CZ290551B6 - Vodná vícefázová stabilní hotová formulace účinných látek pro ochranu rostlin a způsob její výroby - Google Patents
Vodná vícefázová stabilní hotová formulace účinných látek pro ochranu rostlin a způsob její výroby Download PDFInfo
- Publication number
- CZ290551B6 CZ290551B6 CZ19953463A CZ346395A CZ290551B6 CZ 290551 B6 CZ290551 B6 CZ 290551B6 CZ 19953463 A CZ19953463 A CZ 19953463A CZ 346395 A CZ346395 A CZ 346395A CZ 290551 B6 CZ290551 B6 CZ 290551B6
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- dispersant
- wetting agent
- plant protection
- active substances
- polyoxyethylene
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N25/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
- A01N25/02—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests containing liquids as carriers, diluents or solvents
- A01N25/04—Dispersions, emulsions, suspoemulsions, suspension concentrates or gels
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Toxicology (AREA)
- Dentistry (AREA)
- Dispersion Chemistry (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Medicinal Preparation (AREA)
- Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
- Cosmetics (AREA)
- Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
Abstract
Vodn v cef zov stabiln hotov formulace · inn²ch l tek pro ochranu rostlin, obsahuj c krom vody a) 10 a 700 g/l jedn nebo v ce · inn²ch l tek pro ochranu rostlin, b) 10 a 70 g/l jednoho nebo v ce blokov²ch kopolymer , sest vaj c ch z polyoxypropylenov ho j dra o molekulov hmotnosti 3000 a 3500 a z rozd lu do molekulov hmotnosti 6000 a 7000, tvo°en ho ethylenoxidov²mi jednotkami, jako disperga n ho prost°edku, c) 5 a 80 g/l aniontov ho disperga n ho prost°edku, d) 50 a 500 g/l jednoho nebo v ce sm edel ze skupiny mastn²ch alkohol polyoxyethylenu nebo polyoxyethylen/polyoxypropylenu, e) 0,5 a 5 g/l jednoho nebo v ce zahu ovadel a f) pop° pad organick rozpou t dlo, a zp sob jej v²roby.\
Description
Vodná vícefázová stabilní hotová formulace účinných látek pro ochranu rostlin a způsob její výroby
Oblast techniky
Vynález se týká vodné vícefázové stabilní hotové formulace účinných látek pro ochranu rostlin, která obsahuje vodu.
Kromě toho se vynález týká způsobu výroby této hotové formulace.
Dosavadní stav techniky
K docílení rovnoměrného smáčení ošetřovaných rostlin, ke zlepšení příjmu účinných látek ošetřovanými rostlinami a k podpoření transportu účinných látek v ošetřovaných rostlinách, se k účinným látkám pro ochranu rostlin před použitím přidávají další pomocné látky, například smáčedla. Tyto pomocné látky mohou být buď přidávány jež při formulování účinných látek pro ochranu rostlin nebo mohou být přidávány uživatelem postřiku.
S ohledem na jednoduchou a bezpečnou manipulaci a bezproblémové dávkování těchto pomocných látek uživatelem a s ohledem na odstranění nutnosti obstarávat další balení se navrhují takové formulace látek pro ochranu rostlin, které již takové pomocné látky obsahují.
Protože se v případě těchto smáčedel jedná obvykle o kapalné, popřípadě voskovité sloučeniny, mohou být používány k výrobě pevných formulací pouze ve zvláštních případech. Aby bylo možno přitom dosáhnout práškové konzistence pevných formulací, je nutno kapalná smáčedla ve zvláštním pracovním stupni nanášet na absorpční materiály, jako je silikagel a mlít je, což značně zvyšuje náklady na formulací a současně limituje množství použitelného smáčedla. Pro uživatele jsou výhodnější vysoce koncentrované stabilní vícefázové směsi, protože jsou optimalizovány s ohledem na biologickou účinnost a odpadají problémy s mícháním v nádrži postřikovače (D. Seaman, Pesticide Sci., 1990, 29, 437 až 449; Trends in the Formualtion of Pesticides). Obvykle se proto používají kapalné hotové formulace (formulace účinných látek pro ochranu rostlin a pomocných látek).
Z literatury jsou jako kapalné formulace pro ochranu rostlin známy například emulzní koncentráty (EC) a suspenzní koncentráty (SC) (srv. Th. F. Tadros, Disperse Systemts in Pesticidal Formulations; Advences in Colloid and Interface Science, 32 (1990), 205-234), přičemž se v případě emulzních koncentrátů jako média používá organické rozpouštědlo a v případě suspenzních koncentrátů voda.
Nevýhoda EC formulací spočívá v použití relativně velkých množství organických, většinou hořlavých rozpouštědel, což má z následek další ohrožení uživatele a zvýšené zatížení životního prostředí.
Při hledání vhodných SC formulací naproti tomu vyvstává problém v tom, že v důsledku dosti špatné rozpustnosti běžně používaných smáčedel ve vodě nelze získat homogenní nebo stabilní homogenní formulaci.
Podstata vynálezu
Úkolem předkládaného vynálezu je nalezení fázově stabilní hotové formulace účinných látek pro ochranu rostlin a pomocných prostředků, která nevykazuje uvedené nevýhody, a způsobu výroby takovéto formulace.
Vodná více fázová stabilní hotová formulace účinných látek podle vynálezu obsahuje:
a) 10 až 700 g/1 jedné nebo více účinných látek pro ochranu rostlin,
b) 10 až 70 g/1 jednoho nebo více blokových kopolymerů, sestávajících zpolyoxypropylenového jádra o molekulové hmotnosti 3000 až 3500 a z rozdílu do molekulové hmotnosti 6000 až 7000 tvořeného ethylenoxidovými jednotkami, jako dispergačního prostředku,
c) 5 až 80 g/1 aniontového dispergačního prostředku,
d) 50 až 500 g/1 jednoho nebo více smáčedel ze skupiny mastných alkoholů polyoxyethylenu nebo polyoxyethylen/polyoxypropylenu,
e) 0,5 až 5 g/1 jednoho nebo více zahušťovadel a
f) popřípadě organické rozpouštědlo.
Hotové formulace podle vynálezu obvykle obsahují 10 až 700 g/1, přednostně 50 až 600 g/1, zejména 100 až 500 g/1 jedné nebo více látek pro ochranu rostlin, přičemž do nich mohou být upravovány v zásadě všechny účinné látky pro ochranu rostlin.
Příklady vhodných látek pro ochranu rostlin jsou mimo jiné 2-chlor—4-ethylamino-6izopropylamino-l,3,5-triazin (atrazin), methyl-IH-benzimidazol-2-ylkarbamát (carbendazim), 5-amino-4-chlor-2-fenylpyridazin-3(2h)-on (chlordazon), 3-ethoxykarbonylaminofenyl-fenylkarbamát (desmedifam), rel-(2R,3S)-3-(2-chlorfenyl)-2-(4-fluorfenyl)-2-[(lHl,2,4,-triazoll-yl)methyl]-oxiran (epoxiconazol), N,N-dimethyl-N'-[4-(l-methylethyl)fenyl]močovina (izoproturon), 2-chlor-N-(2,6-dimethy!fenyl)-N-( 1 H-pyrazol-l-ylmethyl)acetamid (metazachlor), 3-(4-bromfenyl)-N-methoxy-N-methylmočovina (metobromuron), 3-[(methoxykarbonyl)amino]fenyl-(3-methylfenyl)karbamát (fenmedifam), dimethyl-[ 1,2-fenylenbis(iminokarbonothioyl)]-biskarbamát (thiophanate-methyl) a (R,S)-3-(3,5-dichlorfenyl)-5-ethenyl-5-methyl2,4-oxazolidindion (vinclozolin), zvlášť přednostně epoxiconazol.
Hotové formulace podle vynálezu obsahují dále 10 až 70 g/1 jednoho nebo více blokových polymerů b) jako dispergačního prostředku, které sestávají zjádra polypropylenu molekulové hmotnosti 3000 až 3500 a s rozdílem do molekulové hmotnosti 6000 až 7000 tvořeným ethylenoxidovými jednotkami. Příkladem těchto dispergačních prostředků jsou produkty BASF Corporation s ochrannou známkou Pluronic.
Jako komponenty c) obsahují hotové formulace podle vynálezu 5 až 80 g aniontového dispergačního prostředku.
Je možno použít obchodně dostupné vodorozpustné dispergační prostředky aniontového a kationtového charakteru těchto strukturních tříd:
R'-SO3-sůl, R2-SO4-sů1, R3-(EO)n-H, R3-(PO)n-H, R3-(EO)n-(PO)m-H
-2CZ 290551 B6
V uvedených strukturách mají použité substituenty a indexy tento význam:
R1 - přímý nebo rozvětvený alkyl s 1 až 20 uhlíkovými atomy, přednostně s 8 až 18 uhlíkovými atomy, například dodecyl,
- aryl, například fenyl nebo naftyl,
- aryl, zejména fenyl nesoucí výše uvedenou přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu,, například dodecylfenyl,
- kondenzační produkt fenolu s močovinou a formaldehydem,
R2 - přímý nebo rozvětvený alkyl s 1 až 20 uhlíkovými atomy, přednostně s 8 až 18 uhlíkovými atomy, například dodecyl,
- polyethoxy s 2 až 5 ethoxy jednotkami, nesoucí přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu,
- polyethoxy s 2 až 25 ethoxy jednotkami, nesoucí arylový zbytek substituovaný přímým nebo rozvětveným alkylem, například nonylfenylpolyethoxy s 20 ethoxy jednotkami,
R3 - přímý nebo rozvětvený alkyl s 1 až 20 uhlíkovými atomy, přednostně s 8 až 18 uhlíkovými atomy, například dodecyl,
- aryl, zejména fenyl, nesoucí výše uvedenou přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu, například dodecylfenyl, n a m navzájem nezávisle celé číslo 4 až 12
EO ethylenoxy a
PO propylenoxy.
Vhodnými neionogenními dispergačními prostředky jsou dále blokové kopolymery propylenoxid-ethylenoxid vzorce
HO(CH2CH2O)HCHCH2O)v-(CH2CH2O)zH ch3 přičemž x, y a z znamenají čísla, volená tak, aby molekulová hmotnost byla vždy nad 1000. Tenzidy tohoto typu, používané v praxi, jsou obvykle směsi více sloučenin tohoto vzorce, které se navzájem liší hodnotami x, y a z. Proto je možno pro tyto indexy jako střední hodnoty uvádět také zlomky. Tyto sloučeniny se vyrábějí známým způsobem adicí ethylenoxidu na propylenglykol. Příklady jsou PLURONICr PE 6200 a PLURONICR PE 10500.
Jako aniontové dispergační prostředky (B2) přicházejí v úvahu polymery s molekulovou hmotností zpravidla 300 až 1500 a s aniontovou skupinou. Použitím polymerů s nižší molekulovou hmotností se snižuje viskozita hotových formulací oproti formulacím, které obsahují polymery s vyšší molekulovou hmotností.
Jako dispergační prostředky je možno používat všechny povrchově aktivní látky, běžné jako pomocné prostředky pro formulaci prostředků na ochranu rostlin. Přednostním dispergačním prostředkem je sodná sůl kondenzačního produktu fenolsulfonové kyseliny, močoviny a formaldehydu. Takové kondenzační produkty jsou popsány například V DE-A 11 13 457 a DE-A 11 78 081. Příkladem této skupiny sloučenin ve WettolR Dl (BASF).
Z blokových kopolymerů se dává přednost produktu s polyoxypropylenoxidovým jádrem s molekulovou hmotností 3000 až 3500 a s obsahem ethylenoxidu 50%, tj. s celkovou molekulovou hmotností asi 6000 až 7000. Příklady tohoto dispergačního prostředku jsou produkty BASF-Wyandotte Corporation s ochrannou známkou Pluronic.
Hotové formulace podle vynálezu mohou obsahovat buď stericky působící dispergační prostředek (Bl) nebo aniontový dispergační prostředek (B2) nebo směs prostředků B1 a B2. Při
-3CZ 290551 B6 současném použití dispergačních prostředků ze skupiny B1 a ze skupin) B2 činí hmotnostní poměr B1/B2 1:1 až 5:1, přednostně 1:1 až 3:1, zejména 1:1 až 2:1.
Jako smáčedlo (C) mohou být ve vícefázové směsi podle vynálezu používány produkty:
- Blokové kopolymery polyoxyethylen/polyoxypropylen, jaké jsou například známy z US 2 677 700, US 2 674 619 a EP-A 0 298 909; zvlášť vhodné produkty této skupiny jsou na trhu dostupné například pod označením PLURONIC (BASF Wyandotte Corp.), například PLURONICr PE 3100, PE 6100 a PE 8100),
Mastné alkoholy polyoxyethylenu nebo polyoxyethylen/polyoxypropylenu, jaké jsou například známy zGB-A 643 422 nebo Satkowski a d., Ind. Eng. Chem. 49 (1957), 1875; zvlášť vhodné produkty této skupiny jsou na trhu dostupné například pod označením WETTOL LF (fa BASF).
- Mastné aminy polyoxyethylenu nebo polyoxyethylen/polyoxypropylenu, jaké jsou známy například z Stache, Tensidtaschenbuch, Carl Hauser-Verlag Miinchen, Wien, 2. vyd., str. 133; zvlášť vhodné produkty této skupiny jsou na trhu dostupné například pod označením ALTPLUS (fa Atlas) a EthomeenR (fa Akzo).
- Estery mastných kyselin, popřípadě ethoxyláty esterů mastných kyselin, jaké jsou známy například z US 1 914 100; zvlášť vhodné produkty této skupiny jsou na trhu dostupné například pod označeními ARLACEL, ATMER, ATMOS a ATPET (fa Atlas).
- Oxyalkoholy polyoxyethylenu nebo polyoxyethylen/polyoxypropylenu, jaké jsou například známy z US 2 508 035, US 2 508 036, US 2 617 830; zvlášť vhodné produkty této skupiny jsou na trhu dostupné například pod označením LUTENSOL AO a LUTENSOL TO (fa BASF).
- Alkylfenoly polyoxyethylenu nebo polyoxyethylen/polyoxypropylenu, jaké jsou například známy z FR-A 842 943; zvlášť vhodné produkty této skupiny jsou na trhu dostupné například pod označením LUTENSOL AP (fa BASF).
Hotové formulace podle vynálezu obsahují 50 až 500 g/1, přednostně 50 až 400 g/1, zejména 100 až 300 g/1 smáčedla (C).
Smáčedla (C) slouží v hotových formulacích k podpoře biologického účinku formulace přispíváním ke smáčení a/nebo transportu účinné látky na povrch a do rostliny.
V zásadě přicházejí pro hotové formulace podle vynálezu v úvahu taková smáčedla, jejichž hodnota CMC ve vodě činí < 1 %, přednostně 1.10“5 % až 1.10“2 %.
V závislosti na charakteru použitého smáčedla může být výhodné stabilizovat hotovou formulaci přídavkem organického rozpouštědla. To, zdaje přídavek rozpouštědla nezbytný, se obecně řídí povrchovým napětím použitého smáčedla vůči vodě. Tak může tento přídavek při použití smáčedla s vyšším povrchovým napětím odpadnout. Pokud se používá smáčedlo s menším povrchovým napětím, doporučuje se přidávat alespoň 10 % hmotnostních organického rozpouštědla, vztaženo na množství smáčedla. Obvykle dosahuje množství rozpouštědla maximálně 150% hmotnostních, vztaženo na množství smáčedla. Větší množství rozpouštědla nepůsobí příznivě na stabilitu hotové formulace. Vedou pouze ke zvýšenému, a tedy nežádoucímu zatížení životního prostředí a kromě toho jsou nehospodámá.
Povrchové napětí použitého smáčedla, popřípadě použité směsi smáčedla a organického rozpouštědla k vodě při 20 °C se výhodně volí tak, aby činilo alespoň 3.10’1 mN/m. K vyloučení směšovacího efektu se povrchové napětí měří bezprostředně po přídavku.
-4CZ 290551 B6
Příklady vhodných rozpouštědel jsou aromatické uhlovodíky na bázi alkylbenzenů, například xylen, toluen, trimethylbenzen, methylethylbenzen, dimethylethylbenzen. diethylbenzen. tetramethylbenzen a pentamethylbenzen. Zvlášť vhodné jsou směsi aromatických uhlovodíků, jako jsou obchodně dostupná rozpouštědla s označením SolvessoR (výrobce Esso) nebo ShellsolR (výrobce Shell). Jako rozpouštědlo na čistě alifatické bázi může být použit parafinový olej (například LinparR: uhlovodíková frakce Ci4-C17 fy Vintershall), ale také nativní oleje, jako je řepkový a sojový olej, pokud jsou schopny dostatečně rozpouštět smáčedlo.
Jako zahušťovadla přicházejí v úvahu polysacharidy, známé z literatury, přednostně na bázi xanthanové gumy, jako je KelzanR (firma Kelco, USA) nebo RhodopolR (fa Rhone-Poulenc).
Zahušťovadla se obvykle používají v množství 0,5 až 5, přednostně 1 až 3 g/l.
Při výrobě stabilní hotové formulace se obvykle postupuje tak, že se nejprve připraví známým způsobem (viz například EP-A 00 17 001) suspenzní koncentrát z jedné nebo více pevných látek pro ochranu rostlin, jednoho nebo více dispergačních prostředků a zahušťovadla. načež se tento koncentrát smíchá se smáčedlem a popřípadě organickým rozpouštědlem.
Výroba suspenzního koncentrátu se uskutečňuje rozmělňováním složek (účinných látek pro ochranu rostlin, dispergačních prostředků a zahušťovadla v dispergačním prostředí). Obvykle se přitom jako disperzní prostředí používá voda.
V suspenzním koncentrátu by se pevné částečky měly vyskytovat v rozsahu zrnitosti od 20 do 90 % <2 pm, přednostně od 40 do 70% <2 μπι (měřeno granulometrem Cilas 715, fa. Cilas, Marcoussis, Francie). Při příliš velké distribuci velikostí částic dochází ke zvýšené sedimentaci, zatímco příliš jemné rozdělení může vést k agregátům kapalných a pevných částic, což má za následek vločkování.
Takto získaný suspenzní koncentrát se míchá vhodným způsobem se smáčedlem, popřípadě se směsí smáčedla a organického rozpouštědla, a pak se ředí vodou.
Obvykle se přitom postupuje tak, že se smáčedlo, popřípadě směs smáčedla s organickým rozpouštědlem, po kapkách rozptyluje do suspenzního koncentrátu. K rozptýlení je zapotřebí minimální energie k zabránění koalescence na větší kapky. Na druhé straně nesmí být překročena určitá maximální energie. Přednostně činí hustota energie při míchání obecně 720 až 72 000 kJ/m3, přednostně 3600 až 10 800 kJ/m3. Rozptýlení kapek je možno dosáhnout pomocí tradičních mísičů a dispergátorů. Zvlášť přednostně se používá prstencových mlýnů typu rotor-stator.
Přitom se tvorba stabilní vícefázové směsi podle vynálezu účelně provádí v rozmezí teplot 10 až 30 °C, přednostně 15 až 25 °C, neboť příliš vysoká teplota ohrožuje stabilizaci částic termickými difúzními procesy, zatímco příliš nízká teplota brání rozptýlení organické kapalné fáze, neboť snižuje viskozitu.
Kromě uvedených hlavních složek mohou být k hotovým formulacím podle vynálezu přidávány další látky, jako jsou prostředky proti zamrzání, baktericidy a odpěňovače.
Pro vícefázovou směs podle vynálezu má zvláštní význam řez emulze, tzn. rozptýlení kapek smáčedla, popřípadě smáčedla a přidaného rozpouštědla, ve vodném médiu. Schopnost rozptýlení je podle literatury (srv. H. Schubert a d., Chem. Ing.-Tech. 61 (9), 701 [1989]) nepřímo úměrná povrchovému napětí a Weberovu číslu (rozdíl viskozity mezi disperzní a spojitou fází) a přímo úměrná Reynoldovu napětí (rozdíl smykové rychlosti násobený hustotou spojité fáze).
-5CZ 290551 B6
Protože v hotové formulaci podle vynálezu existuje v důsledku vysoké koncentrace smáčedla zvlášť nízké povrchové napětí, mělo by být možno dosáhnout jemného rozdělení již s vynaložením malého množství energie. Pokusy s hotovými formulacemi podle vynálezu ukazují, že u smáčedel vysloveně bipolámího charakteru, která ve vodě existují v micelámích strukturách, se dosahuje opačných výsledků, i když povrchové napětí klesne do již neměřitelných hodnot.
Na základě tohoto zjištění lze předpokládat, že v popsaných případech nejsou micelámí složky schopny vytvořit zvláštní stabilní fázi a je nutno zamezovat tvorbě micelámích struktur přídavkem nepolární přísady s dobrou rozpustností pro smáčedlo. V důsledku toho stoupne povrchové napětí opět do vyšších jednoznačně měřitelných hodnot. Pro stabilizaci nově vytvořených kapek je kromě toho důležité rychlé obsazení nového fázového rozhraní, které se vytvoří po dosažení dynamické rovnováhy odpovídající rovnici Gibbsovy izotermy.
Ke znovuustavení této absorpční rovnováhy a s tím spojené hustoty vrstvy dochází s dispergačními prostředky, popsanými v příkladech na základě zjištění stability, zjevně zvlášť rychle a úplně.
Hotové formulace podle vynálezu jsou stabilní při skladování, tzn. ani při skladování po delší časový úsek nedochází k oddělení fází ani se netvoří agregáty na základě promísení fází. Hotové formulace podle vynálezu jsou dále výhodné vtom, že uživateli poskytují biologicky optimalizovaný a snadno použitelný přípravek z látek pro ochranu rostlin, popřípadě látek pro ochranu rostlin s nezbytnými smáčedly. Uživateli tak odpadá oddělené dávkování pomocných látek.
Příklady provedení vynálezu
Příklady hotových formulací podle vynálezu jsou přehledně uvedeny v tabulkách 1 až 11.
Tabulka 1 složka množství [g/1] označení
A | účinná látka | 200 | chloridazon |
B1 | dispergační prostředek 1 | 30 | PluronicR PE 10500 |
B2 | dispergační prostředek 2 | 20 | WettoÚDl |
C | smáčedlo | 100 | WettolR LF 204 |
E | rozpouštědlo | 100 | xylen |
D | zahušťovadlo | 2 | KelzanR S |
Tabulka 2
složka | množství [g/1] | označení | |
A | účinná látka | 100 | carbendazim |
B1 | dispergační prostředek 1 | 30 | PluronicR PE 10500 |
B2 | dispergační prostředek 2 | 20 | WettolR Dl |
C | smáčedlo | 200 | WettolR LF 700 |
E | rozpouštědlo | 150 | SolvessoR 200 |
D | zahušťovadlo | 2 | KelzanR KQ 14 b |
-6CZ 290551 B6
Tabulka 3 složka množství [g/1] označení
A | účinná látka | 300 | atrazin |
B1 | dispergační prostředek 1 | 20 | PluronicR PE 10500 |
B2 | dispergační prostředek 2 | 20 | WettoÚDl |
C | smáčedlo | 100 | PluronicR PE6100 |
E | rozpouštědlo | 100 | toluen |
D | zahušťovadlo | 1,5 | RhodopolR 23 |
Tabulka 4 složka množství [g/1] označení
A | účinná látka | 300 | vinclozolin |
B1 | dispergační prostředek 1 | 30 | PluronicR PE 10500 |
B2 | dispergační prostředek 2 | 30 | WettolRDl |
C | smáčedlo | 100 | ArlacelR 121 |
E | rozpouštědlo | 80 | toluen |
D | zahušťovadlo | 1 | RhodopolR AX |
Tabulka 5
složka | množství [g/1] | označení | |
A | účinná látka | 300 | vinclozolin |
B1 | dispergační prostředek 1 | 30 | PluronicR PE 10500 |
B2 | dispergační prostředek 2 | 30 | WettolR Dl |
C | smáčedlo | 100 | AtmerR 105 |
D | zahušťovadlo | 1,5 | RhodopolR 23 |
Tabulka 6
složka | množství [g/1] | označení | |
A | účinná látka | 200 | metobromuron |
B1 | dispergační prostředek 1 | 30 | PluronicR PE 10500 |
B2 | dispergační prostředek 2 | 40 | WettolRDl |
C | smáčedlo | 100 | AtmosR 300 |
E | rozpouštědlo | 50 | parafin, olej C14-C17 LinparR |
D | zahušťovadlo | 2 | RhodopolR MD |
Tabulka 7 složka množství [g/1] označení
A | účinná látka | 150 | epoxiconazol |
B1 | dispergační prostředek 1 | 30 | PluronicR PE 10500 |
B2 | dispergační prostředek 2 | 40 | WettolRDl |
C | smáčedlo | 200 | WettolR LF 700 |
E | rozpouštědlo | 150 | SolvessoR 200 |
D | zahušťovadlo | 1 | KelzanR S |
Tabulka 8 složka množství [g/1] označení
A | účinná látka | 150 | epoxiconazol |
B1 | dispergační prostředek 1 | 30 | PluronicR PE 10500 |
B2 | dispergační prostředek 2 | 40 | WettolR Dl |
C | smáčedlo | 100 | LutensolR AP 6 |
E | rozpouštědlo | 50 | SolvessoR 200 |
D | zahušťovadlo | 3 | KelzanR |
Tabulka 9 složka množství [g/1] označení
A | účinná látka | 150 | epoxiconazol |
B1 | dispergační prostředek 1 | 30 | PluronicR PE 10500 |
B2 | dispergační prostředek 2 | 40 | WettolRDl |
C | smáčedlo | 100 | LutensolR AP 6 |
E | rozpouštědlo | 100 | xylen |
D | zahušťovadlo | 3 | RhodopolR AX |
Tabulka 10 složka množství [g/1] označení
A | účinná látka | 150 | izoproturon |
B1 | dispergační prostředek 1 | 20 | PluronicRPE 10500 |
B2 | dispergační prostředek 2 | 30 | WettolRDl |
C | smáčedlo | 100 | EthomeenR T/25 |
E | rozpouštědlo | 150 | SolvessoR 200 |
D | zahušťovadlo | 3 | RhodopolR MD |
Tabulka 11
složka | množství [g/1] | označení | |
A | účinná látka | 150 | epoxiconazol |
B2 | dispergační prostředek 2 | 50 | SoprophorR FL |
C | smáčedlo | 100 | WettolR LF 700 |
E | rozpouštědlo | 100 | trimethylbenzen Kelzan S |
D | zahušťovadlo | 2 |
Směsi, uvedené v tabulkách 1 až 11, se vždy doplňují vodou na 1000 ml.
Výrobní příklady:
Příklad 1
400 g chloridazonu, 40 g PLURONIC PE 10500, 40 g WETTOL Dl, 40 g 1,2-propylenglykolu, 3,2 g KELZAN Sa, 4,0 g PROXEL GXLb a 3,0 g SILICON SREC bylo doplněno vodou na 1 1 a pak melto v kulovém mlýně na velikost částic z 80 % < 2 pm (měřeno přístrojem Cilas 715).
-8CZ 290551 B6
Do takto vyrobené suspenze bylo při teplotě místnosti s použitím vrtulového míchadla při hustotě energie 1 Wh/1 zamícháno 500 ml roztoku 60 hmotnostních dílů WETTOL LF 700d se 40 hmotnostními díly SOLVESSO 200e.
Takto vyrobená formulace vykazovala viskozitu llOmPas při 20 °C a smykovou rychlost 100 s'1. Byla získána stabilní vícefázová směs, v níž velikost částic činila ze 68 % < 2 pm.
a zahušťovadlo na bázi xanthanové gumy, Kelco Co., b baktericid, ICI, c odpěňovač, Wackerchemie, d alkoxylát mastných alkoholů C]2-C14, BASF,
Příklady 2 až 12
Směsi o složeních, uvedených v tabulkách 1 až 11, byly zpracovány podle příkladu 1 na stabilní vícefázovou směs, přičemž byla účinná látky A spolu s dispergačním prostředkem B1 a popřípadě B2, zahušťovadlem D a 4,0 Proxel GLX doplněna vodou na 1 1 a pak semleta v kulovém mlýně na velikost částic ze 70 % < 2 pm (měřeno přístrojem Cilas 715).
Do takto vyrobené suspenze byla s použitím prstencového mlýna typu rotor-stator (typ K/60/S fy Probst und Klaus, Rastatt) s uzavřenou nebo lehce otevřenou štěrbinou při hustotě energie 2 Wh/1 zamíchána složka C, popřípadě rozpuštěná.
Claims (6)
- PATENTOVÉ NÁROKY1. Vodná vícefázová stabilní hotová formulace účinných látek pro ochranu rostlin, vyznačující se t í m , že obsahujea) 10 až 700 g/1 jedné nebo více účinných látek pro ochranu rostlin,b) 10 až 70 g/1 jednoho nebo více blokových kopolymerů, sestávajících z polyoxypropylenového jádra o molekulové hmotnosti 3000 až 3500 a z rozdílu do molekulové hmotnosti 6000 až 7000 tvořeného ethylenoxidovými jednotkami, jako dispergačního prostředku,c) 5 až 80 g/1 aniontového dispergačního prostředku,d) 50 až 500 g/1 jednoho nebo více smáčedel ze skupiny mastných alkoholů polyoxyethylenu nebo polyoxyethylen/polyoxypropylenu,e) 0,5 až 5 g/1 jednoho nebo více zahušťovadel af) popřípadě organické rozpouštědlo.
- 2. Hotová formulace podle nároku 1, v y z n a č uj í c í se t í m , že obsahuje jako účinnou látku pro ochranu rostlin epoxiconazol.
- 3. Hotová formulace podle nároku 1 nebo 2, vyznačující se tím, že hodnota kritické micelizační koncentrace CMC použitého smáčedla v destilované vodě činí 1.10'5 až 1.102 %.-9CZ 290551 B6
- 4. Hotová formulace podle nároků 1 až 3, vyznačující se tím, že povrchové napětí použitého smáčedla k vodě při 20 °C činí alespoň 3.10“1 mN/m.
- 5. Způsob výroby hotové formulace podle nároků 1 až 4, vyznačující se tím, že sea) semletím vyrobí suspenzní koncentrát z 10 až 700 g/1 jedné nebo více pevných účinných látek pro ochranu rostlin, jednoho nebo více dispergačních prostředků podle nároku lb, dispergačního prostředku podle nároku lc a 0,5 až 5 g/1 jednoho nebo více zahušťovadel,b) tento suspenzní koncentrát se smíchá se smáčedlem podle nároku ld a popřípadě organickým rozpouštědlem ac) tato směs se rozmělní ve vodě.
- 6. Způsob výroby hotové formulace podle nároku 5,vyznačující se tím, že hustota energie při míchání činí 720 až 72000 kJ/m3.
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE4322211A DE4322211A1 (de) | 1993-07-03 | 1993-07-03 | Wäßrige, mehrphasige, stabile Fertigformulierung für Pflanzenschutz-Wirkstoffe und Verfahren zu ihrer Herstellung |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ346395A3 CZ346395A3 (en) | 1996-04-17 |
CZ290551B6 true CZ290551B6 (cs) | 2002-08-14 |
Family
ID=6491906
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ19953463A CZ290551B6 (cs) | 1993-07-03 | 1994-06-27 | Vodná vícefázová stabilní hotová formulace účinných látek pro ochranu rostlin a způsob její výroby |
Country Status (25)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US5672564A (cs) |
EP (1) | EP0707445B1 (cs) |
JP (1) | JP3703832B2 (cs) |
KR (1) | KR100399519B1 (cs) |
CN (1) | CN1100483C (cs) |
AT (1) | ATE157218T1 (cs) |
AU (1) | AU7383594A (cs) |
BR (1) | BR9406879A (cs) |
CA (1) | CA2166475C (cs) |
CO (1) | CO4340590A1 (cs) |
CZ (1) | CZ290551B6 (cs) |
DE (2) | DE4322211A1 (cs) |
DK (1) | DK0707445T3 (cs) |
ES (1) | ES2107851T3 (cs) |
FI (1) | FI112910B (cs) |
HR (1) | HRP940384B1 (cs) |
HU (1) | HU214787B (cs) |
IL (1) | IL110121A0 (cs) |
PL (1) | PL175554B1 (cs) |
RU (1) | RU2142229C1 (cs) |
SK (1) | SK282488B6 (cs) |
TW (1) | TW354244B (cs) |
UA (1) | UA41941C2 (cs) |
UY (1) | UY23801A1 (cs) |
WO (1) | WO1995001722A1 (cs) |
Families Citing this family (256)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US6124301A (en) * | 1998-03-17 | 2000-09-26 | American Cyanamid Company | Enhancement of the efficacy of triazolopyrimidines |
DE19834028A1 (de) * | 1998-07-28 | 2000-02-03 | Wolman Gmbh Dr | Verfahren zur Behandlung von Holz gegen den Befall durch holzschädigende Pilze |
AUPQ017599A0 (en) * | 1999-05-05 | 1999-05-27 | Victorian Chemicals International Pty Ltd | Adjuvant composition for chemicals used in agriculture |
US8853696B1 (en) | 1999-06-04 | 2014-10-07 | Semiconductor Energy Laboratory Co., Ltd. | Electro-optical device and electronic device |
AUPQ579800A0 (en) | 2000-02-23 | 2000-03-16 | Victorian Chemicals International Pty Ltd | Plant growth hormone compositions |
ES2220773T3 (es) | 2000-03-13 | 2004-12-16 | Basf Aktiengesellschaft | Formulacion agrotecnica. |
FR2806878A1 (fr) * | 2000-03-30 | 2001-10-05 | Aventis Cropscience Sa | Nouveau concentre fluidifiable monophasique comme composition pesticide et/ou regulatrice de croissance |
PT1333721E (pt) | 2000-10-17 | 2006-08-31 | Victorian Chemical Internat Pt | Composicao herbicida |
WO2002035932A1 (en) * | 2000-11-01 | 2002-05-10 | Kemtek Ltda. | Emulsifiable colloid concentrate compositions |
DE60234695D1 (de) * | 2001-06-07 | 2010-01-21 | Univ Colorado | Mutantenformen von cholera holotoxin als adjuvans |
HUP0402129A3 (en) * | 2001-09-25 | 2012-09-28 | Basf Ag | Crystalline hydrates of nicotinic acid anilide and benzoyl anilide derivatives, preparation thereof, compositions containing the same and processes for their use |
AU2004295427A1 (en) | 2003-12-02 | 2005-06-16 | Basf Aktiengesellschaft | 2-methyl-6-solanylbenzoquinone methyltransferase as target for herbicides |
DE102004031158A1 (de) | 2004-06-28 | 2006-01-19 | Basf Ag | Verwendung von Ethergruppen enthaltenden Polymeren als Lösungsvermittler |
DE102005003821A1 (de) | 2005-01-27 | 2006-08-10 | Wella Ag | Mittel zur Färbung von Keratinfasern |
PL2039252T3 (pl) | 2005-02-22 | 2011-12-30 | Basf Se | Kompozycja i sposób poprawy zdrowia roślin |
EP1856266A4 (en) | 2005-03-02 | 2015-04-22 | Inst Nac De Tecnologia Agropecuaria | HERBICIDE-RESISTANT RICE PLANTS, POLYNUCLEOTIDES ENCODING HIGH HERBICIDE-RESISTANT ACETHYDROXYACID SYNTHASE SUBUNIT PROTEINS, AND METHODS OF USE |
NZ564147A (en) | 2005-06-16 | 2010-07-30 | Basf Ag | Use of phenylsemicarbazones for seed treatment for protecting a plant that grows from the seed against a pest |
US20110209232A1 (en) | 2005-07-01 | 2011-08-25 | Nidera Semillas S.A. | Herbicide-resistant sunflower plants, polynucleotides encoding herbicide-resistant acetohydroxyacid synthase large subunit proteins, and methods of use |
BRPI0612637B1 (pt) | 2005-07-07 | 2016-08-02 | Basf Ag | compostos de n-tio-antranilamida, processos para preparação de tais compostos, e de uma composição, uso de tais compostos, métodos para controle de insetos, acarídeos ou nematóides, para proteção de plantas em desenvolvimento do ataque 5 ou infestação por insetos, acarídeos ou nematóides, e, composições |
DE102005051830A1 (de) | 2005-10-28 | 2007-05-03 | Basf Ag | Polyalkoxylat-haltige Feststoffformulierungen, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung |
DE102005051823A1 (de) | 2005-10-28 | 2007-05-03 | Basf Ag | Polyalkoxylat-haltige feste Pflanzenschutzmittel, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung |
ATE536915T1 (de) | 2006-02-18 | 2011-12-15 | Wella GmbH | Mittel zum färben von keratinhaltigen fasern |
EP1820537A1 (en) | 2006-02-18 | 2007-08-22 | Wella Aktiengesellschaft | Agents for coloring keratin fibers |
EP2044008A1 (en) | 2006-06-22 | 2009-04-08 | Basf Se | Malononitrile compounds |
EP2083627A1 (en) | 2006-11-10 | 2009-08-05 | Basf Se | Crystalline modification of fipronil |
JP5931322B2 (ja) | 2006-11-10 | 2016-06-08 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピアBasf Se | フィプロニルの結晶変態 |
UA110598C2 (uk) | 2006-11-10 | 2016-01-25 | Басф Се | Спосіб одержання кристалічної модифікації фіпронілу |
AU2007316641B2 (en) | 2006-11-10 | 2013-01-10 | Basf Se | Crystalline modification of fipronil |
TWI484910B (zh) | 2006-12-01 | 2015-05-21 | Du Pont | 甲醯胺殺節肢動物劑之液體調配物 |
EP2066177B1 (de) | 2007-01-19 | 2014-12-24 | Basf Se | Fungizide mischungen aus 1-methylpyrazol-4-ylcarbonsäureaniliden und azolopyrimidinylaminen |
CN101589030A (zh) | 2007-01-26 | 2009-11-25 | 巴斯夫欧洲公司 | 用于对抗动物害虫的3-氨基-1,2-苯并异噻唑化合物ⅱ |
EP1952691A3 (en) | 2007-01-31 | 2008-09-17 | Basf Se | Method for improving plant health by application of a triazolopyrimidine derivative |
EP1952690A3 (en) | 2007-01-31 | 2009-04-22 | Basf Se | Pesticidal mixtures based on triazolopyrimidines and insecticides |
AU2008214658A1 (en) * | 2007-02-14 | 2008-08-21 | Basf Se | Method of inducing virus tolerance of plants |
EA021541B9 (ru) | 2007-04-04 | 2017-04-28 | Басф Плант Сайенс Гмбх | Рекомбинантный или мутантный полинуклеотид для придания растениям толерантности к гербицидам, ингибирующим ацетогидроксикислотную синтазу (ahas) (варианты), растение, не встречающееся в природе, и его семена, способ борьбы с сорняками, способ получения трансгенного растения, толерантного к соединениям, ингибирующим ahas, способ идентификации или отбора клетки растения, ткани растения или растения или части растения, способ предотвращения нежелательного вегетативного роста и способ идентификации растения |
CA3047293A1 (en) | 2007-04-04 | 2009-03-12 | Pioneer Overseas Corporation | Herbicide-resistant brassica plants and methods of use |
EP2114163B1 (en) | 2007-04-12 | 2017-05-10 | Basf Se | Pesticidal mixtures comprising a cyanosulfoximine compound |
EP1980150A1 (en) | 2007-04-13 | 2008-10-15 | Basf Se | Fungicidal mixtures based on triazolopyrimidine compounds |
PL3150068T3 (pl) | 2007-08-16 | 2020-04-30 | Basf Se | Kompozycje i sposoby do zaprawiania nasion |
EA020203B1 (ru) | 2007-09-20 | 2014-09-30 | Басф Се | Композиции и агенты, содержащие фунгицидный штамм и активное соединение |
CN101925588B (zh) | 2008-01-25 | 2014-01-15 | 先正达参股股份有限公司 | 用作杀虫剂的2-氰基苯基磺酰胺衍生物 |
US20110105579A1 (en) | 2008-02-05 | 2011-05-05 | Ronald Wilhelm | Plant Health Composition |
US8952222B2 (en) | 2008-07-31 | 2015-02-10 | Anglo Netherlands Grain B.V. | Herbicide resistant sunflower plants derived from RW-B cultivar |
AP2011005671A0 (en) | 2008-09-26 | 2011-04-30 | Basf Agrochemical Products Bv | Herbicide-resistant AHAS-mutants and methods of use. |
WO2010046423A2 (en) | 2008-10-22 | 2010-04-29 | Basf Se | Use of sulfonylurea herbicides on cultivated plants |
AR075466A1 (es) | 2008-10-22 | 2011-04-06 | Basf Se | Uso de herbicidas tipo auxina en plantas cultivadas |
CN102300456B (zh) | 2009-01-27 | 2014-11-12 | 巴斯夫欧洲公司 | 拌种方法 |
WO2010089244A1 (en) | 2009-02-03 | 2010-08-12 | Basf Se | Method for dressing seeds |
WO2010092031A2 (en) | 2009-02-11 | 2010-08-19 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
BRPI1006004A8 (pt) | 2009-02-11 | 2017-04-11 | Basf Se | Misturas, composição pesticida, método para controlar pragas e/ou melhorar a saúde das plantas, método para proteção do material de propagação de plantas de pragas e material de propagação de plantas |
WO2010092014A2 (en) | 2009-02-11 | 2010-08-19 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
WO2010092028A2 (en) | 2009-02-11 | 2010-08-19 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
WO2010100189A1 (en) | 2009-03-04 | 2010-09-10 | Basf Se | 3-arylquinazolin-4-one compounds for combating invertebrate pests |
WO2010103065A1 (en) | 2009-03-11 | 2010-09-16 | Basf Se | Fungicidal compositions and their use |
EP2408301B1 (en) | 2009-03-16 | 2013-05-15 | Basf Se | Fungicidal compositions comprising fluopyram and metrafenone |
AR076150A1 (es) | 2009-03-26 | 2011-05-18 | Basf Se | Uso de sintetico y biologico fungicidas en combinacion para controlar hongos daninos |
WO2010112545A1 (en) | 2009-04-01 | 2010-10-07 | Basf Se | Isoxazoline compounds for combating invertebrate pests |
UA108352C2 (uk) | 2009-04-02 | 2015-04-27 | Спосіб зменшення ушкодження рослин сонячними опіками | |
WO2010115758A2 (en) | 2009-04-03 | 2010-10-14 | Basf Se | Fungicidal compounds |
WO2010115793A2 (en) | 2009-04-07 | 2010-10-14 | Basf Se | Method of protecting grapevines against grapevine yellow disease |
JP2012529472A (ja) | 2009-06-12 | 2012-11-22 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア | 5−硫黄置換基を有する抗菌性1,2,4−トリアゾリル誘導体 |
WO2010146032A2 (de) | 2009-06-16 | 2010-12-23 | Basf Se | Fungizide mischungen |
US20120108422A1 (en) | 2009-06-18 | 2012-05-03 | Basf Se | Antifungal 1,2,4-triazolyl Derivatives |
BRPI1010096A2 (pt) | 2009-06-18 | 2016-03-15 | Basf Se | compostos de formulas i e ii, composição agrícola, uso de um composto, método de controle de fungos nocivos, semente, composição farmacêutica, uso de um composto e método de tratamento contra o câncer ou infecções por vírus ou para combater a fungos zoopatogênicos ou humanopatogênicos |
US20120088660A1 (en) | 2009-06-18 | 2012-04-12 | Basf Se | Antifungal 1,2,4-triazolyl Derivatives |
WO2010146116A1 (en) | 2009-06-18 | 2010-12-23 | Basf Se | Triazole compounds carrying a sulfur substituent |
MA33361B1 (fr) | 2009-06-18 | 2012-06-01 | Basf Se | Composés de triazole portant un substituant soufré |
WO2010146115A1 (en) | 2009-06-18 | 2010-12-23 | Basf Se | Triazole compounds carrying a sulfur substituent |
PE20120625A1 (es) | 2009-06-18 | 2012-05-20 | Basf Se | Mezclas fungicidas |
WO2010149758A1 (en) | 2009-06-25 | 2010-12-29 | Basf Se | Antifungal 1, 2, 4-triazolyl derivatives |
AR077228A1 (es) | 2009-06-25 | 2011-08-10 | Basf Se | Uso de mezclas agroquimicas para aumentar la salud de plantas |
WO2011003796A1 (en) | 2009-07-06 | 2011-01-13 | Basf Se | Pyridazine compounds for controlling invertebrate pests |
BR112012001001A2 (pt) | 2009-07-14 | 2016-11-16 | Basf Se | compositos azol das formulas i e ii, compostos das formulas i e i, compostos de formula ix, composição agricola, uso de um composto farmaceutica, metodo para tratar infecções de câncer ou virus para combater fungos zoopatigênicos ou humanopatogenicos |
EP2456308A2 (en) | 2009-07-24 | 2012-05-30 | Basf Se | Pyridine derivatives for controlling invertrebate pests |
JP2013500297A (ja) | 2009-07-28 | 2013-01-07 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア | 多年生植物の貯蔵組織における遊離アミノ酸レベルを増大させる方法 |
ES2545738T3 (es) | 2009-07-30 | 2015-09-15 | Merial, Inc. | Compuestos insecticidas a base de 4-amino-tieno[2,3-d]-pirimidina y procedimientos para su uso |
WO2011026796A1 (en) | 2009-09-01 | 2011-03-10 | Basf Se | Synergistic fungicidal mixtures comprising lactylates and method for combating phytopathogenic fungi |
WO2011032904A1 (en) | 2009-09-16 | 2011-03-24 | Basf Se | Method for reducing nitrous oxide emission from soils |
US8440891B2 (en) | 2009-09-22 | 2013-05-14 | Board of Trustees of the University of Akransas, N.A. | Rice cultivar CL 142-AR |
EP2480537A1 (en) | 2009-09-24 | 2012-08-01 | Basf Se | Aminoquinazoline compounds for combating invertebrate pests |
KR20120106941A (ko) | 2009-09-25 | 2012-09-27 | 바스프 에스이 | 식물에서의 암꽃의 조기낙화를 감소시키는 방법 |
BR112012006946A2 (pt) | 2009-09-29 | 2020-08-25 | Basf Se | misturas, composição pesticida, método para controlar pragas e/ou aprimorar a saúde de plantas, método para proteger material de propagação vegetal de pragas e material de propagação de vegetal |
BR112012006805A2 (pt) | 2009-09-29 | 2020-08-18 | Basf Se | misturas, composição pesticida, método para controlar pragas, método para controlar pragas e/ou aprimorar a saúde de plantas, método para proteção de material de propagação de planta de pragas e material de propagação de planta |
US8440892B2 (en) | 2009-10-15 | 2013-05-14 | Board Of Trustees Of The University Of Arkansas, N.A. | Rice cultivar CL 181-AR |
US9173391B2 (en) | 2009-11-06 | 2015-11-03 | Basf Se | Crystalline complexes of 4-hydroxy benzoic acid and selected pesticides |
WO2011057942A1 (en) | 2009-11-12 | 2011-05-19 | Basf Se | Insecticidal methods using pyridine compounds |
CA2780955C (en) | 2009-11-17 | 2018-01-23 | Merial Limited | Fluorinated oxa or thia heteroarylalkylsulfide derivatives for combating invertebrate pests |
WO2011064188A1 (en) | 2009-11-27 | 2011-06-03 | Basf Se | Insecticidal methods using nitrogen-containing heteroaromatic compounds |
US20120238447A1 (en) | 2009-12-02 | 2012-09-20 | Basf Se | Pesticidal Mixtures of Triazamate with Strobilurines |
US20120283095A1 (en) | 2009-12-02 | 2012-11-08 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
WO2011069143A1 (en) | 2009-12-04 | 2011-06-09 | Merial Limited | Pesticidal bis-organosulfur compounds |
WO2011069912A1 (de) | 2009-12-07 | 2011-06-16 | Basf Se | Triazolverbindungen, ihre verwendung sowie sie enthaltende mittel |
WO2011069955A1 (en) | 2009-12-07 | 2011-06-16 | Basf Se | Sulfonimidamide compounds for combating animal pests |
WO2011069916A1 (de) | 2009-12-08 | 2011-06-16 | Basf Se | Triazolverbindungen, ihre verwendung als fungizide sowie sie enthaltende mittel |
WO2011069894A1 (de) | 2009-12-08 | 2011-06-16 | Basf Se | Triazolverbindungen, ihre verwendung sowie sie enthaltende mittel |
EA022245B1 (ru) | 2009-12-08 | 2015-11-30 | Басф Се | Пестицидные смеси |
CA2782598C (en) | 2009-12-08 | 2018-09-25 | Basf Se | Combinations of benzoic acids and pyrazole-4-carboxamides or combinations of quinoline carboxylic acids and pyridinylethyl-benzamides or pyridine-carboxamides for increasing the health of a plant for increased plant yield or increased stress tolerance of a plant |
KR20120123737A (ko) | 2009-12-10 | 2012-11-09 | 바스프 에스이 | 살충 혼합물 |
WO2011069930A2 (en) | 2009-12-10 | 2011-06-16 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
WO2011073444A2 (en) | 2009-12-18 | 2011-06-23 | Basf Se | Azoline compounds for combating invertebrate pests |
US8999889B2 (en) | 2010-02-01 | 2015-04-07 | Basf Se | Substituted ketonic isoxazoline compounds and derivatives for combating animal pests |
EP2363023A1 (en) | 2010-03-04 | 2011-09-07 | Basf Se | Synergistic fungicidal and insecticidal mixtures |
WO2011110583A2 (en) | 2010-03-10 | 2011-09-15 | Basf Se | Fungicidal mixtures comprising triazole derivatives |
EP2366289A1 (en) | 2010-03-18 | 2011-09-21 | Basf Se | Synergistic fungicidal mixtures |
WO2011114280A2 (en) | 2010-03-18 | 2011-09-22 | Basf Se | Fungicidal compositions comprising comprising a phosphate solubilizing microorganism and a fungicidally active compound |
US9040537B2 (en) | 2010-03-23 | 2015-05-26 | Basf Se | Pyridazine compounds for controlling invertebrate pests |
ES2573793T3 (es) | 2010-03-23 | 2016-06-10 | Basf Se | Compuestos de piridazina para controlar plagas de invertebrados |
ES2631154T3 (es) | 2010-03-23 | 2017-08-28 | Basf Se | Compuestos de piridazina para controlar plagas de invertebrados |
RU2012145413A (ru) | 2010-03-26 | 2014-05-10 | Басф Се | Фунгицидные смеси на основе азолопиримидиниламинов |
EP2552889A1 (en) | 2010-03-29 | 2013-02-06 | Basf Se | Fungicidal iminoderivatives |
JP2013525320A (ja) | 2010-04-20 | 2013-06-20 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア | アメトクトラジンおよびテトラゾリルオキシム誘導体を含む殺菌混合物 |
DE102011017669A1 (de) | 2010-04-29 | 2011-11-03 | Basf Se | Synergistische fungizide Mischungen |
DE102011017670A1 (de) | 2010-04-29 | 2011-11-03 | Basf Se | Synergistische fungizide Mischungen |
DE102011017541A1 (de) | 2010-04-29 | 2011-11-10 | Basf Se | Synergistische fungizide Mischungen |
DE102011017716A1 (de) | 2010-04-29 | 2011-11-03 | Basf Se | Synergistische fungizide Mischungen |
DE102011017715A1 (de) | 2010-04-29 | 2012-03-08 | Basf Se | Synergistische fungizide Mischungen |
WO2011138345A2 (en) | 2010-05-06 | 2011-11-10 | Basf Se | Fungicidal mixtures based on gallic acid esters |
WO2011144593A1 (en) | 2010-05-18 | 2011-11-24 | Basf Se | Pesticidal mixtures comprising insecticides and pyraclostrobin |
JP5782116B2 (ja) | 2010-05-28 | 2015-09-24 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピアBasf Se | 殺有害生物混合物 |
US20130085066A1 (en) | 2010-05-31 | 2013-04-04 | Basf Se | Method for Increasing the Health of a Plant |
AU2011269037B2 (en) | 2010-06-23 | 2014-08-07 | Basf Agro B.V., Arnhem (Nl)- Wadenswil Branch | Nematicidal mixtures for use in sugar cane |
WO2011161131A1 (en) | 2010-06-25 | 2011-12-29 | Basf Se | Herbicidal mixtures |
WO2011161132A1 (en) | 2010-06-25 | 2011-12-29 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
EP2402340A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
EP2402339A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
EP2401915A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
EP2402343A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazole-fused bicyclic compounds |
EP2402345A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazole fused bicyclic compounds |
EP2402336A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
EP2402338A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
EP2402344A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazole fused bicyclic compounds |
EP2402337A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
EP2409570A3 (en) | 2010-06-29 | 2013-11-13 | Basf Se | Fungicidal mixtures based on pyrazolopyridine compounds |
EP2402335A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
AU2011281688A1 (en) | 2010-07-22 | 2013-02-07 | Basf Se | Novel hetaryl (thio)carboxamide compounds for controlling invertebrate pests |
WO2012016989A2 (en) | 2010-08-03 | 2012-02-09 | Basf Se | Fungicidal compositions |
EP2417853A1 (en) | 2010-08-05 | 2012-02-15 | Basf Se | Synergistic fungicidal and insecticidal mixtures comprising a fungicide and an insecticide |
TW201210488A (en) | 2010-08-09 | 2012-03-16 | Basf Se | Fungicidal mixtures |
WO2012022729A2 (en) | 2010-08-20 | 2012-02-23 | Basf Se | Method for improving the health of a plant |
US20130157856A1 (en) | 2010-08-24 | 2013-06-20 | Basf Se | Agrochemical Mixtures for Increasing the Health of a Plant |
US20130203821A1 (en) | 2010-09-13 | 2013-08-08 | Basf Se | Pyridine Compounds for Controlling Invertebrate Pests II |
JP2013537178A (ja) | 2010-09-13 | 2013-09-30 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア | 無脊椎有害生物iiiを防除するためのピリジン化合物 |
BR112013005382B1 (pt) | 2010-09-13 | 2020-02-18 | Basf Se | Uso de um composto 3-piridila, método para controlar pragas invertebradas, método para proteger o material de propagação vegetal e/ou plantas e composição agrícola |
CA2812154A1 (en) | 2010-10-01 | 2012-04-05 | Basf Se | Imine substituted 2, 4 - diaryl - pyrroline derivatives as pesticides |
BR112013007056A2 (pt) | 2010-10-01 | 2019-09-24 | Basf Se | compostos de imina |
EA201300435A1 (ru) | 2010-10-07 | 2013-09-30 | Басф Се | Применение стробилуринов для увеличения силы клейковины в озимых зерновых культурах |
EP2447262A1 (en) | 2010-10-29 | 2012-05-02 | Basf Se | Pyrrole, furane and thiophene derivatives and their use as fungicides |
EP2447261A1 (en) | 2010-10-29 | 2012-05-02 | Basf Se | Pyrrole, furane and thiophene derivatives and their use as fungicides |
WO2012076563A1 (en) | 2010-12-08 | 2012-06-14 | Basf Se | Fungicidal mixtures |
EP2462807A1 (en) | 2010-12-08 | 2012-06-13 | Basf Se | Pesticidal mixtures comprising pyraclostrobin |
US20130253012A1 (en) | 2010-12-10 | 2013-09-26 | Basf Se | Pyrazole Compounds for Controlling Invertebrate Pests |
EP2465350A1 (en) | 2010-12-15 | 2012-06-20 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
MX2013006737A (es) | 2010-12-20 | 2013-07-15 | Basf Se | Mezclas de activos pesticida que comprende compuestos de pirazol. |
WO2012085081A1 (en) | 2010-12-22 | 2012-06-28 | Basf Se | Sulfoximinamide compounds for combating invertebrate pests ii |
CA2819301A1 (en) | 2010-12-22 | 2012-06-28 | Basf Se | Agrochemical mixtures for increasing the health of a plant |
EP2476313A1 (en) | 2011-01-14 | 2012-07-18 | Basf Se | Synergistic pesticidal compositions comprising a dithiocarbamate and an insecticide |
EP2481284A3 (en) | 2011-01-27 | 2012-10-17 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
EP2484210A1 (en) | 2011-02-08 | 2012-08-08 | Basf Se | Pesticidal compositions |
BR112013020847A2 (pt) | 2011-02-16 | 2018-07-10 | Basf Se | método de controle de fungos fitopatogênicos, uso de um sal de potássio de ácido fosforoso, composição agroquímica e material de propagação de planta. |
AR085872A1 (es) | 2011-04-08 | 2013-10-30 | Basf Se | Derivados heterobiciclicos n-sustituidos utiles para combatir parasitos en plantas y/o animales, composiciones que los contienen y metodos para combatir dichas plagas |
BR112013026433A2 (pt) | 2011-04-15 | 2018-06-26 | Basf Se | uso dos compostos, método de combate a fungos daninhos, semente revestida com pelo menos um composto, composto e composição agroquímica |
EA024737B1 (ru) | 2011-04-21 | 2016-10-31 | Басф Се | Новые пестицидные соединения пиразола |
CN103491775A (zh) | 2011-04-21 | 2014-01-01 | 巴斯夫欧洲公司 | 3,4-二取代的吡咯-2,5-二酮及其作为杀真菌剂的用途 |
EA201400026A1 (ru) | 2011-06-17 | 2014-05-30 | Басф Се | Применение тетрацианодитиинов в качестве фунгицидов |
CN103607890A (zh) | 2011-06-17 | 2014-02-26 | 巴斯夫欧洲公司 | 包含杀真菌的取代二噻二烯和其他活性物的组合物 |
US9137996B2 (en) | 2011-07-15 | 2015-09-22 | Basf Se | Fungicidal alkyl- and aryl-substituted 2[-2-chloro-4-(dihalo-phenoxy)-phenyl]-1-[1,2,4]triazol-1-yl-ethanol compounds |
BR112014003219A2 (pt) | 2011-08-12 | 2017-04-25 | Basf Se | composto da fórmula geral (i), método para preparar um composto da fórmula (i), composição agrícola ou veterinária, método para combater ou controlar pragas invertebradas do grupo de insetos, aracnídeos ou nematoides, para proteger o cultivo de plantas contra o ataque ou infestação por pragas invertebradas do grupo de insetos, aracnídeos ou nematoides, para a proteção de sementes contra insetos de solo e das raízes e galhos das mudas contra insetos de solo e folhas, semente, uso de um composto definido e método para tratar um animal infestado ou infectado |
US20140179519A1 (en) | 2011-08-12 | 2014-06-26 | Basf Se | N-thio-anthranilamide compounds and their use as pesticides |
EP2742023A1 (en) | 2011-08-12 | 2014-06-18 | Basf Se | N-thio-anthranilamide compounds and their use as pesticides |
US20140162875A1 (en) | 2011-08-12 | 2014-06-12 | Basf Se | N-Thio-Anthranilamide Compounds and Their Use as Pesticides |
AU2012297001A1 (en) | 2011-08-12 | 2014-03-06 | Basf Se | Anthranilamide compounds and their use as pesticides |
CN103857666B (zh) | 2011-08-12 | 2016-12-14 | 巴斯夫欧洲公司 | N-硫代邻氨基苯甲酰胺化合物及其作为农药的用途 |
EP2744785A1 (en) | 2011-08-18 | 2014-06-25 | Basf Se | Carbamoylmethoxy- and carbamoylmethylthio- and carbamoylmethylamino benzamides for combating invertebrate pests |
WO2013024169A1 (en) | 2011-08-18 | 2013-02-21 | Basf Se | Carbamoylmethoxy- and carbamoylmethylthio- and carbamoylmethylamino benzamides for combating invertebrate pests |
JP2014524433A (ja) | 2011-08-18 | 2014-09-22 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア | 有害無脊椎動物を駆除するためのカルバモイルメトキシベンズアミドおよびカルバモイルメチルチオベンズアミドおよびカルバモイルメチルアミノベンズアミド |
CA2855372C (en) | 2011-11-11 | 2022-03-22 | Nimbus Apollo, Inc. | 2,4-dioxo-thieno[2,3-d]pyrimidinyl derivatives and pharmaceutical compositions thereof used as acc inhibitors |
WO2013092868A1 (en) | 2011-12-21 | 2013-06-27 | Basf Se | N-thio-anthranilamide compounds and their use as pesticides |
WO2013113789A1 (en) | 2012-02-02 | 2013-08-08 | Basf Se | N-thio-anthranilamide compounds and their use as pesticides |
WO2013124250A2 (en) | 2012-02-20 | 2013-08-29 | Basf Se | Fungicidal substituted thiophenes |
US20150150259A1 (en) | 2012-03-01 | 2015-06-04 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with herbicidal action in corn |
WO2013127848A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal and plant health improving action in corn |
WO2013127846A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal, herbicidal and plant health improving action in corn |
WO2013127821A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal and plant health improving action in rapeseed |
WO2013127861A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with herbicidal action in soybeans |
WO2013127855A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal, herbicidal and plant health improving action in cereals |
WO2013127845A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal, herbicidal and plant health improving action in sunflowers |
WO2013127859A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal, herbicidal and plant health improving action in soybeans |
BR112014021523A2 (pt) | 2012-03-01 | 2017-07-18 | Basf Se | uso de uma composição agroquímica, métodos para controlar vegetação indesejada em culturas de cereais e para a dessecação e/ou a desfolhação de plantas de cereal |
WO2013127818A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal and plant health improving action in soybeans |
WO2013127843A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal, herbicidal and plant health improving action in sunflowers |
CA2864272A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with herbicidal action in rapeseed |
CA2863752A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Agrochemical compositions |
WO2013127857A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal and plant health improving action in cereals |
WO2013127820A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal, herbicidal and plant health improving action in rapeseed |
KR102055551B1 (ko) * | 2012-03-12 | 2019-12-13 | 바스프 에스이 | 피리피로펜 살충제 i 함유 액체 농축 제형 |
BR112014024012A8 (pt) | 2012-03-29 | 2017-07-25 | Basf Se | Cocristais, processo para a preparação dos cocristais, composição agroquímica, utilização da composição agroquímica e método para o controle da vegetação indesejável |
ES2626360T3 (es) | 2012-03-30 | 2017-07-24 | Basf Se | Compuestos de piridinilideno tiocarbonilo N-sustituidos y su uso para combatir plagas de animales |
WO2013144223A1 (en) | 2012-03-30 | 2013-10-03 | Basf Se | N-substituted pyrimidinylidene compounds and derivatives for combating animal pests |
MX2014011995A (es) | 2012-04-03 | 2015-09-04 | Basf Se | Compuestos de furanona heterobicíclicos n-sustituidos y derivados para combatir plagas de animales. |
WO2013150115A1 (en) | 2012-04-05 | 2013-10-10 | Basf Se | N- substituted hetero - bicyclic compounds and derivatives for combating animal pests |
BR122019015130B1 (pt) | 2012-06-20 | 2020-04-07 | Basf Se | mistura pesticida, composição, composição agrícola, métodos para o combate ou controle das pragas de invertebrados, para a proteção dos vegetais em crescimento ou dos materias de propagação vegetal, para a proteção de material de propagação vegetal, uso de uma mistura pesticida e métodos para o combate dos fungos fitopatogênicos nocivos e para proteger vegetais de fungos fitopatogênicos nocivos |
WO2014033241A1 (en) | 2012-08-31 | 2014-03-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal and plant health improving action in rice |
WO2014033242A1 (en) | 2012-08-31 | 2014-03-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with herbicidal action in rice |
JP2015532274A (ja) | 2012-10-01 | 2015-11-09 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピアBasf Se | 栽培植物へのn−チオ−アントラニルアミド化合物の使用 |
US20150257383A1 (en) | 2012-10-12 | 2015-09-17 | Basf Se | Method for combating phytopathogenic harmful microbes on cultivated plants or plant propagation material |
WO2014182950A1 (en) | 2013-05-10 | 2014-11-13 | Nimbus Apollo, Inc. | Acc inhibitors and uses thereof |
AR100017A1 (es) | 2013-08-12 | 2016-09-07 | Basf Se | Hidroxifenilpiruvato dioxigenasas resistentes a herbicidas |
CA2922506A1 (en) | 2013-09-19 | 2015-03-26 | Basf Se | N-acylimino heterocyclic compounds |
EP3083581A1 (en) | 2013-12-18 | 2016-10-26 | Basf Se | N-substituted imino heterocyclic compounds |
WO2015116680A1 (en) | 2014-01-30 | 2015-08-06 | Two Blades Foundation | Plants with enhanced resistance to phytophthora |
US20170223964A1 (en) | 2014-04-17 | 2017-08-10 | Basf Se | Combination of Novel Nitrification Inhibitors and Herbicides as Well as Combination of (Thio)Phosphoric Acid Triamides and Herbicides |
WO2015171603A1 (en) | 2014-05-06 | 2015-11-12 | Two Blades Foundation | Methods for producing plants with enhanced resistance to oomycete pathogens |
EP2979549A1 (en) | 2014-07-31 | 2016-02-03 | Basf Se | Method for improving the health of a plant |
WO2016091675A1 (en) | 2014-12-12 | 2016-06-16 | Basf Se | Method for improving the health of a plant |
US10556844B2 (en) | 2015-02-06 | 2020-02-11 | Basf Se | Pyrazole compounds as nitrification inhibitors |
AR103649A1 (es) | 2015-02-11 | 2017-05-24 | Basf Se | Hidroxifenilpiruvato dioxigenasas resistentes a herbicidas |
EP3061346A1 (en) | 2015-02-26 | 2016-08-31 | Bayer CropScience AG | Use of fluopyram and biological control agents to control harmful fungi |
CA2985458A1 (en) | 2015-05-09 | 2016-11-17 | Two Blades Foundation | Late blight resistance gene from solanum americanum and methods of use |
CA2983964A1 (en) | 2015-05-12 | 2016-11-17 | Basf Se | Thioether compounds as nitrification inhibitors |
WO2017062790A1 (en) | 2015-10-09 | 2017-04-13 | Two Blades Foundation | Cold shock protein receptors and methods of use |
AU2016349800A1 (en) | 2015-11-03 | 2018-05-17 | Two Blades Foundation | Wheat stripe rust resistance genes and methods of use |
WO2017091602A1 (en) | 2015-11-25 | 2017-06-01 | Gilead Apollo, Llc | Ester acc inhibitors and uses thereof |
CN108349995B (zh) | 2015-11-25 | 2021-08-03 | 吉利德阿波罗公司 | 吡唑acc抑制剂及其用途 |
PL3380479T3 (pl) | 2015-11-25 | 2023-05-08 | Gilead Apollo, Llc | Triazolowe inhibitory acc i ich zastosowania |
UY37137A (es) | 2016-02-24 | 2017-09-29 | Merial Inc | Compuestos antiparasitarios de isoxazolina, formulaciones inyectables de acción prolongada que los comprenden, métodos y usos de los mismos |
NZ747676A (en) | 2016-04-06 | 2023-05-26 | Boehringer Ingelheim Animal Health Usa Inc | Process for the preparation of isoxazoline compounds |
DK3525585T3 (da) | 2016-10-12 | 2021-05-10 | Basf Se | Fremgangsmåde til bekæmpelse af septoria tritici, der er resistent over for succinatdehydrogenaseinhibitor-fungicider |
EP3555299A1 (en) | 2016-12-16 | 2019-10-23 | Two Blades Foundation | Late blight resistance genes and methods of use |
WO2019023587A1 (en) | 2017-07-28 | 2019-01-31 | Two Blades Foundation | POTYVIRUS RESISTANCE GENES AND METHODS OF USE |
WO2019108619A1 (en) | 2017-11-28 | 2019-06-06 | Two Blades Foundation | Methods and compositions for enhancing the disease resistance of plants |
IL275726B1 (en) | 2018-01-09 | 2024-02-01 | Basf Se | Hetaryl silylethynyl compounds as nitrification inhibitors |
EP3737226A1 (en) | 2018-01-12 | 2020-11-18 | Two Blades Foundation | Stem rust resistance genes and methods of use |
WO2019166558A1 (en) | 2018-02-28 | 2019-09-06 | Basf Se | Use of pyrazole propargyl ethers as nitrification inhibitors |
PE20211753A1 (es) | 2018-02-28 | 2021-09-06 | Basf Se | Uso de alcoxipirazoles como inhibidores de la nitrificacion |
KR20200128405A (ko) | 2018-02-28 | 2020-11-12 | 바스프 에스이 | 질화작용 저해제로서의 n-관능화 알콕시 피라졸 화합물의 용도 |
CN108435251B (zh) * | 2018-03-19 | 2020-12-25 | 山西大学 | 一种可分离的乳液催化剂的制备方法及其应用 |
CN112424147B (zh) | 2018-07-23 | 2023-06-30 | 巴斯夫欧洲公司 | 取代噻唑烷化合物作为硝化抑制剂的用途 |
WO2020020777A1 (en) | 2018-07-23 | 2020-01-30 | Basf Se | Use of substituted 2-thiazolines as nitrification inhibitors |
EP3866602A1 (en) | 2018-10-18 | 2021-08-25 | BASF Agro B.V. | Method to control septoria tritici resistant to c14-demethylase inhibitor fungicides |
EP3666073A1 (en) | 2018-12-11 | 2020-06-17 | BASF Agro B.V. | Method to control a phythopatogenic fungi selected from rhizoctonia solani and peronosclerospora sorghi in corn by compositions comprising mefentrifluconazole |
WO2020120204A2 (en) | 2018-12-11 | 2020-06-18 | BASF Agro B.V. | Method to control a phythopatogenic fungi selected from septoria tritici and puccinia spp. in cereals by compositions comprising mefentrifluconazole |
WO2020120205A2 (en) | 2018-12-11 | 2020-06-18 | BASF Agro B.V. | Method to control a phythopatogenic fungi selected from uncinula necator, plasmopara viticola and gloeosporium ampelophagum in grapes by compositions comprising mefentrifluconazole |
BR112021009304A2 (pt) | 2018-12-11 | 2021-08-10 | BASF Agro B.V. | método para controlar um fungo fitopatogênico e uso das composições |
EP3893642A2 (en) | 2018-12-11 | 2021-10-20 | BASF Agro B.V. | Method to control sclerotinia spp. in oilseed rape or canola by compositions comprising mefentrifluconazole |
EP3701794A1 (en) | 2019-02-28 | 2020-09-02 | BASF Agro B.V. | Method to control a phythopatogenic fungi selected from rhizoctonia solani, magnaporthe grisea, helminthosporium oryzae, xanthomonas oryzae pv. oryza, sclerotium oryzae or saro-cladium oryzae in rice by compositions comprising mefentrifluconazole |
EP3718406B1 (en) | 2019-04-02 | 2021-12-15 | Basf Se | Method for controlling net blotch and/or ramularia resistant to succinate dehydrogenase inhibitor fungicides |
CN114450405A (zh) | 2019-06-27 | 2022-05-06 | 双刃基金会 | 工程化atrlp23模式识别受体及使用方法 |
US20210071193A1 (en) | 2019-07-12 | 2021-03-11 | The Regents Of The University Of California | Plants with enhanced resistance to bacterial pathogens |
WO2021104910A1 (en) | 2019-11-26 | 2021-06-03 | Basf Se | Method to control septoria tritici resistant to c14-demethylase inhibitor fungicides |
EP4288398A1 (en) | 2021-02-02 | 2023-12-13 | Basf Se | Synergistic action of dcd and alkoxypyrazoles as nitrification inhibitors |
CN117917951A (zh) | 2021-05-11 | 2024-04-23 | 双刃基金会 | 用于抗病性功能测试的植物抗病基因文库的制备方法 |
CA3219022A1 (en) | 2021-05-21 | 2022-11-24 | Barbara Nave | Use of ethynylpyridine compounds as nitrification inhibitors |
AR125955A1 (es) | 2021-05-21 | 2023-08-30 | Basf Se | Uso de un compuesto de alcoxi pirazol n-funcionalizado como inhibidor de nitrificación |
CN117500377A (zh) | 2021-06-21 | 2024-02-02 | 巴斯夫欧洲公司 | 具有基于吡唑的构建单元的金属有机框架 |
AU2022356378A1 (en) | 2021-09-30 | 2024-05-02 | Two Blades Foundation | Plant disease resistance genes against stem rust and methods of use |
WO2023203066A1 (en) | 2022-04-21 | 2023-10-26 | Basf Se | Synergistic action as nitrification inhibitors of dcd oligomers with alkoxypyrazole and its oligomers |
Family Cites Families (13)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB1470618A (en) * | 1975-01-24 | 1977-04-14 | Ici Ltd | Fungicidal compositions |
DE2909158A1 (de) * | 1979-03-08 | 1980-09-11 | Basf Ag | Herbizide mischungen |
JPS55129201A (en) * | 1979-03-28 | 1980-10-06 | Kao Corp | Fluid pesticidal composition |
US4266965A (en) * | 1979-10-29 | 1981-05-12 | Stauffer Chemical Company | 2-(α-naphthoxy)-N,N-diethyl propionamide as an aqueous flowable concentrate |
US4461641A (en) * | 1982-02-25 | 1984-07-24 | Ciba-Geigy Corporation | Herbicidal mixtures |
DE3673484D1 (de) * | 1985-09-27 | 1990-09-20 | American Cyanamid Co | Pestizide waessrige fliessfaehige zusammensetzungen. |
US5073189A (en) * | 1985-09-27 | 1991-12-17 | American Cyanamid Company | Pesticidal aqueous flowable compositions |
FR2596618B1 (fr) * | 1986-04-02 | 1988-07-15 | Rhone Poulenc Agrochimie | Compositions herbicides a base de biscarbamate et le procede de traitement herbicide les utilisant |
CA1289065C (en) * | 1986-05-23 | 1991-09-17 | Leonard John Morgan | Aqueous suspension concentrate compositions |
US4875929A (en) * | 1986-05-23 | 1989-10-24 | American Cyanamid Company | Aqueous suspension concentrate compositions |
GB8710105D0 (en) * | 1987-04-29 | 1987-06-03 | Ici Plc | Pesticidal formulations |
GB8811763D0 (en) * | 1988-05-18 | 1988-06-22 | Monsanto Europe Sa | Compositions containing glyphosate simazine & diuron |
FR2670086A1 (fr) * | 1990-12-10 | 1992-06-12 | Rhone Poulenc Chimie | Suspo-emulsions phytosanitaires. |
-
1993
- 1993-07-03 DE DE4322211A patent/DE4322211A1/de not_active Withdrawn
-
1994
- 1994-06-24 IL IL11012194A patent/IL110121A0/xx not_active IP Right Cessation
- 1994-06-27 EP EP94923689A patent/EP0707445B1/de not_active Expired - Lifetime
- 1994-06-27 US US08/569,124 patent/US5672564A/en not_active Expired - Lifetime
- 1994-06-27 CA CA002166475A patent/CA2166475C/en not_active Expired - Lifetime
- 1994-06-27 ES ES94923689T patent/ES2107851T3/es not_active Expired - Lifetime
- 1994-06-27 HU HU9503722A patent/HU214787B/hu unknown
- 1994-06-27 PL PL94312301A patent/PL175554B1/pl unknown
- 1994-06-27 RU RU96102157A patent/RU2142229C1/ru active
- 1994-06-27 AT AT94923689T patent/ATE157218T1/de active
- 1994-06-27 CZ CZ19953463A patent/CZ290551B6/cs not_active IP Right Cessation
- 1994-06-27 BR BR9406879A patent/BR9406879A/pt not_active IP Right Cessation
- 1994-06-27 DE DE59403885T patent/DE59403885D1/de not_active Expired - Lifetime
- 1994-06-27 JP JP50379795A patent/JP3703832B2/ja not_active Expired - Lifetime
- 1994-06-27 AU AU73835/94A patent/AU7383594A/en not_active Abandoned
- 1994-06-27 DK DK94923689.7T patent/DK0707445T3/da active
- 1994-06-27 KR KR1019950706018A patent/KR100399519B1/ko not_active IP Right Cessation
- 1994-06-27 CN CN94192637A patent/CN1100483C/zh not_active Expired - Lifetime
- 1994-06-27 SK SK1661-95A patent/SK282488B6/sk not_active IP Right Cessation
- 1994-06-27 UA UA96010345A patent/UA41941C2/uk unknown
- 1994-06-27 WO PCT/EP1994/002085 patent/WO1995001722A1/de active IP Right Grant
- 1994-06-30 CO CO94028611A patent/CO4340590A1/es unknown
- 1994-06-30 TW TW083105929A patent/TW354244B/zh not_active IP Right Cessation
- 1994-07-01 HR HR940384A patent/HRP940384B1/xx not_active IP Right Cessation
- 1994-07-01 UY UY23801A patent/UY23801A1/es unknown
-
1996
- 1996-01-02 FI FI960012A patent/FI112910B/fi not_active IP Right Cessation
Also Published As
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CZ290551B6 (cs) | Vodná vícefázová stabilní hotová formulace účinných látek pro ochranu rostlin a způsob její výroby | |
CA2269823C (en) | Microemulsion and method | |
JP4494631B2 (ja) | 農薬組成物 | |
JP3152991B2 (ja) | 液状除草剤組成物 | |
JP5969600B2 (ja) | 農業用の油性調合剤のための界面活性剤および乳化剤 | |
US5238904A (en) | Liquid preparations of herbicide mixture based on glufosinate | |
JPS601101A (ja) | 水性懸濁農薬製剤 | |
DE69821549T2 (de) | Verfahren zur Herstellung von lösungsmittellose Emulsionen des Typs O/W | |
US6494941B2 (en) | Active-compound-containing emulsions | |
TWI543709B (zh) | 包含祿芬隆及賽洛寧之新穎水性懸乳劑 | |
JP4291453B2 (ja) | 木材保存剤 | |
SK278523B6 (en) | A stabilised liquid herbicidal agent and method for killing weed plants | |
FI96166C (fi) | Torjunta-ainekoostumuksen valmistusmenetelmä | |
JPH05201801A (ja) | 水面施用除草製剤 | |
WO1995003697A1 (en) | Herbicide composition, activity-promoting agent for improving the efficacy of the herbicide, and a method for treating cultivated plants | |
EP0217125A1 (en) | Pesticidal aqueous flowable compositons | |
EP3888459A1 (en) | An oil-based formulation, a method for preparing an oil-based formulation, application and use thereof | |
RU2125797C1 (ru) | Фунгицидный препарат на основе пропиконазола | |
JPH09124403A (ja) | 水面施用農薬液状製剤組成物及びその使用方法 |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PD00 | Pending as of 2000-06-30 in czech republic | ||
MK4A | Patent expired |
Effective date: 20140627 |