutch module El is assembled with the second clutch module E2, for example by rivets 11 for fixing;

Ce procédé de montage autorise une architecture pour mécanisme d’embrayage comprenant deux embrayages El, E2 disposé axialement l’un à côté de l’autre suivant l’axe O, lesdits porte-disques intérieurs ayant une disposition symétrique et exerçant (simultanément) leur retenue, simplifiant les étapes de montage, de transport et d’assemblage.This mounting method allows an architecture for a clutch mechanism comprising two clutches El, E2 arranged axially one next to the other along the axis O, said interior disc holders having a symmetrical arrangement and exercising (simultaneously) their retained, simplifying the assembly, transport and assembly steps.

[0107] On a décrit sur la figure 5, un deuxième mode de réalisation de l’invention sensiblement similaire au premier mode de réalisation, à l’exception du fait que les saillies 51 en regard sont immédiatement adjacentes. Autrement dit, chaque rainure 29 est formée d’une saille 51 formant en partie les éléments de retenue 50, afin d’augmenter la surface de contact avec le disque d’extrémité 31. Pour rappel, chaque saillie 51 est réalisée entre un premier et deuxième flancs 27, 28 en regard. En un sens, la pluralité de saillies 51 et de rainures 29 forment une retenue globale du porte disque intérieur 20.We have described in Figure 5, a second embodiment of the invention substantially similar to the first embodiment, except that the projections 51 opposite are immediately adjacent. In other words, each groove 29 is formed by a projection 51 partly forming the retaining elements 50, in order to increase the contact surface with the end disc 31. As a reminder, each projection 51 is made between a first and second flanks 27, 28 opposite. In a sense, the plurality of projections 51 and grooves 29 form an overall retention of the interior disc holder 20.

[0108] Dans ce deuxième mode, les saillies 51 sont séparées entre elles par une seule cannelure 26 externe. De ce fait, la distance d’espacement Y entre deux saillies 51 immédiatement adjacentes est définit par une seule cannelure 26 externe. De plus, la hauteur H de chacune des saillies 51 est sensiblement de même dimension. La hauteur H d’une saillie 51 est inférieur à la hauteur de crêtes des cannelures 26 externes.In this second mode, the projections 51 are separated from each other by a single external groove 26. Therefore, the spacing distance Y between two immediately adjacent projections 51 is defined by a single external groove 26. In addition, the height H of each of the projections 51 is substantially the same dimension. The height H of a projection 51 is less than the height of the crests of the external grooves 26.

[0109] On a décrit sur la figure 6, un troisième mode de réalisation de l’invention sensiblement similaire au premier mode de réalisation à l’exception du fait que le portedisque intérieur 20 comprend un seul et unique élément de retenue 50. Préférentiellement, l’élément de retenue 50 s’étend de manière continue et cylindrique autours de l’axe O.There has been described in FIG. 6, a third embodiment of the invention substantially similar to the first embodiment with the exception that the interior disk carrier 20 comprises a single and unique retaining element 50. Preferably, the retaining element 50 extends continuously and cylindrically around the axis O.

[0110] L’élément de retenue 50 présente une forme arquée, ici sous la forme d’une collerette 54. Avantageusement, la saillie 51 définit une forme en arc ou une forme arquée, venant épouser la circonférence du premier disque d’extrémité 31 du premier ensemble de disques 30, pour améliorer la tenue mécanique, par une surface de contact plus importante de la retenue avec le disque d’embrayage. Avantageusement, chaque saillie 51 forme un raidisseur.The retaining element 50 has an arcuate shape, here in the form of a flange 54. Advantageously, the projection 51 defines an arc shape or an arcuate shape, coming to match the circumference of the first end disc 31 of the first set of discs 30, to improve the mechanical strength, by a larger contact surface of the retainer with the clutch disc. Advantageously, each projection 51 forms a stiffener.

[0111] Dans ce troisième mode de réalisation, les saillies 51 sont reliées entre elles. Les saillies 51 comprennent un seul bord radial 53 destiné à venir en butée contre le disque 31 d’extrémité, comme expliqué précédemment. Autrement dit, le bord radiale 53 relie chacune des saillies 51 entre elles. De préférence, le bord radiale 53 est de forme arquée.In this third embodiment, the projections 51 are interconnected. The protrusions 51 include a single radial edge 53 intended to come into abutment against the end disc 31, as explained above. In other words, the radial edge 53 connects each of the projections 51 together. Preferably, the radial edge 53 is of arcuate shape.

[0112] Par ailleurs, la hauteur H de la saillie 51 est supérieure à la hauteur de crêtes des cannelure 26 externes de l’élongation axiale 22. De plus, les saillies 51 sont délimitées entre elles par une seule cannelure 26 externe. La distance d’espacement Y entre deux saillies 51 est d’une seule cannelure 26 externe De préférence, la position du cercle d’implantation C des saillies 51 est délimitée axialement sur le pourtour extérieur de l’élongation axiale 22 du support de disques 21.Furthermore, the height H of the projection 51 is greater than the height of the crests of the external groove 26 of the axial elongation 22. In addition, the projections 51 are delimited between them by a single external groove 26. The spacing distance Y between two projections 51 is of a single external groove 26 Preferably, the position of the implantation circle C of the projections 51 is delimited axially on the outer periphery of the axial elongation 22 of the disc support 21 .

[0113] Bien sûr, l’invention n’est pas limitée aux exemples qui viennent d’être décrits et de nombreux aménagements peuvent être apportés à ces exemples sans sortir du cadre de l’invention. Notamment, les différentes caractéristiques, formes, variantes et modes de réalisation de l’invention peuvent être associées les unes avec les autres selon diverses combinaisons dans la mesure où elles ne sont pas incompatibles ou exclusives les unes des autres. En particulier toutes les variantes et modes de réalisation décrits précédemment sont combinables entre eux.Of course, the invention is not limited to the examples which have just been described and numerous modifications can be made to these examples without departing from the scope of the invention. In particular, the different characteristics, forms, variants and embodiments of the invention can be associated with one another in various combinations insofar as they are not incompatible or mutually exclusive of each other. In particular, all the variants and embodiments described above can be combined with one another.

Claims (1)

Revendications Claims [Revendication 1] [Claim 1] Porte-disque intérieur (20) pour mécanisme d’embrayage (1) de type ensembles multi-disques (30, 40), comprenant : - un support de disques (21) de forme de révolution autour de l'axe (0), comportant une élongation axiale (22) destinée à recevoir un premier ensemble de disques (30) de l’embrayage (El), - au moins un élément de retenue (50) lié solidairement au support de disques (21), ledit élément de retenue (50) étant adapté pour arrêter le déplacement du support de disques (21) par rapport au premier ensemble de disque (30), dans lequel l'élément de retenue (50) est ménagé sur l’élongation axiale (22) pour réaliser axialement la retenue du porte-disque intérieur (20). Inner disc holder (20) for a clutch mechanism (1) of the multi-disc assembly type (30, 40), comprising: - a disc support (21) of revolution shape around the axis (0), comprising an axial elongation (22) intended to receive a first set of discs (30) of the clutch (El), - at least one retaining element (50) integrally connected to the disc support (21), said retaining element (50) being adapted to stop the movement of the disc support (21) relative to the first disc assembly (30), wherein the retaining element (50) is formed on the axial elongation (22) for axially retaining the inner disc holder (20). [Revendication 2] [Claim 2] Porte-disque intérieur (20) selon la revendication précédente, dans lequel l’élément de retenue (50) est formé par au moins une saillie (51) orientée en regard de l’ensemble multidisques (30,40), la saillie (51) étant apte à venir en butée sur un disque d’extrémité (31) du premier ensemble de disques (30). Internal disc holder (20) according to the preceding claim, in which the retaining element (50) is formed by at least one projection (51) oriented opposite the multidisk assembly (30,40), the projection (51 ) being able to abut on an end disc (31) of the first set of discs (30). [Revendication 3] [Claim 3] Porte-porte-disque intérieur (20) selon la revendication précédente, dans lequel l’au moins une des saillies (51) se présente sous la forme d’un ergot ou d’une dent. Inner disc holder (20) according to the preceding claim, wherein the at least one of the projections (51) is in the form of a lug or a tooth. [Revendication 4] [Claim 4] Porte-porte-disque intérieur (20) selon la revendication précédente, dans lequel la saillie (51) peut s’étendre radialement suivant une hauteur (H), la hauteur (H) de la saillie (51) étant inférieure ou égale à la hauteur de crêtes des cannelures externes (26) de l’élongation axiale (22). Internal disc holder (20) according to the preceding claim, in which the projection (51) can extend radially along a height (H), the height (H) of the projection (51) being less than or equal to the height of crests of the external grooves (26) of the axial elongation (22). [Revendication 5] [Claim 5] Porte-porte-disque intérieur (20) selon l’une quelconque des revendications précédentes 1 à 3, dans lequel l’élément de retenue peut s’étendre de manière cylindrique ou continue autour de l’axe (O), par exemple sous la forme d’une collerette (54). Internal disc holder (20) according to any one of the preceding claims 1 to 3, in which the retaining element can extend in a cylindrical or continuous manner around the axis (O), for example under the shape of a collar (54). [Revendication 6] [Claim 6] Porte-disque intérieur (20) selon l’une quelconque des revendications 2 à 5, dans lequel l’au moins une saillie (51) est ménagée sur une zone d’extrémité (25) de l’élongation axiale (22). An inner disc holder (20) according to any one of claims 2 to 5, wherein the at least one projection (51) is formed on an end region (25) of the axial extension (22). [Revendication 7] [Claim 7] Porte-disque intérieur (20) selon l’une quelconque des revendications 2 à 6, dans lequel les saillies (51) sont réparties angulairement autour de l’axe (O) de 9 degrés à 180 degrés l’une de l'autre (51). Inner disc holder (20) according to any one of claims 2 to 6, in which the projections (51) are angularly distributed around the axis (O) from 9 degrees to 180 degrees from one another ( 51).
[Revendication 8] [Claim 8] Porte-disque intérieur (20) selon l’une quelconque des revendications 2 à 7, dans lequel l’élongation axiale (22) du support de disques (21) comprenant une série de cannelures (26) externes destinées à coopérer avec les disques (31) du premier ensemble multidisque (30), la saillie (51) étant formée attenante entre les première et deuxième cannelures (26) externes. Internal disc holder (20) according to any one of claims 2 to 7, in which the axial elongation (22) of the disc support (21) comprising a series of external grooves (26) intended to cooperate with the discs ( 31) of the first multi-disc assembly (30), the projection (51) being formed adjacent between the first and second external grooves (26). [Revendication 9] [Claim 9] Porte-porte-disque intérieur (20 selon la revendication précédente, dans lequel les saillies (51) sont séparée d’une distance d’espacement (Y), la distance d’espacement (Y) entre deux saillies (51) consécutives étant définie en fonction d’un nombre entier de cannelures externes (26) présentes entre lesdites deux saillies (51). Inner disc holder (20 according to the preceding claim, in which the projections (51) are separated by a spacing distance (Y), the spacing distance (Y) between two consecutive projections (51) being defined as a function of an integer number of external grooves (26) present between said two projections (51). [Revendication 10] [Claim 10] Porte-porte-disque intérieur (20) selon l’une quelconque des revendications précédentes, dans lequel l’élément de retenue (50) et l’élongation axiale (22) du support de disques (21) sont formés d’une pièce unique, par emboutissage d’une seule tôle. Inner disc holder (20) according to any one of the preceding claims, in which the retaining element (50) and the axial extension (22) of the disc holder (21) are formed in a single piece. , by stamping a single sheet. [Revendication 11] [Claim 11] Porte-disque intérieur (20) selon l’une quelconque des revendications 2 à 10, dans lequel la saillie comprend au moins un bord radial (53) inclinée par rapport à l’élongation axiale (22), ledit bord radial (53) étant destiné à venir en appui sur le disque d’extrémité (31) du premier ensemble de disques (30). Inner disc holder (20) according to any one of claims 2 to 10, in which the projection comprises at least one radial edge (53) inclined relative to the axial elongation (22), said radial edge (53) being intended to come to bear on the end disc (31) of the first set of discs (30). [Revendication 12] [Claim 12] Porte-porte-disque intérieur (20) selon la revendication précédente, dans lequel le bord radial (53) de la saillie (51) forme avec l’élongation axiale (22) un angle compris entre 50 degrés et 110 degrés. Inner disc holder (20) according to the preceding claim, wherein the radial edge (53) of the projection (51) forms with the axial elongation (22) an angle between 50 degrees and 110 degrees. [Revendication 13] [Claim 13] Porte-porte-disque intérieur (20) selon l’une quelconque des revendications 2 à 12, dans lequel la saillie (51) s’étend suivant un cercle d’implantation (C) situé dans la zone d’extrémité (25) de l’élongation axiale (22). Inner disc holder (20) according to any one of claims 2 to 12, in which the projection (51) extends in a setting circle (C) situated in the end region (25) of the axial elongation (22). [Revendication 14] [Claim 14] Mécanisme d’embrayage (1) humide commandé pour accoupler sélectivement un arbre menant à au moins un arbre mené, par exemple un arbre de boite de vitesses, ledit mécanisme d’embrayage (1) comprenant un ensemble multidisque (30, 40), un porte-disque intérieur (20) selon l’une quelconque des revendications précédentes et un porte-disque extérieur (10), lesdits portes-disques intérieur et extérieur (20, 10) étant connectés à l’ensemble multidisque (30, 40) de l’embrayage. Wet clutch mechanism (1) controlled to selectively couple a shaft leading to at least one driven shaft, for example a gearbox shaft, said clutch mechanism (1) comprising a multi-disc assembly (30, 40), a inner disc holder (20) according to any one of the preceding claims and an outer disc holder (10), said inner and outer disc holders (20, 10) being connected to the multi-disc assembly (30, 40) of the clutch.
1/41/4
FR1873712A 2018-12-20 2018-12-20 INTERIOR DISC HOLDER FOR CLUTCH MECHANISM AND CLUTCH MECHANISM COMPRISING SUCH A DISC HOLDER Pending FR3090769A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR1873712A FR3090769A1 (en) 2018-12-20 2018-12-20 INTERIOR DISC HOLDER FOR CLUTCH MECHANISM AND CLUTCH MECHANISM COMPRISING SUCH A DISC HOLDER

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR1873712A FR3090769A1 (en) 2018-12-20 2018-12-20 INTERIOR DISC HOLDER FOR CLUTCH MECHANISM AND CLUTCH MECHANISM COMPRISING SUCH A DISC HOLDER

Publications (1)

Publication Number Publication Date
FR3090769A1 true FR3090769A1 (en) 2020-06-26

Family

ID=67742479

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
FR1873712A Pending FR3090769A1 (en) 2018-12-20 2018-12-20 INTERIOR DISC HOLDER FOR CLUTCH MECHANISM AND CLUTCH MECHANISM COMPRISING SUCH A DISC HOLDER

Country Status (1)

Country Link
FR (1) FR3090769A1 (en)

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2009033937A1 (en) 2007-09-07 2009-03-19 Zf Friedrichshafen Ag Arrangement for axially supporting an end plate of a plate bundle using a snap ring
DE102014224368A1 (en) * 2014-03-03 2015-09-03 Schaeffler Technologies AG & Co. KG Friction element carrier for a clutch
DE102015217830A1 (en) * 2015-09-17 2017-03-23 Volkswagen Aktiengesellschaft Clutch for motor vehicle
EP3364063A1 (en) * 2017-02-07 2018-08-22 Valeo Embrayages Compact dual clutch mechanism and transmission system comprising such a dual clutch mechanism

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2009033937A1 (en) 2007-09-07 2009-03-19 Zf Friedrichshafen Ag Arrangement for axially supporting an end plate of a plate bundle using a snap ring
DE102014224368A1 (en) * 2014-03-03 2015-09-03 Schaeffler Technologies AG & Co. KG Friction element carrier for a clutch
DE102015217830A1 (en) * 2015-09-17 2017-03-23 Volkswagen Aktiengesellschaft Clutch for motor vehicle
EP3364063A1 (en) * 2017-02-07 2018-08-22 Valeo Embrayages Compact dual clutch mechanism and transmission system comprising such a dual clutch mechanism

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP3366938B1 (en) Elastic return device for a wet clutch mechanism and wet clutch comprising such an elastic return device
EP3371474B1 (en) Transmission system comprising a dual wet-clutch mechanism
EP2990678A1 (en) Clutch device for a motor vehicle
EP2998603A1 (en) Dual wet clutch mechanism for a transmission system
EP3364063B1 (en) Compact dual clutch mechanism and transmission system comprising such a dual clutch mechanism
EP3580469A1 (en) Clutch support
WO2019228892A1 (en) Assembled disc carrier and wet clutch mechanism comprising this assembled disc carrier
FR3113305A1 (en) RETAINER FOR AN AXIAL STOP RING FOR CLUTCH
FR3090769A1 (en) INTERIOR DISC HOLDER FOR CLUTCH MECHANISM AND CLUTCH MECHANISM COMPRISING SUCH A DISC HOLDER
FR3079455A1 (en) TRANSMISSION DEVICE FOR A HYBRID VEHICLE
FR3103525A1 (en) "ASSEMBLED DISC CARRIER AND COMPACT TYPE WET DOUBLE CLUTCH MECHANISM INCLUDING SUCH ASSEMBLED DISC CARRIER"
EP3810947B1 (en) Lubricating ring and clutch module comprising such a lubricating ring
WO2018114972A1 (en) Torque transmission module for a motor vehicle driveline
FR3105324A1 (en) SUB-ASSEMBLY FOR WET CLUTCH MECHANISM AND WET CLUTCH MECHANISM COMPRISING SUCH SUB-ASSEMBLY
FR3097920A1 (en) WET DOUBLE CLUTCH MECHANISM INCLUDING ASSEMBLED DISC HOLDER
FR3115081A1 (en) “ELASTIC RETURN DEVICE FOR CLUTCH SYSTEM”
FR3117558A1 (en) TORQUE TRANSMISSION MODULE AND TRANSMISSION ASSEMBLY
FR3108696A1 (en) HUB ASSEMBLY FOR WET CLUTCH SYSTEM
EP4239209A1 (en) Clutch module and method for closing such a clutch module
FR3097922A1 (en) ASSEMBLED DISC CARRIER AND WET DOUBLE CLUTCH MECHANISM INCLUDING SUCH ASSEMBLED DISC CARRIER
EP4092285A1 (en) Torque transmission module and method for assembling such a torque transmission module
FR3051863B1 (en) COMPACT CLUTCH MECHANISM COMPRISING SEPARATE RADIAL BEARINGS OF AXIAL BEARINGS
EP4261427A1 (en) Improved wet clutch for powertrain system
WO2020048648A1 (en) Dual clutch mechanism
WO2019115499A1 (en) Assembled disc carrier and wet double clutch mechanism comprising this assembled disc carrier

Legal Events

Date Code Title Description
PLFP Fee payment

Year of fee payment: 2

PLSC Publication of the preliminary search report

Effective date: 20200626

RX Complete rejection

Effective date: 20210129