DE8525113U1 - Glove - Google Patents
GloveInfo
- Publication number
- DE8525113U1 DE8525113U1 DE19858525113 DE8525113U DE8525113U1 DE 8525113 U1 DE8525113 U1 DE 8525113U1 DE 19858525113 DE19858525113 DE 19858525113 DE 8525113 U DE8525113 U DE 8525113U DE 8525113 U1 DE8525113 U1 DE 8525113U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- thumb
- glove
- main body
- tubes
- tube
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D19/00—Gloves
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Textile Engineering (AREA)
- Gloves (AREA)
Description
VON KREISLER"' 'SCWÖWWALD* "-'EISHOLD FUES VON KREISLER KELLER SELTING WERNERVON KREISLER "'' SCWÖWWALD *" -'EISHOLD FUES FROM KREISLER KELLER SELTING WERNER
PATENTANWÄLTEPATENT LAWYERS
Dr.-Ing. von Kreisler t 1973Dr.-Ing. by Kreisler t 1973
Firma Dr.-Ing. K. W. Eshold 11981Company Dr.-Ing. K. W. Eshold 11981
Dr. Kurt Korsing Dr.-Ing. K. SchönwaldDr. Kurt Korsing Dr.-Ing. K. Schönwald
Robert-Perthel-Straße 38 Dr. J. F. FuesRobert-Perthel-Strasse 38 Dr. J. F. Fues
Dipl.-Chem. Alek von KreislerDipl.-Chem. Alek von Kreisler
5000 Köln 60 DipL-Chem. Carola Keller5000 Cologne 60 DipL-Chem. Carola Keller
Dipl.-Ing. G. SeKing
Dr. H.-K. WernerDipl.-Ing. G. SeKing
Dr. H.-K. Werner
D-5000 KÖLN 1D-5000 COLOGNE 1
^" Sg-fz^ "Sg-fz
ΐ Handschuh 2- September 1985 ΐ Glove 2 - September 1985
Die Erfindung betrifft einen Handschuh mit einemThe invention relates to a glove with a
; schlauchförmigen HauDtkörper, von dessen einem Ende; tubular body, from one end of which
vier Fingerröhren abstehen und von dem seitlich eine Daumenröhre abzwe igt.four finger tubes protrude and from which a thumb tube branches off to the side.
Derartige Handschuhe erfordern unterschiedliche Ge-{: staltungen für die rechte und die linke Hand. Die jeweiligen Gestaltungen unterscheiden sich durch unterschiedliche Anordnung der Daumenröhre. Aus diesem Grund ist es erforderlich, Handschuhe stets paarweise zu verkaufen. Insbesondere bei Schutzhandschuhen, die zu Arbeiten benutzt werden, wird der eine Handschuh (normalerweise der rechte Handschuh) in der Regel stärker beansprucht als der andere. Die Abnutzung erfolgt meist an der die Handfläche schützenden Innenseite. Wenn einer der Handschuhe abgenutzt oder beschädigt ist, müssen beide Handschuhe fortgeworfen werden.Such gloves require different skills: designs for the right and left hand. The respective designs differ by different ones Arrangement of the thumb tube. For this reason it is necessary to always sell gloves in pairs. Especially with protective gloves that are used for work, one glove (usually the right glove) is usually more stressed than the other. The wear and tear usually takes place on the inside protecting the palm. If any of the gloves are worn or damaged, both gloves must be thrown away.
, Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen Hand-, The invention is based on the object of a hand
feie(<SM jp?21| ]3*10,4i 'ihkf. 88^2307 <jopd i'· Jelegrommi Dompoleni Kölnfeie (<SM jp? 21 |] 3 * 10.4i 'ihkf. 88 ^ 2307 <jopd i' · Jelegrommi Dompoleni Cologne
• . . · ··· Il ti«•. . · ··· Il ti «
schuh der eingangs genannten Art zu Schaffen, der sowohl an der linken als auch an der rechten Hand getragen werden kann.To create a shoe of the type mentioned at the beginning, which is worn on both the left and the right hand can be.
Die Lösung dieser Aufgabe besteht erfindungsgemäß darin, daß von dem Hauptkörper eine zweite Daumenröhre abzweigt, die derart angeordnet ist, daß der Handschuh jeweils unter Benutzung einer der Daumenröhren auf der rechten und auf der linken Hand tragbar ist:According to the invention, this object is achieved in that a second thumb tube is provided from the main body branches, which is arranged such that the glove each using one of the thumb tubes on the can be worn on the right and left hand:
Der erfindunsgemäße Handschuh kann stückweise an den Verbraucher gebracht werden. Der Verbraucher braucht also nicht zwei Handschuhe zu beschaffen, sondern er kann einen einzigen Handschuh wahlweise auf der rechten oder der linken Hand tragen, wobei jeweils eine der Daumenröhren unbenutzt bleibt. Die unbenutzte Daumenröhre kann nach innen eingefaltet werden, so daß sie nicht störend nach außen absteht.The glove according to the invention can piece by piece to the Consumers are brought. The consumer does not need to buy two gloves, he does can wear a single glove either on the right or left hand, with one of the Thumb tubes remain unused. The unused thumb tube can be folded inward so that it does not protrude to the outside in a disruptive manner.
Es gibt verschiedene Möglichkeiten der Anordnung der beiden Daumenröhren an dem Hauptkörper des Handschuhs. Vorzugsweie sind bei flach zusammengelegtem Hauptkörper beide Daumenröhren in der Nähe derselben seitlichen Faltlinie auf entgegengesetzten Seiten des Hauptkörpers angeordnet. Hierbei befindet sich die unbenutzte Daumenröhre über dem zeigefingerseitigen Teil des Handrückens. Wenn diese Daumenröhre nach innen eingeschlagen wird, befindet sie sich zwischen dem Hantl·· rücken und der Wand des Hauptkörpers und ist nahezu ganz verschwunden. In Abhängigkeit davon, ob der Handschuh auf der rechten oder der linken Hand getragen wird, bildet dieselbe Fläche des Hauptkörpers entweder die Innenseite oder die Rückenseite des Handschuhs. Wenn die Innenseite abgenutzt oder beschädigt ist, kann der Handschuh auf die andere Hand übergewechseltThere are several ways to arrange the two thumb tubes on the main body of the glove. Preferably, when the main body is folded flat, both thumb tubes are in the vicinity of the same lateral ones Fold line located on opposite sides of the main body. Here is the unused one Thumb tube over the index finger-side part of the back of the hand. When this thumb tube is smashed inwards it is located between the dumbbells back and the wall of the main body and has almost completely disappeared. Depending on whether the glove worn on the right or left hand forms either the same surface of the main body the inside or the back of the glove. If the inside is worn or damaged, it can the glove changed to the other hand
werden, so daß darin die unbeschädigte Rückenseite nunmehr die Handinrieiiseite bildet.so that the undamaged back side is now in it forms the hand line side.
Eine andere Möglichkeit der Anbringung der zweiten Daumenröhre besteht darin, sie an derselben Seite des Handschuhs anzuordnen wie die erste Daümenröhre. Dies setzt allerdings voraus, daß sämtliche Fingerröhren annähernd gleich lang sind, damit dieselbe Fingerröhre für den Zeigefinger un<ä für den kleinen Finger benutzbar ist.Another way to attach the second thumb tube is to place it on the same side of the To arrange gloves like the first thumb tube. However, this assumes that all finger tubes are approximately the same length so that the same finger tube can be used for the index finger and the little finger is.
Der erfindungsgemäße Handschuh eignet sich insbesondere als Schutzhandschuh für Arbeitszwecke. Er kann einzeln verkauft und ersetzt werden. Der Tragekomfort bzw. die Eigenschaften des Handschuhs werden durch die zweite Daumenröhre nur geringfügig beeinträchtigt.The glove according to the invention is particularly suitable as protective gloves for work purposes. It can be sold and replaced individually. The wearing comfort or the The properties of the glove are only slightly affected by the second thumb tube.
Im folgenden wird unter Bezugnahme auf die Zeichnungen ein Ausführungsbeispiel der Erfindung näher erläutert.
20In the following, an embodiment of the invention is explained in more detail with reference to the drawings.
20th
Es zeigen:Show it:
Fig. 1 eine perspektivische Darstellung des HandschuhsFig. 1 is a perspective view of the glove
und
25and
25th
Fig. 2 eine Stirnansicht des Handschuhs aus Richtung des Pfeiles II in Fig. 1.FIG. 2 shows an end view of the glove from the direction of arrow II in FIG. 1.
Der dargestellte Handschuh weist einen schlauchförmigen Hauptkörper 10 auf, dessen unteres Ende offen ist und der am oberen Ende in vier Fingerröhren 11, die an ihren äußeren Enden geschlossen sind, mündet. Die Fingerröhren haben je nach Länge der betreffenden Finger unterschiedliche Längen, da beim Tragen des Handschuhs auf der rechten und der linken Hand stetsThe glove shown has a tubular main body 10, the lower end of which is open and which opens at the upper end in four finger tubes 11, which are closed at their outer ends. the Finger tubes have different lengths depending on the length of the fingers concerned, because when wearing the Gloves on the right and left hand
Finger, die die gleiche Bezeichnüiig (Zeigefinger, Mittelfinger/ usw.) haben, in dieselbe Fingertöhre geäteckt werden.Fingers that have the same designation (index finger, middle finger / etc.) have to be stuck into the same finger hole.
In der Nähe der Fingerröhre 11a für den Zeigefinger zweigt in bekannter Weise die erste Daumenröhre 12 von der einen Hauptfläche des Hauptkörpers 10 ab. Bei Benutzung der Daumenröhre 12 bildet die Haüptfläche die dieser Pamnemröhre zugewandt ist, die Handinnenseite.In the vicinity of the finger tube 11a for the index finger, the first thumb tube 12 branches off in a known manner the one main surface of the main body 10. When using the thumb tube 12, the main surface forms the facing this Pamnem tube, the palm of the hand.
1010
Von der gegenüberliegenden Hauptseite des Hauptkörpers 10 zweigt die zweite Daumenröhre 13 ab. In diese zweite Daumenröhre 13 wird bei Benutzung des Handschuhs auf der rechten Hand der Daumen der rechten Hand hineinge-The second thumb tube 13 branches off from the opposite main side of the main body 10. In this second When using the glove on the right hand, the thumb of the right hand is inserted into the thumb tube 13.
steckt.plugged.
In Fig. 2 ist der Fall dargestellt, daß der Handschuh auf der linken Hand getragen wird. In diesem Fall wird die erste Daumenröhre 12 benutzt. Die zweite Daumenröhre 13 ist in sich zurückgerollt und in das innere das Handschuhs eingefaltet. Diese Faltposition ist mit 13a bezeichnet. Man erkennt, daß die Daumenröhre 13 im Bereich des Handknochens des Zeigefingers im Innern des Hauptkörpers 10 liegt und sich flach an die Handrückenseite anlegt.In Fig. 2 the case is shown that the glove is worn on the left hand. In this case it will the first thumb tube 12 is used. The second thumb tube 13 is rolled back on itself and into the interior folded the glove. This folding position is denoted by 13a. It can be seen that the thumb tube 13 in The area of the hand bone of the index finger lies inside the main body 10 and lies flat on the back of the hand applies.
Der dargestellte Handschuh besteht aus einem vernähten Flächenmaterial, z.B. aus beschichtetem Gewebe, Leder o.dgl.. Die Fingerröhren 11 und Daumenröhren 12,13 haben entsprechende Nähte 14, die hier nicht im einzelnen erläutert werden. Die Daumenröhren 12,13, die an ihrem oberen Ende geschlossen sind, stehen, wenn sie beide nach außen gestülpt sind, gemäß Fig. 2 Y-förmig von dem Hauptkörper 10 ab, d.h. ihre Innenseiten treffen an einer Stelle 15 des Hauptkörpers gegeneinander.The glove shown consists of a sewn flat material, e.g. of coated fabric, leather or the like .. The finger tubes 11 and thumb tubes 12,13 have corresponding seams 14, which are not detailed here explained. The thumb tubes 12, 13, which are closed at their upper end, are when they Both are turned outwards, according to Fig. 2 in a Y-shape from the main body 10, i.e. meet their inner sides against each other at a point 15 of the main body.
- 5- 5th
Die Außenseiten der Daümehröhren 12 und 13 gehen an ihren rückwärtigen Enden jeweils in einen Streifen 16 über, der Bestandteil des Hauptkörpers 10 ist. Die beiden Streifen 16 sind durch eine Naht 14a miteinander verbunden, die sich von der unteren Handschuhöffnung bis zur Stelle 15 erstreckt.The outer sides of the thumb tubes 12 and 13 each go into a strip 16 at their rear ends which is part of the main body 10. The two strips 16 are connected to one another by a seam 14a connected, which extends from the lower glove opening to point 15.
Der Handschuh ist symmetrisch zu seiner Längsmittelebene., d.h. die zu beiden Seiten der Längsmittelebene The glove is symmetrical to its median longitudinal plane, i.e. the one on either side of the median longitudinal plane
IÖ angeordneten Teile des Handschuhs sind spiegelbildlich zueinander. Bei flach zusammengelegtem Handschuh entsteht längs der Fingerröhre ila für den,Zeigefinger und längs der Naht 14a eine seitliche Faltlinie 17. Die beiden Daumenröhren 12 und 13 sind in der Nähe dieser seitlichen Faltlinie 17 auf entgegengesetzten Seiten des Hauptkörpers angeordnet. Wie Fig. 1 zeigt, legen sich die Daumenröhren 12 und 13 bei zusammengefaltetem Handschuh mit ihren äußeren Enden gegen die Fingerröhre 11a für den Zeigefinger.Parts of the glove that are arranged in the IÖ are mirror images to each other. When the glove is folded flat, ila for the, index finger and a lateral fold line 17 along the seam 14a. The two thumb tubes 12 and 13 are in the vicinity thereof lateral fold line 17 arranged on opposite sides of the main body. As Fig. 1 shows, lay the thumb tubes 12 and 13 with their outer ends against the finger tube when the glove is folded 11a for the index finger.
Claims (3)
daß von dem Hauptkörper eine zweite Daumenröhre (13) abzweigt, die derart angeordnet ist, daß der Handschuh jeweils unter Benutzung einer der Daumenröhren ciuf der rechten und auf der linken Hand tragbar ist.characterized,
that a second thumb tube (13) branches off from the main body and is arranged in such a way that the glove can be worn on the right and left hand using one of the thumb tubes.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19858525113 DE8525113U1 (en) | 1985-09-03 | 1985-09-03 | Glove |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19858525113 DE8525113U1 (en) | 1985-09-03 | 1985-09-03 | Glove |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE8525113U1 true DE8525113U1 (en) | 1985-10-17 |
Family
ID=6784836
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19858525113 Expired DE8525113U1 (en) | 1985-09-03 | 1985-09-03 | Glove |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE8525113U1 (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE102020208398A1 (en) | 2020-07-03 | 2022-01-05 | Rainer Seiz | Ski jumper glove |
EP3932236A1 (en) | 2020-07-03 | 2022-01-05 | Rainer Seiz | Ski jumping glove |
-
1985
- 1985-09-03 DE DE19858525113 patent/DE8525113U1/en not_active Expired
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE102020208398A1 (en) | 2020-07-03 | 2022-01-05 | Rainer Seiz | Ski jumper glove |
EP3932236A1 (en) | 2020-07-03 | 2022-01-05 | Rainer Seiz | Ski jumping glove |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE2824577C2 (en) | Outer garment with removable inner lining | |
DE4311222A1 (en) | Containers for holding objects | |
EP0784940B1 (en) | Wicket-keeping glove with caps on the tips of the fingers | |
DE69912041T2 (en) | Handbag, cover therefor and method for fastening the same | |
DE8525113U1 (en) | Glove | |
DE19906853A1 (en) | Pair of running shorts for long distance track and road running | |
DE2346444C3 (en) | Glove | |
EP2037769B1 (en) | Rucksack, bag or container | |
CH630837A5 (en) | Container for twist drills or the like | |
DE2337944C2 (en) | trousers | |
DE8029792U1 (en) | PROTECTIVE CLOTHING, IN PARTICULAR RAIN PROTECTIVE CLOTHING | |
DE9311653U1 (en) | Ballistic protective vest | |
DE483529C (en) | coat | |
DE2841035A1 (en) | Case for pencils, paint brushes for pupils use - has stiff lining pocket and intermediate lining with outside slide fastener closure | |
DE4033878C1 (en) | ||
DE4400850A1 (en) | Bullet-proof vest has front and rear parts | |
DE9409298U1 (en) | Armpit insert | |
DE29819408U1 (en) | Foldable protective shield for attachment to a flexible printing pad to protect a body part | |
DE3305502C2 (en) | Jacket with comfort pleats | |
DE654138C (en) | Paper sack with one or more handles | |
DE452657C (en) | Garment with removable lining | |
DE545014C (en) | Hand, letter, money bag or the like. | |
DE220147C (en) | ||
CH320614A (en) | Ready case with binoculars | |
DE9308731U1 (en) | Fastening for shoulder straps of satchels, backpacks, etc. |