'4e-n#Ischn-'-,o für l#raftfahrz2#i-e gt-en Scheinwerferlicht-und
Sonne.
Die Erf indung 11-etrif f t- Abfilterung von Lichtstrahlen -aus
ä inem e ,i, r en zten, besonders betroffenen r`ereich des Gesichtsfel-des
ohne -heeinträch-bi-ung des --#-esa£ten Gesichtsfeldes der 'Nixidschut zscheibe
von Kraftfahrzeutren durch ein bewegliches Filterglas.'4e-n # Ischn -'-, o for l # raftfahrz2 # ie gt-en headlights and sun. The Erf indung 11-etrif f t filtering out light rays -aus ä INEM e, i, r s e last, particularly affected r`ereich the field of view without -heeinträch-bi-ung of - # - esa £ th field of view of '' Nixid protection screen of motor vehicles through a movable filter glass.
h;s ist bekannt, durch bewegliche Scheiben aus sonnenfilternden Glas
oder Kunstglas bei Omnibussen.einen gewissen Sonhenschutz zu er-reir-hen. Die.se
Scheiben. bedeQken einen verhältnismäßig großen Teil des, Flickfeldes um ein durch
das Ändern der Fahrtrichtung verursachtes städiges Korrigieren der Scheibe zu verhindern.-Die
zcheiben sind verhältnismäßig schwach durchgefärbt, um die Sicht des :#--enannten
großen Blickfeldes nicht zu behindern. Die Scheiben sind xx bei.Dunkelheit als Blendschutz
gegen die Scheinwerfer ent gegenko&aender Fahrzeuge -nicht zu verwenden, da-sie-
bei genügender Durchfärbung das um den Scheinwerfer li.egenden-Blickfeld#--,we.-3en
des starken- Helligkeitsunterschiedes von Scheinwerfer zu Um ehung die Uia-ebung
nicht mehr erkennen lassen und auf diese Weise.:zu einer Gei4a".r.!r werden.h; s is known from movable panes made of sun-filtering glass
or synthetic glass for buses. to achieve a certain sun protection. These
Discs. Cover a relatively large part of the patch area by one through
to prevent the constant correcting of the disc caused by changing the direction of travel
windows are relatively weakly colored in order to show the: # - named
not to obstruct the large field of vision. The panes are xx. Darkness as a glare protection
against the headlights against countercurrent vehicles -not to be used, because they-
If the color is sufficient, the field of vision to the left of the headlight # -, white-3
the strong difference in brightness from headlights to surrounding areas
can no longer be recognized and in this way: become a Gei4a ".r.! r.
Die vor-liegende Erfindung beruht auf der Tatsache,' daß die Scheinwerfer
ent--"-egenl##o,..ua(-,nder- Fahrzeu,-re insbesondere auf Autobahnen) stets vornehmlich
einen Streifen des Gesichtsfeldes, bzw. der Windschutzscheibe bestreichen, der sich
in -Augenhöhe -des F,-Thrers vom liauptpunkt des scih dea-Fahrer als Zentralperspektive
de.s Blickfeldes darbietenden Sicht - also über dem Gesicht iD -gerade gegen
bis zum linken Scheibenra nd der Frontscheibe hinzieht. Die- von den 2cheinwerlerlichtern
vollf,'ihrte Bewegrung, zieht si'ä,h.als-o entsprechend der Perspektive zum lj-nken
unteren, Blickfäldrand. Os- :genugt also,
Es gehügt als.o, den besonders
betroffenen, eng begrenzten Z)ureifen CD -;,en. abzuschirmen, innerhalb dessen sich
die Scheinwerferlichter bei7,-te.. -
Der Kontrast ziuischen Hell,und dunkel
wird neaildert, sodaß eine Umstellung des Auges auf die 'Umgebung erleichtert wird.
DF- der Eb..eschirmte Streifen nur' einen sehr kleine Teil des Blickfeldes-bedeckt,
kann das üb-tige Blickfeld ulit Leichtigkeit übersehen werden. Insbesondere bleibt
die von-Fahrzeug beanspruchte rechte Fahbahnhälfte irei.The present invention is based on the fact that the headlights ent - "- egenl ## o, .. et al Paint the windshield that extends at eye level of the F, -Thrers from the main point of the scih dea driver as a central perspective of the field of vision - that is, over the face iD - straight towards the left edge of the windshield the 2 headlights full, 'their movement, pulls them, h.als-o according to the perspective to the lower left, Blickfäldrand. Os-: So enough, it is good as.o, the particularly affected, narrowly delimited Z) ureifen shield ;, s, within which the headlights bei7 th .. - - CD. the contrast ziuischen Light and dark is neaildert, so that a change of the eye to the 'environment is facilitated DF of Eb..eschirmte stripes. The practice can only cover a very small part of the field of vision ge field of vision can easily be overlooked. In particular, the right half of the lane used by the vehicle remains irei.
Der Fahrer kann durch ein leichtes Heben und 1,1eigen des Kopfes den
Schutzl-ereich erweitern oder jeden-Teil des- Blickfel-des ohhe Schutz betrachten.
Infolgeder starken Begrenzung des Scr--ut7,sbreiier-s kann das verwende te Piltertaaterial
stärker durchgefärtt ##verden. Dies erleichtert die Umstellung des Luges voa Scheinwerfer
zur Um##ebüng noch lehr. Das plötzliche Auftauchen eines Scheinwerfer beeintr.#chtigt
den Fehrer nicht stärker als bisher, wenn der Schein#iijerfer nicht innerhalb des
geschützten Sichtstreifens auitauchen oder aus dem Bereich des B-Greilens geraten
sollte.The driver can lift and tilt his head slightly
Expand protection area or look at every part of the field of vision without protection.
As a result of the strong limitation of the Scr-ut7, the filter material used can be used
stronger through hardened ## verden. This makes it easier to adjust the lug voa headlights
for Um ## ebüng still teaching. The sudden appearance of a headlight affects
the Fehrer not stronger than before, if the Schein # iijerfer is not within the
the protected sight strip or get out of the B-Greilens area
should.
Der Blendschutz ist als Sche ibe- aus lichtf ilterndein hinter der
Winschutzscheibe angeordnet. Die Beweglichheit ist daraui abgestellt, den Schkutz
bei Dunkelheit leicht in das Brickfeld zu bringen oder in der.HÖhe zu korrigieren.
bei Tageslicht üb e rn iinült . e r am oberen Rand des'Blickfeldes die Aufgabe
eines Soni,enschutzes.The glare protection is arranged as a light filtering disc behind the windshield. The mobility is based on bringing the protection easily into the brick field in the dark or correcting the height. overturned in daylight . At the top of the field of view he has the task of a sonic protection.
Die Befestigung eriolgt durch einen beweglichen-Arm, eine 8chere,
eine Gleitschiene oder durch Saugnäpfe an der Scheibe oder am Rah,nen der Scheibe.
Der Blendschutz kann aus einer von der 1kitte der Frontscheihe zum Rand hin sich
verbreiternden, trapezförmigen oder dLirch !#urver begrenzten Scheibe bestehen.-Die
Abbildung zeigt ein beispiel ulit trapezförini#-e,ii a) als Ansicht vom Fahrer aus,
b) als senLrechten SchniLb clurcil. den Fahrgastraum eines Kraftfahrzeuges.It is fastened by a movable arm, a pair of scissors, a slide rail or by suction cups on the pane or on the frame of the pane. The glare protection can consist of a trapezoidal or dLirch! #Urver limited pane that widens from the 1kitte of the front window towards the edge.-The illustration shows an example ulit trapezförini # -e, ii a) as a view from the driver, b) as lower right cut clurcil. the passenger compartment of a motor vehicle.