Zur Befestigung der Transformatorenspulen an Stützwinkeln bzw. Transformatorenblechkernen
werden im allgemeinen isolierte Querträger, Eisenbolzen, Keile aus Holz oder anderen
isolierenden Materialien verwendet. Diese üb'lic'hen Befestigungsarten haben den
Nachteil, daß sie die Kühlung beeinträchtigen. Ferner ist bei Verwendung von Keilen
eine Deformation der Spulen kaum vermeidbar; ebenso tritt durch Schwinden und Verziehen,
der Keile, wie die Praxis zeigt, allmählich ein Lösen der Befestigung auf. Schließlich.
muß noch jeder Keil einzeln eingepaßt werden, was die Montage verteuert.For fastening the transformer coils to support brackets or transformer sheet cores
are generally insulated cross members, iron bolts, wedges made of wood or other
insulating materials used. These usual types of attachment have the
Disadvantage that they affect the cooling. Furthermore, when using wedges
deformation of the coils can hardly be avoided; also occurs through shrinking and warping,
of the wedges, as practice shows, gradually loosening of the fastening. In the end.
each wedge has to be fitted individually, which makes assembly more expensive.
Den Gegenstand der vorfi#ggenden Erfindung bildet eine Einrichtung
zur Befestigung der Spulen in Transformatoren, die,d'ie Nachteile der bekannten
Befestigung vermeidet. Die Einrichtung besteht erfindungsgemäß darin, daß
-in die Spülen beim Wickeln sie umschließende, isolierte Träger eingelegt
sind, deren aus der Spule'herausragende Teileam Transformatoreng ehäuse befestigbar
sind.The subject of the present invention is a device for fastening the coils in transformers which avoids the disadvantages of the known fastening. The device according to the invention consists in the fact that - they are inserted into the flushing during winding enclosing insulated carrier whose ehäuse are fastened from the Spule'herausragende Teileam Transformatoreng.
Die Spule kann beispielsweise einen abgewinkelten, mit einer entsprechenden
Isolierung umgebenen Eisen- oder Stahlträger umschließen, der beim Wickeln der Spulen
einsgelegt wird. Der aus der Spule herausragende abgewinkelte Teil wird dann entweder
an isolierten Vorsprüngen des Transformatorengehäuses unmittelbar befestigt oder
aber in am Transformatorengehäuse angeordneten Wannen oder Näpfen mittels eines
Kunstharzes eingegossen. Die Isolierung des in die Spulen eingesetzten Trägers soll
vorzugsweise aus einem Material besteben, das etwa die gleichen Eigenschaften aufweist
wie die Isolation des Spulendrahtmaterials. Es können dafür also Glasbänder, Silikonbänder
oder entsprechend präparierte Papiere Verwendung finden.The coil can, for example, be angled with a corresponding one
Insulation enclose iron or steel girders that are used when winding the coils
is inserted. The angled part protruding from the coil is then either
directly attached to isolated projections of the transformer housing or
but in troughs or bowls arranged on the transformer housing by means of a
Poured in synthetic resin. The insulation of the carrier inserted into the coils is intended
preferably made of a material that has approximately the same properties
like the insulation of the coil wire material. So glass ribbons, silicone ribbons can be used for this
or appropriately prepared papers are used.
Der in die Spulen. eingesetzte Träger hat an dem in der Spule liegenden
Ende einen nockenförmigen Ansatz oder eine Abwinkdlung, damit die notwendige mechanische
Festigkeit gegeben ist. An dieser Stelle kann der Spulendraht bzw. dessen Isolierung
gegen Beschädigungen durch eine zusätzliche Schutzplatte aus Isoliermaterial geschützt
werden.The one in the bobbins. used carrier has on the one lying in the coil
End a cam-shaped approach or an angled portion to allow the necessary mechanical
Strength is given. At this point, the coil wire or its insulation
Protected against damage by an additional protective plate made of insulating material
will.
Inder Zeichnungist in den Fig. i und :2 eine beispielsweise Ausführungsform
des Gegenstandes der Erfindung dargestellt. Es zeigt Fig. i ein Teilstück eines
TTansformatorengehäuses in Ansicht, Fig. 2 einen Schnitt nach der Linie I-I in Fig.
i.-In die ringförmigen Spulen i und 2 werden beim Wickeln Träger 3 und 4 eingesetzt.
Diese Träger 3 und 4 bestehen aus Flacheisen, die mit Isolierschichten 5, 6 überzogen
sind. Die Träger ,sind an ihrem in der Spule liegenden Ende 7 und 8 abgewinkelt,
um die notwendige mechanische Festigkeit zu sichern. Damit das Trägerende den Spulendraht
nicht beschädigen kann, ist eine zusätzliche Isolierplatte 9 vorgesehen. Die Träger
3 und 4 sind an ihrem aus den Spulen herausragenden Enden i o, ii winkelförmig abgebogen.
Am Transformatorengehäuse 1.2 ist eine Wanne 13 angeschweißt, in welcher die Träger
3 und 4 durch Eingießen eines Kunstharzes, etwa Araldit, befestigt sind. Selbstverständlich
könnte dke Befestigung auch in irgendeiner anderen Weise erfolgen. Die Zahl der
Befestigungsstellen wird je nach Größe des Spulenringes ,gewählt. In der Regel werden
zwei bis vier Befestigungsstellen genügen.In the drawing, Figs. 1 and 2 show an exemplary embodiment
of the subject matter of the invention. It shows Fig. I a portion of a
TTransformatorengehäuses in view, Fig. 2 is a section along the line I-I in Fig.
i.- Carriers 3 and 4 are used in the ring-shaped coils i and 2 during winding.
These carriers 3 and 4 consist of flat iron which are covered with insulating layers 5, 6
are. The carriers are angled at their ends 7 and 8 lying in the coil,
to ensure the necessary mechanical strength. So that the end of the beam is the coil wire
cannot damage, an additional insulating plate 9 is provided. The porters
3 and 4 are bent at their ends i o, ii protruding from the coils at an angle.
A trough 13 is welded to the transformer housing 1.2, in which the carrier
3 and 4 are attached by pouring a synthetic resin such as araldite. Of course
the fastening could also be done in some other way. The number of
Fastening points are selected depending on the size of the coil ring. Usually be
two to four fastening points are sufficient.
Durch die gezeigte Einr'ic'htung wird einmal die Montage außerordentlich
vereinfacht und zum anderen ist sowohl in mechanischer wie auch in elektrischer
Hinsieht eine dauerhafte Befestigung der Wicklung gesichert.The installation shown is extraordinary
Simplified and on the other hand is both mechanical and electrical
A permanent attachment of the winding is ensured.