Bekanntlich wird beim Haarschneiden zwischen Hals und Frisierumhang
eine in der Regel aus Kreppapier gefertigte Krause gelegt, die das Eindringen von
Haaren in den Nacken verhindern soll. Dieser Zweck wird bei den bekannten Halskrausen
jedoch nur unvollkommen erreicht, im Gegenteil, beim Ausbürsten des Zwischenraums
zwischen Krause und Hals ist das lästige Eindringen von Haaren in den Nacken nicht
zu vermeiden.As is well known, when cutting hair between the neck and the hairdressing cape
a frill, usually made of crepe paper, is placed to prevent the penetration of
The aim is to prevent hair on the nape of the neck. This purpose is used with the well-known neck braces
but only incompletely achieved, on the contrary, when brushing out the space
there is no annoying penetration of hair into the nape of the neck between the frill and the neck
to avoid.
Durch die Erfindung wird dieser Übelstand dadurch vermieden, daß die
Halskrause in der Art einer in der Technik bekannten Dichtung gefertigt wird, indem
an einer dickwandigen Halskrause aus Zellstoff oder sonstigem Material ein dünner
Streifen von größerer Breite befestigt ist, der nach erfolgtem Umlegen der Krause
um den Hals und Anlegen des Umhangs um dessen Bund nach außen umgeklappt wird. Dadurch
liegt die eigentliche dickwandige Krause ganzflächig am Halse an und bleibt auch
in dieser dichtenden Lage, wenn nach erfolgtem Haarschnitt die Haare am Hals ausgebürstet
werden. Es ist vorteilhaft, die obere Kante der dichtenden Krause nach außen hin
abzuschrägen, um das dichtende Anliegen der Dichtungskrause am Hals zu unterstützen.The invention avoids this drawback in that the
Neck ruff, in the manner of a seal known in the art, is made by
on a thick-walled ruff made of cellulose or other material, a thin one
Strips of greater width is attached, which after the frill has been turned over
around the neck and putting on the cloak around the waistband is folded outwards. Through this
the actual thick-walled frill lies all over the neck and stays there
in this sealing position when the hair on the neck is brushed out after the haircut
will. It is advantageous to have the upper edge of the sealing frill facing outwards
bevel to support the sealing fit of the sealing collar on the neck.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel der neuen Halskrause
veranschaulicht, und zwar zeigt Abb. i die Krause in Draufsicht und Schnitt, Abb.
2 in seitlicher Ansicht, Abb. 3 in angelegtem Zustand, teilweise im Schnitt, und
Abb. 4 im Querschnitt.In the drawing is an embodiment of the new ruff
illustrated, namely Fig. i shows the frill in plan view and section, Fig.
2 in a side view, Fig. 3 in the applied state, partially in section, and
Fig. 4 in cross section.
Die Krause nach der Erfindung besteht im wesentlichen aus zwei Teilen,
einer dickwandigen Dichtungskrause i und einer dünnwandigen Schutzkrause 2, die
die Breite der ersteren um ein Maß 3 übersteigt. Die Krause kommt gemäß Abb. 3 derart
am Hals zur Anlage, daß die dünne Schutzkrause 2 nach außen zu liegen koihmt. Nach
erfolgtem Anlegen um den Hals (s. auch Abb. 4) und Umhängen des Frisierumhangs 4
wird dieser mit dem Schließband 5 am Halse befestigt und die dünne Krause
--
mit ihrem verbreiterten Rand 3, wie Abb. 3 zeigt, nach unten umgeschlagen.
Beim Ausbürsten des Nackens bleibt nun die Krause i ständig in der gezeichneten,
gegen den Hals dichtenden Lage, ohne daß die Gefahr des Eindringens von kurzen Haaren
zwischen Krause und Hals besteht. Es ist zweckmäßig, den oberen Rand der Krause
i bei ia nach der Krause 2 hin abzuschrägen.The frill according to the invention consists essentially of two parts, a thick-walled sealing frill i and a thin-walled protective frill 2, which exceeds the width of the former by a dimension 3. According to Fig. 3, the frill comes to rest on the neck in such a way that the thin protective frill 2 is able to lie on the outside. After placing it around the neck (see also Fig. 4) and hanging the hairdressing cape 4, it is attached to the neck with the fastening strap 5 and the thin frill - with its widened edge 3, as Fig. 3 shows, turned down. When brushing out the nape of the neck, the frill i remains in the position shown, sealing against the neck, without the risk of short hair penetrating between the frill and the neck. It is useful to bevel the upper edge of the frill i at ia towards the frill 2.
Es ist im Rahmen der Erfindung gleichgültig, aus welchem Material
die beiden Krausenteile i und 2 bestehen. So kann beispielsweise die Dichtungskrause
i aus einer oder mehreren Schichten Krepppapier und die umzuklappende Schutzkrause
2 aus einem dünnen Seidenpapier bestehen, auch können andere Fasermaterialien pflanzlichen,
tierischen oder synthetischen Ursprungs Verwendung finden. Wesentlich ist, daß die
Dichtungskrause i genügend dickwandig bzw. mehrschichtig und die Schutzkrause 2
dünn und genügend breit gefertigt ist. Im übrigen kann die Verbindung bei der Krause
beliebig sein. Es ist denkbar, beide Krausen auf der Dubliermaschine zum Dublieren
der Schutzkrause i miteinander zu verbinden.In the context of the invention, it does not matter from what material
the two frill parts i and 2 exist. For example, the sealing collar
i made of one or more layers of crepe paper and the protective frill to be folded down
2 consist of a thin tissue paper, other fiber materials can also be vegetable,
of animal or synthetic origin are used. It is essential that the
Sealing collar i sufficiently thick-walled or multilayered and the protective collar 2
is made thin and wide enough. Otherwise, the connection at the Krause
be arbitrary. It is conceivable to use both frills on the duplicating machine for duplicating
to connect the protective collar i to each other.