CZ282739B6 - Deriváty N-fenylpyrazolu, způsob jejich výroby, insekticidní prostředky, které je obsahují a jejich použití - Google Patents

Deriváty N-fenylpyrazolu, způsob jejich výroby, insekticidní prostředky, které je obsahují a jejich použití Download PDF

Info

Publication number
CZ282739B6
CZ282739B6 CS902996A CS299690A CZ282739B6 CZ 282739 B6 CZ282739 B6 CZ 282739B6 CS 902996 A CS902996 A CS 902996A CS 299690 A CS299690 A CS 299690A CZ 282739 B6 CZ282739 B6 CZ 282739B6
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
formula
spp
compound
substituted
phenylpyrazole
Prior art date
Application number
CS902996A
Other languages
English (en)
Inventor
David Alan Roberts
David William Hawkins
Ian George Buntain
Ross Mcgurie
Original Assignee
Rhone-Poulenc Agriculture Ltd.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Rhone-Poulenc Agriculture Ltd. filed Critical Rhone-Poulenc Agriculture Ltd.
Publication of CZ299690A3 publication Critical patent/CZ299690A3/cs
Publication of CZ282739B6 publication Critical patent/CZ282739B6/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/14Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D231/28Two oxygen or sulfur atoms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/561,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having no bond to a nitrogen atom
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P33/00Antiparasitic agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P33/00Antiparasitic agents
    • A61P33/02Antiprotozoals, e.g. for leishmaniasis, trichomoniasis, toxoplasmosis

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Tropical Medicine & Parasitology (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Cosmetics (AREA)

Abstract

Popisují se deriváty N-fenylpyrazolu obecného vzorce I, kde R.sup.1.n. je popřípadě halogensubstituovaný přímý nebo rozvětvený C.sub.1-4.n.-alkyl, R.sup.2.n. je popřípadě substituovaný fenyl nebo benzyl, R.sup.3.n. je fenyl substituovaný v poloze 2 halogenem, v poloze 4 přímým nebo rozvětveným, popřípadě halogensubstituovaným, C.sub.1-4.n.-alkylem nebo C.sub.1-4.n.-alkoxylem, a popřípadě v poloze 6 halogenem, a m a n nezávisle na sobě mají vždy hodnotu 0, 1 nebo 2. Dále se popisuje způsob výroby těchto sloučenin, insekticidní prostředky, které je obsahují jako účinné látky, a jejich použití k potírání škodlivého hmyzu.ŕ

Description

Oblast techniky
Vynález se týká derivátů N-fenylpyrazolu, způsobu jejich výroby, prostředků obsahujících tyto sloučeniny jako účinné látky a použití těchto derivátů respektive prostředků proti škodlivému hmyzu.
Dosavadní stav techniky
V japonském patentovém spisu č. 213 208, zveřejněném 3. března 1989, jsou popsány deriváty pyrazolu obecného vzorce 1
(1) ve kterém
A představuje skupinu -CO- nebo -C= s tím, že mezi polohami 4 a 5 pyrazolového kruhu se nachází dvojná vazba,
X znamená kyslík nebo síru,
Q představuje popřípadě substituovanou fenylovou nebo popřípadě substituovanou heterocyklylovou skupinu,
B znamená zbytek
-CH-, -CH-C=C- nebo -CH-C-O
R3 R3 R4 R5
kde R3, R4 a R5 představují vždy atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku.
R1 a R3 znamenají vždy atom vodíku, atom halogenu (ne však oba současně atom halogenu), kyanoskupinu, nitroskupinu, hydroxylovou skupinu, zbytek -C=N(R6)-OR7, popřípadě substituovanou alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou alkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou alkylthioskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou fenylthioskupinu, popřípadě substituovanou fenylovou skupinu, popřípadě substituovanou heterocyklylovou skupinu nebo zbytek -COORS,
R6 a R7 znamenají vždy atom vodíku nebo popřípadě substituovanou alky lovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku,
R8 znamená alkenylovou skupinu se 2 až 8 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu se 2 až 8 atomy uhlíku nebo popřípadě substituovanou alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku a
R představuje popřípadě substituovanou alkylovou skupinu s 1 až 16 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou alkenylovou skupinu se 2 až 16 atomy uhlíku popřípadě substituovanou alkinylovou skupinu se 2 až 16 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou cykloalkylovou skupinu se 3 až 8 atomy uhlíku, oxacykloalkylovou skupinu s 5 až 8 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou thiocykloalkylovou skupinu s 5 až 8 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou fenylovou skupinu nebo popřípadě substituovanou heterocyklylovou skupinu.
O těchto pyrazolových derivátech je uváděno, že jsou užitečné jako insekticidy a akaricidy. Je popisováno, že sloučeniny obecného vzorce 1 v koncentraci 1000 ppm vykazují 100 % insekticidní účinnost proti larvám Epilachna vigintioctomaculata a 100 % akaricidní účinnost proti larvám svilušky Tetranychus kanzawai.
Nyní bylo zjištěno, že skupina sloučenin, z nichž část spadá do rozsahu shora uvedeného obecného vzorce, vykazuje neočekávatelně výhodné vlastnosti. Tyto nové sloučeniny jsou účinné proti škodlivým členovcům, nematodům napadajícím rostliny, helminthům a prvokům. V níže popsaných testech aktivity vykazují testované sloučeniny při aplikaci v koncentraci 20 ppm 100% resp. 88 % hodnoty mortality v případě larev Spodoptera littoralis a při aplikaci v koncentraci 0,5 nebo 1 ppm 100 % hodnotu mortality v případě larev Diabrotica undecimpunctata. Tyto nové sloučeniny odpovídají níže uvedenému obecnému vzorci 1. Žádná ze sloučenin spadajících do rozsahu tohoto obecného vzorce 1 není popsána ve shora citované japonské patentové publikaci.
Podstata vynálezu
Vynález popisuje deriváty N-fenylpyrazolu obecného vzorce I
(I) ve kterém
Rl představuje přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující do 4 atomů uhlíku, popřípadě substituovanou alespoň jedním atomem halogenu,
R2 znamená fenylovou nebo benzylovou skupinu, která je popřípadě substituovaná na aromatickém kruhu alespoň jedním substituentem vybraným ze souboru zahrnujícího atomy halogenů, popřípadě halogenované alkylové skupiny, alkoxylové skupiny, alkylthioskupiny, alkylsulfmylové skupiny a alkylsulfonylové skupiny, které jsou vždy přímé nebo rozvětvené a obsahují do 4 atomů uhlíku, nitroskupinu, kyanoskupinu a přímé a rozvětvené acylové skupiny obsahující do 4 atomů uhlíku, přičemž benzylová skupina ve významu symbolu R ~>
je popřípadě substituována v α-poloze přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinou obsahující do 4 atomů uhlíku,
R3 představuje fenylovou skupinu substituovanou v poloze 2 atomem halogenu, v poloze 4 přímou nebo rozvětvenou alkylovou nebo alkoxylovou skupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou alespoň jedním atomem halogenu, a popřípadě v poloze 6 atomem halogenu, a symboly man nezávisle na sobě mají hodnotu 0,1 nebo 2, které vykazují účinnost proti škodlivým členovcům, nematodům napadajícím rostlin, helminthům a prvokům, zejména pak v případě požití sloučeniny nebo sloučenin obecného vzorce I členovci.
Vynález zahrnuje sloučeniny obecného vzorce I, způsob jejich výroby, prostředky obsahující tyto sloučeniny jako účinné látky a způsoby jejich používání.
Jako příklady přímých a rozvětvených acylových skupin obsahujících do 4 atomů uhlíku lze uvést formylovou, acetylovou, propionylovou, butyrylovou nebo akryloylovou skupinu.
Atomy halogenů se míní atomy fluoru, chloru, bromu nebo jodu. Atomy halogenů na fenylové skupině ve významu symbolu R3 mohou být stejné nebo rozdílné a v případě, že zbytky R1 a R jsou substituovány více než jedním atomem halogenu, mohou být tyto atomy stejné nebo různé.
Výhodné jsou ty sloučeniny obecného vzorce I, v němž R1 představuje trihalogenmethylovou skupinu, zejména skupinu trifluormethylovou.
Výhodné jsou rovněž ty sloučeniny obecného vzorce I, v nichž fenylová skupina ve významu symbolu R3 je v poloze 4 substituována trifluormethylovou skupinou nebo trifluormethoxyskupinou.
Výhodnými sloučeninami obecného vzorce I jsou ty látky, v nichž fenylová skupina ve významu symbolu R3 je 2,6-dichlor-4-difluormethoxysubstituovaná, 2-chlor-4-trifluormethylsubstituovaná, 2-brom-6-chlor-4-trifluormethylsubstituovaná, 2,6-dibrom-4-trifluormethylsubstituovaná nebo 2-brom-4-trifluormethylsubstituovaná.
Zvlášť výhodné jsou ty sloučeniny obecného vzorce I, v nichž fenylová skupina ve významu symbolu R3 je 2,6-dichlor-4-trifluormethylsubstituovaná nebo 2,6-dichlor-4-trifluormethoxysubstituovaná.
Zvlášť zajímavými sloučeninami obecného vzorce I jsou:
1. 3-kyan-1 -(2,6-dichlor-4-trifluormethy lfenyl)-5-fenylthio-4-trifluormethvlthiopyrazol
2. 5-benzylthio-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-trifluormethylsulfonylpyrazol.
Čísla 1 a 2 jsou shora uvedeným sloučeninám přiřazena pro jejich identifikaci v následujícím textu.
Vynález dále popisuje způsob potírání škodlivých členovců, nematodů, helminthů nebo prvoků na určitém místě, který spočívá v tom, že se toto místo ošetří účinným množstvím sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém mají jednotlivé obecné symboly shora uvedený význam. Sloučeniny obecného vzorce Ije možno zejména používat v oblasti veterinární medicíny, při chovu dobytka a ve zdravotnictví proti členovcům, helminthům nebo prvokům parazitujícím buď vnitřně, nebo zevně na obratlovcích, zejména na teplokrevných obratlovcích, například na člověku a na domácích zvířatech, jako jsou hovězí dobytek, ovce, kozy, koně, prasata, drůbež,
-3 CZ 282739 B6 psi, kočky a ryby, jako například proti škůdcům z řádu roztočů (Acarina), včetně klíšťato vitých, jako jsou například
Ixodes spp. (klíště),
Boophilus spp. (klíšť), například Boophilus microplus
Amblyomma spp. (piják),
Hyalomma spp.,
Rhipicephalus spp., například Rhipicephalus appendiculatus,
Haemaphysalis spp. (klíšť),
Dermacentor spp. (piják) a
Omithodorus spp., na příklad Omithodorus moubata, a jiných druhů, jako jsou například
Damalinia spp.,
Dermanyssus gallinae (čmelík kuří),
Sarcoptes spp., například Sarcoptes scabiei,
Psoroptes spp. (prašivka),
Chorioptes spp. (strupovka),
Demodex spp. (trudník) a
Eutrombicula spp., řádu dvoukřídlých (Diptora), jako jsou například
Aedes spp. (komár),
Anopheles spp. (anofeles),
Musea spp. (moucha),
Hypoderma spp. (střeček),
Gasterophilus spp. (střeček) a
Simulium spp. (muchnička), řádu Hemiptera, jako je například
Triatoma spp., řádu Phthiraptera, jako jsou například
Damalinia spp. a
Liaognathus spp. (veš), řádu Siphonaptera, jako je například
Ctenocephalides spp. (blecha), řádu Dictyoptera, jako jsou například
Periplaneta spp. (šváb) a
Blatella (rus) a řádu Hymenoptera (blanokřídlí), jako je například
Monomorium pharaonis,
-4CZ 282739 B6 dále například proti infekcím gastrointestinálního traktu způsobovaným parazitujícími nematody, jako například nematody z čeledi Trichostrongylidae (vlasovkovití)
Nippostrongylus brasiliensis,
Trichinella spiralis (svalovec stočený),
Haemonchus contortus (vlasovka slezová),
Trichostrongylus colubriformis (vlasovka kozí),
Nematodirus battus (vlasovka),
Ostertagia circumcincta (vlasovka),
Trichostrongylus axei (vlasovka koňská),
Cooperia spp. (vlasovka) a
Hymenolepis nana (tasemnice dětská), při kontrole a léčbě protozoámích onemocnění způsobovaných například
Eimeria spp. (kokcidie), jako jsou
Eimeria tenella (kokcidie kuří),
Eimeria acervulina,
Eimeria brunetti,
Eimeria maxima a
Eimeria necatrix,
Trypanosoma cruzi (trypanosoma americká),
Leishmania spp. (ničivka),
Plasmodium spp. (zimnička),
Babesia spp. (klíštěnka),
Trichomonadidae spp. (bičenka),
Histomonas spp. (bičivka),
Giardia spp.,
Toxoplasma spp.,
Entamoeba histolytica (měňavka ůplavičná) a
Theileria spp. (mořivka), při ochraně skladovaných produktů, například obilních produktů, včetně zrní a mouky, podzemnice olejné, krmiv pro zvířata, řeziva a zboží pro vybavení domácností, například koberců a textilií, proti napadení členovci, zejména brouky, včetně různých molů a roztočů, jako jsou například
Ephestia spp. (mol moučný),
Anthrenus spp. (rušník),
Tribolium spp. (potemník),
Sitophilus spp. (pilous) a
Acarus spp. (zákožka), pro potírání švábů, mravenců, termitů a podobných členovců v obytných a průmyslových budovách a pro hubení larev komárů ve vodních cestách, studních, vodojemech a v jiné stojaté či tekoucí vodě, pro ošetřování základů, konstrukcí a půdy k ochraně staveb proti napadení termity, jako jsou například
Reticulitermes spp. (všekaz),
Heterotermes spp. a
Coptotermes spp.,
- 5 CZ 282739 B6 v zemědělství k boji proti dospělcům, larvám a vajíčkům škůdců z řádu lepidoptera (motýli), jako jsou například
Heliothis spp. (šedavka), jako Heliothis virescens, Heliothis armigera a Heliothis zea, Spodoptera spp., jako Spodoptera exempta, Spodoptera littoralis a Spodoptera eridania, Mamestra configurata (můra),
Farias spp. (můrka), jako Farias insulana,
Pectinophora spp., jako Pectinophora gossypiella,
Ostrinia spp., jako Ostrinia nubilalis,
Trichoplusia ni,
Pieris spp. (bělásek),
Laphygma spp.,
Agrotis spp. (osenice) a Amathes spp. (osenice),
Wiseana spp.,
Chilo spp.,
Tryporyza spp. a Diatraea spp.,
Sparganothis pilleriana (obaleč révový)
Cydia pomonella,
Archips spp.,
Plutella xylostella (předivka), proti dospělcům a larvám brouků (Coleoptera), jako jsou například
Hypothenemus hampei,
Hylesinus spp. (lýkohub),
Anthonomus grandis (květopas),
Acalymma spp.,
Lema spp. (kohoutek),
Psylliodes spp. (dřepčík),
Leptinotarsa decemlineata (mandelínka bramborová),
Diabrotica spp.,
Gonocephalus spp. (potemník),
Agriotes spp. (kovařík),
Dermolepida a Heteronychus spp.,
Phaedon cochleariae (mandelinka řeřišnicová),
Lissorhoptrus oryzophilus,
Meligethes spp. (blýskáček),
Ceutorhynchus spp. (krytonosec),
Rhynchophorus a Cosmopolites spp., proti škůdcům z řádu Hemiptera, jako jsou například
Psylla spp. (mera),
Bemisia spp.,
Trialeurodes spp. (molice),
Aphis spp. (mšice),
Myzus spp. (mšice),
Megoura viciae (kyjatka vikvová),
Phylloxera spp. (mšička),
Adelges spp. (korovnice),
Phorodon humuli (mšice chmelová),
Aeneolamia spp.,
Nephotettix spp.,
Empoasca spp. (křísek),
-6CZ 282739 B6
Nilaparvata spp.,
Perkinsiella spp.,
Pyrilla spp.,
Aonidiella spp.,
Coccus spp.,
Pseudococcus spp. (červec),
Helopeltis spp.,
Lygus spp. (klopuška).
Dysdercus spp.,
Oxycarenus spp. a
Nezara spp., proti škůdcům z řádu blanokřídlých (Hymenoptera), jako jsou například
Athalia spp. (pilatka),
Cephus spp. (bodruška) a
Atta spp., proti škůdcům z řádu dvoukřídlých (Diptera), jako jsou například
Hylemyia spp. (květilka),
Atherigona spp.,
Chlorops spp. (zelenuška),
Phytomyza spp. (vrtalka) a
Ceratitis spp. (vrtule).
proti škůdcům z řádu třásnokřídlých (Thysanoptera), jako je například
Thrips tabaci (třásněnka zahradní), proti škůdcům z řádu rovnokřídlych (Orthoptera), jako jsou například sarančata (Locusta a Schistocerca spp.) a cvrčci (například Gryllus spp. a Acheta spp.), proti škůdcům z řádu Collembola (chvostoskoci), jako jsou například
Sminthurus spp. (podrepka) a
Onychiurus spp. (larvénka), proti škůdcům z řádu všekazů (Isoptera), jako je například
Odontotermes spp., proti škůdcům z řádu škvorů (Dermaptera), jako je například
Forficula spp. (škvor), jakož i proti jiným členovcům důležitým v zemědělské oblasti jako jsou roztoči, například
Tetranychus spp. (sviluška),
Panonychus spp., Bryobia spp. (sviluška).
Eriophyes spp. (vlnovnik) a
Polyphagotarsonemus spp.,
-7CZ 282739 B6 dále
Blaniulus spp. (mnohonožka),
Scutigerella spp. (stonoženka),
Oniscus spp. (stínka) a
Triops spp. (listonoh).
proti nematodům napadajícím rostliny a stromy důležité pro zemědělství, lesnictví a zahradnictví buď přímo, nebo tím, ž rozšiřují bakteriální, virové, mykoplasmatické nebo houbové choroby rostlin, a proti kořenovým a jiným háďátkům, jako jsou například
Meloidogyne spp. (háďátko kořenové), například M. incognita,
Globodera spp., například G. rostochiensis,
Heterodera spp., například H. avenae (háďátko ovesné),
Radopholus spp., například R. similis, Pratylenchus spp., například P. pratensis, Belonolaimus spp., například B. gracilis, Tylenchulus spp., například T. semipenetrans, Rotylenchulus spp., například R. reniformis, Rotylenchus spp., například R. robustus, Helicotylenchus spp., například H. multicinctus, Hemicycliophora spp., například H. gracilis, Criconemoides spp., například C. similis, Trichodorus spp., například T. primitivus, Xiphinema spp., například X. diversicaudatum, Longidorus spp., například L. elongatus, Hoplolaimus spp., například H. coronatus,
Aphelenchoides spp. (háďátko listové), například A. ritzema-bosi (háďátko chryzantémové) a A. besseyi, a
Ditylenchus spp., například D. dipsaci.
Vynález rovněž popisuje způsob hubení škodlivých členovců nebo nematodů na rostlinách, který spočívá v tom, že se na rostliny nebo na prostředí, v němž rostou, aplikuje účinné množství sloučeniny obecného vzorce I nebo její pesticidně upotřebitelné soli.
K hubení členovců nebo nematodů se účinná látka obecně aplikuje na místa zamořená těmito škůdci v dávce zhruba od 0,1 kg do 25 kg účinné látky na hektar ošetřované plochy. Za ideálních podmínek mohou, v závislosti na potíraném škůdci, poskytnout přiměřenou ochranu i nižší dávky. Naproti tomu při nepříznivých povětrnostních podmínkách, při potírání rezistentních škůdců a v závislosti na jiných faktorech může být nutno používat vyšší dávky účinné látky. Při aplikaci na list je možno používat dávky od 1 g do 1000 g/ha.
V případě hubení půdního hmyzu se prostředek obsahující účinnou látku libovolným vhodným způsobem rovnoměrně rozptýlí na ošetřované ploše. Je-li to žádoucí, je možno ošetřovat celou plochu pole nebo místa, kde se pěstuje užitková rostlina, neboje možno aplikaci provádět v těsné blízkosti semen nebo rostlin, které chceme chránit před napadením. Účinnou složku je možno do půdy smýt postřikem ošetřené plochy vodou nebojí ponechat na povrchu, aby ji do půdy spláchl déšť. Během aplikace nebo po aplikaci je možno prostředek popřípadě v půdě mechanicky rozptýlit, například zaoráním nebo pomocí kultivátoru. Aplikaci je možno provádět před setím, při setí, po zasetí, ale před vzejitím, nebo po vzejití.
-8CZ 282739 B6
Sloučeniny obecného vzorce I je možno aplikovat ve formě pevných nebo kapalných prostředků do půdy k hubení nematodů nacházejících se v půdě, lze je však aplikovat i na list k ničení nematodů napadajících nadzemní části rostlin, jako jsou například shora uvedené rody Aphelenchoides a Ditylenchus.
Sloučeniny obecného vzorce Ijsou schopny hubit škůdce požírající části rostliny vzdálené od místa aplikace; například hmyz požírající listy je ničen účinnými látkami aplikovanými ke kořenům.
Kromě toho mohou popisované účinné látky snižovat napadení rostlin svými repelentními (odpudivými) účinky na hmyz.
Sloučeniny obecného vzorce I se zvlášť dobře hodí k ochraně polí, luk, plantáží, skleníků, sadů a vinic, okrasných rostlin, parkových a lesních stromů. Jako příklady rostlin a plodin, které je možno těmito účinnými látkami chránit, lze uvést obiloviny (jako kukuřici, pšenici, rýži a čirok), bavlník, tabákovník, zeleninu (jako fazole, brukvovité, okurky a dýně, salát, cibuli, rajčata a papriky), polní plodiny (jako brambory, cukrovou řepu, podzemnici olejnou, sóju, řepku olejnou), cukrovou třtinu, louky a porosty pícnin (jako kukuřice, čiroku a vojtěšky), plodiny pěstované na plantážích (jako čajovník, kávovník, kakaovník, banánovník, palma olejná, palma kokosová, kaučukovník, koření), sady a háje (například s porostem peckovin a jádrovin, citrusů, kiwi, avokáda, manga, oliv a vlašských ořešáků), vinice, okrasné rostliny, skleníkové, zahradní a parkové květiny a keře a lesní stromy (jak opadavé tak stále zelené) v lesích a školkách.
Sloučeniny podle vynálezu lze rovněž používat k ochraně dříví a řeziva (dříví nastojato, vytěžené dříví, řezané dříví, skladované dříví, stavební dříví) proti napadení pilatkovitými [například Urocerus (pilořitka)] nebo brouky [například z čeledi Scolytidae (kůrovcovití), Platypodidae (jádrohlodovití), Lyctidae (hrbohlavovití), Bostrychidae (korovníkovití), Cerambycidae (tesaříkovití) nebo Anobiidae (červotočovití)] nebo termity [jako jsou například Reticulitermes spp. (všekaz), Heterotermes spp. nebo Coptotermes],
Dále lze sloučeniny podle vynálezu používat k ochraně uskladněných produktů, jako jsou zrní, ovoce, ořechy, koření a tabák, ať už nezpracované, rozemleté nebo zpracované na různé výrobky, proti napadení molovitými, brouky a roztoči. Chránit lze rovněž uskladněné živočišné produkty, jako kůže, vlasy, chlupy a žíně, vlnu a peří v přírodní nebo zpracované formě (například jako koberce nebo textilní výrobky) proti napadení molovitými a brouky, jakož i uskladněné maso a ryby proti napadení brouky, roztoči a mouchami.
Sloučeniny obecného vzorce Ijsou zvlášť vhodné k potírání členovců, helminthů nebo prvoků rozšiřujících nebo přenášejících choroby na člověka a na domácí zvířata, například k potírání shora jmenovaných škůdců a zejména k hubení klíšťat, zákožek, vší, blech, komárů a pakomárů, obtížných a choroby přenášejících much. Sloučeniny obecného vzorce Ijsou zvlášť užitečné pro hubení členovců, helminthů nebo prvoků nacházejících se v domácích zvířatech jako hostitelích nebo těchto škůdců živících se na kůži či v kůži nebo sajících krev výše zmíněných zvířat. K tomuto účelu lze popisované látky aplikovat orálně, parenterálně, perkutánně nebo místně.
Kokcidiosa, což je onemocnění způsobované infekcí výtrusovci rodu Eimeria, může způsobovat značné ekonomické ztráty při chovu domácích zvířat a ptáků, zejména pak v případě intensivního chovu. Touto chorobou může být napaden například hovězí dobytek, ovce, prasata a králíci, zvlášť závažné je však toto onemocnění u drůbeže, zejména u kuřat.
Zmíněné onemocnění drůbeže je obecně rozšiřováno ptáky, kteří pozřeli infikující organismus nacházející se v trusu, v kontaminovaném stelivu nebo půdě, nebo v krmivu či napájecí vodě. Choroba se projevuje krvácením, hromaděním krve ve slepém nebo tenkém střevu, pronikáním krve do trusu, celkovou slabostí a zažívacími potížemi. Choroba často končí uhynutím zvířete,
-9CZ 282739 B6 ale i ti ptáci, kteří těžké onemocnění přežijí, mají v důsledku infekce podstatně nižší tržní hodnotu.
Aplikace malého množství sloučeniny obecného vzorce I, s výhodou v kombinaci s krmivém pro drůbež, úplně zabraňuje nebo značně omezuje výskyt kokcidiosy. Sloučeniny podle vynálezu jsou účinné jak proti cekální formě (způsobované Eimeria tenella) tak proti formám intestinálním (v zásadě způsobovaným Eimeria acervulina, Eimeria brunetti, Eimeria maxima a Eimeria necatrix).
Sloučeniny obecného vzorce I mají i inhibiční účinek na oocysty, protože značně snižují jejich počet nebo/a sporulaci oocyst již vzniklých.
Prostředky popsané níže pro místní aplikaci na člověka nebo na zvířata nebo pro ochranu uskladněných produktů, vybavení domácností a obecně přístupných ploch a zařízení, lze alternativně rovněž používat k aplikacím na rostoucí užitkové rostliny a na místa, kde rostou, a jako mořidla osiva.
Mezi vhodné způsoby aplikace sloučenin obecného vzorce I náležejí:
v případě osob nebo zvířat infikovaných nebo vystavených infekci členovci, helminty nebo prvoky parenterální, orální nebo místní aplikace prostředku obsahujícího účinnou látku vykazující okamžitý nebo/a protrahovaný účinek proti členovcům, helminthům nebo prvokům, například zapravení tohoto prostředku do potravy či krmivá nebo do vhodného farmaceutického prostředku určeného k orálnímu podání, do poživatelných návnad, solných lizů, doplňků do krmivá, preparátů k polévání, postřiků, lázní, preparátů k namáčení, popráší, mastí, šampónů, krémů, vosků a systémů, které dobytek ovládá sám, v případě okolí obecně nebo specifických míst, kde se škůdci mohou skrývat, včetně uskladněných produktů, dříví a řeziva, vybavení domácností a obytných a průmyslových budov a místností aplikace postřikem, zamlžením, poprášením, zadýmováním, voskováním, lakováním, ve formě granulátu nebo návnady, dávkováním do vodních cest, studní, vodojemů a jiné tekoucí nebo stojaté vody, domácím zvířatům v krmivu za účelem hubení larev much v jejich výkalech, na rostoucí rostliny listová aplikace ve formě postřiku, popraše, granulátu, mlhy a pěny, obecně ve formě suspenzí jemně rozmělněných a enkapsulovaných sloučenin obecného vzorce I, k ošetření půdy nebo kořenů ve formě kapalné zálivky, popraše, granulátu, dýmu a pěny a k moření osiva ve formě kapalných nebo práškových preparátů.
Sloučeniny obecného vzorce I je možno k potírání členovců, helminthů nebo prvoků aplikovat ve formě prostředků libovolného typu, známých v oboru jako vhodné k vnitřní nebo vnější aplikaci obratlovcům nebo k aplikaci k hubení členovců v místnostech i v otevřeném prostoru, které jako účinnou složku obsahují alespoň jednu sloučeninu obecného vzorce I v kombinaci s jedním nebo několika kompatibilními ředidly či pomocnými látkami vhodnými pro zamýšlené použití prostředku. Všechny tyto prostředky je možno připravovat libovolným způsobem známým v daném oboru.
Prostředky vhodné k aplikaci obratlovcům nebo člověku zahrnují preparáty vhodné k orální, parenterální, perkutánní nebo místní aplikaci.
Prostředky k orálnímu podání obsahují jednu nebo několik sloučenin obecného vzorce I v kombinaci s farmaceuticky upotřebitelnými nosiči nebo pomocnými látkami nebo/a látkami k povlékání hotových prostředků a vyrábějí se například ve formě tablet, pilulek, kapslí, past, gelů, zálivek, premedikované potravy a krmivá, premedikované napájecí vody, premedikovaných
- 10CZ 282739 B6 krmných doplňků, bolusů s pomalým uvolňováním účinné látky nebo jiných forem se zpomaleným uvolňováním účinné látky, určených k setrvání v gastrointestinálním traktu. Všechny z těchto forem mohou obsahovat účinnou látku v mikrokapslích nebo potaženou povlaky nestálými bud’ v kyselém, nebo zásaditém prostředí, nebo jinými farmaceuticky upotřebitelnými povlaky. Je možno rovněž používat krmné premixy a koncentráty obsahující sloučeniny podle vynálezu, zejména pro přípravu premedikovaného krmivá, napájecí vody nebo jiných materiálů určených ke konsumaci zvířaty.
Prostředky k parenterální aplikaci zahrnují roztoky, emulze nebo suspenze účinné látky v libovolném farmaceuticky upotřebitelném nosném prostředí a pevné či polotuhé subkutánní implanty nebo pelety určené k postupnému dlouhodobému uvolňování účinné látky. Tyto preparáty je možno připravovat a sterilizovat libovolným vhodným způsobem známým v daném oboru.
Prostředky pro perkutánní a místní aplikaci zahrnují postřiky, popraše, nálevy, lázně, prostředky k omývání, masti, šampóny, krémy nebo vosky a případná zařízení (například ušní štítky) připevňovaná na zvířata tak, aby byl umožněn přehled o lokální nebo systemické aplikaci prostředku k hubení členovců.
Pevné nebo kapalné návnadové prostředky vhodné pro hubení členovců sestávají zjedné nebo několika sloučenin obecného vzorce I a nosiče nebo ředidla, které může obsahovat poživatelný materiál nebo jinou látku, která způsobí, že členovec začne prostředek konsumovat.
Kapalné prostředky zahrnují koncentráty mísitelné s vodou, emulgovatelné koncentráty, suspensní koncentráty, smáčitelné nebo rozpustné prášky obsahující jednu nebo několik sloučenin obecného vzorce I, které je možno používat k ošetřování substrátů nebo míst zamořených nebo vystavených zamoření členovci, včetně místností, uzavřených nebo otevřených skladištních prostorů nebo výroben, nádrží, zásobníků nebo jiných zařízení a tekoucí či stojaté vody.
Pevné homogenní nebo heterogenní prostředky obsahující jednu nebo několik sloučenin obecného vzorce I, například granule, pelety, brikety nebo kapsle, je možno používat k ošetřování stojaté nebo tekoucí vody během určitého intervalu. Podobných účinků je možno dosáhnout buď kontinuálním, nebo diskontinuálním přidáváním shora popsaných disperzních koncentrátů do vody.
Je možno rovněž používat prostředky ve formě aerosolů a vodných nebo nevodných roztoků či dispersí vhodných pro aplikaci postřikem, zamlžováním a postřikem za použití nízkých nebo ultra-nízkých objemů.
Mezi vhodná pevná ředidla, která je možno používat k přípravě prostředků sloužících k aplikaci sloučenin obecného vzorce I, náležejí křemičitan hlinitý, křemelina, kukuřičné plochy, fosforečnan vápenatý, práškový korek, aktivní uhlí, křemičitan hořečnatý, hlinky, jako kaolin, bentonit nebo attapulgit a ve vodě rozpustné polymery. Zmíněné pevné prostředky mohou popřípadě obsahovat jedno nebo několik kompatibilních smáčedel, dispergátorů, emulgátorů nebo barviv, které v případě, že jsou pevné, mohou sloužit i jako ředidla.
Popisované pevné prostředky, které obecně mají formu popráší, granulátů nebo smáčitelných prášků, se obvykle připravují impregnací pevných ředidel roztoky sloučenin obecného vzorce I v těkavých rozpouštědlech, následujícím odpařením rozpouštědel a v případě potřeby rozemletím takto získaných produktů na prášek a popřípadě granulováním nebo lisováním k získání granulí, pelet nebo briket, nebo enkapsulací jemně rozmělněné účinné složky' v přírodních nebo syntetických polymerech, jako jsou například želatina, syntetické pryskyřice a polyamidy.
- 11 CZ 282739 B6
Smáčedla, dispergátory a emulgátory, které mohou být v prostředcích, zejména ve smáčitelných prášcích, přítomny, mohou být iontového nebo neionogenního typu. Jedná se například o sulforicinoleáty, kvartemí amoniové deriváty nebo produkty na bázi kondenzátů ethylenoxidu s nonyl- a oktylfenolem nebo esterů karboxylových kyselin s anhydrosorbitoly, u nichž byla zajištěna rozpustnost etherifíkací volných hydroxylových skupin kondenzací s ethylenoxidem, nebo o směsi těchto typů povrchově aktivních činidel. Smáčitelné prášky je možno bezprostředně před použitím rozmíchat s vodou a získat tak suspenze vhodné k aplikaci.
Kapalnými aplikovatelnými prostředky obsahujícími sloučeniny obecného vzorce I mohou být roztoky, suspenze a emulze sloučenin obecného vzorce I, popřípadě enkapsulovaných v přírodních nebo syntetických polymemích látkách, přičemž tyto prostředky mohou obsahovat smáčedla, dispergátory nebo emulgátory. Tyto emulze, suspenze a roztoky je možno připravovat za použití vodných, organických nebo vodně-organických ředidel, jako jsou například acetofenon, isoforon, toluen, xylen, minerální, živočišné nebo rostlinné oleje ave vodě rozpustné polymery a směsi těchto ředidel, které mohou obsahovat smáčedla, dispergátory nebo emulgátory iontového nebo neionogenního typu nebo jejich směsi, například povrchově aktivní činidla popsaná výše. Je-li to žádoucí, je možno emulze s obsahem účinné látky obecného vzorce I používat ve formě samoemulgovatelných koncentrátů obsahujících účinné látky rozpuštěné v emulgátorech nebo v rozpouštědlech obsahujících emulgátory kompatibilní s účinnou látkou. Jednoduchým vnesením těchto koncentrátů do vody se získají prostředky vhodné k okamžitému použití.
Prostředky s obsahem účinných látek obecného vzorce I, které jsou určeny k aplikaci za účelem hubení škodlivých členovců, nematodů škodících rostlinám, helminthú nebo prvoků, mohou rovněž obsahovat synergisty (například piperonylbutoxid nebo sesamex), stabilizátory, jiné insekticidy, akaricidy, nematocidy, anthelmintika nebo antikokcidiámí prostředky, fungicidy (buď pro použití v zemědělství, nebo pro použití ve veterinárním lékařství, například benomyl nebo iprodion), baktericidy, atraktanty či repelenty pro členovce nebo obratlovce, feromony, deodoranty, aromatické přísady, barviva a pomocná terapeutická činidla, například stopové prvky. Shora zmíněné přísady jsou určeny ke zlepšení účinnosti, trvanlivosti, bezpečnosti, případné spotřeby nebo spektra účinku, nebo kjinému zlepšení funkce prostředku na ošetřené ploše nebo na ošetřeném či v ošetřeném zvířeti.
Jako příklady jiných pesticidně účinných látek, které mohou být přítomny v prostředcích podle vynálezu nebo které je možno používat vedle prostředků podle vynálezu, se uvádějí preparáty acephate, chlorpyrifos, demeton-S-methyl, disulfoton, ethoprofos, fenitrothion, malathion, monocrotophos, parathion, phosalone, pirimiphos-methyl, triazophos, cyfluthrin, cypermethrin, deltamethrin, fenpropathrin, fenvalerate, permethrin, aldicarb, carbosulfan, methomyl, oxamyl, pirimicarb, bendiocarb, teflubenzuron, dicofol, endosulfan, lindan, benzoximate, cartap, cyhexatin, tetradifon, avermectiny, ivermectin, milbemyciny, thiophanate, trichlorfon, dichlorvos, diaveridin a dimetridazol.
Prostředky určené k aplikaci pro hubení škodlivých členovců, nematodů škodících rostlinám, helminthú nebo prvoků obvykle obsahují 0,00001 až 95 %, zejména 0,005 až 50 % hmotnostních jedné nebo několika sloučenin obecného vzorce I nebo všech aktivních složek (tj. sloučeniny nebo sloučenin obecného vzorce I spolu s dalšími látkami toxickými pro členovce a nematody škodící rostlinám, anthelmintiky, antikokcidiámími prostředky, synergisty', stopovými prvky nebo stabilizátory). Konkrétní prostředky a jejich dávkování si k dosažení žádaného účinku nebo činků volí sami farmáři, chovatelé dobytka, lékaři nebo veterinární lékaři, pracovníci v oboru hubení škůdců nebo jiní odborníci. Pevné a kapalné prostředky pro místní aplikaci na zvířata, dříví a řezivo, uskladněné produkty nebo vybavení domácností obvykle obsahují 0,00005 až 90 %, zejména 0,001 až 10 % hmotnostních jedné nebo několika sloučenin obecného vzorce I.
- 12 CZ 282739 B6
Pevné a kapalné prostředky určené k orálnímu nebo parenterálnímu (včetně perkutánního) podání zvířatům normálně obsahují 0,1 až 90 % hmotnostních jedné nebo několika sloučenin obecného vzorce I. Premedikovaná krmivá normálně obsahují 0,001 až 3 % hmotnostní jedné nebo několika sloučenin obecného vzorce I. Koncentráty a doplňky určené ke smísení s krmivém normálně obsahují 5 až 90 %, s výhodou 5 až 50 % hmotnostních jedné nebo několika sloučenin obecného vzorce I. Minerální solné lizy normálně obsahují 0,1 až 10 % hmotnostních jedné nebo několika sloučenin obecného vzorce I.
Popraše a kapalné prostředky pro aplikaci na dobytek, osoby, věci, místnosti nebo otevřené plochy mohou obsahovat 0,0001 až 15 %, zejména 0,005 až 2, 0 % hmotnostních jedné nebo několika sloučenin obecného vzorce I. Vhodné koncentrace jedné nebo několika sloučenin obecného vzorce I při ošetřování vody se pohybují mezi 0,0001 ppm a 20 ppm, zejména mezi 0,001 ppm a 5,0 ppm. Tyto koncentrace je možno používat rovněž terapeuticky při chovu ryb, přičemž je třeba zachovat vždy přiměřenou dobu působení. Poživatelné návnady mohou obsahovat 0,01 až 5,0 %, s výhodou 0,01 až 1,0 % hmotnostních jedné nebo několika sloučenin obecného vzorce I.
Při parenterální, orální, perkutánní nebo jiné aplikaci obratlovcům závisejí používané dávky na druhu, věku a zdravotním stavu ošetřovaného obratlovce a na povaze a stupni zamoření (ať už aktuálním, nebo potenciálním) členovci, helminthy nebo prvoky. V případě orální nebo parenterální aplikace je obecně vhodná jednorázová denní dávka od 0,1 do 100 mg, s výhodou od 2,0 do 20,0 mg na kilogram tělesné hmotnosti zvířete nebo při dlouhodobější medikaci denní dávka od 0,01 do 20,0 mg, s výhodou od 0,1 do 5,0 mg na kilogram tělesné hmotnosti zvířete. Za použití prostředků nebo zařízení umožňujících postupné uvolňování nebo dávkování účinné látky je možno denní dávky potřebné k několikaměsíční aplikaci spojit a zvířatům je podat najednou.
Při testech účinnosti proti členovcům, prováděných s reprezentativními sloučeninami podle vynálezu, byly dosaženy následující výsledky (zkratkou ppm se označuje koncentrace testované sloučeniny v dílech na milion dílů aplikovaného roztoku této sloučeniny).
Druh škůdce: Spodoptera littoralis
Kruhové výřezy listů fazolu se položí na agar v Petriho miskách a zamoří se 5 larvami (2. instar) Spodoptera littoralis. Misky se pak postříkají roztokem obsahujícím testovanou látku v příslušné koncentraci. Každé ošetření se provádí na 4 miskách. Po 2 dnech se živé larvy přemístí do podobných misek obsahujících neošetřené listy položené na agaru. Misky se pak dále uchovávají v klimatisované komoře při konstantní teplotě 25 °C. Za 2 nebo 3 dny se misky z komory vyjmou a zjistí se průměrné procentické hodnoty mortality larev. Tyto hodnoty se korigují na mortalitu v miskách ošetřených samotným 50 % vodným acetonem, které slouží jako kontroly.
Při shora popsaném testu způsobují sloučeniny č. 1 a 2 při aplikaci v koncentraci nižší než 20 ppm 100 % resp. 88 % mortalitu larev Spodoptera littoralis.
Druh škůdce: Diabrotica undecimpunctata
Na hlinitou půdu se aplikuje roztok obsahující testovanou látku v příslušné koncentraci a směs se důkladně promísí. Ošetřená půda se vnese do malých květináčů a každý květináč se zamoří 5 larvami Diabrotica undecimpunctata, starými 7 dnů. Každá koncentrace se testuje na 4 květináčích. Po 7 dnech, kdy se květináče udržují při teplotě 26 °C, se zjistí počet mrtvých a živých larev a vypočítá se mortalita v procentech. Tyto hodnoty se korigují na mortalitu v miskách ošetřených samotným acetonem, které slouží jako kontroly.
- 13 CZ 282739 B6
Při shora popsaném testu způsobují sloučeniny 1 a 2 v koncentraci 1 a 0,5 ppm (vztaženo na hmotnost půdy) 100 % mortalitu larev Diabrotica indecimpunctata.
Následující předpisy ilustrují složení a přípravu prostředků pro použití k potírání členovců, nematodů škodících rostlinám, helminthů nebo škodlivých prvoků, obsahujících jako účinnou složku sloučeninu nebo sloučeniny obecného vzorce I. Prostředky popsané v předpisech 1 až 6 lze vesměs ředit vodou na postřikové preparáty s vhodnou koncentrací účinné složky pro použití v zemědělství.
Předpis 1
Ve vodě rozpustný koncentrát
Složení:
3-kyan-1 -(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-5-fenylthio-4trifluormethylthiopyrazol
Ethylan BCP
N-methylpyrrolidon % (hmotnost/objem) % (hmotnost/objem) do 100 % objemových
Příprava:
Ethylan BCP se rozpustí v části N-methylpyrrolidonu, přidá se účinná látka a směs se za míchání zahřívá až do jejího rozpuštění. Objem výsledného roztoku se upraví přidáním zbývajícího rozpouštědla.
Předpis 2
Emulgovatelný koncentrát
Složení:
3-kyan-1 -(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-5- fenylthio-4trifluormethylthiopyrazol
Soprophor BSU
Arylan CA
N-methylpyrrolidon
Solvesso 150 % (hmotnost/objem) % (hmotnost/objem) % (hmotnost/objem) % (hmotnost/objem) do 150 % objemových
Příprava:
Soprophor BSU, Arylan CA a účinná látka se rozpustí v N-methylpyrrolidonu a objem výsledného roztoku se upraví přidáním rozpouštědla Solvesso 150.
- 14CZ 282739 B6
Předpis 3
Smáčitelný prášek
Složení:
3-kyan-1-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-5-fenylthio-4trifluormethylthiopyrazol
Arylan S
Darvan č. 2
Celíte PF do % (hmotnost/hmotnost) % (hmotnost/hmotnost) % (hmotnost/hmotnost)
100 % hmotnostních
Příprava:
Shora uvedené složky se smísí a směs se rozemílá v kladivovém mlýnu až do velikosti částic pod 50 pm.
Předpis 4
Vodný suspenzní koncentrát
Složení:
3-kyan-1 -(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-5-fenylthio-4trifluormethylthiopyrazol
Ethylan BCP
Sopropon T36
Ethylenglykol
Rhodigel 23 voda do % (hmotnost/objem) % (hmotnost/objem)
0,2 % (hmotnost/objem) % (hmotnost/objem)
0,15 % (hmotnost/objem)
100 % objemových
Příprava:
Shora uvedené složky se důkladně smísí a směs se rozemílá v kulovém mlýnu až do střední velikosti částic pod 3 pm.
Předpis 5
Emulgovatelný suspenzní koncentrát
Složení:
3-kyan-1 -(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-5-fenylthio-4trifluormethylthiopyrazol
Ethylan BCP
Bentone 38
Solvesso 150 do % (hmotnost/objem) % (hmotnost/objem)
0,5 % (hmotnost/objem)
100 % objemových
- 15 CZ 282739 B6
Příprava:
Shora uvedené složky se důkladně smísí a směs se rozemílá v kulovém mlýnu až do střední velikosti částic pod 3 pm.
Předpis 6
Ve vodě dispergovatelné granule
Složení:
3-kyan-1 -(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-5-fenylthio-4trifluormethylthiopyrazol 30 % (hmotnost/hmotnost)
Darvan č. 2 15 % (hmotnost/hmotnost)
Ary lan S 8 % (hmotnost/hmotnost)
Celíte PF do 100 % hmotnostních
Příprava:
Shora uvedené složky se smísí, směs se mikronisuje ve fluidním mlýnu a za postřiku dostatečným množstvím vody (do 10 % hmotnost/hmotnost) se granuluje na rotačním peletizátoru. Výsledné granule se k odstranění nadbytku vody vysuší ve vznosu.
V následující části jsou uvedeny základní popisy komerčních preparátů používaných v předcházejících předpisech.
Ethylan BCP
Soprophor BSU 30 Arylan CA
Solvesso 150
Arylan S Darvan Celíte PF
Sopropon T36 Rhodigel 23 Bentone 38 kondenzační produkt nonylfenolu s ethylen oxidem kondenzační produkt tristyrylfenolu s ethylenoxidem % (hmotnost/objem) roztok dodecylbenzensulfonátu vápenatého lehké aromatické rozpouštědlo (Cio) dodecylbenzensulfonát sodný lignosulfonát sodný nosič na bázi syntetického křemičitanu hořečnatého sodná sůl polykarboxylové kyseliny polysacharid - xanthan organický derivát hořečnatého montmorillonitu
Předpis 7
Popraš
Složení:
3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-5-fenylthio-4tri fl uormethy lth iopyrazol velejemný mastek do až 10 %(hmotnost/hmotnost)
100 % hmotnostních
Prostředek se připraví důkladným promísením shora uvedených složek. Tento práškový prostředek je možno aplikovat na místa zamořená nebo náchylná k zamoření členovci, jako jsou například různé odpadové materiály, skladované produkty, zařízení domácností nebo zvířata.
K. hubení členovců dojde poté, kdy členovci prostředek pozřou. Popraš je možno aplikovat na
- 16CZ 282739 B6 žádaná místa za použití například mechanických rozprašovačů, ručních rozprašovačů nebo zařízení, která provádějí aplikaci samočinně na popud zvířete.
Předpis 8
Poživatelná návnada
Složení:
3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-5-fenylthio-4trifluormethylthiopyrazol 0,1 až 1,0 % (hmotnost/hmotnost) pšeničná mouka 80 % (hmotnost/hmotnost) melasa do 100 % hmotnostních
Shora zmíněný návnadový prostředek, který se připraví důkladným promícháním výše zmíněných složek, je možno distribuovat na místa zamořená členovci, například mravenci, sarančaty, šváby a mouchami, jako jsou místnosti v domácnostech a průmyslových podnicích, například kuchyně, nemocniční místnosti nebo skladiště, nebo otevřené plochy, za účelem hubení členovců, kteří tuto návnadu pozřou.
Předpis 9
Roztok
Složení:
3-kyan-1 -(2,6-dichlor-4-trifluormethyIfenyl)-5-fenyIthio-4trifluormethylthiopyrazol 15 % (hmotnost/objem) dimethylsulfoxid do 100 % objemových
Shora uvedený prostředek je možno připravit rozpuštěním derivátu pyrazolu v části dimethylsulfoxidu a doplněním roztoku dalším dimethylsulfoxidem na žádaný objem. Připravený roztok je možno aplikovat na domácí zvířata infikovaná členovci perkutánně pomocí tzv. pour-on aplikace nebo, po sterilizaci filtrací přes polytetrafluormethylenovou membránu (velikost pórů 0,22 μπι), parenterálními injekcemi v dávce od 1,2 do 12 ml roztoku na 100 kg tělesné hmotnosti zvířete.
Předpis 10
Smáčitelný prášek
Složení:
3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-5-fenylthio-4trifluormethylthiopyrazol 50 % (hmotnosthmotnost)
Ethylan BSP (kondenzační produkt nonylfenolu s ethylenoxidem obsahující 9 mol ethylenoxidu na každý mol fenolu) 5 % (hmotnosťhmotnost)
- 17 CZ 282739 B6
Aerosil (velejemný oxid křemičitý) 5 % (hmotnost/hmotnost)
Celite PF (nosič na bázi syntetického křemičitanu hořečnatého) 40 % (hmotnost/hmotnost)
Shora uvedený prostředek je možno připravit tak, že se Ethylan BCP adsorbuje na Aerosil, smísí se s ostatními složkami a směs se v kladivovém mlýnu rozemele na smáčitelný prášek, který- je možno ředit vodou na koncentraci pyrazolové sloučeniny od 0,001 % do 2 % (hmotnost/objem) a aplikovat na místo zamořené členovci, například larvami dvoukřídlých, nebo nematody škodící rostlinám postřikem, nebo na domácí zvířata infikovaná nebo vystavená infikaci členovci, helminthy nebo prvoky postřikem nebo ve formě lázně, nebo orálně v napájecí vodě, za účelem hubení členovců, helminthů nebo prvoků.
Předpis 11
Z granulí obsahujících zahušťovadlo, pojidlo, činidlo zpomalující uvolňování účinné látky a 3kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-5-fenylthio-4-trifluormethylthiopyrazol v různém procentickém složení je možno vyrobit bolus se zpomaleným uvolňováním účinné látky. Z výše uvedené směsi je možno lisováním vyrobit bolus o hustotě 2 nebo vyšší, který je možno orálně aplikovat přežvýkavcům. Bolus zůstane v oblasti mezi čepem a bachorem a kontinuálně se z něj pozvolna uvolňuje pyrazolový derivát po dlouhou dobu, čímž se kontroluje zamoření chovaných přežvýkavců členovci, helminthy nebo prvoky.
Předpis 12
Z 0,5 až 25 % (hmotnost/hmotnost) 3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-5-fenylthio-4trifluormethylthiopyrazolu a polyvinylchloridového základu (do 100 % hmotnostních) se smísením těchto komponent spolu s vhodným plastifikátorem, například dioktylftalátem a zpracováním homogenní směsi vytlačováním z taveniny nebo lisováním za horka je možno připravit prostředek se zpomaleným zvolňováním účinné látky ve vhodném tvaru, například ve formě granulí, pelet, briket nebo pásků. Tento prostředek je možno například dávkovat do stojaté vody nebo, v případě pásku, jej lze upravit na obojek nebo ušní přívěsek pro domácí zvířata za účelem hubení hmyzích škůdců pyrazolovou sloučeninou, která se z prostředku pomalu uvolňuje.
Obdobné prostředky je možno připravit náhradou 3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-5fenylthio-4-trifluormethylthiopyrazolu ve shora uvedených předpisech příslušným množstvím libovolné jiné sloučeniny obecného vzorce I.
Sloučeniny obecného vzorce Ije možno připravovat aplikací nebo adaptací známých metod (tj. metod doposud používaných nebo popsaných v chemické literatuře), které obecně zahrnují výstavbu pyrazolového kruhu s popřípadě následující výměnou substituentů.
Pokud v následujícím popisu nejsou symboly vyskytující se v obecných vzorcích konkrétně definovány má se za to, že mají shora uvedený význam, tj. význam uvedený při první zmínce tohoto symbolu v textu.
Vynález zahrnuje způsob výroby sloučenin obecného vzorce I, který se vyznačuje tím, že se (i) k přípravě sloučenin, v nichž m má hodnotu 0,
- 18CZ 282739 B6 sloučenina obecného vzorce II
(Π) ve kterém Hal znamená atom chloru, bromu nebo jodu, v případě, že
a) Hal znamená atom bromu nebo jodu, nechá reagovat s organolithným činidlem, například s nbutyllithiem, v inertním rozpouštědle, například v tetrahydrofuranu, při teplotě od -30 do -90 °C, a pak se sloučeninou obecného vzorce
R2-S-X kde X znamená atom halogenu, s výhodou chloru, nebo kyanoskupinu, nebo se sloučeninou obecného vzorce
R2-S-S-R2 nebo v případě, že
b) Hal znamená atom chloru nebo bromu se sloučenina obecného vzorce II nechá reagovat se sloučeninou obecného vzorce
R2-S’ NT kde M představuje alkalický kov, s výhodou sodík nebo draslík, v inertním rozpouštědle, například v Ν,Ν-dimethylformamidu, při teplotě pohybující se od teploty místnosti do 100 °C, nebo se (ii) sloučenina obecného vzorce III
(III) diazotuje v přítomnosti sloučeniny obecného vzorce
R2-S-S-R2
- 19CZ 282739 B6 přičemž diazotace se s výhodou provádí za použití alkylnitritu, například terc.butylnitritu, v inertním rozpouštědle, například v chloroformu nebo acetonitrilu, při teplotě pohybující se od teploty místnosti do teploty varu pod zpětným chladičem (J. Het. Chem. 25, 955, 1988), nebo že se (iii) k přípravě sloučenin, v nichž m má hodnotu 2, sloučenina shora uvedeného obecného vzorce II
a) v případě, že Hal znamená atom bromu nebo jodu, nechá reagovat s organolithným činidlem, například s n-butyllithiem, v inertním rozpouštědle, například v tetrahy drofuranu při teplotě od -30 do -90 °C, a pak se sloučeninou obecného vzorce (R2-SO2)2O nebo v případě, že
b) Hal znamená atom chloru, bromu nebo jodu, se sloučenina obecného vzorce II nechá reagovat se sloučeninou obecného vzorce r2-so2· M' v inertním rozpouštědle, například v Ν,Ν-dimethylformamidu, při teplotě pohybující se od teploty místnosti do 100 °C, s případnou následující oxidací sloučeniny obecného vzorce I, v němž m nebo/a n má hodnotu (a) 0 nebo (b) 1, za vzniku odpovídající sloučeniny, v niž m nebo/a n má hodnotu (a) 1 nebo 2 nebo (b) 2, obecně za použití buď (i) činidel obecného vzorce
R-OOH kde R znamená atom vodíku, trifluoracetylovou skupinu, nebo výhodně 3-chlorbenzoyiovou skupinu, v rozpouštědle, například v dichlormethanu, chloroformu nebo trifluoroctové kyselině, při teplotě od 0 do 100 °C, s výhodou od 0 do 60 °C, nebo (ii) soli peroxykyseliny, jako hydrogenpersíranu draselného nebo draselné soli Caroovy kyseliny, v rozpouštědle, například v methanolu nebo vodě, při teplotě od -30 do 50 °C.
Sloučeniny obecných vzorců II a ΠΙ je možno získat za použití metod popsaných ve zveřejněné evropské patentové přihlášce č. 295117.
Vynález ilustrují následující příklady a referenční příklady, jimiž se však rozsah vynálezu v žádném směru neomezuje. Chromatografie se v těchto příkladech provádějí na sloupci silikagelu pro velmi rychlou chromatografii (May and Baker Ltd 40/60 flash silica) za tlaku 6,8 Pa.
Příklady provedení wnálezu
Příklad 1
K roztoku 8,4 g 5-amino-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-trifluormethylthiopyrazolu v 60 ml chloroformu, obsahujícímu 8,72 g difeny Idisulfidu se během 5 minut při teplotě místnosti přidá 4,12 g terc.butylnitritu. Výsledný roztok se 2 hodiny zahřívá na 50 °C, pak se
-20CZ 282739 B6 ochladí na teplotu místnosti a promyje se dvakrát vždy 50 ml vody. Po vysušení bezvodým síranem horečnatým se organický roztok odpaří ve vakuu a oranžově zbarvený kapalný zbytek se vyčistí chromatografíí za použití směsi dichlormethanu a hexanu (1:3) jako elučního činidla a následujícím překrystalováním z hexanu. Získá se 1,8 g 3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-5-fenylthio-4-trifluormethylthiopyrazolu ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 84 až 86 °C.
Příklad 2
K roztoku 3,0 g 5-brom-3-kyan-l-(2,6-díchlor-4-trifluormethylfenyl)-4-trifluormethylsulfonylpyrazolu ve 32 ml suchého tetrahydrofuranu se za míchání pod dusíkem při teplotě -78 °C přidá během 5 minut 2,8 ml 2,5 M roztoku n-butyllithia v hexanu. Po jednohodinové reakci při teplotě -78 °C se přidá roztok 0,95 g benzylthiokyanátu ve 2 ml tetrahydrofuranu. Reakční směs se během 16 hodin nechá za míchání pomalu ohřát na teplotu místnosti, pak se vylije do 50 ml vody s ledem a extrahuje se třikrát vždy 50 ml etheru. Spojené extrakty se vysuší bezvodým síranem hořečnatým, odpaří se ve vakuu a zbytek se vysuší chromatografíí za použití směsi ethylacetátu a hexanu (2 : 98) jako eluční ho činidla. Získaný produkt poskytne po trituraci s hexanem 0,25 g 5-benzylthio-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethyl fenyl)-4-trifluormethylsulfonylpyrazolu ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 117 až 119 °C.

Claims (10)

1. Derivát N-fenylpyrazolu obecného vzorce I (I) ve kterém
R1 představuje přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující do 4 atomů uhlíku, popřípadě substituovanou alespoň jedním atomem halogenu,
R2 znamená fenylovou nebo benzylovou skupinu, která je popřípadě substituovaná na aromatickém kruhu alespoň jedním substituentem vybraným ze souboru zahrnujícího atomy halogenů, popřípadě halogenované alkylové skupiny, alkoxylové skupiny, alkylthioskupiny, alkyl sulfinylové skupiny a alkylsulfonylové skupiny, které jsou vždy přímé nebo rozvětvené a obsahují do 4 atomů uhlíku, nitroskupinu, kyanoskupinu a přímé a rozvětvené acylové skupiny obsahující do 4 atomů uhlíku, přičemž benzylová skupina ve významu symbolu R2 je popřípadě substituována v α-poloze přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinou obsahující do 4 atomů uhlíku,
R3 představuje fenylovou skupinu substituovanou v poloze 2 atomem halogenu, v poloze 4 přímou nebo rozvětvenou alkylovou nebo alkoxylovou skupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou alespoň jedním atomem halogenu, a popřípadě v poloze 6 atomem halogenu, a symboly man nezávisle na sobě mají hodnotu 0,1 nebo 2.
2. Derivát N-fenylpyrazolu obecného vzorce I podle nároku 1, ve kterém R1 představuje trihalogenmethylovou skupinu a zbývající obecné symboly mají význam jako v nároku 1.
3. Derivát N-fenylpyrazolu obecného vzorce I podle nároku 1 nebo 2, ve kterém R1 představuje trifluormethylovou skupinu a zbývající obecné symboly mají význam jako v nároku 1 nebo 2.
4. Derivát N-fenylpyrazolu obecného vzorce I podle libovolného z nároků 1 - 3, ve kterém je fenylová skupina ve významu symbolu R3 v poloze 4 substituována trifluormethylovou skupinou nebo trifluormethoxyskupinou a zbývající obecné symboly mají význam jako v nárocích 1 až 3.
5. Derivát N-fenylpyrazolu obecného vzorce I podle libovolného z nároků 1 až 3, ve kterém R3 představuje fenylovou skupinu, která je 2,6-dichlor-4-difluormethoxysubstituovaná, 2-chlor-4trifluormethylsubstituovaná, 2-brom-6-chlor-4-trifluormethylsubstituovaná, 2,6-dibrom-4-tri
7?
fluormethylsubstituovaná nebo 2-brom-4-trifluormethylsubstituovaná a zbývající obecné symboly mají význam jako v nárocích 1 až 3.
6. Derivát N-fenylpyrazoIu obecného vzorce I podle libovolného z nároků 1 až 4, obsahující ve významu symbolu R' fenylovou skupinu, která je 2,6-dichlor-4-trifluormethylsubstituovaná nebo 2,6-dichlor-4-trifluormethoxysubstituovaná, a v němž zbývající obecné symboly mají význam jako v libovolném z nároků 1 až 4.
7. Derivát N-fenylpyrazolu obecného vzorce I podle nároku 1, kterým je
3-kyan-1 -(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-5-fenylthio-4-trifluormethylthiopyrazol nebo 5-benzylthio-3-kyan-l-(2,6-dichlor-4-trifluormethylfenyl)-4-trifluormethylsulfonylpyrazol.
8. Způsob výroby derivátů N-fenylpyrazolu obecného vzorce I podle nároku 1, vyznačuj í c í s e t í m , že se (i) k přípravě derivátů N-fenylpyrazolu obecného vzorce I, ve kterých m má hodnotu 0, sloučenina obecného vzorce II ve kterém Hal znamená atom chloru, bromu nebo jodu a zbývající obecné symboly mají význam jako v nároku 1, v případě, že
a) Hal znamená atom bromu nebo jodu, nechá reagovat s organolithným činidlem v inertním rozpouštědle, při teplotě od -30 do -90 °C, a pak se sloučeninou obecného vzorce
R2-S-X kde X znamená atom halogenu nebo kyanoskupinu a R2 má význam jako v nároku 1, nebo se sloučeninou obecného vzorce
R2-S-S-R2 ve kterém má R2 význam jako v nároku 1, nebo v případě, že
b) Hal znamená atom chloru nebo bromu, se sloučenina obecného vzorce II nechá reagovat se sloučeninou obecného vzorce
R2-S' M+ kde M představuje alkalický kov a R2 má význam jako v nároku 1, v inertním rozpouštědle, při teplotě pohybující se od teploty místnosti do 100 °C, nebo že se
-23 CZ 282739 B6 (ii) sloučenina obecného vzorce III (III) ve kterém mají jednotlivé obecné symboly význam jako v nároku 1, diazotuje v přítomnosti sloučeniny obecného vzorce
R2-S-S-R2 ve kterém má R2 význam jako v nároku 1, nebo že se (iii) k přípravě derivátů N-fenylpyrazolu obecného vzorce I, ve kterých m má hodnotu 2, sloučenina shora uvedeného obecného vzorce II
a) v případě, že Hal znamená atom bromu nebo jodu, nechá reagovat s organolithným činidlem, v inertním rozpouštědle, při teplotě od -30 do -90 °C, a pak se sloučeninou obecného vzorce (R2-SO2)2O ve kterém má R2 význam jako v nároku 1, nebo v případě, že
b) Hal znamená atom chloru, bromu nebo jodu, se sloučenina obecného vzorce II nechá reagovat se sloučeninou obecného vzorce r2-so2· M+ kde M má shora uvedený význam a R2 má význam jako v nároku 1, v inertním rozpouštědle, při teplotě pohybující se od teploty místnosti do 100 °C, s případnou následující oxidací derivátu N-fenylpyrazolu obecného vzorce I, ve kterém m nebo/a n má hodnotu (a) 0 nebo (b) 1, za vzniku odpovídajícího derivátu N-fenylpyrazolu obecného vzorce I, ve kterém m nebo/a n má hodnotu (a) 1 nebo 2 nebo (b) 2.
9. Insekticidní prostředek, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje derivát N-fenylpyrazolu obecného vzorce I podle nároku 1, v kombinaci s upotřebitelným nosičem nebo pomocnou látkou.
-24 CZ 282739 B6
10. Způsob potírání škodlivého hmyzu na rostlinách nebo na prostředí, v němž rostou, vyznačující se tím, že se aplikuje derivát N-fenylpyrazolu obecného vzorce I podle nároku 1.
CS902996A 1989-06-16 1990-06-15 Deriváty N-fenylpyrazolu, způsob jejich výroby, insekticidní prostředky, které je obsahují a jejich použití CZ282739B6 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GB898913866A GB8913866D0 (en) 1989-06-16 1989-06-16 New compositions of matter

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ299690A3 CZ299690A3 (en) 1997-05-14
CZ282739B6 true CZ282739B6 (cs) 1997-09-17

Family

ID=10658548

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS902996A CZ282739B6 (cs) 1989-06-16 1990-06-15 Deriváty N-fenylpyrazolu, způsob jejich výroby, insekticidní prostředky, které je obsahují a jejich použití

Country Status (33)

Country Link
US (1) US5104994A (cs)
EP (1) EP0403300B1 (cs)
JP (1) JP2931046B2 (cs)
KR (1) KR0160513B1 (cs)
CN (1) CN1031544C (cs)
AR (1) AR246959A1 (cs)
AT (1) ATE121081T1 (cs)
AU (1) AU628182B2 (cs)
BG (1) BG51142A3 (cs)
BR (1) BR9002939A (cs)
CA (1) CA2018704C (cs)
CZ (1) CZ282739B6 (cs)
DD (1) DD295159A5 (cs)
DE (1) DE69018521T2 (cs)
DK (1) DK0403300T3 (cs)
ES (1) ES2071020T3 (cs)
FI (1) FI903036A0 (cs)
GB (1) GB8913866D0 (cs)
HU (1) HU206322B (cs)
IE (1) IE67073B1 (cs)
IL (1) IL94747A (cs)
MA (1) MA21873A1 (cs)
NO (1) NO902658L (cs)
NZ (1) NZ234081A (cs)
OA (1) OA09215A (cs)
PE (1) PE35690A1 (cs)
PL (1) PL285649A1 (cs)
PT (1) PT94385B (cs)
TN (1) TNSN90084A1 (cs)
TR (1) TR24585A (cs)
YU (1) YU116990A (cs)
ZA (1) ZA904623B (cs)
ZW (1) ZW10190A1 (cs)

Families Citing this family (39)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2696906B1 (fr) * 1992-10-20 1996-09-20 Rhone Poulenc Agrochimie Procede de traitement agrochimique du riz et semences ainsi traitees.
US5405969A (en) * 1993-12-10 1995-04-11 Eastman Kodak Company Manufacture of thioether compounds
US5801189A (en) * 1995-04-05 1998-09-01 Rhone-Poulenc Agriculture Limited Method for combating insects
US5629335A (en) * 1995-04-07 1997-05-13 Rhone-Poulenc Inc. Pesticidal 1-arylpyrazole-3-carboximidothioic acid esters
US5614182A (en) * 1995-04-10 1997-03-25 Rhone-Poulenc Inc. Methods of attracting and combatting insects
US5707934A (en) * 1995-04-28 1998-01-13 Rhone-Poulenc Inc. Plant growth regulation using 3-cyano-1-phenylpyrazoles such as fipronil
AUPN328395A0 (en) * 1995-05-31 1995-06-22 Rhone-Poulenc Rural Australia Pty Ltd Insecticide
US6060495A (en) * 1995-06-05 2000-05-09 Rhone-Poulenc Agrochimie Pesticidal sulfur compounds
US6136983A (en) * 1995-06-05 2000-10-24 Rhone-Poulenc Agrochimie Pesticidal sulfur compounds
US6060502A (en) * 1995-06-05 2000-05-09 Rhone-Poulenc Agrochimie Pesticidal sulfur compounds
US20010004460A1 (en) * 1995-06-08 2001-06-21 Carla Rasmussen Klittich Process for the preparation of rice seed for sowing
FR2752525B1 (fr) * 1996-08-20 2000-05-05 Rhone Merieux Procede de lutte contre les myiases des cheptels bovins et ovins et compositions pour la mise en oeuvre de ce procede
AU724487B2 (en) * 1996-06-07 2000-09-21 Rhone-Poulenc Rural Australia Pty Ltd Method of treatment of sugar plant to improve the sugar content
US6524603B1 (en) 1996-07-23 2003-02-25 Rhone-Poulenc Agro Process and composition for the antiparasitic treatment of the surroundings of animals
HU228626B1 (en) * 1996-07-23 2013-04-29 Merial Ltd Process and composition for the antiparasitic treatment of the surroundings of animals
US6998131B2 (en) * 1996-09-19 2006-02-14 Merial Limited Spot-on formulations for combating parasites
US6426333B1 (en) 1996-09-19 2002-07-30 Merial Spot-on formulations for combating parasites
EP0839809A1 (en) * 1996-11-01 1998-05-06 Rhone-Poulenc Agrochimie Pesticidal 1-arylpyrazole-5-sulfinilimine derivatives
ATE224878T1 (de) 1996-11-04 2002-10-15 Aventis Cropscience Sa 1-polyarylpyrazole als pestizide
EP0845211B1 (en) 1996-11-29 2003-10-01 Bayer CropScience S.A. Protection of buildings against termites by 1-Arylpyrazoles
US5929121A (en) * 1996-12-13 1999-07-27 Rhone-Poulenc Agro Protection of trees
US6350771B1 (en) 1996-12-24 2002-02-26 Rhone-Poulenc, Inc. Pesticidal 1-arylpyrazoles
ZA9711534B (en) 1996-12-24 1998-06-24 Rhone Poulenc Agrochimie Pesticidal 1-arylpyrazoles.
ZA981934B (en) * 1997-03-10 1999-09-06 Rhone Poulenc Agrochimie Pesticidal 1-aryl-3-iminopyrazoles.
ZA981776B (en) 1997-03-10 1998-09-03 Rhone Poulenc Agrochimie Pesticidal 1-arylpyrazoles
US5907041A (en) * 1997-03-12 1999-05-25 Rhone-Poulenc Inc. Process for preparing pyrazole derivatives
US6057355A (en) * 1997-08-05 2000-05-02 Rhone-Poulenc Inc. Pesticidal combination
EP0898888A1 (en) 1997-08-29 1999-03-03 Rhone-Poulenc Agrochimie Device for the control of crawling social and/or congregating insects
EP0898885A1 (en) 1997-08-29 1999-03-03 Rhone-Poulenc Agrochimie Protection system against subterranean termites
US5981565A (en) 1997-10-07 1999-11-09 Rhone-Poulenc Inc. Pyrazole pesticides
US6107314A (en) 1997-10-07 2000-08-22 Rhone-Poulenc Inc. Pesticides
CR5955A (es) * 1998-02-20 1999-10-25 Rhone Poulenc Agrochimie Nuevas composiciones y metodos para uso en cultivo de bananos y platanos
US6149913A (en) * 1998-11-16 2000-11-21 Rhone-Poulenc Ag Company, Inc. Compositions and methods for controlling insects
US6156703A (en) * 1999-05-21 2000-12-05 Ijo Products, Llc Method of inhibiting fruit set on fruit producing plants using an aqueous emulsion of eicosenyl eicosenoate and docosenyl eicosenoate
US6506784B1 (en) 1999-07-01 2003-01-14 3-Dimensional Pharmaceuticals, Inc. Use of 1,3-substituted pyrazol-5-yl sulfonates as pesticides
US6409988B1 (en) 1999-07-01 2002-06-25 3-Dimensional Pharmaceuticals, Inc. Radiolabeled 1-aryl pyrazoles, the synthesis thereof and the use thereof as pest GABA receptor ligands
AU6116800A (en) 1999-07-22 2001-02-13 3-Dimensional Pharmaceuticals, Inc. 1-aryl-3-thioalkyl pyrazoles, the synthesis thereof and the use thereof as insecticides
US6545033B1 (en) 1999-10-06 2003-04-08 3-Dimensional Pharmaceuticals, Inc. Fused 1-(2,6-dichloro-4-trifluoromethylphenyl)-pyrazoles, the synthesis thereof and the use thereof as pesticides
KR102196561B1 (ko) * 2019-08-20 2020-12-29 (주)필인터내셔널 피막층 내 사균체를 포함하는 연질캡슐제

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3002413A1 (de) * 1980-01-24 1981-07-30 Hoechst Ag, 6000 Frankfurt N,n-dialkyl-o-(pyrazol-5-yl)-carbaminsaeureester, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung als insektizide
GB8531485D0 (en) * 1985-12-20 1986-02-05 May & Baker Ltd Compositions of matter
DE3617554A1 (de) * 1986-05-24 1987-11-26 Bayer Ag 5-oxy(thio)-pyrazol-derivate
JPH0213280A (ja) * 1988-06-29 1990-01-17 Olympus Optical Co Ltd 超音波モータ
US4918085A (en) * 1989-03-02 1990-04-17 Rhone-Poulenc Ag Company Pesticidal 3-cyano-5-alkoxy-1-arylpyrazoles, compositions and use

Also Published As

Publication number Publication date
DK0403300T3 (da) 1995-05-08
ZW10190A1 (en) 1991-01-23
US5104994A (en) 1992-04-14
AU5713090A (en) 1990-12-20
FI903036A0 (fi) 1990-06-15
AU628182B2 (en) 1992-09-10
HU903876D0 (en) 1990-11-28
NO902658L (no) 1990-12-17
AR246959A1 (es) 1994-10-31
DE69018521T2 (de) 1995-08-17
GB8913866D0 (en) 1989-08-02
ATE121081T1 (de) 1995-04-15
CA2018704C (en) 2000-08-29
OA09215A (en) 1992-06-30
DD295159A5 (de) 1991-10-24
NO902658D0 (no) 1990-06-14
BR9002939A (pt) 1991-08-20
TR24585A (tr) 1992-01-01
CA2018704A1 (en) 1990-12-16
HU206322B (en) 1992-10-28
CN1048036A (zh) 1990-12-26
KR0160513B1 (ko) 1998-12-01
CN1031544C (zh) 1996-04-17
NZ234081A (en) 1991-04-26
ES2071020T3 (es) 1995-06-16
ZA904623B (en) 1991-04-24
EP0403300B1 (en) 1995-04-12
DE69018521D1 (de) 1995-05-18
IE67073B1 (en) 1996-02-21
PE35690A1 (es) 1991-01-18
TNSN90084A1 (fr) 1991-03-05
PT94385B (pt) 1997-01-31
EP0403300A1 (en) 1990-12-19
IL94747A0 (en) 1991-04-15
BG51142A3 (en) 1993-02-15
CZ299690A3 (en) 1997-05-14
YU116990A (en) 1991-10-31
PT94385A (pt) 1991-02-08
HUT54996A (en) 1991-04-29
IE902047L (en) 1990-12-16
MA21873A1 (fr) 1990-12-31
IL94747A (en) 1995-05-26
KR910000655A (ko) 1991-01-29
JPH03115266A (ja) 1991-05-16
JP2931046B2 (ja) 1999-08-09
PL285649A1 (en) 1991-02-25

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69018521T2 (de) N-Phenylpyrazol-Derivate.
ES2251806T3 (es) Derivados de n-fenilpirazoles.
DE3650042T2 (de) Pestizides Verfahren unter Verwendung von N-Phenylpyrazolen.
DE68921384T2 (de) N-Phenylpyrazol-Derivate.
JP3100053B2 (ja) 殺虫剤としてのn―フェニルピラゾール誘導体
CZ282471B6 (cs) 1-arylpyrroly, způsob jejich výroby a jejich použití jako pesticidů
CZ282273B6 (cs) Arthropodicidní, nematocidní, anthelmintický a antiprotozoární prostředek, a způsob výroby účinných látek
JP2877359B2 (ja) N‐フェニルピラゾール‐4‐イルエーテル誘導体
RU2026291C1 (ru) Производные n-фенилпиразола как инсектициды
KR960011378B1 (ko) 2-페닐이미다졸유도체,그의용도및그를함유하는조성물
US5177100A (en) N-phenylpyrazole derivatives
DK175878B1 (da) 5-Amino-1-(2,6-dichlor-4-trifluormethylphenyl)-3-cyano-4-trifluor-methylsulfonyl-pyrazol, et arthropodicidt, plantenematodicidt, anthelmintisk eller antiprotozoisk præparat indeholdende forbindelsen, en fremgangsmåde til fremstilling.......

Legal Events

Date Code Title Description
IF00 In force as of 2000-06-30 in czech republic
MK4A Patent expired

Effective date: 20100615