FR2571599A1 - Device included in a cigarette to assist in extinguishing it with a view to resuming its use at a later stage - Google Patents
Device included in a cigarette to assist in extinguishing it with a view to resuming its use at a later stage Download PDFInfo
- Publication number
- FR2571599A1 FR2571599A1 FR8408074A FR8408074A FR2571599A1 FR 2571599 A1 FR2571599 A1 FR 2571599A1 FR 8408074 A FR8408074 A FR 8408074A FR 8408074 A FR8408074 A FR 8408074A FR 2571599 A1 FR2571599 A1 FR 2571599A1
- Authority
- FR
- France
- Prior art keywords
- ring
- cigarette
- combustion
- paper
- tobacco
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Withdrawn
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24D—CIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
- A24D1/00—Cigars; Cigarettes
- A24D1/10—Cigars; Cigarettes with extinguishers
Landscapes
- Cigarettes, Filters, And Manufacturing Of Filters (AREA)
Abstract
Description
Le dispositif présenté ci-aprés appartient au domain-e des "accessoires" adaptables à ure cigarette (tel, par exemple, que le bout filtre). but est d'inciter le fumeur à ne pas griller sa cigarette en une seule fois mais à, au contraire, la consommer en deux (ou, à la limite, en trois) temps séparés entre eux de quelques minutes. The device presented below belongs to the domain-e of "accessories" adaptable to a cigarette (such, for example, as the filter tip). goal is to encourage the smoker not to smoke his cigarette at once but, on the contrary, to consume it in two (or, ultimately, in three) times separated from each other by a few minutes.
Nous verrons en effet au cours de l'exposé que, pour différentes raisons (il faudra considérer la totalité des motivations des fumeurs), fumer sa cigarette en@s'interrompant l'espace de une oui dans un cas limite, de deux poses de quelqu'es minutes se solderait par une diminution réelle de la consommation de tabac. Il ne s'agirait pas d'une simple diminu- tion fictive qui, pour un nombre de cigarette-s fumées inférieur, se traduirait par une consommation plus intense de chaque cigarette et donc, en fait, par une absorption de tabac aussi forte
Bien qu'il y @urait déjà là de quoi séduire une certaine clientèle, notre formule irait plus loin en limitant effectivement la "quantité" de fumée absorbée.We will indeed see during the presentation that, for different reasons (it will be necessary to consider the totality of the motivations of smokers), smoking a cigarette @ interrupting the space of a yes in a borderline case, of two poses of a few minutes would result in a real reduction in tobacco consumption. It would not be a simple fictitious reduction which, for a lower number of smoked cigarettes, would result in a more intense consumption of each cigarette and therefore, in fact, in such a high absorption of tobacco.
Although there is already enough to attract a certain clientele, our formula would go further by effectively limiting the "quantity" of smoke absorbed.
Bien évidemment, avec une cigarette normale, on peut déjà s'arrêter de fumer à nmi-pareours" pour ensuite reprendre sa cigarette entamée quand se fait à nouveau sentir le désir de tabac. Mais, indépendamment de la relative diffioulté qu'il y a généralement à éteindre une cigarette à demi consumée sans la tordre ni former cette croute désagréable de tabac brûlée et de cendre, un fumeur ne le fera jamais s'il n'y est pas poussé par des circonstances extérieures. Même si l'on n'a souvent plus envie de fumer passées les premières b@uffées, on n'en éteindra pas pour autant sa cigarette. Obviously, with a normal cigarette, one can already quit smoking at nmi-parours "and then return to your cigarette when it is again felt the desire to smoke. But, regardless of the relative diffioulté that there is generally to put out a half-consumed cigarette without twisting it or forming this unpleasant crust of burnt tobacco and ash, a smoker will never do so if it is not pushed by external circumstances. often has more desire to smoke after the first bites, we will not put out their cigarettes.
Les conséquences de ce comportement à peu prés universel sont particulièrement négatives. Machimalement, on continue à porter la cigarette à ses lèvres et à tirer bouf- fées aprés bouffées ce qui, non seulement entraîne sur l'instant une consommation "non motivée", qui n'apporte aucun plaisir, mais. de plus, conduit le Jeune fumeur à s'habituer trés vite à un grand nombre de cigarettes comme "dose de base" alors aue, autrement, il se serait accoutumé à une consommation de tabac bien moins importante. The consequences of this almost universal behavior are particularly negative. Mechanically, one continues to bring the cigarette to one's lips and to take puffs after puffs which, not only leads to instant consumption "not motivated", which brings no pleasure, but. moreover, leads the Young smoker to quickly get used to a large number of cigarettes as a "basic dose" then, otherwise, he would have become accustomed to much less tobacco consumption.
La raison d'être du dispositif, ou piutat du dispositif et de la variante exposés ci-aprés est d'attaquer ce problème 1 ) en amenant, une fois (ou bien deux fois) par cigarette, le fumeur à se demander. s'il ne préfererait pas s'arrêter quelques minutes de fumer et 20)en lui permettant de facilement éteindre sa cigarette et de facilement la rallumer quelques minutes aprés. The raison d'être of the device, or piutat of the device and of the variant exposed below is to attack this problem 1) by causing, once (or twice) by cigarette, the smoker to wonder. if he would not prefer to stop smoking for a few minutes and 20) allowing him to easily put out his cigarette and easily relight it a few minutes later.
On obtiendra un premier résultat en ne roulant plus la cigarette dans une simple feuille de papier mais en doublant cette dernière, à l'intérieur et sur une certaine Largeur, par une bande découpée dans une feuille de métal trés mince, par exemple une feuille d'aluminium semblable à celles qui s'utilise en cuisine. (-Veir figure I et 2)
Le tabac (I) une fois roulé dans le papier' (2), cette bande (3) constituera un anneau métallique autour du tabac.A first result will be obtained by no longer rolling the cigarette in a simple sheet of paper but by doubling the latter, inside and over a certain width, by a strip cut from a very thin sheet of metal, for example a sheet of paper. aluminum similar to those used in cooking. (-See figure I and 2)
The tobacco (I) once rolled in the paper '(2), this strip (3) will constitute a metal ring around the tobacco.
Pour une question de lisibilité de la figure 2 la feuille de papier n' pas été représentée. L'élément (4) est le filtre,
Tout dépend de la largeur de la bande mais on obtient une efficacité déjà convenable avec une bande de il à 12 millimètres. (D'autres valeurs seraient bien évidemment possibles.)
Durant les premiers millimètres de combustion sous la bague métallique, la cigarette se fume normalement,. puis, progressivement, la combustion ralentit n'étant plus suffisamment alimentée en comburant. En tirant sur sa cigarette on n'obtient plus que des bouffées trés faibles. Si on ne tire pas davantage, la cigarette s'éteindra totalement au niveau des derniers millimétres de tabac.pris sous l'anneau métallique.For the sake of readability of Figure 2 the sheet of paper has not been shown. Element (4) is the filter,
It all depends on the width of the strip, but an already suitable efficiency is obtained with a strip of it at 12 millimeters. (Other values would obviously be possible.)
During the first millimeters of combustion under the metal ring, the cigarette smokes normally. then, gradually, the combustion slows down no longer being sufficiently supplied with oxidant. By pulling on your cigarette you only get very weak puffs. If we do not pull more, the cigarette will go out completely at the level of the last millimeters of tobacco, caught under the metal ring.
Ce sera en particulier le cas si l'on fume de" façon mécanique, ayant presque oubli qu'on tient une cigarette à la mains
Cependant, ce "barrage" à la combustion n'obligera pas la personne à s'arrêter si elle ne désire pas le faire à ce niveau. I1 lui suffira de tirer une bouffée plus large au tassage de l'anneau ou bien de tirer coups sur coups comme on le fait quand des gouttes d'eau menacent d'éteindre notre cigarette. L'appel d'air plus abondant permettra à la combustion de repartir et da franchir cet obstacle.La personne pourra alors continuer à fumer normalement comme si elle avait une cigarette normale à la main; Le choix de ce type de cigarette ne lui imposera donc pas de s'arrêter un moment de fumer au milieu de sa cigarette. This will be particularly the case if you smoke "mechanically, having almost forgotten that you are holding a cigarette in your hand
However, this "barrier" to combustion will not force the person to stop if he does not wish to do so at this level. It will suffice for him to take a larger puff when the ring is packed or else to take it one after another as we do when drops of water threaten to extinguish our cigarette. The more abundant air intake will allow the combustion to start again and overcome this obstacle. The person can then continue to smoke normally as if he had a normal cigarette in his hand; Choosing this type of cigarette will not force him to stop smoking for a while in the middle of his cigarette.
L'intérêt est évident. Au cours d'une conversation, puisque c'est souvent là qu'on consomme sa. dose de tabac, on nourra faoilement s'arrêter de fumer quelques minutes tout en conservant sa cigarette à la main. On y sera même poussé, puis que si l'on ne fait rien de particulier, la cigarette s'éteins dra d'elle même. The interest is obvious. During a conversation, since this is often where we consume its. dose of tobacco, we feed foolishly to stop smoking for a few minutes while keeping our cigarette in our hand. We will even be pushed there, then that if we do nothing in particular, the cigarette will go out by itself.
Quand on aura de nouveau envie de fumer, il suffira de rallumer sa cigarette en deça de l'anneau. When you want to smoke again, all you have to do is relight your cigarette below the ring.
Au total, pour une soirée entre amis, cela permettra de fumer une ou deux cigarettes de moins, peut être davantage, tout en conservant, c'est un des points importants, le plaisir de parler, d'avancer des arguments, une cigarette à la main. In total, for an evening with friends, this will allow you to smoke one or two fewer cigarettes, maybe more, while keeping, this is one of the important points, the pleasure of speaking, of advancing arguments, a cigarette to the hand.
Cette formule conviendrait particulièrement bien aux adolescentes, ou plus généralement aux femmes soucieuses d'éle gance, qui fument non seulement pour les vertus intrinsèques du tabac mais aussi pour le plaisir du geste, de la séduction que leur confère ce bâtonnet blanc tenu entre les doigts. This formula would be particularly suitable for adolescent girls, or more generally for women concerned with elegance, who smoke not only for the intrinsic virtues of tobacco but also for the pleasure of the gesture, of the seduction that this white stick held between their fingers gives them. .
En particulier, cela permettrait aux adolescentes commençant à fumer de ne pas s'habituer à un trop grand nombre de cigarettes comme "dose de base".(En effet, au début, les principes actifs de la cigarette les rebuteraient plutôt. Ce qui les attire, ce sont les éléments d'élégance, de séduction. Avec cette adjonction, aul lieu d'avoir à griller dans une aprés-midi cinq ou six de ces cigarettes qui finalement leur répugnent, ellesn'en fumeraient peut être que trois, quatre, voire moins. In particular, this would allow adolescent girls who start smoking not to get used to too many cigarettes as a "base dose." (At first, the active ingredients in cigarettes would put them off rather. attracts, these are the elements of elegance, of seduction. With this addition, instead of having to toast in an afternoon five or six of these cigarettes which ultimately repel them, they would only smoke three, four , or even less.
On imagine trés bien une adolescente continuant à discuter en "rivalisant d'élégance" (docteur Odile Lesourne) avec sa cigarette à demi consumée au bout des doigts. en s'y "raccrochant" aussi puisque, par ce mécanisme souvent analysé d'"agrippement", tenir à la main ce batonnet blanc donne une certaine confiance en soi.)
On pourrait faire des remarques similaires a propos
des cigarettes que l'on fume en marchant. Tes personnes ayant
adopté ce type de cigarettes prendront trés vite l'habitude de ne pas rallumer immédiatement leur cigarette et de la garder
@uelque temps éteinte au bout des doigts pour continuer à jouir
de 1'assurance que donne le fait de marcher dans la rue raccro
ché à ce batonnet blanc
Cette formule permettra également de limiter le nom
bre des bouffées que l'on fume machinalement, c'est à dire sans
réellement en profiter. Ce sera en particulier le cas avec les
cigarettes que l'on fume en travaillant: passées les premières bouffées "nécessaires", tirer sur sa cigarette tournait en effet
au mécanisme à peu prés inconscient.We can very well imagine a teenage girl continuing to chat while "competing in elegance" (Doctor Odile Lesourne) with her half-consumed cigarette at her fingertips. by also "hanging on" since, by this often analyzed "grabbing" mechanism, holding this white stick in your hand gives you some self-confidence.)
We could make similar remarks about
cigarettes we smoke while walking. Your people having
adopted this type of cigarettes will quickly get into the habit of not relighting their cigarettes immediately and keeping it
@some time extinct at your fingertips to continue enjoying
the assurance of walking on the rough street
loved this white stick
This formula will also limit the name
bre puffs that we smoke mechanically, i.e. without
actually enjoy it. This will be particularly the case with
cigarettes that are smoked while working: after the first "necessary" puffs, pulling on your cigarette actually turned
the mechanism almost unconscious.
Plus généralement, cette formule permettra de limiter,
ce que les fumeurs appellent parfois les "mauvaises": bouffées
en les opposant aux bonnes, celles qui font réellement plaisir, qui correspondent à un besoin, ou du moins à un désir véritable.More generally, this formula will limit,
what smokers sometimes call "bad": puffs
by opposing them to the good ones, the ones that really make you happy, that correspond to a need, or at least to a real desire.
Examinons mainttnant quelques points de détail t aes variantes possibles,
1 / On remarquera sur les schémas I et 2 que la bague n'a pas été placée de façon- à arr8ter la combustion au niveau du milieu mais au niveau des 3/5 de la cigarette. Cela obéit à deux considérations.Let’s now look at some details of the possible variants,
1 / It will be noted in diagrams I and 2 that the ring has not been placed so as to stop combustion at the level of the medium but at the level of 3/5 of the cigarette. This follows two considerations.
a) Ainsi le rallumage ne posera aucune difficulté. a) Thus reignition will not pose any difficulty.
b) Surtout, grace à cette disposition, le fumeur aura tendance à ne pas consommer sa cigarette jusqu'au dernier brin de tabac. En effet,. une personne consommant depuis un certain temps ce type de cigarette aura l'habitude de ne rechercher, de ne s'"attendre",qu'à des doses de tabac correspondant au 2/5 de sa cigarette puisque, dans le premier temps, il ne pourra en fumer que 2/5. b) Above all, thanks to this provision, the smoker will tend not to consume his cigarette until the last stick of tobacco. Indeed,. a person who has been using this type of cigarette for some time will be used to looking for, "expecting", only doses of tobacco corresponding to 2/5 of their cigarette since, in the first instance, can only smoke 2/5.
A la limite, cette bague pourrait être davantage déplacée vers l'avant pour renforcer ce phénomène. Ultimately, this ring could be moved further forward to reinforce this phenomenon.
2 / On voit qu'une part relativement importante du tabac est prise sous l'anneau mais il faut se rappeler que la plupart de ce tabac "recouvert" sera consommé. La combustion, en effet, continuera sous une large partie de l'anneau bien qu'elle ira en ralentissant pour finalement s'arrêter au niveau des derniers millimètres. 2 / We see that a relatively large part of the tobacco is taken under the ring but it must be remembered that most of this "covered" tobacco will be consumed. The combustion, in fact, will continue under a large part of the ring although it will slow down and finally stop at the level of the last millimeters.
Neanmoins, pour ne perdre absoluement aucune part du tabac, on pourrait adopter la formule suivante. L'anneau ne se r?it plus inclut mais extérieur. Pour restituer à la cigarette s.o physionomie normale, la bande.constituant 11 anneau pourrait être recouverte de papier semblable à celui utilisé pour rouler la cigarette (ou,. plus exactement, cette bande serait découpée dans des rouleaux de papier recouvert d'une feuille métallique.)
La figure 3 nous montre comment cette bande (3) de
vrait être placée sur le papier (2) servant à rouler la ciga
rette.Cette bande, d'une dimension égale à celle du papier,
serait décalée d'une valeur "a" correspondant à la surface
o sont collés les deux bords du papier une fois la cigarette
roulée. ainei, l'anneau ne serait pas pris entre les deux
bords du papier.However, in order not to lose absolutely any part of the tobacco, one could adopt the following formula. The ring is no longer included but outside. To restore the cigarette to its normal appearance, the strip constituting the ring could be covered with paper similar to that used to roll the cigarette (or, more exactly, this strip would be cut from rolls of paper covered with a metal sheet. .)
Figure 3 shows us how this band (3) of
should be placed on the paper (2) used to roll the ciga
This strip, of a size equal to that of paper,
would be offset by a value "a" corresponding to the area
o are glued the two edges of the paper once the cigarette
rolled up. ainei, the ring would not be caught between the two
edges of the paper.
Bien évidemment, la figure 3 nous montre le papier
(2) vu selon sa face extérieure. D'autre part, c'est, de façon
tout autant évidente, A qui vient sur A'.Obviously, Figure 3 shows us the paper
(2) seen from its outside face. On the other hand, it is, so
just as obvious, A who comes on A '.
La formule de l'anneau extérieur présente un inconvénient: ce dernier devra être plus long étant donné que le freinage à la combustion sera moins efficace. Mais elle a un avanta@e. The formula for the outer ring has a drawback: the latter will have to be longer since the combustion braking will be less effective. But it has an advantage.
Si la technique de collage est adapté, le fumeur pourra retirer cet anneau une fois qu'il aura rempli son office. Il pourra ainsi rallumer sa cigarette à son extrémité.(A la limite, cet anneau pourrait être amovible et circuler le long de le cigarette bien que/dans ce cas de figure, il serait' difficile d'assurer un contact parfait entre cet anneau et la cigarette.)
3 / Avec certains types de callage, le papier recouvrant la bagu risquerait de propager la combustion et, de ce fait, d'annihiler l'effet de la bande métallique.Si un tel risque se présentaik une très faible largeur de l'anneau de métal ne serait pas recouvert@ @lle servirait alors de "coupe-feu"
Pour parvenir àoe résultat, on adopterait la formule présentée dans la figure 4. La bande métallique (4) serait en presque totalité recouveru, par les deux bandes de papier (2) et (2') formant ensemble la feuille dans laquelle serait roulée la cigarette.If the bonding technique is suitable, the smoker can remove this ring once he has completed his task. He will be able to relight his cigarette at its end. (Ultimately, this ring could be removable and circulate along the cigarette although / in this case, it would be difficult to ensure perfect contact between this ring and cigarette.)
3 / With certain types of callage, the paper covering the ring would risk propagating combustion and, therefore, annihilating the effect of the metal strip. If such a risk arises, a very small width of the ring of metal would not be covered @ @lle would serve as "firebreak"
To achieve this result, the formula presented in FIG. 4 would be adopted. The metal strip (4) would be almost entirely covered, by the two strips of paper (2) and (2 ') together forming the sheet in which the roll would be rolled. cigarette.
Une dispositif analogue pourrait 8 adepté si l' anneau était extérieur. A similar device could be used if the ring were outside.
4 /Enfin, dans une dernière variante de détail, on pourrait hésiter à utiliser un élément métallique et préférer substituer à ce dernier une Mande d'un papier conçu pour être un trés mauvais conducteur de la combustion. Mais cette formule présenterait de nombreux inconvénients (faible efficacité, esthétique peu agréable -alors que ce point est pourtant important pour une cigarette - étant donné qu'il serait bien évidemment impossible de recouvrir, même partiellement, cette bague du papier servant à rouler le reste de la cigarette etc ...)
L'adjonction d'une bande métallique malgrés son aspect curieux semble donc une formule intéressante.4 / Finally, in a last variant of detail, one could hesitate to use a metallic element and prefer to substitute for the latter a demand for a paper designed to be a very bad conductor of combustion. But this formula would have many disadvantages (low efficiency, unpleasant aesthetics - while this point is nevertheless important for a cigarette - since it would obviously be impossible to cover, even partially, this ring of paper used to roll the rest cigarettes etc ...)
The addition of a metal strip despite its curious appearance therefore seems an interesting formula.
50/ Pourtant, dans une variante cette fois plus déter rninante, on pourrait préférer adjoindre au dispositif precédent un nouvel élément, ceci ayant pour but de lui conférer une efficacité plus radicale : le fumeur serait impérativement obligé de s'arrêter au niveau de l'obstacle, il ne pourrait plus, comme précédemment, ranimer la combustion par quelque bouffées plus larges. 50 / However, in a variant this time more decisive, we could prefer to add to the previous device a new element, this aiming to give it a more radical efficiency: the smoker would be absolutely obliged to stop at the level of the obstacle, it could no longer, as before, revive the combustion by some larger puffs.
Dans cette nouvelle formule, la colonne de tabac serait "coupée" par un ou bien deux disques obturateurs, infranchissables à la combustion mais bien évidemment perméables à la fumée. In this new formula, the tobacco column would be "cut" by one or two shutter discs, impassable during combustion but obviously permeable to smoke.
La figure numéro 5 nous montre un tel type de cig' - tette dans le cas1tnIte de trois compartiments. Pour.des motifs évidents de facilité de lecture, la feuille servant à rouler la cigarette n'a pas été représentée ici. Figure number 5 shows us such a type of cigarette in the case of three compartments. For obvious reasons of ease of reading, the sheet used to roll the cigarette has not been shown here.
On remarquera que les disques (5) et (5') n'ont pas été placés dans le tabac (I) à distance régulière par rapport au filtre (4). Cela obéit aux mêmes considérations que dans le cas précédent. It will be noted that the discs (5) and (5 ′) have not been placed in the tobacco (I) at regular distance from the filter (4). This obeys the same considerations as in the previous case.
Ces disques devraient être d'une matière parfaitement incombustible (le fumeur ne devrait pas risquer d'en absorber les goudrons d'un début de combustion.) Pour ce faire ces "cloisons" seraient des disques découpés dans de fines plaques de métal (épaisseur minimale). Ces plaques seratent bien évidement nercées sur leur totalité de trous à la taille de trous d'épingle pour ne constituer aucun obstacle à la fumée. These discs should be of a completely incombustible material (the smoker should not risk absorbing the tars from the beginning of combustion.) To do this these "partitions" would be discs cut from thin metal plates (thickness minimal). These plates will obviously be drilled in their entirety of holes the size of pinholes so as not to constitute any obstacle to the smoke.
Pour l'introduction des disques dans la colonne de tabac, on peut imaginer la formule suivante. Examinons la dans le cas de figure de deux compartiments. Elle est dérivée de la technique de mise en place du bout filtre; Les deux demi- cigarettes seraient d'abord roulées séparément. Elles viendraient ensuite se placer-de part et d'autre du Casque. Une bande maintiendrait alors le tout en place. For the introduction of the discs in the tobacco column, one can imagine the following formula. Let’s examine it in the case of two compartments. It is derived from the technique of fitting the filter tip; The two half cigarettes would first be rolled separately. They would then be placed on either side of the helmet. A band would then hold everything in place.
Nous voyons qu'il est comme précédemment nécessaire que la bande maintenant le tout en place soit constituée.de papier double d'une bande métallique. En effet, Si elle n'était aue de papier, la bande se consumerait en même temps que la colonne de tabac et, arrivée au disque obturateur, la part de tabac en combustion- tomberait n'étant plus maintenue par son imbrication dans le reste du tabac. C'est la difference essentielle par rapport à un précédent dispositif. (D'autres ;formules seraient cependant envisageables pour parvenir à ce résultat.)
La figure 6 nous montre la constitution d'une cigarette avec un disque obturateur (5) selon la technique prés-citée.We see that it is as before necessary that the band holding everything in place is made of double paper with a metal band. In fact, if it were not made of paper, the strip would be consumed at the same time as the tobacco column and, arriving at the obturating disc, the part of tobacco in combustion - falling would no longer be maintained by its overlapping with the rest tobacco. This is the essential difference compared to a previous device. (Others; however, formulas could be envisaged to achieve this result.)
Figure 6 shows us the constitution of a cigarette with a shutter disc (5) according to the aforementioned technique.
On voit que les deux parties dd la cigarette roulées séparément (6) et (6') viennert s'accoler de part et d'autre du disque pour r être ensuite maintenues par la bande de mise en place.It can be seen that the two parts of the cigarette rolled separately (6) and (6 ′) come together on either side of the disc to then be held by the positioning strip.
A propos de cette bande, os remarquera qu'elle n' est pas dans sa totalité recouverte par la feuille métallique (3)
En effet, seule la. partie de la bande précédent le disque doit être incombustible. Le reste de la bande, en deçà du disque, doit au contraire être simplement constitué de papier pour permettre de rallumer la cigarette aprés avoir fait sauter le disque obturateur et la partie metallique de la bague (ou bien de la rallumer en degà du disque.)
La figure 7 nous le montre plus explicitement.En (5) a été représent-é le niveau dd l'emplacement qu'aura âe disque obtturateur une fois la cigarette roulée.About this band, bone will notice that it is not entirely covered by the metal sheet (3)
Indeed, only the. part of the strip preceding the disc must be non-combustible. The rest of the strip, below the disc, must instead be simply made of paper to allow relighting the cigarette after having blown up the shutter disc and the metallic part of the ring (or to relight it below the disc. )
Figure 7 shows this more explicitly. In (5) has been represented the level of the location that the shutter disc will have once the cigarette is rolled.
D'autres techniques de mise en place seraient bien evidemment envisageables. Dans le cas d'une introduction directe du disque obturateur excluant le passage par l'étape intermédiaire des deux demi-cigarettes, la bande de métal formant l'anneau serait simplement incluse dans la feuille de papier destinée à rouler la cigarette @ainsi que nous l'avons vu dans le précédent dispositif et au niveau que nous avons indiqué quelques lignes plus haut.Other implementation techniques would obviously be possible. In the case of a direct introduction of the obturating disc excluding the passage through the intermediate stage of the two half-cigarettes, the metal band forming the ring would simply be included in the sheet of paper intended to roll the cigarette as well as we we saw it in the previous device and at the level that we indicated a few lines above.
Dans le t,ypC de cigarette dont nous venons de parler, l'arrêt de la combustion était automatique et donc imposé. On nourrait préférer un moyen terne plus troche des résultats obtenus avec la technique de l'anneau, où la cigarette s'éteindrait à coup sûr en continuant à fumer normalement mais où il serait également possible de franchir 11 obstacle, et donc de~ continuer à fumer, en tirant quelques bouffées plus rapides. In the cigarette t, ypC of which we have just spoken, the combustion stop was automatic and therefore imposed. We preferred to prefer a duller, more dull way of the results obtained with the ring technique, where the cigarette would certainly go out by continuing to smoke normally but where it would also be possible to overcome 11 obstacles, and therefore to continue to smoke, taking a few quicker puffs.
Pour obtenir un tel résultat, il serait ménagé un trou plus large au centre du disque. Ainsi, en fumant norme, lement, la combustion du tabac, déjà freinée par la bague, buterait contre l'obstacle et la cigarette. s'éteindrait. Par contre, si, en voyant la cigarette prés de s'éteindre - ce dont on s'apercevra facilement puisqu'il ne sera plus possible de tirer que de petites bouffées - la personne désirait néanmoins continuer à fumer, il lui suffirait d'aspirer plus largement. To obtain such a result, a larger hole would be made in the center of the disc. Thus, by smoking normally, the combustion of tobacco, already slowed down by the ring, would come up against the obstacle and the cigarette. would go out. On the other hand, if, seeing the cigarette near to extinguish - which we will easily notice since it will only be possible to take small puffs - the person nevertheless wished to continue smoking, it would be enough for him to aspire wider.
L'appel d'air permettrait alors à la combustion du tabac de franchir l'obstacle. Elle-pourrait ainsi, si elle le désirait, continuer à fumer comme avec une cigarette normale.The draft would then allow the combustion of tobacco to cross the obstacle. She could thus, if she wished, continue to smoke as with a normal cigarette.
Ce dispositif ne présenterait cependant pas de grand avantage par rapport à la technique de l'anneau simple. L'utilisation atun disque n'est réellement intêressante que pour un disque obturateur infranchissable à a combustion. However, this device would not have any great advantage compared to the simple ring technique. The use of a disc is really only interesting for an impassable combustion shutter disc.
Cette dernière formule conviendrait plus particulière- ment- ux fumeurs désirant fortement limiter leur consommation, l'adoption de cigarettes avec un disque obturateur pouvant n'être alors qu'une étape avant de s'arrêter totalement de fumer. La technique de l'anneau s'adresserait par contre davantage aux personnes moins sensibilisées aux dangers du tabac et acceptant, certes, de limiter leur consommation mais à condition qu'elles n'aient pas à en souffrir ni à abandonner les "plaisirs annexes" de la cigarette. This latter formula would be more particularly suitable for smokers wishing to limit their consumption sharply, the adoption of cigarettes with a shutter disc being perhaps only one step before quitting smoking completely. The ring technique, on the other hand, is aimed more at people who are less aware of the dangers of tobacco and who agree, of course, to limit their consumption, but on condition that they do not have to suffer from it or give up "side pleasures". cigarettes.
Claims (6)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR8408074A FR2571599A1 (en) | 1984-05-23 | 1984-05-23 | Device included in a cigarette to assist in extinguishing it with a view to resuming its use at a later stage |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR8408074A FR2571599A1 (en) | 1984-05-23 | 1984-05-23 | Device included in a cigarette to assist in extinguishing it with a view to resuming its use at a later stage |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
FR2571599A1 true FR2571599A1 (en) | 1986-04-18 |
Family
ID=9304320
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
FR8408074A Withdrawn FR2571599A1 (en) | 1984-05-23 | 1984-05-23 | Device included in a cigarette to assist in extinguishing it with a view to resuming its use at a later stage |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
FR (1) | FR2571599A1 (en) |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2817124A1 (en) * | 2000-11-29 | 2002-05-31 | Lucien Fernand Francisci | Device enabling the stopping of burning of tobacco in a thrown away cigarette comprises thin strips gummed to cigarette paper surface |
CN104207327A (en) * | 2014-09-26 | 2014-12-17 | 福州大学 | Multi-stage type energy-saving smoking cessation cigarette |
CN107427061A (en) * | 2015-03-31 | 2017-12-01 | 英美烟草(投资)有限公司 | Smoking product wrappage |
-
1984
- 1984-05-23 FR FR8408074A patent/FR2571599A1/en not_active Withdrawn
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2817124A1 (en) * | 2000-11-29 | 2002-05-31 | Lucien Fernand Francisci | Device enabling the stopping of burning of tobacco in a thrown away cigarette comprises thin strips gummed to cigarette paper surface |
CN104207327A (en) * | 2014-09-26 | 2014-12-17 | 福州大学 | Multi-stage type energy-saving smoking cessation cigarette |
CN107427061A (en) * | 2015-03-31 | 2017-12-01 | 英美烟草(投资)有限公司 | Smoking product wrappage |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CA2635803C (en) | Cigarette substitute | |
FR2571599A1 (en) | Device included in a cigarette to assist in extinguishing it with a view to resuming its use at a later stage | |
EP0959700B1 (en) | Requisite for reducing emissions of side stream smoke from a cigarette | |
CA2091600C (en) | Cigarette extinguishing storage device | |
US5174309A (en) | Cigarette with installed fire extinguisher | |
CH467032A (en) | Cigarette | |
FR2478438A1 (en) | ANTINICOTINE PIPE AND TRAPPING MOISTURE | |
FR2552637A3 (en) | Device for dividing cigarettes into compartments | |
CA2065623A1 (en) | Cigarette with a push-cigarette strip | |
JPH06237748A (en) | Cigaret with extinguishing ring | |
FR2501475A1 (en) | ||
FR2584273A1 (en) | Device enabling a smoker to break himself of the tobacco habit | |
BE903842A (en) | Filter cigarette or cigar - has filter at each end and cut marks to vary length | |
Benjelloun | Les particules élémentaire s (1998) de Michel Houellebecq, ou l'éclatement du lien filial dans la société française | |
JPH08116951A (en) | Cigarette | |
BE407714A (en) | ||
JP2003310239A (en) | Cigarette substitute (orangelet) | |
KR200378006Y1 (en) | Cigarette | |
Keaton et al. | The cameraman | |
Lestringant | Agrippa d'Aubigné | |
JPH1057042A (en) | Cigarette fire extinguishing tube | |
Lord | Nouvelle | |
Goulesque | Une femme voyageuse dans les flous artistiques symbolistes:" Devant le miroir," de Marie Krysinka, trio pour vers, prose et vers libre métissé | |
Cruz | Five Days of Bleeding | |
WO2018096225A1 (en) | Device for holding tobacco in the compartment of a tube covered with another sliding tube in order to be able to smoke the tobacco without using paper |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
ST | Notification of lapse |