Dichtung, insbesondere für die Antriebsräder an Rad-oder Raupenschleppern
Die Erfindung betrifft eine Dichtung für die bewegten Teile von Rad- oder Raupenschleppern.
Um den Verschleiß von bewegten Teilen, also Wellen, Bolzen, Lagern üsw. bei Rad-.oder
Raupenschleppern, der durch das Eindringen von Staub, Sand und anderen Unreinigkeiten
in die Lagerstellen besonders stark auftritt, zu unterbinden, benutzt man die verschiedensten
Arten von Dichtungen, um die genannten Stellen zu schützen. Man kennt dabei Gummidichtungen,
Labyrinthdichtungen oder andere Dichtungselemente, die unter Federdruck gegen die
abzudichtenden Flächen gedrückt werden.Seal, especially for the drive wheels on wheeled or caterpillar tractors
The invention relates to a seal for the moving parts of wheeled or caterpillar tractors.
To reduce the wear and tear of moving parts, i.e. shafts, bolts, bearings, etc. with wheel-.or
Crawler tractors, caused by the ingress of dust, sand and other impurities
To prevent occurs particularly strongly in the camps, one uses the most diverse
Types of seals to protect the named places. One knows rubber seals,
Labyrinth seals or other sealing elements that are under spring pressure against the
surfaces to be sealed are pressed.
Alle diese verschiedenen Dichtungen haben aber den Nachteil, daß sie
bei längerem Gebrauch selbst verschleißen und ihren Zweck nicht mehr erfüllen oder
hart und steif werden und - dann selbst abschleifend wirken.However, all these different seals have the disadvantage that they
wear out themselves with prolonged use and no longer serve their purpose or
become hard and stiff and - then have an abrasive effect themselves.
Bei Einrichtungen anderer Art ist vorgeschlagen worden, den Eintritt
von Fremdkörpern in Dichtungsstellen an bewegten Teilen durch Zuführen eines gasförmigen
oder flüssigen Sperrmittels zu verhindern. Uri dieses Prinzip gemäß der Erfindung
als Dichtung bei Rad- oder Raupenschleppern anwenden zu können, ist an-jedem Gehäuseteil,
das zur Lagerung des Achszapfens für ein Antriebsrad oder eines anderen. sich drehenden
Teiles dient, ein in eine Ausdrehung des Antriebsrades eingreifender Kragen vorgesehen
und- auf diese Weise ein im
wesentlichen konzentrisch zur Radachse
laufender Ringraum geschaffen. Diesem wird ein gasförmiges Druckmittel zugeführt,
das aus dem zwischen dem Kragen und der Wandung der Ausdrehung des Antriebrades
verbleibenden Spalt entweichen kann und damit das Eindringen und Festsetzen von
Staub und Schmutz verhütet. Als gasförmiges Druckmittel können dabei die Druckluft
aus dem bei solchen Fahrzeugen meist vorhandenen Gebläse oder die Auspuffgase verwendet
werden. Bei Verwendung der Auspuffgase werden zweckmäßig Leitorgane vorgesehen,
um die aus den Dichtungsstellen austretenden Gase in bestimmter Richtung abzulenken.
Wenn das jeweilige Fahrzeug mit Lenkkupplungen ausgestattet ist und die Luft aus
den Lenkkupplungsräumen abgesaugt wird, so kann diese Luft gleichzeitig für die
obengenannten Abdichtungszwecke nutzbar gemacht werden.In the case of facilities of a different type, entry has been suggested
of foreign bodies in sealing points on moving parts by supplying a gaseous one
or to prevent liquid blocking agent. Uri this principle according to the invention
to be able to use it as a seal on wheeled or caterpillar tractors is on every housing part,
that for the storage of the axle journal for a drive wheel or another. rotating
Part serves, a collar engaging in a recess of the drive wheel is provided
and- in this way an im
essentially concentric to the wheel axis
running annulus created. A gaseous pressure medium is fed to this,
that from between the collar and the wall of the recess of the drive wheel
remaining gap can escape and thus the penetration and seizure of
Prevents dust and dirt. Compressed air can be used as a gaseous pressure medium
from the fan or exhaust gases that are usually present in such vehicles
will. When using the exhaust gases, guide organs are expediently provided,
to divert the gases escaping from the sealing points in a certain direction.
If the respective vehicle is equipped with steering clutches and the air out
the steering clutch chambers is sucked off, so this air can be used at the same time for the
Above-mentioned sealing purposes can be made useful.
Zweckmäßigerweise sind weiterhin Vorkehrungen getroffen, die ein Verstopfen
der Dichtungsspalten mit Verunreinigungen verhindern. Zu diesem Zweck kann- beispielsweise
der Kragen etwas exzentrisch zur Ausdrehung angeordnet werden oder der umlaufende
Teil mit Schaufeln und ähnlichen Leitorganen bzw. schaufelartigen Vorsprüngen,,
federbelasteten' Abstreifern, .Bürsten od. dgl. versehen sein. Die obengenannten
Ele-. mente können selbstverständlich aber auch am feststehenden Teil vorgesehen
werden.Appropriately, precautions are still taken to prevent clogging
prevent the sealing gaps with impurities. For this purpose, for example
the collar can be arranged somewhat eccentrically to the recess or the circumferential one
Part with blades and similar guide elements or blade-like projections,
spring-loaded 'wipers, .brushes or the like. be provided. The above
Ele-. Of course, elements can also be provided on the fixed part
will.
Der Erfindungsgedanke läßt die verschiedensten Ausführungsmöglichkeiten
zu. Eine davon ist in der Zeichnung wiedergegeben, ohne daß die Erfindung hierauf
beschränkt sein soll. Es zeigt Fig. i einen Schnitt durch das Gleiskettenantriebsrad
mit seiner Lagerung bei einem Gleiskettenfahrzeug und Fig. 2 einen Schnitt nach
Linie a-b Fig. i in stark vergrößertem Maßstab.The idea of the invention allows the most diverse implementation possibilities
to. One of them is shown in the drawing without the invention being imposed on it
should be limited. FIG. 1 shows a section through the caterpillar drive wheel
with its storage in a caterpillar vehicle and FIG. 2 shows a section according to
Line a-b Fig. I on a greatly enlarged scale.
In dem Gehäuse i bzw. 2 lagert in Kugellagern 3 der Achszapfen 4,
der das Gleiskettenantriebsrad 5 auf der Fahrzeugaußenseite trägt. Auf dem Achszapfen
4 sitzt das Antriebszahnrad 6, welches mit dem Antriebsritzel 7 im Eingriff steht.
Die Lagerstellen der Welle 4 sowie die Lagerung des Ritzels 7 sind vor dem Eindringen
von Staub und Schmutz zu schützen. Dieser könnte durch die Dichtungsspalten zwischen
dem umlaufenden Laufrad 5 und dem Gehäuse i hindurchtreten. Dies wird dadurch verhindert,
daß an der Außenseite des Lagergehäuses i ein Kragen vorgesehen ist; der in eine
Ausdrehung io des Gleiskettenantriebsrades 5 hineinreicht. Im Ausführungsbeispiel
wird der Kragen von einer am Gehäuse befestigten Ringscheibe 8 mit in senkrechte
Richtung abgebogenem Rand 9 gebildet. Durch den Eingriff des Kragens in die Ausdrehung
wird ein rund um die Lagerung herumlaufender Ringkanal i i gebildet; wobei zwischen
dem Teil 9 und der Ausdrehung io des Rades 5 nur ein schmaler Dichtungsspalt verbleibt.
Andererseits ist der Ringraum i i über eine Leitung i2 an einen Druckerzeuger angeschlossen.
Es kann hier ein Gebläse zur Anwendung kommen oder ein Kompressor, oder es erfolgt
der Anschluß der Leitung 12 an den Auspuff des Motors. Gegebenenfalls kann auch
durch. die Leitung 12 eine Verbindung nach dem Gebläse hergestellt werden, welches
die Lenkkupplungsräume entlüftet. Die nach dem Ringkanal geförderte Luft bzw. die
Auspuffgase treten durch den Ringspalt zwischen dem Kragen 8, 9 und der Wandung
der Ausdrehung io und verhindern so ein Eindringen von Fremdkörpern und Verunreinigungen.
Der Austritt der Luft muß sichergestellt sein. Zu diesem Zweck sind Vorkehrungen
getroffen, die den Dichtungsspalt offenhalten. Zu diesem Zweck kann die Ausdrehung
io etwas exzentrisch zu dem Kragen 8, 9 und zur Achse des Antriebsrades 5 angeordnet
sein, oder es werden zwischen dem umlaufenden und dem stillstehenden Teil Schaufeln,
Bürsten, Abstreicher od. dgl.- eingeschaltet.In the housing i or 2, the axle journal 4 is supported in ball bearings 3,
which carries the caterpillar drive wheel 5 on the outside of the vehicle. On the stub axle
4 sits the drive gear 6, which is in engagement with the drive pinion 7.
The bearing points of the shaft 4 and the bearing of the pinion 7 are in front of the penetration
to protect from dust and dirt. This could through the sealing gaps between
the rotating impeller 5 and the housing i pass through. This is prevented by
that a collar is provided on the outside of the bearing housing i; the into a
Turning io of the caterpillar drive wheel 5 extends into it. In the exemplary embodiment
the collar of an annular disc 8 attached to the housing is in a vertical position
The direction of the bent edge 9 is formed. By engaging the collar in the recess
an annular channel i i running around the bearing is formed; being between
the part 9 and the recess io of the wheel 5 only a narrow sealing gap remains.
On the other hand, the annular space i i is connected to a pressure generator via a line i2.
A fan or a compressor can be used here, or it is done
the connection of the line 12 to the exhaust of the engine. If necessary, can also
by. the line 12 connects to the fan, which
the steering clutch chambers are vented. The air conveyed to the ring channel or the
Exhaust gases pass through the annular gap between the collar 8, 9 and the wall
the recess io and thus prevent the ingress of foreign bodies and impurities.
The escape of air must be ensured. To this end, precautions are taken
hit that keep the seal gap open. For this purpose, the recess
io arranged somewhat eccentrically to the collar 8, 9 and to the axis of the drive wheel 5
or there will be shovels between the rotating and the stationary part,
Brushes, scrapers or the like - switched on.
Bei der in Fig.2 gezeigten Ausführungsform sind auf dem Rand 9' des
Kragens Erhebungen 13
vorgesehen, die einen-keilförmigen Grundriß mit parallel
zur Drehachse des Rades laufender Symmetrielinie besitzen. Die Erhebungen lassen
zwischen sich nach- außen gerichtete Luftaustrittskanäle 14 frei. Die Teile 13 bilden
Abstreicher, die an der Wandung der Ausdrehung io des Rades entlangstreichen und
Schlammteilchen od. dgl., die sich doch festgesetzt haben, abkratzen und'nach außen
fördern. Ein Verstopfen der Abdichtung ist damit ausgeschlossen. Durch die im Grundriß
keilförmige Gestaltung der Erhebungen, 13 wird erreicht, d-aß sie sowohl
bei der Vorwärts- als bei der Rückwärtsfahrt der Räder wirksam.sind. je-nach der
Drehrichtung fördert die eine oder die andere Flanke der Erhebungen die Schmufzteilchen
nach außen.In the embodiment shown in Figure 2, elevations 13 are provided on the edge 9 'of the collar, which have a wedge-shaped outline with a line of symmetry running parallel to the axis of rotation of the wheel. The elevations leave air outlet ducts 14 facing outward between them free. The parts 13 form scrapers that brush along the wall of the recess io of the wheel and scrape off sludge particles or the like that have stuck and convey them to the outside. A clogging of the seal is thus excluded. Due to the wedge-shaped design of the elevations, 1 3 it is achieved that they are effective both when the wheels are moving forwards and backwards. depending on the direction of rotation, one or the other flank of the elevations conveys the smear particles to the outside.
Für den Sonderfall, daß als gasförmiges Druckmittel in den Ringraum
i i die Auspuffgase geleitet werden, ist es -zweckmäßig, vor dem Austritt des Spaltes
zwischen dem Kragen 8, '9 und der Wandung der Ausdrehung io Leitorgane anzuordnen,
die die Gase in bestimmter Richtung ablenken, damit sie den' Fahrer nicht belästigen.For the special case that as a gaseous pressure medium in the annulus
i i the exhaust gases are routed, it is-expedient before the exit of the gap
to arrange guide elements between the collar 8, 9 and the wall of the recess,
which deflect the gases in a certain direction so that they do not annoy the driver.
Die Erfindung ist nicht auf die Anwendung bei dem Achszapfen der Antriebsräder
beschränkt. Sie kann bei allen sich drehenden Teilen vorgesehen werden, z. B. zur
Abdichtung der Welle des Ritzet 7 in Fig. i. Ebenso läßt sich die Erfindung bei
anderen Maschinen und Fahrzeugen als Rad-oder Raupenschleppern verwenden,,The invention is not applicable to the stub axle of the drive wheels
limited. It can be applied to all rotating parts, e.g. B. to
Sealing of the shaft of the scratch 7 in Fig. I. The invention can also be used with
use machines and vehicles other than wheeled or crawler tractors,