DE29716179U1 - Euro calculator - Google Patents
Euro calculatorInfo
- Publication number
- DE29716179U1 DE29716179U1 DE29716179U DE29716179U DE29716179U1 DE 29716179 U1 DE29716179 U1 DE 29716179U1 DE 29716179 U DE29716179 U DE 29716179U DE 29716179 U DE29716179 U DE 29716179U DE 29716179 U1 DE29716179 U1 DE 29716179U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- currency unit
- amount
- output field
- calculator
- currency
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
- 238000006243 chemical reaction Methods 0.000 claims description 21
- 230000003287 optical effect Effects 0.000 claims description 3
- 230000003213 activating effect Effects 0.000 description 2
- 230000003203 everyday effect Effects 0.000 description 2
- 230000007704 transition Effects 0.000 description 2
- 244000309464 bull Species 0.000 description 1
- OVBPIULPVIDEAO-LBPRGKRZSA-N folic acid Chemical compound C=1N=C2NC(N)=NC(=O)C2=NC=1CNC1=CC=C(C(=O)N[C@@H](CCC(O)=O)C(O)=O)C=C1 OVBPIULPVIDEAO-LBPRGKRZSA-N 0.000 description 1
- 238000000034 method Methods 0.000 description 1
- 239000000203 mixture Substances 0.000 description 1
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F15/00—Digital computers in general; Data processing equipment in general
- G06F15/02—Digital computers in general; Data processing equipment in general manually operated with input through keyboard and computation using a built-in program, e.g. pocket calculators
- G06F15/025—Digital computers in general; Data processing equipment in general manually operated with input through keyboard and computation using a built-in program, e.g. pocket calculators adapted to a specific application
- G06F15/0258—Digital computers in general; Data processing equipment in general manually operated with input through keyboard and computation using a built-in program, e.g. pocket calculators adapted to a specific application for unit conversion
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Computing Systems (AREA)
- Computer Hardware Design (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- External Artificial Organs (AREA)
- Glass Compositions (AREA)
- Medicines Containing Material From Animals Or Micro-Organisms (AREA)
Description
Herrn Lutz Mehlhorn
Diplompsychologe
Danckelmannstraße 32Mr Lutz Mehlhorn
Graduate psychologist
Danckelmannstrasse 32
14059 Berlin14059 Berlin
LMl 07LML 07
EurorechnerEuro calculator
Die Erfindung betrifft einen Rechner nach dem Oberbegriff des Anspruchs 1.The invention relates to a computer according to the preamble of claim 1.
Es ist bekannt, einen Taschenrechner zur Umrechnung unterschiedlicher nationaler Währungen zu benutzen. So kann beispielsweise der in Spanien reisende deutsche Tourist durch Vornahme einer Grundrechenart die in der Landeswährung mit Peseten angegebenen Preise in Deutsche Mark umrechnen. Hierbei gibt es jedoch zwei Schwierigkeiten. Zum einen kommt es leicht vor, daß der aktuelle Umwechselkurs verges-It is well known to use a calculator to convert different national currencies. For example, a German tourist travelling in Spain can convert the prices given in the local currency in pesetas into German marks by carrying out basic arithmetic. However, there are two difficulties here. Firstly, it is easy to forget the current exchange rate.
LM107 Seite 2LM107 Page 2
sen wird und eine Umrechnung dann scheitert. Zum anderen ist es recht umständlich und zeitintensiv, einen bestimmten Betrag erst einzugeben und dann anschließend mit dem Umrechnungskurs zu multiplizieren bzw. dividieren.sen and a conversion then fails. On the other hand, it is quite complicated and time-consuming to first enter a certain amount and then multiply or divide it by the conversion rate.
Besondere Bedeutung kommt dieser Problematik in bezug auf die inzwischen absehbare Einführung des Euro in den Ländern der Europäischen Union zu. Hierbei wird es erstmalig erforderlich werden, im eigenen Land eine Umrechnung zwischen der nationalen Währung und einer anderen Währung (dem Euro) durchzuführen. Zusätzliche Schwierigkeiten ergeben sich dadurch, daß in einer Übergangszeit gleichzeitig der Euro und die nationale Währung als Zahlungsmittel erlaubt sein und nebeneinander bestehen werden.This problem is particularly important in relation to the now foreseeable introduction of the euro in the countries of the European Union. This will mean that for the first time it will be necessary to convert between the national currency and another currency (the euro) in one's own country. Additional difficulties arise from the fact that during a transitional period the euro and the national currency will be permitted as means of payment at the same time and will exist side by side.
Dabei wird es häufig erforderlich werden, einen bestimmten Preis zum Teil mit "Euro" und zum Teil mit der nationalen Währung zu bezahlen. Beispielsweise wird während der Übergangszeit das Problem auftauchen, daß der Kunde eines Kaufhauses oder Supermarktes den zu zahlenden Endbetrag zum Teil mit der nationalen Währung und zum Teil mit dem Euro bezahlen möchte.It will often be necessary to pay a certain price partly in "Euro" and partly in the national currency. For example, during the transition period the problem will arise that the customer in a department store or supermarket will want to pay the final amount partly in the national currency and partly in Euro.
Die mit der Umstellung des Euro verbundenen Probleme finden sich in ähnlicher Weise bei Verkäufen im zollfreien Gebiet, insbesondere in Flugzeugen und auf Schiffen wieder. Dort ist es üblich, die zollfreie Ware, etwa bei dem Rückflug aus dem Urlaub, zu einem Teil mit dem restlichen gewechselten Urlaubsgeld und zum anderen Teil in der eigenen Währung zu entrichten. Auch hier treten Umrechnungsprobleme auf.The problems associated with the changeover to the euro are similar to those associated with sales in duty-free areas, especially on airplanes and ships. There it is common practice to pay for duty-free goods, for example on the return flight from vacation, partly with the remaining exchanged vacation pay and partly in the customer's own currency. Conversion problems also arise here.
LM107 Seite 3LM107 Page 3
Der vorliegenden Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, Rechner zur Verfügung zu stellen, die den Zahlungsverkehr des täglichen Lebens in den Fällen erleichtern, in denen eine Umrechnung zwischen verschiedenen Währungen erforderlich oder gewünscht ist.The present invention is based on the object of providing computers that facilitate payment transactions in everyday life in cases where a conversion between different currencies is necessary or desired.
Die Aufgabe wird erfindungsmäß durch einen Rechner mit dem Merkmal des Anspruchs 1 und einem Rechner mit dem Merkmal des Anspruchs 11 gelöst. Vorteilhafte und bevorzugte Ausgestaltungen der Erfindung sind in der Unteransprüchen angegeben. The object is achieved according to the invention by a computer with the feature of claim 1 and a computer with the feature of claim 11. Advantageous and preferred embodiments of the invention are specified in the subclaims.
Die erfindungsgemäße Lösung des Anspruchs 1 ermöglicht eine flexible und einfache Bezahlung eines bestimmten Betrages einer ersten Währungseinheit durch zwei Teilsummen, die als Anzahlungsbetrag und Restbetrag bezeichnet werden, wobei mindestens eine dieser Teilsummen in einer anderen Währungseinheit vorliegt als der Endbetrag.The inventive solution of claim 1 enables a flexible and simple payment of a specific amount of a first currency unit through two partial amounts, which are referred to as the down payment amount and the remaining amount, with at least one of these partial amounts being in a different currency unit than the final amount.
Die erfindungsgemaße Lösung schafft insbesondere Abhilfe bei der potentiell schwierigen und umständlichen Bezahlung von Gegenständen im täglichen Leben nach Einführung des Euro und während einer Übergangsphase, in der der Euro und die nationale Währung parallel existieren werden und Kaufpreise sowohl in der einen als auch in der anderen Währung ausgezeichnet und bezahlt werden können. Der erfindungsgemäße Rechner teilt dem Nutzer nach Eingabe des zu zahlenden Endbetrages und des in der einen Währung angezahlten Betrages auf Knopfdruck sofort den verbleibenden, in der anderen Währung zu zahlenden Restbetrag mit. Das Bezahlen etwa an der Ladenkasse mit zwei Währungen wird hierdurch in einfacher und schneller Weise möglich.The solution according to the invention provides a solution in particular to the potentially difficult and cumbersome payment of items in everyday life after the introduction of the euro and during a transition phase in which the euro and the national currency will exist in parallel and purchase prices can be stated and paid in both currencies. After entering the final amount to be paid and the amount paid in one currency, the calculator according to the invention immediately informs the user of the remaining amount to be paid in the other currency at the push of a button. This makes paying at the checkout in two currencies, for example, easier and faster.
LM107 Seite 4LM107 Page 4
In einer bevorzugten Ausgestaltung der Erfindung ist der Rechner derart ausgebildet, das in den Ausgabefeldern entweder der Endbetrag und der Anzahlungsbetrag oder der Endbetrag und der Restbetrag in einer ersten Währungseinheit angezeigt werden. Dementsprechend wird der Restbetrag bzw. der Anzahlungsbetrag in dem verbleibenden Ausgabefeld in der zweiten Währungseinheit angezeigt. Dabei sind nur solche Kombinationen sinnvoll, in denen der Anzahlungsbetrag und der Restbetrag in unterschiedlichen Währungen vorliegen, da ansonsten mit nur einer Währung bezahlt werden würde und sich das Problem der Teilsummen in verschiedenen Währungen nicht stellte.In a preferred embodiment of the invention, the computer is designed in such a way that in the output fields either the final amount and the down payment amount or the final amount and the remaining amount are displayed in a first currency unit. Accordingly, the remaining amount or the down payment amount is displayed in the remaining output field in the second currency unit. Only those combinations make sense in which the down payment amount and the remaining amount are in different currencies, since otherwise payment would only be made in one currency and the problem of partial amounts in different currencies would not arise.
Zum Hin- und Herbewegen zwischen den einzelnen Ausgabefeldern ist am Rechner mindestens eine Bedientaste vorgesehen, bei deren Betätigung der Nutzer zur Eingabe der jeweiligen Endbeträge und Anzahlungsbetragevon einem Ausgabefeld zum nächsten springen kann.To move back and forth between the individual output fields, at least one control button is provided on the computer, which, when pressed, allows the user to jump from one output field to the next to enter the respective final amounts and down payment amounts.
Nach Eingeben des Endbetrages in das erste Ausgabefeld und des Anzahlungsbetrages in das zweite oder dritte Ausgabefeld wird in einer bevorzugten Ausgestaltung der Erfindung bei Betätigen einer Operator-Taste automatisch der Restbetrag berechnet und in dem noch freien Anzeigefeld angezeigt. Als Operator-Taste dient dabei beispielsweise die GLEICH-Taste oder eine eigens vorgesehene ENTER-Taste. Auch ist es möglich, daß die Bedientaste zum Hin- und herbewegen zwischen den Ausgabefeldern zusätzlich als Operatortaste dient, d.h. bei Betätigen dieser Taste im Anschluß an die Eingabe des Anzahlungsbetrages automatisch einer Berechnung des Restbetrages erfolgt.After entering the final amount in the first output field and the down payment amount in the second or third output field, in a preferred embodiment of the invention, the remaining amount is automatically calculated when an operator key is pressed and displayed in the remaining display field. The operator key can be, for example, the EQUAL key or a specially provided ENTER key. It is also possible for the control key for moving back and forth between the output fields to also serve as an operator key, i.e. when this key is pressed after the down payment amount has been entered, the remaining amount is automatically calculated.
LM107 Seite 5LM107 Page 5
Die Erfindung sieht in einer bevorzugten Ausgestaltung vor, daß der Anzahlungsbetrag wahlweise in der ersten oder der zweiten Währungseinheit eingegeben wird, wobei dann der Restbetrag in der jeweils anderen Währungseinheit berechnet wird. Hierzu sind zwei alternative Ausgestaltungen vorgesehen. In a preferred embodiment, the invention provides that the down payment amount is optionally entered in the first or second currency unit, with the remaining amount then being calculated in the other currency unit. Two alternative embodiments are provided for this.
In einer ersten Ausgestaltung ist für jedes Ausgabefeld festgelegt, ob der angezeigte Betrag der einen oder der anderen Währungseinheit zuzuordnen ist. Beispielsweise geben das erste Anzeigefeld und dritte Adreßfeld immer die erste Währungseinheit (z.B. Euro) an, während das zweite Anzeigefeld die zweite Währungseinheit (z.B DM) angibt. Um eine Wahlfreiheit zu haben, ob der Anzahlungsbetrag in der ersten oder der zweiten Währungseinheit eingegeben wird, wird daher nach Eingabe des Endbetrages mittels der Bedientaste (n) zunächst dasjenige Ausgabefeld ausgewählt, das die gewünschte Währung angibt. Nach Eingabe des Anzahlungsbetrages in das ausgewählte Ausgabefeld wird der Restbetrag dann in dem anderen Ausgabefeld in der anderen Währungseinheit angezeigt. Das zweite und das dritte Ausgabefeld können somit alternativ zur Anzeige des Anzahlungsbetrages und des Restbetrages verwendet werden.In a first embodiment, it is determined for each output field whether the displayed amount is to be assigned to one or the other currency unit. For example, the first display field and third address field always indicate the first currency unit (e.g. Euro), while the second display field indicates the second currency unit (e.g. DM). In order to have the freedom to choose whether the down payment amount is entered in the first or second currency unit, after entering the final amount using the control button(s), the output field that indicates the desired currency is first selected. After entering the down payment amount in the selected output field, the remaining amount is then displayed in the other output field in the other currency unit. The second and third output fields can therefore be used alternatively to display the down payment amount and the remaining amount.
Alternativ ist vorgesehen, zumindest für ein Ausgabefeld Schaltmittel vorzusehen, mit denen einstellbar ist, ob der angezeigte Betrag der ersten oder der zweiten Währungseinheit zuzuordnen ist. Bei dieser Ausgestaltung ist es möglich, beispielsweise dem zweiten Ausgabefeld immer denAlternatively, it is intended to provide switching means for at least one output field with which it is possible to set whether the displayed amount is to be assigned to the first or the second currency unit. With this design, it is possible, for example, to always assign the second output field the
LM107 Seite 6LM107 Page 6
Anzahlungsbetrag und dem dritten Ausgabefeld immer den Restbetrag zuzuordnen, da die Währungseinheit zu jedem Ausgabefeld gesondert einstellbar ist.The down payment amount and the third output field are always assigned the remaining amount, as the currency unit can be set separately for each output field.
Die erfindungsgemäße Lösung gemäß Anspruch 11 ermöglicht durch Betätigung nur'einer Operator-Taste automatisch eine Umrechnung von einer ersten Währungseinheit in eine zweite Währungseinheit oder umgekehrt. Hierdurch wird ebenfalls eine Vereinfachung des Zahlungsverkehr herbeigeführt. Insbesondere nach Einführung des Euro wird es sehr häufig erforderlich sein, unmittelbar das Ergebnis der Umrechnung zu wissen. Dies ermöglicht der erfindungsgemäße Rechner auf höchst effektive und schnelle Weise, da nur ein einziger Tastendruck erforderlich ist, um das Ergebnis einer Umrechnung ablesen zu können.The inventive solution according to claim 11 enables a conversion from a first currency unit to a second currency unit or vice versa by pressing just one operator key. This also simplifies payment transactions. Particularly after the introduction of the euro, it will very often be necessary to know the result of the conversion immediately. The inventive calculator enables this in a highly effective and fast way, since only a single keystroke is required to be able to read the result of a conversion.
Die erfindungsgemäße Lösung gemäß Anspruch 11 stellt dabei einen Grenzfall der erfindungsgemäßen Lösung gemäß Anspruch 1 für den Fall dar, daß der gesamte Betrag in einer Währungseinheit entrichtet werden soll.The inventive solution according to claim 11 represents a borderline case of the inventive solution according to claim 1 in the case where the entire amount is to be paid in one currency unit.
Die Erfindung wird nachfolgend unter Bezugnahme auf die Figuren der Zeichnung an mehreren Ausführungsbeispielen näher erläutert. Es zeigen:The invention is explained in more detail below with reference to the figures of the drawing using several exemplary embodiments. They show:
Fig. 1 - eine erste Ausfuhrungsform eines erfindungsgemäßen Rechners mit drei Ausgabefeldern;Fig. 1 - a first embodiment of a computer according to the invention with three output fields;
Fig. 2 - eine Variante des Rechners der Fig. 1 undFig. 2 - a variant of the calculator of Fig. 1 and
»·»·
Fig. 3 - eine zweite Ausführungsform eines erfindungsgemäßen Rechners, die eine sofortige Umrechnung zwischen zwei Währungseinheiten ermöglicht. Fig. 3 - a second embodiment of a calculator according to the invention, which enables an immediate conversion between two currency units.
Figur 1 zeigt einen erfindungsgemäßen Rechner, der zusätzlich zu den üblichen Eingabetasten für die Ziffern "0" bis "9", der "+-"-Taste, der "Komma"-Taste, den Operatortasten für die Grundrechenarten, der "CLEAR"-Taste (C), der "GLEICH"-Taste und der "Ein/Aus"-Taste drei AusgabefelderFigure 1 shows a calculator according to the invention which, in addition to the usual input keys for the numbers "0" to "9", the "+-" key, the "comma" key, the operator keys for the basic arithmetic operations, the "CLEAR" key (C), the "EQUAL" key and the "ON/OFF" key, has three output fields
1, 2, 3 und zwei Bedientasten 4, 5 aufweist, mit deren Hilfe ein Nutzer zwischen den einzelnen Ausgabefeldern 1,1, 2, 3 and two control buttons 4, 5, with the help of which a user can switch between the individual output fields 1,
2, 3 wechseln kann.2, 3 can change.
Das erste Ausgabefeld 1 dient der Anzeige eines einzugebenden Endbetrages X, der in der Währungseinheit Euro angegeben ist. Die beiden darunterliegenden Ausgabefelder 2, 3 dienen der Anzeige eines einzugebenden Anzahlungsbetrages Y oder eines vom Rechner zu berechnenden Restbetrages R, wie nachfolgend noch erläutert werden wird.The first output field 1 is used to display a final amount X to be entered, which is given in the currency unit Euro. The two output fields below it 2, 3 are used to display a down payment amount Y to be entered or a remaining amount R to be calculated by the computer, as will be explained below.
Die Elektronik des Rechners entspricht der üblichen Elektronik für Taschenrechner, die dem Fachmann bekannt ist und auf die daher an dieser Stelle nicht näher eingegangen wird. Als Besonderheit ist jedoch vorgesehen, daß Speichermittel, insbesondere ein ROM-Baustein vorgesehen ist, der den Umrechnungsfaktor zwischen der Währungseinheit Euro und der Währungseinheit Deutsche Mark (DM) enthält. Alternativ zu einem ROM-Baustein kann auch vorgesehen sein, daß der Umrechnungsfaktor als Software gespeichert ist.The electronics of the calculator correspond to the usual electronics for pocket calculators, which are known to the expert and will therefore not be discussed in detail here. However, a special feature is that storage means, in particular a ROM module, are provided which contains the conversion factor between the currency unit Euro and the currency unit Deutsche Mark (DM). As an alternative to a ROM module, it can also be provided that the conversion factor is stored as software.
LM107 Seite 8LM107 Page 8
Alternativ ist vorgesehen, daß nicht nur der Umrechnungsfaktor zwischen der Währungseinheit Euro und der Währungseinheit DM gespeichert ist, sondern weitere Umrechnungsfaktoren zwischen nationalen europäischen Währungen und dem Euro oder allgemein zwischen verschiedenen nationalen Währungen. Zur Auswahl des gewünschten Umrechnungsfaktors bzw. der damit zusammenhängenden Währungen sind geeignete Tasten am Rechner vorgesehen (nicht dargestellt). Tasten und Abläufe für eine derartige Programmierung sind dem Fachmann bekannt und werden an dieser Stelle nicht näher erläutert.Alternatively, it is intended that not only the conversion factor between the currency unit Euro and the currency unit DM is stored, but also other conversion factors between national European currencies and the Euro or generally between different national currencies. Suitable keys are provided on the computer (not shown) for selecting the desired conversion factor or the related currencies. Keys and processes for such programming are known to the expert and are not explained in more detail here.
In einem weiteren alternativen Ausführungsbeispiel {nicht dargestellt) ist vorgesehen, daß die Speichermittel, die den oder die Umrechnungsfaktoren zwischen den jeweiligen Währungen enthalten, programmierbar sind. Hierdurch wird ermöglicht, bei einer Änderung des Wechselkurses dies entsprechend zu berücksichtigen. Am Rechner sind hierzu beispielsweise zusätzliche Bedien-Tasten (nicht dargestellt) vorgesehen, die eine Programmierung der Speichermittel ermöglichen. Bei den programmierbaren Speichermitteln handelt es sich beispielsweise um einen EPROM-Baustein. Es wird allerdings darauf hingewiesen, die der EURO-Unrechnungsfaktor voraussichtlich einmal endgültig festgelegt werden wird, so daß Änderungen nicht zu befürchten sind. Zumindest eine einfache Version des erfindungsgemäßen Euro-Rechners kann daher ohne programmierbare Speichermittel auskommen.In a further alternative embodiment (not shown) it is provided that the storage means containing the conversion factor(s) between the respective currencies are programmable. This makes it possible to take this into account when the exchange rate changes. For example, additional operating keys (not shown) are provided on the computer to enable programming of the storage means. The programmable storage means is, for example, an EPROM module. However, it should be noted that the EURO conversion factor will probably be finally determined at some point, so that there is no need to fear changes. At least a simple version of the Euro calculator according to the invention can therefore manage without programmable storage means.
Die Funktionsweise des in Fig. 1 dargestellten Rechners ist wie folgt. Zunächst aktiviert der Nutzer durch Betätigung der Bedien-Elemente 4, 5 das oberste Ausgabefeld 1. Damit erkennbar ist, welches Ausgabefeld jeweils aktiviert ist,The calculator shown in Fig. 1 functions as follows. First, the user activates the top output field 1 by operating the control elements 4, 5. In order to be able to see which output field is activated,
LM107 Seite 9LM107 Page 9
sind links der Ausgabefelder optische Anzeigen 6, 7, 8 angeordnet, die das aktivierte Ausgabefeld 1, 2, 3 kennzeichnen. Optical displays 6, 7, 8 are arranged to the left of the output fields, which indicate the activated output field 1, 2, 3.
Nach Aktivierung des Ausgabefeldes 1 gibt der Nutzer einen zu zahlenden Endbetrag mittels der Eingabetasten ein. Im dargestellten Beispiel sind dies 100 Euro.After activating the output field 1, the user enters a final amount to be paid using the input keys. In the example shown, this is 100 euros.
Die zugrunde liegende Situation ist etwa diejenige, daß nach Einführung der Währungseinheit Euro Kaufpreise alternativ in Euro oder in DM bezahlt werden können. Dies wird vermutlich während einer Übergangsphase von ca. drei bis vier Jahren möglich sein. Häufig werden dabei Situationen auftreten, bei denen der Kunde beispielsweise eines Supermarktes den zu zahlenden Endbetrag nicht nur in einer Währung, sondern gemischt in zwei Währungen bezahlen möchte. Möglicherweise hat er bei einem zu zahlenden Endbetrag von Euro 100,— lediglich Euro 50,— im Portemonnaie und möchte den Restbetrag daher in DM entrichten oder umgekehrt. The underlying situation is that after the introduction of the euro as a currency unit, purchase prices can be paid either in euros or in DM. This will probably be possible during a transitional phase of around three to four years. Situations will often arise in which the customer of a supermarket, for example, does not want to pay the final amount in one currency, but in a mixture of two currencies. It is possible that he only has 50 euros in his wallet for a final amount of 100 euros and therefore wants to pay the remaining amount in DM, or vice versa.
Auftretende Umständlichkeiten bei der Berechnung der einzelnen Teilbeträge behebt der erfindungsgemäße Rechner. Nach Eingabe der Endsumme (im dargestellten Beispiel 100 Euro) in das Ausgabefeld 1 wechselt der Nutzer mittels der Bedien-Tasten 4,5 anschließend auf das Ausgabefeld 2 oder 3, je nachdem, ob der gewünschte Anzahlungsbetrag in DM oder Euro vorliegt. Im dargestellten Beispiel aktiviert der Nutzer das Ausgabefeld 3 und gibt als Anzahlungsbetrag die Summe von 50 Euro an. Sobald der Anzahlungsbetrag Y eingegeben ist, betätigt der Nutzer eine Operator-Taste, bevorzugt die GLEICH-Taste, wodurch dem Rechner mitgeteilt wird, daßThe calculator according to the invention eliminates any inconvenience that occurs when calculating the individual partial amounts. After entering the final sum (100 euros in the example shown) in the output field 1, the user then switches to the output field 2 or 3 using the operating buttons 4, 5, depending on whether the desired down payment amount is in DM or euros. In the example shown, the user activates the output field 3 and enters the sum of 50 euros as the down payment amount. As soon as the down payment amount Y has been entered, the user presses an operator key, preferably the EQUAL key, which tells the calculator that
- 10 -- 10 -
LM107 Seite 10LM107 Page 10
der eingegebene Anzahlungsbetrag korrekt und der weiteren Rechnung zugrunde gelegt werden soll. Der Rechner berechnet dann in Abhängigkeit von dem eingegebenen Endbetrag X und dem Anzahlungsbetrag Y den Restbetrag R unter Berücksichtigung des gespeicherten Umrechnungsfaktors U und zeigt diesen Betrag in dem verbleibenden Ausgabefeld, im vorliegenden Beispiel dem Ausgabefeld 2, an.the down payment amount entered is correct and should be used as the basis for the rest of the calculation. The calculator then calculates the remaining amount R depending on the entered final amount X and the down payment amount Y, taking into account the stored conversion factor U and displays this amount in the remaining output field, in this example output field 2.
Bei einem angenommenen festgelegten Umrechnungskurs von z.B. 1 Euro = 1,9842 DM beträgt der zu zahlende Restbetrag R dann DM 99,21.Assuming a fixed exchange rate of e.g. 1 Euro = 1.9842 DM, the remaining amount to be paid R is then DM 99.21.
Allgemein gilt, wenn der Umr echnungs faktor U ist, und der Restbetrag in DM dargestellt werden soll, wobei die Endsumme X und die Anzahlungssumme Y in Euro vorliegen, daß der Restbetrag R sich nach der Formel errechnet:In general, if the conversion factor is U and the remaining amount is to be shown in DM, with the final sum X and the down payment amount Y in euros, the remaining amount R is calculated using the formula:
R [DM] = (X [Euro] - Y [Euro]) &khgr; UR [DM] = (X [Euro] - Y [Euro]) × U
Sofern der Restbetrag in Euro dargestellt werden soll, wobei die Endsumme X in Euro und die An &zgr; ah lungs summe Y in DM vorliegen, berechnet sich der Restbetrag R nach der Formel: If the remaining amount is to be shown in euros, with the final sum X in euros and the payment sum Y in DM, the remaining amount R is calculated using the formula:
R [Euro] = X [Euro] - Y [DM] / UR [Euro] = X [Euro] - Y [DM] / U
In alternativen Ausführungen des Rechners kann vorgesehenIn alternative versions of the computer, it can be provided
sein, daß die Endsumme nicht in Euro, sondern in DMthat the final amount is not in Euro, but in DM
angezeigt wird. Die Berechnung des Restbetrages erfolgt entsprechend.is displayed. The remaining amount is calculated accordingly.
- 11 -- 11 -
LM107 Seite 11LM107 Page 11
Die Durchführung der Umrechnung im Rechner erfolgt in an sich bekannter Weise, so daß hierauf nicht mehr eingegangen werden muß. Beispielsweise ist ein Mikroprozessor vorgesehen, wobei die spezielle Umrechnung fest programmiert ist. Alternativ können die erforderlichen Umrechnungsfunktionen auch fest verdrahtet sein.The conversion is carried out in the computer in a known manner, so that it does not need to be discussed further. For example, a microprocessor is provided, whereby the special conversion is permanently programmed. Alternatively, the required conversion functions can also be permanently wired.
Sofern bei dem Ausführungsbeispiel der Figur 1 der Anzahlungsbetrag in DM zu entrichten wäre, aktivierte der Nutzer zunächst das Ausgabefeld 2 und gäbe den Anzahlungsbetrag dort ein. Durch Aktivieren der GLEICH-Taste (Operator-Taste) würde dann der Restbetrag in Euro berechnet und im Ausgabefeld 3 angezeigt.If, in the example shown in Figure 1, the down payment amount was to be paid in DM, the user first activates output field 2 and enters the down payment amount there. By activating the EQUAL key (operator key), the remaining amount would then be calculated in euros and displayed in output field 3.
Als Operator-Taste kann alternativ zur GLEICH-Taste auch eines der Bedienelemente 4, 5 dienen, wobei nach Eingabe des Anzahlungsbetrages bei Aktivieren eines anderen Ausgabefeldes automatisch die Umrechnung durchgeführt wird. In einer alternativen Ausführungsform kann auch eine eigene Operator-Taste "Eingabe" oder "ENTER" vorgesehen sein, bei deren Betätigung ein eingegebener Wert zwischengespeichert und eine Berechnung des Restbetrages erfolgt.As an alternative to the EQUAL key, one of the control elements 4, 5 can also serve as an operator key, whereby after entering the down payment amount, the conversion is carried out automatically when another output field is activated. In an alternative embodiment, a separate operator key "Enter" or "ENTER" can also be provided, when pressed, an entered value is temporarily stored and the remaining amount is calculated.
Die CLEAR-Taste ist zur Löschung des Inhaltes aller drei Ausgabefelder 1, 2, 3 vorgesehen.The CLEAR key is used to delete the contents of all three output fields 1, 2, 3.
Figur 2 zeigt eine alternative Ausführungsform des Euro-Rechners der Figur 1. Zusätzlich zu den Eingabe- und Operator-Tasten der Figur 1 sind Schiebeschalter 9, 10, 11 vorgesehen, mit denen der Nutzer einstellen kann, ob die in dem zugehörigen Ausgabefeld 1, 2, 3 angezeigte Zahl einen Betrag in der Währungseinheit Euro oder DM darstellen soll.Figure 2 shows an alternative embodiment of the Euro calculator of Figure 1. In addition to the input and operator keys of Figure 1, slide switches 9, 10, 11 are provided with which the user can set whether the number displayed in the corresponding output field 1, 2, 3 should represent an amount in the currency unit Euro or DM.
- 12 -- 12 -
LM107 Seite 12LM107 Page 12
In einer alternativen Ausgestaltung ist lediglich zum Ausgabefeld 1 ein Schiebeschalter 9 vorgesehen, so daß der Nutzer wählen kann, ob der Endbetrag in Euro oder in DM angegeben werden soll. Die Eingabe und Berechnung des Anzahlungsbetrages Y und Restbetrages R erfolgt dann wie in bezug auf Figur 1 beschrieben. Statt eines Schiebeschalters können auch beliebige andere Mittel zur Einstellung der Währung des Endbetrages verwendet werden.In an alternative embodiment, a slide switch 9 is provided only for the output field 1, so that the user can choose whether the final amount should be given in euros or in DM. The entry and calculation of the down payment amount Y and the remaining amount R then takes place as described in relation to Figure 1. Instead of a slide switch, any other means for setting the currency of the final amount can also be used.
In einer weiteren Alternative sind Schiebeschalter 9, 10 lediglich bezüglich der ersten beiden Ausgabefelder 1, 2 vorgesehen. Im Ausgabefeld 3 wird dabei dann automatisch ein Betrag in der Währungseinheit angezeigt, die mittels des Schiebeschalters 10 am Ausgabefeld 2 nicht eingestellt ist. Dies ist völlig ausreichend, da eine Bezahlung mit Teilbeträgen nur in Frage kommt, wenn diese unterschiedlichen Währungseinheiten zugehören. Die Währungseinheiten der Ausgabefelder 2 und 3 werden daher immer unterschiedlich sein.In another alternative, slide switches 9, 10 are only provided for the first two output fields 1, 2. In output field 3, an amount is then automatically displayed in the currency unit that is not set using slide switch 10 on output field 2. This is completely sufficient, since payment with partial amounts is only possible if these belong to different currency units. The currency units of output fields 2 and 3 will therefore always be different.
Ein weiteres, einfaches Ausführungsbeispiel der Erfindung ist in Figur 3 dargestellt. Der in Figur 3 dargestellte Rechner weist ebenfalls Speichermittel auf, die den Umrechnungsfaktor zwischen einer ersten Währungseinheit und einer zweiten Währungseinheit, im vorliegenden Beispiel der Währungseinheit Euro und der Währungseinheit DM, enthalten. Nach Eingabe einer Zahl, die in dem einzigen Ausgabefeld 12 dargestellt wird, führt der Rechner automatisch eine Umrechnung von der einen Währungseinheit in die andere Währungseinheit bzw. umgekehrt durch und stellt das Ergebnis der Rechnung in dem Ausgabefeld 12 dar.Another simple embodiment of the invention is shown in Figure 3. The calculator shown in Figure 3 also has storage means that contain the conversion factor between a first currency unit and a second currency unit, in the present example the currency unit Euro and the currency unit DM. After entering a number that is shown in the single output field 12, the calculator automatically carries out a conversion from one currency unit to the other currency unit or vice versa and displays the result of the calculation in the output field 12.
- 13 -- 13 -
LM107 Seite 13LM107 Page 13
Dabei sind zwei gesonderte Operator-Tasten 13, 14 vorgesehen, wobei bei Betätigen der Operator-Taste 13 eine eingegebene Zahl automatisch von der Währungseinheit Euro in die Währungseinheit DM und bei Betätigen der Operator-Taste 14 eine eingegebene Zahl automatisch von der Währungseinheit DM in die Währungseinheit Euro umgerechnet und das Ergebnis im Ausgabefeld 12 angezeigt wird. Die jeweilige Währungseinheit wird nach Betätigen der Operator-Taste 13, 14 durch optische Anzeigen 15, 16 entsprechend angezeigt. Alternativ wird die Währungseinheit in der Anzeige 12 selbst angezeigt. Two separate operator keys 13, 14 are provided, whereby when the operator key 13 is pressed, an entered number is automatically converted from the currency unit Euro to the currency unit DM and when the operator key 14 is pressed, an entered number is automatically converted from the currency unit DM to the currency unit Euro and the result is displayed in the output field 12. The respective currency unit is displayed accordingly by optical displays 15, 16 after the operator key 13, 14 is pressed. Alternatively, the currency unit is displayed in the display 12 itself.
In einer alternativen Ausführungsform des Ausführungsbeispiels der Figur 3 ist nur eine Operator-Taste vorgesehen, wobei zusätzlich Einstellmittel, etwa ein Schalter (nicht dargestellt) vorgesehen ist, mit dem eingestellt wird, ob eine einzugebende Zahl der einen Währungseinheit (Euro) oder der anderen Währungseinheit (DM) zuzurechnen ist (beispielsweise entsprechend den Schaltern 9, 10, 11 der Fig. 2). Bei Betätigung der Operator-Taste erfolgt wiederum automatisch eine Umrechnung in die jeweils andere Währung.In an alternative embodiment of the embodiment in Figure 3, only one operator key is provided, with additional setting means, such as a switch (not shown), being provided with which it is set whether a number to be entered is to be assigned to one currency unit (Euro) or the other currency unit (DM) (for example, corresponding to switches 9, 10, 11 in Figure 2). When the operator key is pressed, a conversion into the other currency is carried out automatically.
Die Erfindung beschränkt sich nicht auf die vorstehend angegebenen Aufuhrungsbeispiele. Vielmehr sind eine Anzahl von Varianten denkbar, die von dem erfindungsgemäßen Rechner auch bei den grundsätzlich anders gearteten Ausführungen Gebrauch machen. Wesentlich ist lediglich, daß Speichermittel vorhanden sind, die mindestens einen Umrechnungsfaktor zwischen verschiedenen Währungen enthalten, und bei Betätigen einer entsprechenden Operator-Taste automatischThe invention is not limited to the examples given above. Rather, a number of variants are conceivable that make use of the computer according to the invention even in fundamentally different versions. The only essential thing is that storage means are available that contain at least one conversion factor between different currencies and that automatically
- 14 -- 14 -
LM107 Seite 14LM107 Page 14
eine Umrechnung bestimmter Ausgangsgrößen unter Berücksichtigung des Umrechnungsfaktors und eine Anzeige des errechneten Ergebnisses erfolgt.a conversion of certain output values is carried out taking into account the conversion factor and the calculated result is displayed.
- 15 -- 15 -
Claims (18)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE29716179U DE29716179U1 (en) | 1997-09-03 | 1997-09-03 | Euro calculator |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE29716179U DE29716179U1 (en) | 1997-09-03 | 1997-09-03 | Euro calculator |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE29716179U1 true DE29716179U1 (en) | 1997-11-13 |
Family
ID=8045750
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE29716179U Expired - Lifetime DE29716179U1 (en) | 1997-09-03 | 1997-09-03 | Euro calculator |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE29716179U1 (en) |
Cited By (9)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0921476A1 (en) * | 1997-11-24 | 1999-06-09 | Fimor S.A. | Calculator |
EP0921475A1 (en) * | 1997-11-24 | 1999-06-09 | Fimor S.A. | Device for converting an amount of money from one currency into another currency |
EP0945809A1 (en) * | 1998-03-26 | 1999-09-29 | Pierre Buch | Pre-programmed constant rate converter for converting national currency into European currency and vice verca |
EP1039393A2 (en) * | 1999-03-21 | 2000-09-27 | Fimor S.A. | Currency converter |
EP1059591A1 (en) * | 1999-04-30 | 2000-12-13 | Casio Computer Co., Ltd. | Electronic calculation apparatus with currency converting function and storage medium storing currency converting calculation display program |
EP1132830A2 (en) * | 2000-01-14 | 2001-09-12 | Fimor S.A. | Currency converter |
FR2808346A1 (en) * | 2000-04-28 | 2001-11-02 | Pierre Vincent Koseleff | Device and method for currency conversion, especially between Euros and a constituent currency, which allows conversion to be made one way and then back again without any loss of accuracy due to rounding of decimals |
FR2810427A1 (en) * | 2000-06-20 | 2001-12-21 | Jean Claude Moulin | METHOD AND DEVICE FOR CONVERTING CURRENCY |
FR2819605A1 (en) * | 2001-01-16 | 2002-07-19 | Columbia Finances | Device for calculating currency conversions between any of the constituent currencies in the Euro zone and the Euro comprises an easy to use keypad and identical displays that can be seen by customer and shop assistant |
Citations (8)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE2923478A1 (en) * | 1979-06-09 | 1980-12-11 | Horst Dr Med Kowalsky | Electronic pocket calculator for currency conversion - allows range of currency scale factors to be entered and currency rates and resulting conversion to be viewed |
DE8302453U1 (en) * | 1983-12-08 | Walther, Hannelore Herta, 7460 Balingen | Adding machine | |
DE3614288A1 (en) * | 1986-04-26 | 1987-10-29 | Klaus Dahm | Portable electronic currency conversion device |
DE29700214U1 (en) * | 1997-01-08 | 1997-03-13 | Heinsberg, Hans-Peter, 50968 Köln | Price display device |
DE29702500U1 (en) * | 1997-02-13 | 1997-04-03 | Meier, Jörg, 85664 Hohenlinden | Calculator for easy conversion of exchange rates of different currencies |
DE29703630U1 (en) * | 1997-02-28 | 1997-04-30 | Quelle Schickedanz AG & Co., 90762 Fürth | computer |
DE29709735U1 (en) * | 1997-06-04 | 1997-07-31 | Baldino, Daniele, 38446 Wolfsburg | Calculator for converting euros and the participating currencies to the European Monetary Union agreed in the Maastricht Treaty |
DE29709411U1 (en) * | 1997-05-30 | 1997-07-31 | Sckopp, Christian, 38536 Meinersen | calculator |
-
1997
- 1997-09-03 DE DE29716179U patent/DE29716179U1/en not_active Expired - Lifetime
Patent Citations (8)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE8302453U1 (en) * | 1983-12-08 | Walther, Hannelore Herta, 7460 Balingen | Adding machine | |
DE2923478A1 (en) * | 1979-06-09 | 1980-12-11 | Horst Dr Med Kowalsky | Electronic pocket calculator for currency conversion - allows range of currency scale factors to be entered and currency rates and resulting conversion to be viewed |
DE3614288A1 (en) * | 1986-04-26 | 1987-10-29 | Klaus Dahm | Portable electronic currency conversion device |
DE29700214U1 (en) * | 1997-01-08 | 1997-03-13 | Heinsberg, Hans-Peter, 50968 Köln | Price display device |
DE29702500U1 (en) * | 1997-02-13 | 1997-04-03 | Meier, Jörg, 85664 Hohenlinden | Calculator for easy conversion of exchange rates of different currencies |
DE29703630U1 (en) * | 1997-02-28 | 1997-04-30 | Quelle Schickedanz AG & Co., 90762 Fürth | computer |
DE29709411U1 (en) * | 1997-05-30 | 1997-07-31 | Sckopp, Christian, 38536 Meinersen | calculator |
DE29709735U1 (en) * | 1997-06-04 | 1997-07-31 | Baldino, Daniele, 38446 Wolfsburg | Calculator for converting euros and the participating currencies to the European Monetary Union agreed in the Maastricht Treaty |
Cited By (12)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0921476A1 (en) * | 1997-11-24 | 1999-06-09 | Fimor S.A. | Calculator |
EP0921475A1 (en) * | 1997-11-24 | 1999-06-09 | Fimor S.A. | Device for converting an amount of money from one currency into another currency |
EP0945809A1 (en) * | 1998-03-26 | 1999-09-29 | Pierre Buch | Pre-programmed constant rate converter for converting national currency into European currency and vice verca |
EP1039393A2 (en) * | 1999-03-21 | 2000-09-27 | Fimor S.A. | Currency converter |
EP1039393A3 (en) * | 1999-03-21 | 2001-10-04 | Fimor S.A. | Currency converter |
EP1059591A1 (en) * | 1999-04-30 | 2000-12-13 | Casio Computer Co., Ltd. | Electronic calculation apparatus with currency converting function and storage medium storing currency converting calculation display program |
EP1132830A2 (en) * | 2000-01-14 | 2001-09-12 | Fimor S.A. | Currency converter |
EP1132830A3 (en) * | 2000-01-14 | 2001-10-04 | Fimor S.A. | Currency converter |
FR2808346A1 (en) * | 2000-04-28 | 2001-11-02 | Pierre Vincent Koseleff | Device and method for currency conversion, especially between Euros and a constituent currency, which allows conversion to be made one way and then back again without any loss of accuracy due to rounding of decimals |
FR2810427A1 (en) * | 2000-06-20 | 2001-12-21 | Jean Claude Moulin | METHOD AND DEVICE FOR CONVERTING CURRENCY |
EP1168189A1 (en) * | 2000-06-20 | 2002-01-02 | Jean-Claude Moulin | Method and apparatus for currency conversion |
FR2819605A1 (en) * | 2001-01-16 | 2002-07-19 | Columbia Finances | Device for calculating currency conversions between any of the constituent currencies in the Euro zone and the Euro comprises an easy to use keypad and identical displays that can be seen by customer and shop assistant |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE2365892A1 (en) | COMPUTER KEYBOARD | |
DE19714560A1 (en) | Price display device | |
DE2831069C3 (en) | Change calculator and dispenser | |
DE3614288A1 (en) | Portable electronic currency conversion device | |
DE29716179U1 (en) | Euro calculator | |
DE2729367A1 (en) | SYSTEM FOR THE CONTROL OF SALE OF GOODS | |
DE29703630U1 (en) | computer | |
DE3146736A1 (en) | Electronic cash register with two registration stations | |
DE3141212C2 (en) | "Electronic cash register with data discovery related to various salespeople" | |
DE29709411U1 (en) | calculator | |
WO1997042579A1 (en) | Calculating aid for calculations with manual operand input and performance of the mathematical operations with the aid of an integral electronic calculating unit | |
DE3730602C2 (en) | ||
DE3879475T2 (en) | SALES DEVICE AND RELATED Vending Machine. | |
DE3012243A1 (en) | Bank night safe money deposit counter - includes coin sorter and counter and banknotes counter feeding central data station | |
DE29708842U1 (en) | Calculator for conversions | |
DE29709735U1 (en) | Calculator for converting euros and the participating currencies to the European Monetary Union agreed in the Maastricht Treaty | |
DE2849519A1 (en) | DEVICE FOR ELECTRONIC STORAGE OF DATA | |
DE2823387C2 (en) | Self-collecting device for issuing tickets or goods | |
DE3519384A1 (en) | ELECTRONIC CONTACTS TESTING DEVICE | |
DE29819312U1 (en) | Calculators, in particular pocket calculators for converting currencies | |
DE3120968C2 (en) | Electronic cash register | |
DE29803315U1 (en) | Calculator device for converting national currencies | |
EP1132830B1 (en) | Currency converter | |
DE2923478A1 (en) | Electronic pocket calculator for currency conversion - allows range of currency scale factors to be entered and currency rates and resulting conversion to be viewed | |
EP0858037A1 (en) | Price display device |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R207 | Utility model specification |
Effective date: 19980102 |
|
R163 | Identified publications notified |
Effective date: 19980114 |
|
R079 | Amendment of ipc main class |
Free format text: PREVIOUS MAIN CLASS: G06F0003000000 Ipc: G06F0017600000 Effective date: 19980205 |
|
R156 | Lapse of ip right after 3 years |
Effective date: 20010601 |