CH655311A5 - IMIDAZOLYL-PROPIONITRILE, METHOD FOR THE PRODUCTION OF THESE COMPOUNDS AND THE CONTAINING BIOCIDES AND MEDIUM WITH A GROWTH-REGULATING EFFECT. - Google Patents
IMIDAZOLYL-PROPIONITRILE, METHOD FOR THE PRODUCTION OF THESE COMPOUNDS AND THE CONTAINING BIOCIDES AND MEDIUM WITH A GROWTH-REGULATING EFFECT. Download PDFInfo
- Publication number
- CH655311A5 CH655311A5 CH3960/82A CH396082A CH655311A5 CH 655311 A5 CH655311 A5 CH 655311A5 CH 3960/82 A CH3960/82 A CH 3960/82A CH 396082 A CH396082 A CH 396082A CH 655311 A5 CH655311 A5 CH 655311A5
- Authority
- CH
- Switzerland
- Prior art keywords
- propionitrile
- imidazol
- plants
- chlorophenyl
- nitric acid
- Prior art date
Links
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D233/00—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D231/00—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
- C07D231/02—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
- C07D231/10—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D231/12—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms, hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals, directly attached to ring carbon atoms
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/48—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/50—1,3-Diazoles; Hydrogenated 1,3-diazoles
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D233/00—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings
- C07D233/54—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D233/56—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms or radicals containing only hydrogen and carbon atoms, attached to ring carbon atoms
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D249/00—Heterocyclic compounds containing five-membered rings having three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- C07D249/02—Heterocyclic compounds containing five-membered rings having three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms not condensed with other rings
- C07D249/08—1,2,4-Triazoles; Hydrogenated 1,2,4-triazoles
Landscapes
- Organic Chemistry (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Dentistry (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
Description
Die Erfindung betrifft neue Imidazolyl-propionitrile, ein Verfahren zur Herstellung dieser Verbindungen sowie diese enthaltende biozide Mittel, insbesondere mit fungizider Wir-15 kung, sowie wachstumsregulierende Mittel. The invention relates to new imidazolyl-propionitriles, a process for the preparation of these compounds and biocidal agents containing them, in particular with a fungicidal action, and growth-regulating agents.
Imidazolyl-propionitrilderivate mit fungizider Wirkung sind bereits bekannt (DE-OS 26 04 047). Diese weisen jedoch ein relativ enges Wirkungsspektrum auf, was unbefriedigend ist. Imidazolyl-propionitrile derivatives with fungicidal activity are already known (DE-OS 26 04 047). However, these have a relatively narrow spectrum of activity, which is unsatisfactory.
Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es, neue Imidazolyl-propionitrile zu entwickeln, welche breit gefächerte Anwendungsmöglichkeiten insbesondere auf dem Gebiet des Pflanzenschutzes eröffnen und ein breites fungizides Wirkungsspektrum aufweisen. The object of the present invention is to develop new imidazolyl-propionitriles which open up a wide range of possible uses, in particular in the field of crop protection, and which have a broad fungicidal spectrum of action.
Diese Aufgabe wird erfindungsgemäss gelöst durch Imidazolyl-propionitrile der allgemeinen Formel This object is achieved according to the invention by imidazolyl-propionitriles of the general formula
20 20th
25 25th
30 30th
r - r -
0 - Rt c - ch, 0 - Rt c - ch,
1 1 cn 1 1 cn
- n: - n:
(i) (i)
worin wherein
R und Ri in Anspruch 1 definiert sind und Y Halogen oder einen gegebenenfalls in der Seitenkette halogenierten Alkylsulfonyloxy- oder einen Arylsulfonyloxy-Rest bedeutet, mit Imidazol der Formel R and Ri are defined in claim 1 and Y is halogen or an alkylsulfonyloxy or an arylsulfonyloxy radical optionally halogenated in the side chain, with imidazole of the formula
HC HC
35 in der 35 in
R einen gegebenenfalls ein- oder mehrfach, gleich oder verschieden durch Halogen, Q-Q-Alkyl, Q-Q-Alkoxy, Q-Q-Alkylthio, Trifluormethyl oder die Nitrogruppe substituierten aromatischen Kohlenwasserstoffrest und 40 Ri Q-Qq-Alkyl, Q-Cg-Alkenyl, Q-C8-Alkinyl, durch eine oder zwei Methoxygruppen substituiertes C2-C4-Alkyl oder einen gegebenenfalls ein- oder mehrfach, gleich oder verschieden durch Halogen, Q-Q-Alkyl, Q-Q-Alkoxy, Q-Q-Alkylthio, Trifluormethyl oder die Nitrogruppe sub-45 stituierten Phenylalkylrest bedeuten und deren Säureadditionssalze mit anorganischen und organischen Säuren. R is an aromatic hydrocarbon radical optionally substituted one or more times, identically or differently, by halogen, QQ-alkyl, QQ-alkoxy, QQ-alkylthio, trifluoromethyl or the nitro group and 40 Ri Q-Qq-alkyl, Q-Cg-alkenyl, Q- C8-alkynyl, C2-C4-alkyl which is substituted by one or two methoxy groups or one which may be substituted one or more times, identically or differently by halogen, QQ-alkyl, QQ-alkoxy, QQ-alkylthio, trifluoromethyl or the nitro group-substituted phenylalkyl radical mean and their acid addition salts with inorganic and organic acids.
Die erfindungsgemässen Verbindungen sind im weitesten Sinne biozid wirksam, zeichnen sich jedoch insbesondere durch eine fungizide Wirkung aus, worin sie überraschender-50 weise bekannte Wirkstoffe analoger Konstitution und Wirkungsrichtung übertreffen. The compounds according to the invention are biocidally active in the broadest sense, but are particularly notable for their fungicidal activity, in which they surprisingly outperform known active substances of analogous constitution and direction of action.
Die fungizide Wirkung erstreckt sich überraschenderweise gegen Pilze unterschiedlicher systematischer Stellung. Bei der Behandlung oberirdischer Pflanzenteile schützen sie gegen 55 windbürtige Krankheitserreger. Gegen samenübertragbare Krankheitserreger kann man die Verbindungen zur Saatgutbehandlung einsetzen. Ausserdem wirken diese systemisch, das heisst, sie werden von den Wurzeln der Pflanzen zum Beispiel nach Einbringen der Saat aufgenommen, werden in die 6o oberirdischen Teile der Pflanzen transportiert und schützen diese gegen Krankheitserreger. The fungicidal action surprisingly extends against fungi of different systematic positions. When treating above-ground parts of plants, they protect against 55 wind-borne pathogens. The compounds can be used to treat seed-borne pathogens. In addition, these have a systemic effect, which means that they are absorbed by the roots of the plants, for example after the seeds have been planted, are transported to the 6o parts of the plants above ground and protect them against pathogens.
Als weitere Wirkungen sind zu nennen eine wuchsregula-torische und eine bakterizide Wirkung. Further effects include a growth regulatory and a bactericidal effect.
Wegen des erkannten breiten Wirkungsspektrums eignen 65 sich die Verbindungen nicht nur zum Schutz von Kulturpflanzen sondern auch zum Materialschutz und zur Bekämpfung humanpathogener und tierpathogener Mikroben, woraus sich breit gefächerte Aufwendungsmöglichkeiten ergeben. Because of the recognized broad spectrum of activity, the compounds are not only suitable for protecting crop plants but also for protecting materials and combating human and animal pathogenic microbes, resulting in a wide range of possible uses.
3 655 311 3,655,311
Je nach der speziellen Bedeutung der Substituenten erge- R, Q-Q-Alkyl, Allyl, Propargyl oder einen gegebenen- Depending on the special meaning of the substituents, er- R, Q-Q-alkyl, allyl, propargyl or a given
ben sich hierbei schwerpunktmässige Anwendungsgebiete, bei falls ein- oder mehrfach, gleich oder verschieden durch Halo-denen die Verbindungen herausragende Wirkungen entfalten, gen, Q-Q-Alkyl, Q-Q-Alkoxy, Q-Q-Alkylthio, Trifluor-So können diese jeweils als Fungizide, Pflanzenwachstumsre- methyl oder die Nitrogruppe substituierten Benzylrest be-gulatoren oder Bakterizide eingesetzt werden. 5 deuten. Here are the main areas of application, if one or more, the same or different by halo-the compounds develop outstanding effects, QQ-alkyl, QQ-alkoxy, QQ-alkylthio, trifluoro-So these can each as fungicides, plant growth - methyl or the nitro group substituted benzyl moiety regulators or bactericides are used. 5 interpret.
In den durch die allgemeine Formel I gezeichneten Ver- Vorzugsweise sind hiervon solche Verbindungen zu nen- In the compounds drawn by the general formula I, preference is given to such compounds.
bindungen können zum Beispiel bedeuten: nen, bei denen For example, bonds can mean: who
R 2-Fluorphenyl, 3-Fluorphenyl, 4-Fluorphenyl, R Phenyl, 2-Chlorphenyl, 3-Chlorphenyl, 4-Chlorphenyl, R 2-fluorophenyl, 3-fluorophenyl, 4-fluorophenyl, R phenyl, 2-chlorophenyl, 3-chlorophenyl, 4-chlorophenyl,
2-Chlorphenyl, 3-Chlorphenyl, 4-Chlorphenyl, 2-Bromphe- 2,4-Dichlorphenyl, 2,6-Dichlorphenyl, 3,4-Dichlorphenyl, nyl, 3-Bromphenyl, 4-Bromphenyl, 2-Jodphenyl, 3-Jodphe- 10 2-Fluorphenyl, 4-Fluorphenyl, 4-Bromphenyl, 2-Methylphe-nyl, 4-Jodphenyl, 2,3-Dichlorphenyl, 2,4-Dichlorphenyl nyl, 4-Methylphenyl, 4-Methoxyphenyl, 4-Nitrophenyl und 2-chlorophenyl, 3-chlorophenyl, 4-chlorophenyl, 2-bromophen-2,4-dichlorophenyl, 2,6-dichlorophenyl, 3,4-dichlorophenyl, nyl, 3-bromophenyl, 4-bromophenyl, 2-iodophenyl, 3- Jodphe-10 2-fluorophenyl, 4-fluorophenyl, 4-bromophenyl, 2-methylphenyl, 4-iodophenyl, 2,3-dichlorophenyl, 2,4-dichlorophenyl nyl, 4-methylphenyl, 4-methoxyphenyl, 4-nitrophenyl and
3,4-Dichlorphenyl, 2,6-Dichlorphenyl, 2-Methylphenyl,3- Rj Methyl, Ethyl, Propyl, Isopropyl, Pentyl, Hexyl, Allyl, 3,4-dichlorophenyl, 2,6-dichlorophenyl, 2-methylphenyl, 3-Rj methyl, ethyl, propyl, isopropyl, pentyl, hexyl, allyl,
Methylphenyl, 4-Methylphenyl, 2-Athylphenyl, 3-Athylphe- pr0pargyl, Benzyl, 2-Chlorbenzyl, 4-Chlorbenzyl, 2,4-Di-nyl, 4-Athylphenyl, 2-Propylphenyl, 3-Propylphenyl, 4-Pro- chlorbenzyl, 3,4-Dichlorbenzyl darstellen. Methylphenyl, 4-methylphenyl, 2-ethylphenyl, 3-ethylphenyl, benzyl, 2-chlorobenzyl, 4-chlorobenzyl, 2,4-di-nyl, 4-ethylphenyl, 2-propylphenyl, 3-propylphenyl, 4-propylphenyl represent chlorobenzyl, 3,4-dichlorobenzyl.
pylphenyl, 2-Isopropylphenyl, 3-Isopropylphenyl, 4-Isopro- ^ yon herausragender Wirkung sind die folgenden erfin-pylphenyl, 2-Butylphenyl, 3-Butylphenyl, 4-Butylphenyl, dungsgemässen Verbindungen: pylphenyl, 2-isopropylphenyl, 3-isopropylphenyl, 4-isopro- ^ yon of outstanding activity are the following invented pylphenyl, 2-butylphenyl, 3-butylphenyl, 4-butylphenyl, compounds according to the invention:
2-sek.-Butylphenyl, 3-sek.-Butylphenyl, 4-sek.-Butylphenyl, DaS Salpetersaure Salz des 2-n-Butoxy-2- (2-chlorphenyl)- 2-sec-butylphenyl, 3-sec-butylphenyl, 4-sec-butylphenyl, DaS nitric acid salt of 2-n-butoxy-2- (2-chlorophenyl) -
2-tert.-Butylphenyl, 3-tert.-Butylphenyl, 4-tert.-Butylphenyl, 3. (imidazol-l-yl)-propionitrols 2-tert-butylphenyl, 3-tert-butylphenyl, 4-tert-butylphenyl, 3. (imidazol-l-yl) propionitrole
2-Methoxyphenyl, 3-Methoxyphenyl, 4-Methoxyphenyl, 2-n-Butoxy-2- (2-chlorphenyl-3- (imidazol-l-yl)-propio- 2-methoxyphenyl, 3-methoxyphenyl, 4-methoxyphenyl, 2-n-butoxy-2- (2-chlorophenyl-3- (imidazol-l-yl) -propio-
2-Athoxyphenyl, 3-Äthoxyphenyl, 4-Athoxyphenyl, 2-Me- 2o nitrii thylthiophenyl, 3-Methylthiophenyl, 4-Methylthiophenyl, Das Salpetersaure Salz des 2-n-Butoxy-(4-chlorphenyl)- 2-Athoxyphenyl, 3-ethoxyphenyl, 4-athoxyphenyl, 2-Me-2o nitrii thylthiophenyl, 3-methylthiophenyl, 4-methylthiophenyl, The nitric acid salt of 2-n-butoxy- (4-chlorophenyl) -
2-Athylthiophenyl, 3-Athylthiophenyl, 4-Athylthiophenyl, 3. (imidazol-l-yl)-propionitrils, 2-ethylthiophenyl, 3-ethylthiophenyl, 4-ethylthiophenyl, 3. (imidazol-l-yl) propionitrile,
2-Trifluormethylphenyl, 3-Trifluormethylphenyl, 4-Trifluor- Das Salpetersaure Salz des 2-(4-Chlorphenyl) -3- (imida-methylphenyl, 2-Nitrophenyl, 3-Nitrophenyl, 4-Nitrophenyl, zol-l-yl) -2- n-propoxy-propionitrils, 2-trifluoromethylphenyl, 3-trifluoromethylphenyl, 4-trifluoro- the nitric acid salt of 2- (4-chlorophenyl) -3- (imida-methylphenyl, 2-nitrophenyl, 3-nitrophenyl, 4-nitrophenyl, zol-l-yl) - 2-n-propoxy-propionitrile,
3-Fluor-4-methoxyphenyl, 2-Chlor-5-nitrophenyl, 4-Chlor-2- 25 2-(2-Chlorphenyl) -3- (imidazol-l-yl) -2- n-propoxy-pro-fluorphenyl, 3,4,5-Trimethoxyphenyl, oder 5-Chlor-2-nitro- pionitril phenyl und 3-fluoro-4-methoxyphenyl, 2-chloro-5-nitrophenyl, 4-chloro-2- 25 2- (2-chlorophenyl) -3- (imidazol-l-yl) -2-n-propoxy-pro-fluorophenyl , 3,4,5-trimethoxyphenyl, or 5-chloro-2-nitropionitrile phenyl and
Ri Cj-Cio-Alkyl, zum Beispiel Methyl, Äthyl, Propyl, Die erfindungsgemässen Verbindungen zeigen insbeson- Ri Cj-Cio-alkyl, for example methyl, ethyl, propyl, the compounds of the invention show in particular
Butyl, Pentyl, Hexyl, Heptyl, Octyl, Nonyl, Decyl, Isopropyl, dere fungizide Wirkungen, zeichnen sich aber gleichzeitig bei 2,2-Dimethyl-propyl-1,3,3-Dimethyl-butyl-2, Q-Q-Alke- 30 einer Reihe von Kulturpflanzen durch wachstumsregulatori-nyl, zum Beispiel 2-Buten-1 -yl, 3-Methyl-2-buten-1 -yl, He- sehe Effekte aus. Butyl, pentyl, hexyl, heptyl, octyl, nonyl, decyl, isopropyl, their fungicidal effects, but at the same time are notable for 2,2-dimethyl-propyl-1,3,3-dimethyl-butyl-2, QQ-Alke-30 of a number of crop plants through growth regulatori-nyl, for example 2-buten-1-yl, 3-methyl-2-buten-1-yl, Hehe see effects.
xenyl, Heptenyl, Octenyl, Q-Cg-Alkinyl, zum Beispiel Pro- Wie bereits erwähnt, werden die erfindungsgemässen Ver- xenyl, heptenyl, octenyl, Q-Cg-alkynyl, for example Pro- As already mentioned, the inventive
pargyl, Butinyl, Pentinyl, Hexinyl, Heptinyl, Octinyl, Phenyl- bindungen systemisch in der Pflanze transportiert. pargyl, butynyl, pentynyl, hexynyl, heptynyl, octynyl, phenyl bonds are systemically transported in the plant.
alkyl, zum Beispiel Benzyl, 2-Fluorbenzyl, 3-Fluorbenzyl, Dementsprechend entfalten sie sowohl bei Applikationen alkyl, for example benzyl, 2-fluorobenzyl, 3-fluorobenzyl, accordingly they unfold both in applications
4-Fluorbenzyl, 2-Chlorbenzyl, 3-Chlorbenzyl, 4-Chlorbenzyl, 35 über den Boden als auch bei einer Spritzbehandlung ihre 4-fluorobenzyl, 2-chlorobenzyl, 3-chlorobenzyl, 4-chlorobenzyl, 35 over the bottom as well as during a spraying treatment
2-Brombenzyl, 3-Brombenzyl, 4-Brombenzyl, 2,4-Dichlor- wuchsregulatorische Wirkung. 2-bromobenzyl, 3-bromobenzyl, 4-bromobenzyl, 2,4-dichloro- growth-regulating effect.
benzyl, 2,6-Dichlorbenzyl, 3,4-Dichlorbenzyl, 2-Methylben- Besonders auffällig sind wuchshemmende Effekte bei zyl, 3-Methylbenzyl, 4-Methylbenzyl, 2-Nitrobenzyl, 3-Nitro- Kresse und Baumwolle. benzyl, 2,6-dichlorobenzyl, 3,4-dichlorobenzyl, 2-methylben- Growth inhibiting effects with cyl, 3-methylbenzyl, 4-methylbenzyl, 2-nitrobenzyl, 3-nitro-cress and cotton are particularly noticeable.
benzyl, 4-Nitrobenzyl, 2-Trifluormethylbenzyl, 3-Trifluor- Ausser den vorbezeichneten Wirkungen entfalten die er- benzyl, 4-nitrobenzyl, 2-trifluoromethylbenzyl, 3-trifluor- In addition to the effects described above, the
methylbenzyl, 4-Trifluormethylbenzyl, 2-Methoxybenzyl, 40 flndungsgemässen Verbindungen auch eine bakterizide Wir- methylbenzyl, 4-trifluoromethylbenzyl, 2-methoxybenzyl, 40 compounds according to the invention also a bactericidal active
3-Methoxybenzyl, 4-Methoxybenzyl, 2-Äthoxybenzyl, 3- kung die weitere Anwendungsmöglichkeiten erlaubt. Äthoxybenzyl, 4-Äthoxybenzyl, 2-Propoxybenzyl, 3-Propo- Die erfindungsgemässen Verbindungen können entweder ■ xybenzyl, 4-Propoxybenzyl, 2-Butoxybenzyl, 3-Butoxyben- allein, in Mischung miteinander oder mit anderen Wirkstof-zyl, 4-Butoxybenzyl, 2-Methylthiobenzyl, 3-Methylthioben- fen angewendet werden. Gegebenenfalls können andere zyl, 4-Methylthiobenzyl, 2-Äthylthiobenzyl, 3-Äthylthioben- 45 Pflanzenschutz- oder Schädlingsbekämpfungsmittel je nach zyl, 4-Äthylthiobenzyl, 2-Butylthiobenzyl, 3-Butylthiobenzyl, dem gewünschten Zweck zugesetzt werden. 3-methoxybenzyl, 4-methoxybenzyl, 2-ethoxybenzyl, 3- kung which allows further applications. Ethoxybenzyl, 4-ethoxybenzyl, 2-propoxybenzyl, 3-propo- The compounds according to the invention can be either xybenzyl, 4-propoxybenzyl, 2-butoxybenzyl, 3-butoxyben- alone, in a mixture with one another or with other active ingredient-cyl, 4-butoxybenzyl, 2-Methylthiobenzyl, 3-Methylthiobenfen be used. If necessary, other zyl, 4-methylthiobenzyl, 2-ethylthiobenzyl, 3-ethylthiobe- 45 crop protection or pesticides depending on the zyl, 4-ethylthiobenzyl, 2-butylthiobenzyl, 3-butylthiobenzyl, can be added to the desired purpose.
4-Butylthiobenzyl sind beispielsweise zu nennen. Zweckmässig werden die gekennzeichneten Wirkstoffe Als anorganische und organische Säure zur Bildung der oder deren Mischungen in Form von Zubereitungen, wie Pul- 4-butylthiobenzyl may be mentioned, for example. The labeled active ingredients are expediently used as inorganic and organic acids to form the or mixtures thereof in the form of preparations, such as
Säureadditionssalze sind beispielsweise zu nennen: die Halo- vern, Streumitteln, Granulaten, Lösungen, Emulsionen oder genwasserstoffsäure, wie zum Beispiel die Chlorwasserstoff- 50 Suspensionen, unter Zusatz von flüssigen und/oder festen säure und die Bromwasserstoffsäure, ferner Phosphorsäure, Trägerstoffen bzw. Verdünnungsmitteln und gegebenenfalls Schwefelsäure insbesondere Salpetersäure, mono- und bi- Netz-, Haft-, Emulgier- und/oder Dispergierhilfsmitteln anfunktionelle Carbonsäuren und Hydroxycarbonsäuren, wie gewandt. Acid addition salts may be mentioned, for example: the halons, scattering agents, granules, solutions, emulsions or hydrochloric acid, such as, for example, the hydrochloric acid suspensions, with the addition of liquid and / or solid acid and hydrobromic acid, furthermore phosphoric acid, carriers or diluents and optionally sulfuric acid, in particular nitric acid, mono- and bi-wetting agents, adhesives, emulsifiers and / or dispersing auxiliaries, carboxylic acids and hydroxycarboxylic acids, as used.
zum Beispiel Essigsäure, Maleinsäure, Bernsteinsäure, Fu- Geeignete flüssige Trägerstoffe sind zum Beispiel Wasser, for example acetic acid, maleic acid, succinic acid, fu- Suitable liquid carriers are for example water,
marsäure, Weinsäure, Zitronensäure, Salicylsäure, Sorbin- 55 aliphatische und aromatische Kohlenwasserstoffe, wie Bensäure, Milchsäure, sowie Sulfonsäuren, wie zum Beispiel p- zol, Toluol, Xylol, Cyclohexanon, Isophoron, Dimethylsulf-Toluolsulfonsäure und 1,5-Napthalindisulfonsäure. oxyd, Dimethylformamid, weiterhin Mineralölfraktionen Martic acid, tartaric acid, citric acid, salicylic acid, sorbic acid, 55 aliphatic and aromatic hydrocarbons, such as bensic acid, lactic acid, and sulfonic acids, such as, for example, p-zole, toluene, xylene, cyclohexanone, isophorone, dimethylsulf-toluenesulfonic acid and 1,5-naphthalenedisulfonic acid. oxide, dimethylformamide, further mineral oil fractions
Diese Säureadditionssalze können nach den üblichen und Pflanzenöle. These acid addition salts can be made after the usual and vegetable oils.
Salzbildungsverfahren, zum Beispiel durch Lösen einer Ver- Als feste Trägerstoffe eignen sich Mineralerden, zum Bei bindung der Formel I in einem geeigneten Lösungsmittel und eo spiei Tonsil, Silicagel, Talkum, Kaolin, Attapulgit, Kalk-Hinzufügen der Säure erhalten werden. stein, Kieselsäure und pflanzliche Produkte, zum Beispiel Salt formation process, for example by dissolving an acid. Mineral soils are suitable as solid carriers, for binding of the formula I in a suitable solvent and eo spiei tonsil, silica gel, talc, kaolin, attapulgite, lime addition of the acid can be obtained. stone, silica and vegetable products, for example
Von den erfindungsgemässen Verbindungen zeichnen sich Mehle. Flours are distinguished from the compounds according to the invention.
durch eine fungizide Wirkung insbesondere diejenigen aus, An oberflächenaktiven Stoffen sind zu nennen: zum Bei- due to a fungicidal effect, in particular those of surface-active substances that should be mentioned:
bei denen in der allgemeinen Formel I der Rest spiel Calciumligninsulfonat, Polyoxyäthylenalkylphenyl- in which in the general formula I the rest play calcium lignin sulfonate, polyoxyethylene alkylphenyl
R einen gegebenenfalls ein- oder mehrfach, gleich oder 65 äther, Naphthalinsulfonsäuren und deren Salze, Phenolsul-verschieden durch Halogen, Q-Q-Alkyl, Q-Q-Alkoxy, fonsäuren und deren Salze, Formaldehydkondensate, Fettal-Q-Q-Alkylthio, Trifluormethyl oder die Nitrogruppe sub- koholsulfate sowie substituierte Benzolsulfonsäuren und de-stituierten Phenylrest und ren Salze. R is optionally one or more, the same or 65 ether, naphthalenesulfonic acids and their salts, phenolsulf different from halogen, QQ-alkyl, QQ-alkoxy, fonic acids and their salts, formaldehyde condensates, fatty QQ-alkylthio, trifluoromethyl or the nitro group sub - alcohol sulfates as well as substituted benzenesulfonic acids and de-substituted phenyl radical and ren salts.
655 311 655 311
Sofern die Wirkstoffe zur Saatgutbeizung Verwendung finden sollen, können auch Farbstoffe zugemischt werden, um dem gebeizten Saatgut eine deutlich sichtbare Färbung zu geben. If the active ingredients are to be used for seed dressing, dyes can also be added in order to give the seed dressing a clearly visible color.
Der Anteil des bzw. der Wirkstoffe(s) in den verschiedenen Zubereitungen kann in weiten Grenzen variieren. Beispielsweise enthalten die Mittel etwa 10 bis 90 Gewichtsprozent Wirkstoffe, etwa 90 bis 10 Gewichtsprozente flüssige oder feste Trägerstoffe sowie gegebenenfalls bis zu 20 Gewichtsprozente oberflächenaktive Stoffe. The proportion of the active ingredient (s) in the various preparations can vary within wide limits. For example, the agents contain about 10 to 90 percent by weight of active ingredients, about 90 to 10 percent by weight of liquid or solid carriers and optionally up to 20 percent by weight of surface-active agents.
Die Ausbringung der Mittel kann in üblicher Weise erfolgen, zum Beispiel mit Wasser als Träger in Spritzbrühmengen von etwa 100 bis 1000 Liter/ha. Eine Anwendung der Mittel im sogenannten «Low-Volume-» oder «Ultra-Low-Volume-Verfahren» ist ebenso möglich wie ihre Applikation in Form von sogenannten Mikrogranulaten. The agents can be applied in a customary manner, for example using water as a carrier in spray liquor amounts of about 100 to 1000 liters / ha. Application of the agents in the so-called “low-volume” or “ultra-low-volume method” is just as possible as their application in the form of so-called microgranules.
Zur Herstellung der Zubereitungen werden zum Beispiel die folgenden Bestandteile eingesetzt: For example, the following ingredients are used to prepare the preparations:
A. Spritzpulver a) 40 Gewichtsprozent Wirkstoff A. wettable powder a) 40 percent by weight of active ingredient
25 Gewichtsprozent Tonmineralien 20 Gewichtsprozent Kieselsäure 10 Gewichtsprozent Zellpech 25% by weight of clay minerals 20% by weight of silica 10% by weight of cell pitch
5 Gewichtsprozent oberflächenaktive Stoffe auf der Basis einer Mischung des Calciumsalzes der Ligninsulfon-säure mit Alkylphenolpolyglykoläthern b) 25 Gewichtsprozent Wirkstoff 60 Gewichtsprozent Kaolin 5 percent by weight of surfactants based on a mixture of the calcium salt of lignin sulfonic acid with alkylphenol polyglycol ethers b) 25 percent by weight of active ingredient 60 percent by weight of kaolin
10 Gewichtsprozent Kieselsäure 5 Gewichtsprozent oberflächenaktive Stoffe auf Basis des Natriumsalzes des N-Methyl-N-oleyl-taurins und des Calciumsalzes der Ligninsulfonsäure. 10% by weight of silica 5% by weight of surface-active substances based on the sodium salt of N-methyl-N-oleyl-taurine and the calcium salt of lignin sulfonic acid.
c) 10 Gewichtsprozent Wirkstoff c) 10 percent by weight of active ingredient
60 Gewichtsprozent Tonmineralien 15 Gewichtsprozent Kieselsäure 10 Gewichtsprozent Zellpech 5 Gewichtsprozent oberflächenaktive Stoffe auf Basis des Natriumsalzes des N-Methyl-N-oleyl-taurins und des Calciumsalzes der Ligninsulfonsäure. 60% by weight of clay minerals 15% by weight of silica 10% by weight of cell pitch 5% by weight of surfactants based on the sodium salt of N-methyl-N-oleyl-taurine and the calcium salt of lignin sulfonic acid.
B. Paste B. Paste
45 Gewichtsprozent Wirkstoff 5 Gewichtsprozent Natriumaluminiumsilikat 15 Gewichtsprozent Cetylpolyglycoläther mit 8 Mol Äthylenoxid 2 Gewichtsprozent Spindelöl 10 Gewichtsprozent Polyäthylenglycol 23 Teile Wasser 45 percent by weight of active ingredient 5 percent by weight of sodium aluminum silicate 15 percent by weight of cetyl polyglycol ether with 8 moles of ethylene oxide 2 percent by weight of spindle oil 10 percent by weight of polyethylene glycol 23 parts of water
C. Emulsionskonzentrat C. Emulsion concentrate
25 Gewichtsprozent Wirkstoff 15 Gewichtsprozent Cyclohexanon 55 Gewichtsprozent Xylol 25 percent by weight of active ingredient 15 percent by weight of cyclohexanone 55 percent by weight of xylene
5 Gewichtsprozent Mischung von Nonylphenylpolyoxy-äthylen oder Calciumdodecylbenzolsulfonat. 5 percent by weight mixture of nonylphenyl polyoxyethylene or calcium dodecylbenzenesulfonate.
Die neuen Verbindungen werden erfindungsgemäss hergestellt, indem man Propionitrile der allgemeinen Formel The new compounds are prepared according to the invention by propionitriles of the general formula
0 - R„ 0 - R "
1 1
hc - nh hc - nh
À À
C C.
k>H k> H
in Gegenwart eines Lösungsmittels gegebenenfalls in Gegenwart einer Base, umsetzt. R und R] haben die oben ge-lo nannte Bedeutung und Y ist Halogen oder ein gegebenenfalls in der Seitenkette halogenierter Alkylsulfonyloxy- oder Aryl-sulfonyloxy-Rest. in the presence of a solvent, optionally in the presence of a base. R and R] have the meaning given above and Y is halogen or an alkylsulfonyloxy or arylsulfonyloxy radical which may be halogenated in the side chain.
Als Halogen ist beispielsweise zu nennen Chlor, Brom oder Jod; als Alkylsulfonyloxy-Reste eignen sich Methyl, 15 Äthyl, Propyl und die Trifluormethylsulfonyloxy-Gruppe und als Arylsulfonyloxy-Reste seien beispielsweise genannt die Benzylsulfonyloxy- und p-Toluolsulfonyloxy-Gruppen. Halogen is, for example, chlorine, bromine or iodine; suitable alkylsulfonyloxy radicals are methyl, 15 ethyl, propyl and the trifluoromethylsulfonyloxy group and arylsulfonyloxy radicals which may be mentioned are, for example, the benzylsulfonyloxy and p-toluenesulfonyloxy groups.
Die Reaktion kann sowohl mit einem Überschuss an Imidazol in Gegenwart eines Lösungsmittels, als auch unter 20 Zusatz einer starken Base, z.B. Natrium- oder Kaliumhydroxyd durchgeführt werden. Ausserdem kann man anstelle von Imidazol auch Imidazol-Alkalimetall verwenden. The reaction can be carried out either with an excess of imidazole in the presence of a solvent or with the addition of a strong base, e.g. Sodium or potassium hydroxide can be carried out. In addition, imidazole alkali metal can also be used instead of imidazole.
Als Lösungsmittel eignen sich gegenüber den Reaktanden inerte Stoffe vorzugsweise polaren, aprotischen Charakters 25 wie N,N-Dimethylformamid, N,N-Dimethylacetamid, N-Methylpyrrolidon, Tetramethylharnstoff, Hexamethylphos-phorsäuretriamid und Benzonitril, aber auch höher siedende aromatische und aliphatische Kohlenwasserstoffe wie Toluol, Chlorbenzol oder Xylol. Suitable solvents as compared to the reactants are preferably polar, aprotic character 25 such as N, N-dimethylformamide, N, N-dimethylacetamide, N-methylpyrrolidone, tetramethylurea, hexamethylphosphoric triamide and benzonitrile, but also higher-boiling aromatic and aliphatic hydrocarbons such as toluene , Chlorobenzene or xylene.
30 Die Reaktionstemperatur kann in weiten Grenzen variiert werden. Bevorzugt wird eine Temperatur zwischen 100 °C und 200 °C. Die Umsetzungen erfolgen in der Regel unter Normal- oder Überdruck. 30 The reaction temperature can be varied within wide limits. A temperature between 100 ° C. and 200 ° C. is preferred. The implementations usually take place under normal or overpressure.
Die erfindungsgemässen Imidazolyl-propionitrile sind im 35 allgemeinen fast färb- und geruchlose Öle. Die davon abgeleiteten Säureadditionssalze sind färb- und geruchlose, kristalline Verbindungen. Die Öle lösen sich schlecht in Wasser und mehr oder weniger gut in organischen Lösungsmitteln wie z.B. Alkoholen, Äthern oder chlorierten Kohlenwasserstof-40 fen. Die Säureadditionssalze lösen sich zum Teil in Wasser und gut in polaren organischen Lösungsmitteln wie Acetoni-tril, N,N-Dimethylformamid, niedere Alkoholen, Chloroform und Methylenchlorid. The imidazolyl-propionitriles according to the invention are generally almost colorless and odorless. The acid addition salts derived from them are colorless and odorless, crystalline compounds. The oils dissolve poorly in water and more or less well in organic solvents such as Alcohols, ethers or chlorinated hydrocarbons. The acid addition salts partially dissolve in water and well in polar organic solvents such as acetonitrile, N, N-dimethylformamide, lower alcohols, chloroform and methylene chloride.
Die folgenden Beispiele erläutern die Herstellung der er-45 findungsgemässen Verbindungen. The following examples illustrate the preparation of the compounds according to the invention.
r - c - ch - y r - c - ch - y
Ìn mit Imidazol der Formel Ìn with imidazole of the formula
(II) (II)
Beispiel 1 example 1
so Salpetersaures Salz des 3-(Imidazol-l-yl) -2-phenyl -2-propoxy-propionitrils (Verbindung Nr. 1) so nitric salt of 3- (imidazol-l-yl) -2-phenyl -2-propoxypropionitrile (Compound No. 1)
15 g (0,053 Mol) 3-Methylsulfonyloxy-2-phenyl-2-pro-. poxypropionitril und 17,89 g (0,263 Mol) Imidazol wurden 55 unter Zusatz von 1 ml Dimethylformamid 16 h bei 140 C unter Feuchtigkeitsausschluss gehalten. 15 g (0.053 mol) of 3-methylsulfonyloxy-2-phenyl-2-pro-. poxypropionitrile and 17.89 g (0.263 mol) of imidazole were kept at 140 ° C. for 16 hours with the addition of 1 ml of dimethylformamide with exclusion of moisture.
Es wird auf Eis wasser gegossen, zweimal mit 75 ml Methylenchlorid extrahiert, die Methylenchloridphase zweimal mit Wasser gewaschen, mit Magnesiumsulfat getrocknet 60 und nach dem Abfiltrieren vom Trockenmittel im Vakuum eingeengt. Das zurückbleibende, dunkle Öl wird in Isoprop-anol gelöst und mit etwas mehr als der theoretischen Menge 100%iger Salpetersäure versetzt. Zur Verfollständigung der Fällung gibt man etwas Diäthyläther zu. Das ausgefallene 6s Produkt wird abgesaugt und getrocknet. It is poured onto ice, extracted twice with 75 ml of methylene chloride, the methylene chloride phase is washed twice with water, dried with magnesium sulfate 60 and, after filtering off the drying agent, concentrated in vacuo. The remaining, dark oil is dissolved in isopropanol and a little more than the theoretical amount of 100% nitric acid is added. To complete the precipitation, add a little diethyl ether. The precipitated 6s product is suctioned off and dried.
Ausbeute: 12 g = 71% der Theorie Fp.: 168-171 °C (Zersetzung) Yield: 12 g = 71% of theory Mp .: 168-171 ° C (decomposition)
Beispiel 2 20. Example 2 20.
3- ( Imidazol-l-yl) -2-phenyl-2-propoxy-propionitril (Verbindung Nr. 2) 3- (imidazol-l-yl) -2-phenyl-2-propoxypropionitrile (Compound No. 2)
6,2 g (0,0195 Mol) des Hydronitrats werden in Methanol 21. gelöst und unter Eisbadkühlung mit verdünnter Ammoniak- 5 lösung basisch gestellt. Nach Verdünnen mit Wasser wird mit Essigsäureäthylester extrahiert, die organische Phase mit 22. 6.2 g (0.0195 mol) of the hydronitrate are dissolved in methanol 21 and made basic with an ice bath cooling with dilute ammonia solution. After dilution with water, the mixture is extracted with ethyl acetate, the organic phase with 22.
Wasser gewaschen und dann mit Magnesiumsulfat getrocknet. Nach Filtration wird im Vakuum eingeengt. Es bleibt ein Öl zurück, das im Vakuum getrocknet wird. 10 23. Washed water and then dried with magnesium sulfate. After filtration, the mixture is concentrated in vacuo. An oil remains, which is dried in a vacuum. 10 23.
Ausbeute: 4,85 g = 97% der Theorie nD31 = 1,5260 24. Yield: 4.85 g = 97% of theory nD31 = 1.5260 24.
In analoger Weise lassen sich die folgenden erfindungsge- 15 25. mässen Verbindungen herstellen. The following compounds according to the invention can be produced in an analogous manner.
Name der Verbindung Name of the connection
3. Salpetersaures Salz des 2-Butoxy -3- (imidazol-l-yl) -2- phenyl-propionitrils 3. Nitric acid salt of 2-butoxy -3- (imidazol-l-yl) -2-phenyl-propionitrile
4. 2-Butoxy-3- (imidazol-l-yl) -2- phenyl-propionitril 4. 2-butoxy-3- (imidazol-l-yl) -2-phenyl-propionitrile
5. Salpetersaures Salz des 2-Allyloxy -3- (imidazol-l-yl) -2- phenyl-propionitrils 5. Nitric acid salt of 2-allyloxy -3- (imidazol-l-yl) -2-phenyl-propionitrile
6. 2-Allyloxy-3- (imidazol-l-yl) -2- phenyl-propionitril 6. 2-allyloxy-3- (imidazol-l-yl) -2-phenyl-propionitrile
7. Salpetersaures Salz des 2-Ethoxy -3- (imidazol-l-yl) - 7. Nitric acid salt of 2-ethoxy -3- (imidazol-l-yl) -
2- phenyl-propionitrils 2-phenyl-propionitrile
8. 2-Ethoxy-3-(imidazol-l-yl) -2- phenyl-propionitrils 8. 2-ethoxy-3- (imidazol-l-yl) -2-phenyl-propionitrile
9. Salpetersaures Salz des 3-(Imidazol-l-yl) -2- meth-oxy -2- phenyl-propionitrils 9. Nitric acid salt of 3- (imidazol-l-yl) -2-meth-oxy -2-phenyl-propionitrile
10. 3-(Imidazol-l-yl) -2- metho-xy -2- phenyl-propionitril 10. 3- (Imidazol-l-yl) -2-methoxy-2-phenyl-propionitrile
11. Salpetersaures Salz des 2-(2-Chlorphenyl) -3- (imidazol-l-yl) -2- propoxy-propio-nitrils 11. Nitric acid salt of 2- (2-chlorophenyl) -3- (imidazol-l-yl) -2-propoxy-propio-nitrile
13. Salpetersäure Salz des 2-Bu-toxy-2-(2-chlorphenyl) -3-(imidazol-1 -yl)-propionitrils 13. Nitric acid salt of 2-Bu-toxy-2- (2-chlorophenyl) -3- (imidazol-1-yl) propionitrile
14. Salpetersaures Salz des 2-Allyloxy -2- (2-chlorphenyl) -3- (imidazol-l-yl)-propio-nitrils 14. Nitric acid salt of 2-allyloxy -2- (2-chlorophenyl) -3- (imidazol-l-yl) propionitrile
15. Salpetersaures Salz des 2-(4-Chlorphenyl) -3- (imidazol-l-yl) -2- propoxy-propio-nitrils 15. Nitric acid salt of 2- (4-chlorophenyl) -3- (imidazol-l-yl) -2-propoxy-propio-nitrile
16. Salpetersaures Salz des 2-Allyloxy-2-(4-chlorphenyl) - 16. Nitric acid salt of 2-allyloxy-2- (4-chlorophenyl) -
3- (imidazol-l-yl)-propio-nitrils 3- (imidazol-l-yl) propio-nitrile
17. 2-(2-Chlorphenyl) -3- (imidazol-l-yl) -2- propoxy-pro-pionitril 17. 2- (2-chlorophenyl) -3- (imidazol-l-yl) -2-propoxy-propionitrile
18. 2-Butoxy-2-(4-chlorphenyl) -3- (imidazol-l-yl)-propio-nitril 18. 2-Butoxy-2- (4-chlorophenyl) -3- (imidazol-l-yl) propionitrile
19. 2-Butoxy-2-(2-chlorphenyl) -3- (imidazol-l-yl)-propio-nitril 19. 2-Butoxy-2- (2-chlorophenyl) -3- (imidazol-l-yl) propionitrile
Physikalische Konstante 20 Fp.: 155-157 °C(Z) Physical constant 20 m.p .: 155-157 ° C (Z)
nD39 = 1,5208 Fp.: 162-164 °C(Z) nD39 = 1.5208 m.p .: 162-164 ° C (Z)
nD33 = 1,5402 Fp.: 182-186 °C(Z) nD33 = 1.5402 m.p .: 182-186 ° C (Z)
nD44 = 1,5247 Fp.: 189-191 °C(Z) nD44 = 1.5247 Fp .: 189-191 ° C (Z)
Fp.: 57-60 °C Fp.: 162-165 °C(Z) Mp .: 57-60 ° C Mp .: 162-165 ° C (Z)
Fp.: 153-155 °C(Z) Mp .: 153-155 ° C (Z)
Fp.: 174-177 °C(Z) Mp .: 174-177 ° C (Z)
Fp.: 152-155 °C(Z) Mp .: 152-155 ° C (Z)
nD41 = 1,5343 nD41 = 1,5288 nD41 = 1,5329 nD41 = 1.5343 nD41 = 1.5288 nD41 = 1.5329
26. 26.
27. 27th
25 25th
28. 28
29. 29.
30 30th
30. 30th
35 35
31. 31
40 40
32. 32.
Fp.: 177-178 °C(Z) 4533 Mp: 177-178 ° C (Z) 4533
50 50
34. 34.
35. 35.
ss 36. ss 36.
37. 37.
60 60
38. 38.
39. 39.
65 65
2-Allyloxy-2-(2-chlorphe-nyl)- (imidazol-l-yl)-pro-pionitril 2-allyloxy-2- (2-chlorophenyl) - (imidazol-l-yl) propionitrile
2-(4-Chlorphenyl) -3- (imidazol* 1-yl) -2- propoxy-pro-pionitril 2- (4-chlorophenyl) -3- (imidazole * 1-yl) -2-propoxy-propionitrile
2-Allyloxy -2- (4-chlorphe-nyl) -3- imidazol-l-yl)-pro-pionitril 2-allyloxy -2- (4-chlorophenyl) -3- imidazol-l-yl) propionitrile
Salpetersaures Salz des 2-Benzyloxy-3- (imidazol-l-yl) -2- phenyl-propionitrils Nitric acid salt of 2-benzyloxy-3- (imidazol-l-yl) -2-phenyl-propionitrile
2-Benzyloxy-3- (imidazol-l-yl) -2- phenyl-propionitrol Salpetersaures Salz des 3-(Imidazol-l-yl) -2- isopro-pyloxy -2- phenyl-propio-nitrils 2-Benzyloxy-3- (imidazol-l-yl) -2-phenyl-propionitrole Nitric acid salt of 3- (imidazol-l-yl) -2-isopro-pyloxy -2-phenyl-propio-nitrile
3-(Imidazol-l-yl) -2- isopro-pyloxy -2- phenyl-propio-nitril 3- (imidazol-l-yl) -2-isopropyloxy -2-phenyl-propio-nitrile
Salpetersaures Salz des 2-(4-Chlorphenyl) -2- hexyloxy -3- (Imidazol-l-yl)-propio-nitrils Nitric acid salt of 2- (4-chlorophenyl) -2-hexyloxy -3- (imidazol-l-yl) propionitrile
2-(4-Chlorphenyl) -2- hexyloxy -3- (imidazol-l-yl)-pro-pionitril 2- (4-chlorophenyl) -2-hexyloxy -3- (imidazol-l-yl) propionitrile
Salpetersaures Salz des 2-Allyloxy-3- (imidazol-l-yl) -2- (2-methylphenyl)-propio-nitrils Nitric acid salt of 2-allyloxy-3- (imidazol-l-yl) -2- (2-methylphenyl) propionitrile
Salpetersaures Salz des 2-(3,4-Dichlorphenyl) -3-(imidazol-l-yl) -2- propoxy-propionitrils Salpetersaures Salz des 2-Butoxy-2- (2,4-dichlorphe-nyl) -3- (imidazol- l-yl)-pro-pionitrils Nitric acid salt of 2- (3,4-dichlorophenyl) -3- (imidazol-l-yl) -2-propoxy-propionitrile Nitric acid salt of 2-butoxy-2- (2,4-dichlorophenyl) -3- ( imidazole-l-yl) -pro-pionitrile
Salpetersaures Salz des 2-Allyloxy-2- (2,4-dichlorphe-nyl) -3- (imidazol-l-yl)-pro-pionitrils Nitric acid salt of 2-allyloxy-2- (2,4-dichlorophenyl) -3- (imidazol-l-yl) propionitrile
Salpetersaures Salz des 2-Ethoxy-2- (3,4-dichlorphe-nyl) -3- (imidazol-l-yl)-pro-pionitrils Nitric acid salt of 2-ethoxy-2- (3,4-dichlorophenyl) -3- (imidazol-l-yl) propionitrile
2-Allyloxy -3- (imidazol-l-yl) -2- (2-methylphenyl)-propionitril 2-allyloxy -3- (imidazol-l-yl) -2- (2-methylphenyl) propionitrile
2-(3,4-Dichlorphenyl) -3-(imidazol-l-yl) -2- propoxy-propionitril 2- (3,4-dichlorophenyl) -3- (imidazol-l-yl) -2-propoxypropionitrile
2-Allyloxy-2-(3,4-dichlor-phenyl) -3- (imidazol- 1-yl)-propionitril 2-allyloxy-2- (3,4-dichlorophenyl) -3- (imidazol-1-yl) propionitrile
2-Butoxy-2- (2,4-dichlor-phenyl) -3- (imidazol-l-yl)-propionitril 2-butoxy-2- (2,4-dichlorophenyl) -3- (imidazol-l-yl) propionitrile
2-Allyloxy-2- (2,4-dichlor-phenyl) -3- (imidazol-1-yl)-propionitril 2-allyloxy-2- (2,4-dichlorophenyl) -3- (imidazol-1-yl) propionitrile
2-Ethoxy-2- (3,4-dichlor-phenyl) -3- (imidazol-l-yl)-propionitril 2-ethoxy-2- (3,4-dichlorophenyl) -3- (imidazol-l-yl) propionitrile
655 655
nD41 = 1,5490 nD41 = 1.5490
nD41 = 1,5337 nD41 = 1.5337
nD41 = 1,5476 nD41 = 1.5476
Fp.: 166-168 °C(Z) Mp .: 166-168 ° C (Z)
nD40 = 1,5638 Fp.: 165-168 °C(Z) nD40 = 1.5638 m.p .: 165-168 ° C (Z)
nD40:1,5254 Fp.: 152-154 °C(Z) nd40: 1.5254 Mp .: 152-154 ° C (Z)
nd40:1,5197 Fp.: 160 °C (Z) nd40: 1.5197 m.p .: 160 ° C (Z)
Fp.: 169-170 °C(Z) Mp .: 169-170 ° C (Z)
Fp.: 148-150 °C(Z) Mp .: 148-150 ° C (Z)
Fp.: 158-160 °C(Z) Mp .: 158-160 ° C (Z)
Fp.: 105-106 °C(Z) Mp .: 105-106 ° C (Z)
nD40:1,5388 nD40:1,5360 nD40:1,5500 nD40:1,5381 nD40:1,5531 nD40:1,5372 . nD40: 1.5388 nD40: 1.5360 nD40: 1.5500 nD40: 1.5381 nD40: 1.5531 nD40: 1.5372.
655 311 655 311
Name der Verbindungen Name of the connections
40. Salpetersaures Salz des 3-(Imidazol-l-yl) -2- phenyl - 40. Nitric acid salt of 3- (imidazol-l-yl) -2-phenyl -
2- (1,2,2-trimethyl-prop-oxy)-propionitrils 2- (1,2,2-trimethyl-prop-oxy) propionitrile
41. Salpetersaures Salz des 3-(Imidazol-l-yl) -2- (2-meth-oxy-ethoxy) -2- phenyl-propionitrils 41. Nitric acid salt of 3- (imidazol-l-yl) -2- (2-meth-oxy-ethoxy) -2-phenyl-propionitrile
42. Salpetersaures Salz des 2-(2,2-Dimethylpropoxy) -3-(imidazol-l-yl) -2- phenyl-propionitrils 42. Nitric acid salt of 2- (2,2-dimethylpropoxy) -3- (imidazol-l-yl) -2-phenyl-propionitrile
43. 2-(2,2-Dimethyl-propoxy) - 43. 2- (2,2-dimethyl-propoxy) -
3- (imidazol-l-yl) -2- phe-nyl-propionitril 3- (imidazol-l-yl) -2-phe-nyl-propionitrile
44. Salpetersaures Salz des 2-(2-Fluorphenyl) -3- (imidazol-l-yl) -2- propoxy-propio-nitrils 44. Nitric acid salt of 2- (2-fluorophenyl) -3- (imidazol-l-yl) -2-propoxy-propio-nitrile
45. Salpetersaures Salz des 2-Butoxy-2- (2-fluorphenyl) -3- (imidazol-l-yl)-propio-nitrils, 45. nitric acid salt of 2-butoxy-2- (2-fluorophenyl) -3- (imidazol-l-yl) propionitrile,
46. Salpetersaures Salz des 2-(4-Fluorphenyl) -3- (imidazol-l-yl) -2- propoxy-propio-nitrils 46. Nitric acid salt of 2- (4-fluorophenyl) -3- (imidazol-l-yl) -2-propoxy-propio-nitrile
47. Salpetersaures Salz des 2-Butoxy-2- (4-fluorphenyl)-3- (imidazol-l-yl)-propio-nitrils 47. Nitric acid salt of 2-butoxy-2- (4-fluorophenyl) -3- (imidazol-l-yl) propionitrile
48. Salpetersaures Salz des 2-Allyloxy-2- (2-fluorphenyl) -3- (imidazol-l-yl)-propio-nitrils 48. Nitric acid salt of 2-allyloxy-2- (2-fluorophenyl) -3- (imidazol-l-yl) propionitrile
49. Salpetersaures Salz des 2-Ethoxy-2- (2-fluorphenyl) -3- (imidazol-l-yl)-propio-nitrils 49. Nitric acid salt of 2-ethoxy-2- (2-fluorophenyl) -3- (imidazol-l-yl) propionitrile
50. Salpetersaures Salz des 2-(2-Fluorphenyl) -3- (imidazol-l-yl) -2- methoxy-propio-nitrils 50. Nitric acid salt of 2- (2-fluorophenyl) -3- (imidazol-l-yl) -2-methoxy-propio-nitrile
51. 3-(Imidazol-l-yl)-2-phe-nyl-2-( 1,2,2-trimethyl-pro-poxy)-propionitril 51. 3- (Imidazol-l-yl) -2-phenyl-2- (1,2,2-trimethyl-propoxy) propionitrile
52. 3-(Imidazol-l-yl) -2- (2-me-thoxy-ethoxy) -2- phenyl-propionitril 52. 3- (Imidazol-l-yl) -2- (2-methoxy-ethoxy) -2-phenyl-propionitrile
53. 2-(2-Fluorphenyl) -3- (imi-dazol-l-yl) -2- propoxy-pro-pionitril 53. 2- (2-fluorophenyl) -3- (imi-dazol-l-yl) -2-propoxy-propionitrile
54. 2-Butoxy-2- (2-fluorphenyl) -3- (imidazol-l-yl)-pro-pionitril 54. 2-Butoxy-2- (2-fluorophenyl) -3- (imidazol-l-yl) propionitrile
55. 2-(4-Fluorphenyl) -3- (imidazol-l-yl) -2- propoxy-pro-pionitril 55. 2- (4-fluorophenyl) -3- (imidazol-l-yl) -2-propoxy-propionitrile
56. 2-Butoxy-2- (4-fluorphe-nyl) -3- (imidazol-l-yl)-pro-pionitril 56. 2-Butoxy-2- (4-fluorophenyl) -3- (imidazol-l-yl) propionitrile
57. 2-(2-Fluorphenyl) -3- imidazol-l-yl) -2- methoxy-pro-pionitril 57. 2- (2-fluorophenyl) -3- imidazol-1-yl) -2-methoxy-propionitrile
6 6
Physikalische Konstante 58. Fp.: 168-173 °C(Z) Physical constant 58. Mp .: 168-173 ° C (Z)
59. 59.
s s
Fp.: 158-160 °C(Z) Mp .: 158-160 ° C (Z)
60. 60.
Fp.: 168-171 °C(Z) 10 Fp.: 89-91 °C M.p .: 168-171 ° C (Z) 10 m.p .: 89-91 ° C
is 62. is 62.
Fp.: 170-172 °C(Z) Mp .: 170-172 ° C (Z)
63. 63.
20 20th
Fp.: 173-176 °C(Z) Mp .: 173-176 ° C (Z)
64. 64.
Fp.: 150-152 °C(Z) 25 65- Mp .: 150-152 ° C (Z) 25 65-
66. 66
Fp.: 162-165 °C(Z) Mp .: 162-165 ° C (Z)
67. 67.
Fp.: 169-171 °C(Z) Mp .: 169-171 ° C (Z)
35 68. 35 68.
Fp.: 172-175 °C(Z) 69- Mp .: 172-175 ° C (Z) 69-
40 70. 40 70.
Fp.: 177-179 °C(Z) Mp .: 177-179 ° C (Z)
71. 71.
Fp.: 113-116 °C 45 Mp .: 113-116 ° C 45
72. 72.
nD40:1,5212 nD40: 1.5212
50 50
nD40:1,5143 73" nD40: 1.5143 73 "
nD40:1,5108 55 ^ nD40: 1.5108 55 ^
nD40:1,5115 nD40: 1.5115
75. 75.
60 60
nD40:1,5085 nD40: 1.5085
76. 76.
nD40:1,5280 nD40: 1.5280
65 77. 65 77.
2-Ethoxy-2- (2-fluorphenyl) -3- (imidazol-l-yl)-pro-pionitril 2-ethoxy-2- (2-fluorophenyl) -3- (imidazol-l-yl) propionitrile
2-Allyloxy-2- (2-fluorphe-nyl) -3- (imidazol-l-yl)-pro-pionitril 2-allyloxy-2- (2-fluorophenyl) -3- (imidazol-l-yl) propionitrile
Salpetersaures Salz des 2-Allyloxy-2- (4-fluorphe-nyl) -3- (imidazol-l-yl)-pro-pionitrils Nitric acid salt of 2-allyloxy-2- (4-fluorophenyl) -3- (imidazol-l-yl) propionitrile
Salpetersaures Salz des 2-Ethoxy-2- (4-fluorphenyl) - Nitric acid salt of 2-ethoxy-2- (4-fluorophenyl) -
3- (imidazol-l-yl)-propio-nitrils 3- (imidazol-l-yl) propio-nitrile
Salpetersaures Salz des 2-(4-Fluorphenyl) -3- (imidazol- Nitric acid salt of 2- (4-fluorophenyl) -3- (imidazole-
1-yl) -2- methoxy-propio-nitrils 1-yl) -2-methoxy-propio-nitrile
2-Ethoxy-2- (4-fluorphenyl) -3- (imidazol-l-yl)-pro-pionitril 2-ethoxy-2- (4-fluorophenyl) -3- (imidazol-l-yl) propionitrile
2-(4-Fluorphenyl) -3- (imi-dazol-l-yl) -2- methoxy-propionitril 2- (4-fluorophenyl) -3- (imi-dazol-l-yl) -2-methoxypropionitrile
2-Allyloxy-2- (4-fluorphenyl) -3- (imidazol-l-yl)-pro-pionitril 2-allyloxy-2- (4-fluorophenyl) -3- (imidazol-l-yl) propionitrile
Salpetersaures Salz des Nitric acid salt of the
2-Decyloxy-3-(imidazol-1 -yl) -2- phenyl-propionitrils Salpetersaures Salz des 2-(3,3-Dimethylbutoxy) -3-(imidazol-l-yl) -2- phenyl-propionitrils 2-Decyloxy-3- (imidazol-1-yl) -2-phenyl-propionitrile Nitric acid salt of 2- (3,3-dimethylbutoxy) -3- (imidazol-l-yl) -2-phenyl-propionitrile
3-(Imidazol-l-yl) -2- octyl-oxy-2-phenyl-propionitril 3- (imidazol-l-yl) -2-octyl-oxy-2-phenyl-propionitrile
2-(3,3-Dimethoxybutoxy) - 2- (3,3-dimethoxybutoxy) -
3- imidazol-l-yl) -2- phenyl-propionitril 3-imidazol-l-yl) -2-phenyl-propionitrile
Salpetersaures Salz des 2-(4-Bromphenyl) -2- butoxy -3-(imidazol-1 -yl)-propionitrils Salpetersaures Salz des 2-(4-Bromphenyl) -3- (imidazol- Nitric acid salt of 2- (4-bromophenyl) -2-butoxy -3- (imidazol-1-yl) propionitrile Nitric acid salt of 2- (4-bromophenyl) -3- (imidazole-
1-yl) -2- propoxy-2-propio-nitrils 1-yl) -2-propoxy-2-propio-nitrile
Salpetersaures Salz des 2-(4-Bromphenyl) -2- hexyloxy -3- imidazol-l-yl)-propio-nitrils Nitric acid salt of 2- (4-bromophenyl) -2-hexyloxy -3- imidazol-l-yl) propionitrile
Salpetersaures Salz des 3-(Imidazol-l-yl) -2- (2-me-thylphenyl) -2- propoxy-propionitrils Nitric acid salt of 3- (imidazol-l-yl) -2- (2-methylphenyl) -2-propoxypropionitrile
Salpetersaures Salz des 2-Hexyloxy-3- (imidazol-l-yl) -2- (2-mehtlphenyl)-propio-nitrils Nitric acid salt of 2-hexyloxy-3- (imidazol-l-yl) -2- (2-methylphenyl) propionitrile
2-(4-Bromphenyl) -2- but-oxy-3- (imidazol-l-yl)-pro-pionitril 2- (4-bromophenyl) -2-but-oxy-3- (imidazol-l-yl) propionitrile
2-(4-Bormphenyl) -3- (imidazol-l-yl) -2- propoxy-pro-pionitril 2- (4-Bormphenyl) -3- (imidazol-l-yl) -2-propoxy-propionitrile
2-(4-Bromphenyl) -2- hexyl-oxy-3- (imidazol-l-yl)-pro-pionitril nD40:1,5187 nD40:1,5258 Fp.: 159-161 °C(Z) 2- (4-bromophenyl) -2-hexyl-oxy-3- (imidazol-l-yl) -pro-pionitrile nD40: 1.5187 nD40: 1.5258 m.p .: 159-161 ° C (Z)
Fp.: 182-184 °C(Z) Mp .: 182-184 ° C (Z)
Fp.: 194-196 °C(Z) Mp .: 194-196 ° C (Z)
Fp.: 54-57 °C Fp.: 88 °C nD40:1,5219 Fp.: 126-128 °C(Z) Fp.: 195-198 °C(Z) Fp .: 54-57 ° C Fp .: 88 ° C nD40: 1.5219 Fp .: 126-128 ° C (Z) Fp .: 195-198 ° C (Z)
nD40:1,5055 nD40:1,5093 nD40: 1.5055 nD40: 1.5093
Fp.: 171-174 °C(Z) Mp .: 171-174 ° C (Z)
Fp.: 162-165 °C(Z) Mp .: 162-165 ° C (Z)
Fp.: 135-138 °C(Z) Mp .: 135-138 ° C (Z)
Fp.: 189-183 °C(Z) Mp .: 189-183 ° C (Z)
Fp.: 170-173 DC(Z) Fp .: 170-173 DC (Z)
Nd40: 1,5405 nD40:1,5418 nD40:1,5274 Nd40: 1.5405 nd40: 1.5418 nd40: 1.5274
655 311 655 311
Name der Verbindungen Physikalische Konstante Name of the connections Physical constant
78. 2-Butoxy-3- (imidazol-1- nD40:1,5348 yl) -2-(2-methylphenyl)-pro- 78. 2-butoxy-3- (imidazole-1-nD40: 1.5348 yl) -2- (2-methylphenyl) -pro-
pionitril pionitrile
79. Salpetersaures Salz des 2- Fp.: 184-186 °C Butoxy-3- (imidazol-l-yl) - 79. Nitric acid salt of 2 m.p .: 184-186 ° C butoxy-3- (imidazol-l-yl) -
2- (2-methylphenyl)-propio-nitrils 2- (2-methylphenyl) propionitrile
80. 2-Hexyloxy-3-(imidazol-1- nD40:1,5163 yl) -2- (2-methylphenyl)- 80. 2-Hexyloxy-3- (imidazole-1-nD40: 1.5163 yl) -2- (2-methylphenyl) -
propionitril propionitrile
81. 2-Decyloxy-3-(imidazol-1- nD40:1,5020 yl) -2- phenyl-propionitril 81. 2-Decyloxy-3- (imidazole-1-nD40: 1.5020 yl) -2-phenyl-propionitrile
82. 3-(Imidazol-l-yl) -2- (2-me- nD40:1,5276 thylphenyl) -2- propoxy- 82. 3- (imidazol-l-yl) -2- (2-men- D40: 1.5276 thylphenyl) -2-propoxy-
propionitril propionitrile
83. 2-Butoxy-2-(3-chlorphe- nD40:1,5282 nyl) -3- (imidazol-l-yl)-pro- 83. 2-Butoxy-2- (3-chlorophen- nD40: 1.5282 nyl) -3- (imidazol-l-yl) -pro-
pionitril pionitrile
84. Salpetersaures Salz des 2-(3- Fp.: 162-165 °C(Z) Chlorphenyl) -2- hexyloxy - 84.Nitric acid salt of 2- (3- m.p .: 162-165 ° C (Z) chlorophenyl) -2-hexyloxy -
3- (imidazol- l-yl)-propio-nitrils 3- (imidazole-l-yl) propio-nitrile
85. Salpetersaures Salz des 2- Fp.: 151-155 °C(Z) Decyloxy -3- (imidazol-l- 85. Nitric acid salt of 2 m.p .: 151-155 ° C (Z) decyloxy -3- (imidazole-l-
yl) -2- (2-methylphenyl)-propionitrils yl) -2- (2-methylphenyl) propionitrile
86. 3-(Imidazol-l-yl) -2- (2-me- nD40:1,5173 thylphenyl) -2- octyloxy- 86. 3- (imidazol-l-yl) -2- (2-men- D40: 1.5173 thylphenyl) -2-octyloxy-
propionitril propionitrile
87. 2-Decyloxy-3-(imidazol-1- nD40:1,5139 yl) -2- (2-methylphenyl)- 87. 2-decyloxy-3- (imidazole-1-nD40: 1.5139 yl) -2- (2-methylphenyl) -
propionitril propionitrile
88. Salpetersaures Salz des 2- Fp.: 163-167 °C (Z) Butoxy-3- (imidazol-l-yl) - 88.Nitric acid salt of 2 m.p .: 163-167 ° C (Z) butoxy-3- (imidazol-l-yl) -
2- (4-methoxyphenyl)-pro-pionitrils 2- (4-methoxyphenyl) propionitrile
89. 2-Butoxy-3-(imidazol-1- nD40:1,5228 yl) -2- (methoxyphenyl) - 89. 2-Butoxy-3- (imidazole-1-nD40: 1.5228 yl) -2- (methoxyphenyl) -
propionitril propionitrile
90. Oxalsaures Salz des 2-(4- Fp.: 195-197 °C (Z) Chlorphenyl) -2- hexyloxy- 90. Oxalic acid salt of 2- (4- m.p .: 195-197 ° C (Z) chlorophenyl) -2-hexyloxy-
3- (imidazol-l-yl)-propio-nitrils 3- (imidazol-l-yl) propio-nitrile
91. Schwefelaures Salz 2-(4- Fp.: 158-163 °C(Z) Chlorphenyl) -2- hexyloxy - 91.Sulfuric acid salt 2- (4 mp: 158-163 ° C (Z) chlorophenyl) -2-hexyloxy -
3- (imidazol-l-yl)-propio-nitrils (Z = Zersetzung) 3- (imidazol-l-yl) -propio-nitrils (Z = decomposition)
Die als Ausgangsmaterialien zu verwendenden 3-Aryl-bzw. 3-Alkylsulfonyloxy-propionitrile der allgemeinen Formel II mit Y in der Bedeutung Aryl- bzw. Alkylsulfonyloxy sind bislang in der Literatur nicht beschrieben. Man kann diese Aryl- bzw. Alkylsulfonyloxy Verbindungen der allgemeinen Formel II erhalten, indem man die teils bekannten oder nach an sich bekannten Methoden (vergi, zum Beispiel Rubin et al., JACS 67,192 f (1945); Hess et al., Ber. dt. ehem. Ges. 50, 394 (1917) ) zugänglichen Phenylacetonitrile der allgemeinen Formel III, The 3-aryl or. 3-alkylsulfonyloxy-propionitriles of the general formula II with Y meaning aryl- or alkylsulfonyloxy have not hitherto been described in the literature. These aryl- or alkylsulfonyloxy compounds of the general formula II can be obtained by using the methods which are known or known per se (Vergi, for example Rubin et al., JACS 67, 192 f (1945); Hess et al., Ber. German Ges. 50, 394 (1917)) accessible phenylacetonitriles of the general formula III,
O-R O-R
I I.
Z-CH Z-CH
I I.
CN CN
so erhaltenen 3-Hydroxypropionitrile der allgemeinen Formel IV, *die 3-hydroxypropionitriles of the general formula IV thus obtained, * the
O-R O-R
I I.
5Z-C -CH2-OH 5Z-C -CH2-OH
I I.
CN CN
IV IV
(III) (III)
wobei Z und R* für Formel I genannte Bedeutung haben, nach an sich bekannten Methoden hydroxymethyliert und die wobei Z und R die für Formel I genannte Bedeutung haben, io mit geeigneten Sulfonsäurederivaten, wie zum Beispiel Sul-fonsäurechloride, ggf. unter Zusatz eines Säurebinders, umsetzt. Die Hydroxymethylverbindungen der allgemeinen Formel IV sind bisher noch nicht literaturbekannt. where Z and R * have the meaning given for formula I, hydroxymethylated by methods known per se, and where Z and R have the meaning given for formula I, io with suitable sulfonic acid derivatives, such as, for example, sulfonic acid chlorides, optionally with the addition of an acid binder , implements. The hydroxymethyl compounds of the general formula IV are not yet known from the literature.
Die literaturbekannten 3-Halogen-propionitrile der allge-15 meinen Formel II mit Y in der Bedeutung Halogen kann man durch Umsetzung der oben erwähnten Phenylacetonitrile der allgemeinen Formel III mit Dihalogenmethanen nach an sich bekannten Methoden erhalten. The 3-halo-propionitriles of the general formula II with Y in the literature which are known from the literature and which have the meaning halogen can be obtained by reacting the above-mentioned phenylacetonitriles of the general formula III with dihalomethanes by methods known per se.
Im folgenden wird die Herstellung eines Ausgangspro-2o duktes beschrieben. The production of an output product is described below.
3-Methylsulfonyl-2-phenyl-2-propoxy-propionitril 3-methylsulfonyl-2-phenyl-2-propoxypropionitrile
27 g (0,154 Mol) 2-Phenyl-2-propoxy-acetonitril werden in 120 ml Pyridin gelöst und mit 18,5 g (0,614 Mol) Para- 27 g (0.154 mol) of 2-phenyl-2-propoxy-acetonitrile are dissolved in 120 ml of pyridine and mixed with 18.5 g (0.614 mol) of para
25 formaldehyd versetzt. Zu dieser Suspension gibt man unter Eiskühlung 7,7 ml Tetrabutylammoniumhydroxyd (TBA-OH) und rührt 17 h kräftig durch. Das Reaktionsgemisch wird auf Eiswasser gegossen und zweimal mit Äther extrahiert. Dann wäscht man die Ätherphase zweimal mit wässri-3o ger Natriumchloridlösung und trocknet mit Magnesiumsulfat. Nach dem Abfiltrieren vom Trocknungsmittel und Einrotieren im Vakuum bleibt ein farbloses Öl, welches sich als dünnschichtchromatographisch einheitlich erweist und ohne weitere Reinigung weiterverarbeitet werden kann. 35 Ausbeute: 28,4 g = 90% der Theorie 3-Hydroxy-2-phenyl-2-propoxy-propionitril 25 formaldehyde added. 7.7 ml of tetrabutylammonium hydroxide (TBA-OH) are added to this suspension with ice cooling and the mixture is stirred vigorously for 17 h. The reaction mixture is poured onto ice water and extracted twice with ether. Then the ether phase is washed twice with aqueous sodium chloride solution and dried with magnesium sulfate. After filtering off the drying agent and spinning in a vacuum, a colorless oil remains, which has been proven to be uniform by thin layer chromatography and can be processed without further purification. 35 Yield: 28.4 g = 90% of theory 3-hydroxy-2-phenyl-2-propoxypropionitrile
28 g (0,136 Mol) 3-Hydroxy-2-phenyl -2- propoxy-pro-pionitril werden in 200 ml Toluol gelöst und mit 19,5 g 28 g (0.136 mol) of 3-hydroxy-2-phenyl-2-propoxy-propionitrile are dissolved in 200 ml of toluene and 19.5 g
40 (0,171 Mol) Methansulfonsäurechlorid versetzt. Bei 10 °C werden 18,6 g (0,184 Mol) Triäthylamin zugetropft. Man rührt 30 Minuten bei Raumtemperatur nach, filtriert vom ausgefallenen Triäthylaminhydrochlorid und engt ein. Der Rückstand wird in Äther aufgenommen, mit verdünnter HC1-45 Lösung, Wasser und Natriumbicarbonatlösung und noch zweimal wieder mit Wasser gewaschen. Man trocknet mit Magnesiumsulfat, saugt das Trockenmittel ab und engt ein. Der ölige Rückstand wird im Vakuum getrocknet. Er erweist sich als dünnschichtchromatographisch rein. 40 (0.171 mol) of methanesulfonic acid chloride were added. 18.6 g (0.184 mol) of triethylamine are added dropwise at 10 ° C. The mixture is stirred at room temperature for 30 minutes, filtered from the precipitated triethylamine hydrochloride and concentrated. The residue is taken up in ether, washed with dilute HC1-45 solution, water and sodium bicarbonate solution and again twice with water. It is dried with magnesium sulfate, the desiccant is suctioned off and concentrated. The oily residue is dried in vacuo. It turns out to be pure by thin layer chromatography.
so Ausbeute: 32,27 g = 86% der Theorie nD = 1,5000 so yield: 32.27 g = 86% of theory nD = 1.5000
3-Methylsulfonyl-2-phenyl-2-propoxy-propionitril 3-methylsulfonyl-2-phenyl-2-propoxypropionitrile
Die folgenden Ausführungsbeispiele dienen zur Erläute-55 rung der Anwendungsmöglichkeiten der erfindungsgemässen Verbindungen, die in Form der oben angeführten Zubereitungen erfolgte. The following exemplary embodiments serve to explain the possible uses of the compounds according to the invention, which took place in the form of the preparations mentioned above.
so Beispiel 3 see example 3
Wirkung der Saatgutbehandlung gegen Helminthosporium spec. an Gerste. Effect of seed treatment against Helminthosporium spec. on barley.
Gerstensaatgut mit natürlichem Befall durch Helminthosporium gramineum wurde unbehandelt beziehungsweise wie 65 in der Tabelle angegeben behandelt in Pflanzengefässe mit Erde gesät und bei Temperaturen unter +16 °C der Keimung überlassen. Nach dem Auflaufen wurden die Keimlinge täglich 12 Stunden mit Kunstlicht beleuchtet. Nach etwa 5 Wo Barley seed naturally infested with Helminthosporium gramineum was sown untreated or treated as indicated in the table as 65 in plant pots with soil and left to germinate at temperatures below +16 ° C. After emergence, the seedlings were illuminated with artificial light for 12 hours a day. After about 5 weeks
655 311 655 311
8 8th
chen wurden alle aufgelaufenen sowie die von Pilzen befallenen Pflanzen je Versuchsglied gezählt. All accumulated and fungus-infested plants were counted for each test element.
Die Fungizidwirkung errechnete man wie folgt: The fungicidal activity was calculated as follows:
, nn 100 • Befall in Behandelt , , nn 100 • Infection in treated,
100 . —— =% Wirkung 100. —— =% effect
Befall in Unbehandelt Infection in untreated
Die Verbindungen lagen als 20%ige Spritzpulver vor. Erfindungsgemässe g Aktivsubstanz The compounds were in the form of 20% wettable powder. G Active substance according to the invention
Verbindung Nr. Connection no.
100 kg Saatgut 100 kg of seeds
% Wirkung % Effect
1 1
50 50
95,6 95.6
2 2nd
50 50
100 100
3 3rd
50 50
100 100
4 4th
50 50
100 100
5 5
50 50
100 100
6 6
50 50
100 100
7 7
50 50
100 100
8 8th
50 50
100 100
9 9
50 50
100 100
10 10th
50 50
100 100
11 11
50 50
100 100
12 12
50 50
100 100
13 13
50 50
100 100
14 14
50 50
100 100
15 15
50 50
100 100
16 16
50 50
100 100
17 17th
50 50
100 100
18 18th
50 50
100 100
19 19th
50 50
100 100
20 20th
50 50
100 100
21 21st
50 50
100 100
Vergleichsmittel Means of comparison
Methoxyäthyl-Hg- Methoxyethyl-mercury
silikat silicate
2,63 2.63
87 87
Beispiel 4 Example 4
Wirkung prophylaktischer Blattbehandlung gegen Erysiphe ci-choracearum an Kürbispflanzen im Gewächshaus. Effect of prophylactic leaf treatment against Erysiphe ci-choracearum on pumpkin plants in the greenhouse.
Mit den angegebenen Wirkstoffkonzentrationen tropf-nass gespritzte Kürbisjungpflanzen wurden nach Antrocknen des Spritzbelages durch Aufstäuben trockener Mehltausporen von Erysiphe cichoracearum inokuliert und zusammen mit inokulierten unbehandelten Kontrollpflanzen im Gewächshaus bei 24 °C inkubiert. Nach einer Woche wurde die befallene Mehltaufläche in % von der gesamten Blattfläche geschätzt. Die Fungizidwirkung berechnete man wie folgt: After the spray coating had dried on, dry pumpkin seedlings which had been sprayed with dripping wet were inoculated with Erysiphe cichoracearum powdery powder and then incubated together with inoculated, untreated control plants in a greenhouse at 24 ° C. After one week, the infected flour surface was estimated in% of the total leaf area. The fungicidal activity was calculated as follows:
... 100 • Befall in Behandelt .. , ... 100 • Infection in treated ..,
100 „ „ „. TT , , 7~z— =% Wirkung 100 "" ". TT,, 7 ~ z— =% effect
Befall m Unbehandelt Infestation m Untreated
Die Substanzen waren als 20%ige Spritzpulver formuliert. The substances were formulated as 20% wettable powder.
Erfindungsgemässe Wirkstoffkonzen- Active ingredient concentrations according to the invention
Verbindung Nr. Connection no.
tration% ratio%
% Wirkung % Effect
1 1
0,025 0.025
100 100
0,005 0.005
100 100
0,001 0.001
100 100
2 2nd
0,025 0.025
100 100
0,005 0.005
100 100
0,001 0.001
100 100
3 3rd
0,025 0.025
100 100
0,005 0.005
100 100
0,001 0.001
100 100
4 4th
0,025 0.025
100 100
0,005 0.005
100 100
0,001 0.001
100 100
5 5 5 5
0,025 0.025
100 100
0,005 0.005
100 100
0,001 0.001
100 100
6 6
0,025 0.025
100 100
10 10th
0,005 0.005
100 100
0,001 0.001
100 100
7 7
0,025 0.025
100 100
0,005 0.005
100 100
15 15
0,001 0.001
100 100
8 8th
0,025 0.025
100 100
0,005 0.005
100 100
0,001 0.001
100 100
20 20th
9 9
0,025 0.025
100 100
0,005 0.005
100 100
0,001 0.001
100 100
25 10 25 10
0,025 0.025
100 100
0,005 0.005
100 100
0,001 0.001
100 100
11 11
0,025 , 0.025.
100 100
30 30th
0,005 0.005
100 100
0,001 0.001
100 100
12 12
0,025 0.025
100 100
0,005 0.005
100 100
35 35
0,001 0.001
100 100
13 13
0,025 0.025
100 100
0,005 0.005
100 100
0,001 0.001
100 100
40 40
14 14
0,025 0.025
100 100
0,005 0.005
100 100
0,001 0.001
-87 -87
45 15 45 15
0,025 0.025
100 100
0,005 0.005
100 100
0,001 0.001
100 100
16 16
0,025 0.025
100 100
50 50
0,005 0.005
100 100
0,001 0.001
100 100
17 17th
0,025 0.025
100 100
0,005 0.005
100 100
55 55
0,001 0.001
100 100
18 18th
0,025 0.025
100 100
0,005 0.005
100 100
0,001 0.001
100 100
60 60
19 19th
0,025 0.025
100 100
0,005 0.005
100 100
0,001 0.001
100 100
65 20 65 20
0,025 0.025
100 100
0,005 0.005
100 100
0,001 0.001
100 100
Erfindungsgemässe Wirkstoffkonzen- Active ingredient concentrations according to the invention
Verbindung Nr. tration % % Wirkung Compound No. tration%% effect
21 0,025 100 0,005 100 0,001 100 21 0.025 100 0.005 100 0.001 100
22 0,001 100 0,0002 100 22 0.001 100 0.0002 100
23 0,001 100 0,0002 100 23 0.001 100 0.0002 100
24 0,001 100 0,0002 100 24 0.001 100 0.0002 100
25 0,001 100 0,0002 100 25 0.001 100 0.0002 100
26 0,001 100 0,0002 100 26 0.001 100 0.0002 100
27 0,001 100 0,0002 100 27 0.001 100 0.0002 100
28 0,001 100 0,0002 100 28 0.001 100 0.0002 100
29 0,001 100 0,0002 100 29 0.001 100 0.0002 100
30 0,001 100 0,0002 100 30 0.001 100 0.0002 100
31 0,001 100 0,0002 100 31 0.001 100 0.0002 100
32 0,001 100 0,0002 100 32 0.001 100 0.0002 100
33 0,001 100 0,0002 100 33 0.001 100 0.0002 100
34 0,001 100 0,0002 100 34 0.001 100 0.0002 100
35 0,001 100 0,0002 100 35 0.001 100 0.0002 100
36 0,001 100 0,0002 98 36 0.001 100 0.0002 98
37 0,001 100 0,0002 100 37 0.001 100 0.0002 100
38 0,001 100 00002 100 38 0.001 100 00002 100
39 0,001 100 0,0002 100 39 0.001 100 0.0002 100
40 0,001 100 0,0002 100 40 0.001 100 0.0002 100
41 0,001 100 0,0002 100 41 0.001 100 0.0002 100
, 655 311 , 655 311
42 42
0,001 0.001
100 100
0,0002 0.0002
100 100
43 43
0,001 0.001
100 100
0,0002 0.0002
100 100
44 44
0,001 0.001
100 100
0,0002 0.0002
100 100
45 45
0,001 0.001
100 100
0,0002 0.0002
100 100
46 46
0,001 0.001
100 100
0,0002 0.0002
100 100
47 47
0,001 0.001
100 100
0,0002 0.0002
100 100
48 48
0,001 0.001
100 100
0,0002 0.0002
100 100
49 49
0,001 0.001
100 100
0,0002 0.0002
100 100
50 50
0,001 0.001
100 100
0,0002 0.0002
100 100
51 51
0,001 0.001
100 100
0,0002 0.0002
100 100
52 52
0,001 0.001
100 100
0,0002 0.0002
100 100
53 53
0,001 0.001
100 100
0,0002 0.0002
100 100
54 54
0,001 0.001
100 100
0,0002 0.0002
100 100
55 55
0,001 0.001
100 100
0,0002 0.0002
100 100
56 56
0,001 0.001
100 100
0,0002 0.0002
100 100
57 57
0,001 0.001
100 100
0,0002 0.0002
100 100
58 58
0,001 0.001
100 100
0,0002 0.0002
100 100
59 59
0,001 0.001
100 100
0,0002 0.0002
100 100
60 60
0,001 0.001
100 100
0,0002 0.0002
100 100
61 61
0,001 0.001
100 100
0,0002 0.0002
100 100
62 62
0,001 0.001
100 100
0,0002 0.0002
100 100
63 63
0,001 0.001
100 100
0,0002 0.0002
100 100
9 9
5 5
10 10th
15 15
20 20th
25 25th
30 30th
35 35
40 40
45 45
50 50
55 55
60 60
65 65
655311 655311
10 10th
Erfindungsgemässe According to the invention
Wirkstoffkonzen- Drug concentration
Erfindungsgemässe According to the invention
Wirkstoffkonzen Active ingredient concentrations
Verbindung Nr. Connection no.
tration % ratio%
% Wirkung % Effect
Verbindung Nr. Connection no.
tration % ratio%
% Wirkung % Effect
1 1
0,1 0.1
89 89
64 64
0,001 0.001
100 100
0,02 0.02
63 63
0,0002 0.0002
100 100
5 2 5 2
0,1 0.1
97,3 97.3
0,02 0.02
89 89
65 65
0,001 0.001
100 100
4 4th
0,1 0.1
94,5 94.5
0,0002 0.0002
100 100
0,02 0.02
70 70
5 5
0,1 0.1
95 95
66 66
0,0025 0.0025
100 100
10 10th
0,02 0.02
77,5 77.5
0,00025 0.00025
100 100
11 11
0,1 0.1
95 95
0,02 0.02
80 80
67 67
0,0025 0.0025
100 100
12 12
0,1 0.1
95 95
0,00025 0.00025
100 100
0,02 0.02
65 65
15 13 15 13
0,1 0.1
92,5 92.5
68 68
0,0025 0.0025
100 100
0,02 0.02
70 70
0,00025 0.00025
100 100
14 14
0,1 0.1
95 95
0,02 0.02
80 80
69 69
0,0025 0.0025
100 100
15 15
0,1 0.1
98 98
0,00025 0.00025
100 100
20 20th
0,02 0.02
65 65
16 16
0,1 0.1
95 95
70 70
0,0025 0.0025
100 100
0,02 0.02
55 55
0,00025 0.00025
100 100
17 17th
0,1 0.1
97,5 97.5
0,02 0.02
90 90
71 71
0,0025 0.0025
100 100
25 18 25 18
0,1 0.1
95 95
0,00025 0.00025
100 100
0,02 0.02
80 80
19 19th
0,1 0.1
92,5 92.5
72 72
0,0025 0.0025
100 100
0,02 0.02
65 65
0,00025 0.00025
100 100
20 20th
0,1 0.1
95 95
30 30th
0,02 0.02
85 85
73 73
00025 00025
100 100
21 21st
0,1 0.1
95 95
0,00025 0.00025
100 100
0,02 0.02
80 80
74 74
75 75
76 76
77 77
78 78
0,0025 0,00025 0.0025 0.00025
0,0025 0,00025 0.0025 0.00025
0,0025 0,00025 0.0025 0.00025
0,0005 0,00005 0.0005 0.00005
0,0005 0,00005 0.0005 0.00005
100 100 100 100
100 100 100 100
100 100 100 100
99 100 99 100
100 100
100 100
Beispiel 5 Example 5
Wirkung der Blattbehandlung gegen Piricularia oryzae an Reissämlingen im Gewächshaus. Effect of leaf treatment against Piricularia oryzae on rice seedlings in the greenhouse.
Junge Reispflanzen wurden mit der in der Tabelle angegebenen Wirkstoffkonzentration tropfnass gespritzt. Nach Antrocknen des Spritzbelages wurden bei behandelten Pflanzen sowie unbehandelte Kontrollpflanzen durch Aufsprühen einer Suspension von Sporen (etwa 2000 000je ml) des Blattfleckenerregers Piricularia oryzae inokuliert und feucht bei +25 bis +27 °C im Gewächshaus inkubiert. Young rice plants were sprayed to runoff point with the active compound concentration given in the table. After the spray coating had dried on, treated plants as well as untreated control plants were inoculated by spraying on a suspension of spores (about 2000,000 ml) of the piriformia piricleia pathogen and incubated moist in the greenhouse at +25 to +27 ° C.
Nach 5 Tagen wurde festgestellt, wieviel Prozent der Blattfläche befallen war. Aus diesen Befallzahlen errechnete man die Fungizidwirkung wie folgt: After 5 days it was determined what percentage of the leaf area was affected. The fungicidal activity was calculated from these infestation numbers as follows:
... 100-Befall in Behandelt ... 100 infestation in treatment
100 =% Wirkung 100 =% effect
Befall m Unbehandelt Infestation m Untreated
Die Substanzen waren als 20%ige Spritzpulver formuliert. The substances were formulated as 20% wettable powder.
Beispiel 6 Example 6
35 Wirkung prophylaktischer Blattbehandlung gegen Botrytis cinerea an Tomatenpflanzen im Gewächshaus. 35 Effect of prophylactic leaf treatment against Botrytis cinerea on tomato plants in the greenhouse.
Junge Tomatenpflanzen wurden mit der in der Tabelle angegebenen Wirkstoffkonzentration tropfnass gespritzt. Nach Antrocknen des Spritzbelages wurden die behandelten Pflan-40 zen sowie unbehandelte inokulierte durch Aufsprühen einer Suspension von Sporen (etwa 1 Mill. je ml Fruchtsaftlösung) des Grauschimmelerregers Botrytis cinerea und feucht bei etwa 20 °C im Gewächshaus inkubiert. Nach dem Zusammenbrechen der unbehandelten Pflanzen ( = 100% Befall) wurde 45 der Befallsgrad der behandelten festgestellt. Die Fungizidwirkung errechnete man wie folgt: Young tomato plants were sprayed to runoff point with the active compound concentration given in the table. After the spray coating had dried on, the treated plants and untreated inoculated plants were incubated by spraying on a suspension of spores (about 1 million per ml of fruit juice solution) of the gray mold pathogen Botrytis cinerea and moist at about 20 ° C. in the greenhouse. After the untreated plants collapsed (= 100% infestation), the degree of infestation of the treated plants was determined. The fungicidal activity was calculated as follows:
, nn 100 • Befall in Behandelt .. , , nn 100 • Infection in treated ..,
100 ^ T— =% Wirkung 100 ^ T— =% effect
Befall in Unbehandelt Infection in untreated
50 Die erfindungsgemässen Verbindungen lagen als 20%ige Formulierungen vor. 50 The compounds according to the invention were in the form of 20% formulations.
55 Erfindungsgemässe 55 According to the invention
Wirkstoffkonzen Active ingredient concentrations
Verbindungen Nr. Connections No.
tration % ratio%
% Wirkung % Effect
2 2nd
0,025 0.025
95 95
3 3rd
0,025 0.025
80 80
12 12
0,025 0.025
90 90
60 13 60 13
0,025 0.025
95 95
14 14
0,025 0.025
95 95
15 15
0,025 0.025
85 85
16 16
0,025 0.025
70 70
17 17th
0,025 0.025
90 90
65 18 65 18
0,025 0.025
90 90
19 19th
0,025 0.025
95 95
20 20th
0,025 0.025
90 90
21 21st
0,025 0.025
80 80
11 11
655311 655311
1 -(4-Chlorphenoxy)-3,3-dimethyl-l-(l,2,4-triazol-l-yl)-2-butanon 1 - (4-chlorophenoxy) -3,3-dimethyl-l- (1,2,4-triazol-l-yl) -2-butanone
Vergleichsversuch Comparison test
0,025 0.025
60 60
Beispiel 7 Example 7
Wirkung prophylaktischer Blattbehandlung gegen Plasmopara viticola an Weinrebenpflanzen im Gewächshaus. Effect of prophylactic leaf treatment against Plasmopara viticola on grapevine plants in the greenhouse.
Junge Weinrebenpflanzen mit etwa 5 bis 8 Blättern wurden mit der angegebenen Konzentration tropfnass gespritzt, nach Antrocknen des Spritzbelages mit einer wässrigen Aufschwemmung von Sporangien des Pilzes (etwa 20 000 pro ml) blattunterseits besprüht und sofort im Gewächshaus bei 22 bis 24 °C und möglichst wasserdampfgesättigter Atmosphäre inkubiert. Young grapevine plants with about 5 to 8 leaves were sprayed to runoff point with the specified concentration, after the spray coating had dried on, they were sprayed with an aqueous suspension of sporangia of the fungus (about 20,000 per ml) underneath the leaves and immediately in the greenhouse at 22 to 24 ° C and saturated with water vapor if possible Atmosphere incubated.
Vom zweiten Tage an wurde die Luftfeuchtigkeit für 3 bis 4 Tage auf Normalhöhe zurückgenommen (30 bis 70% Sättigung) und dann für einen Tag auf Wasserdampfsättigung gehalten. Anschliessend wurde von jedem Blatt der prozentuale Anteil pilzbefallener Fläche notiert, und der Durchschnitt je Behandlung wurde zur Ermittlung der Fungizidwirkung wie folgt errechnet: From the second day onwards, the air humidity was reduced to normal level for 3 to 4 days (30 to 70% saturation) and then kept to water vapor saturation for one day. The percentage of area affected by fungus was then noted for each leaf, and the average per treatment was calculated as follows to determine the fungicidal action:
100— 100—
100 • Befall in Behandelt 100 • Infested in Treated
= % Wirkung =% Effect
Befall in Unbehandelt Infection in untreated
Die Substanzen waren als 20%ige Spritzpulver formuliert. The substances were formulated as 20% wettable powder.
Erfindungsgemässe According to the invention
Wirkstoffkonzen Active ingredient concentrations
Verbindungen Nr. Connections No.
tration % ratio%
% Wirkung % Effect
11 11
0,025 0.025
89 89
12 12
0,025 0.025
93,3 93.3
13 13
0,025 0.025
92,5 92.5
14 14
0,025 0.025
73 73
15 15
0,025 0.025
95,4 95.4
16 16
0,025 0.025
82 82
17 17th
0,025 0.025
92,7 92.7
18 18th
0,025 0.025
94,6 94.6
19 19th
0,025 0.025
95,5 95.5
20 20th
0,025 0.025
65 65
21 21st
0,025 0.025
81 81
das Filterpapier mit der Lösung durchtränkt war, wurden darauf 10 Kressesamen gleichmässig verteilt. Dann wurde auf den Stutzen der Deckel einer Petrischale gelegt. Für jede Substanz wurden zwei Glasstutzen angesetzt. 5 Zur Auswertung wurden von den gekeimten Samen nach 7 Tagen die Längen der Sprosse und Wurzeln vermessen. the filter paper was soaked with the solution, 10 cress seeds were evenly distributed on it. Then the lid of a petri dish was placed on the neck. Two glass nozzles were used for each substance. 5 For the evaluation, the lengths of the shoots and roots of the germinated seeds were measured after 7 days.
In der Tabelle werden die Werte in Relation zur Kontrolle gesetzt und in Prozentzahlen angegeben. In the table, the values are set in relation to the control and given in percentages.
Es zeigt sich, dass die erfindungsgemässen Verbindungen io bei Kresse einen starken Einfluss auf Wurzeln- und Sprosswachstum ausüben. Dies wird in der Förderung (> 100%) oder Hemmung ( < 100%) der einzelnen Teile deutlich. It can be seen that the compounds according to the invention have a strong influence on root and shoot growth in cress. This is evident in the promotion (> 100%) or inhibition (<100%) of the individual parts.
15 15
20 20th
35 35
Erfindungsgemässe Wachstum in % Growth according to the invention in%
Verbindungen Nr. Spross Wurzel Compounds no sprout root
1 71 57 1 71 57
2 86 71 2 86 71
3 67 100 3 67 100
4 67 57 4 67 57
5 67 43 5 67 43
6 67 71 6 67 71
7 83 86 7 83 86
8 67 71 8 67 71
9 67 71 9 67 71
10 83 71 10 83 71
11 100 67 11 100 67
12 50 22 12 50 22
13 50 22 13 50 22
14 100 78 14 100 78
15 67 44 15 67 44
16 50 44 16 50 44
17 83 56 17 83 56
18 67 67 18 67 67
19 100 56 19 100 56
20 83 78 20 83 78
21 50 44 21 50 44
22 50 57 22 50 57
40 40
Beispiel 8 Example 8
Im Labor wurde Kressesamen mit einer wässrigen Emulsion der erfindungsgemässen Mittel behandelt. In the laboratory, cress seeds were treated with an aqueous emulsion of the agents according to the invention.
Die Konzentration der Wirkstoffe in der Emulsion betrug 100 ppm. In einem 200 ml Glasstutzen mit 10 ml Wirkstoffemulsion wurde zu diesem Zweck ein Objektträger gestellt. Auf dem Objektträger war Filterpapier aufgezogen. Wenn The concentration of the active ingredients in the emulsion was 100 ppm. For this purpose, a slide was placed in a 200 ml glass nozzle with 10 ml active ingredient emulsion. Filter paper was drawn on the slide. If
45 45
50 50
Beispiel 9 Example 9
Baumwolle wurde unter Gewächshausbedingungen bis zum Keimblattstadium angezogen. Cotton was grown to the cotyledon stage under greenhouse conditions.
Die erfindungsgemässen Verbindungen wurden in Aufwandmengen von 1 und 2 kg Wirkstoff/ha auf die Pflanzen gespritzt. 3 Wochen nach der Applikation wurde die Gesamtlänge der Pflanzen und die Länge des ersten Internodiums gemessen. In der Tabelle sind die Ergebnisse in Form von Prozentangaben als Vergleich zur Kontrolle angegeben. The compounds according to the invention were sprayed onto the plants at a rate of 1 and 2 kg of active ingredient / ha. 3 weeks after the application, the total length of the plants and the length of the first internode were measured. The results are given in the table in the form of percentages as a comparison with the control.
Es zeigt sich eine Reduktion des Wachstums, die in der Regel stärker als die des Vergleichspräparates ist. There is a reduction in growth, which is usually stronger than that of the comparator.
Erfindungsgemässe kg Wirk Kg active ingredient according to the invention
Gesamtlänge overall length
Länge des 1. Length of the 1st
Verbindungen Nr. Connections No.
stoff/ha der Pflanzen % substance / ha of plants%
Internodiums Internode
11 11
1 1
75 75
32 32
2 2nd
46 46
9 9
12 12
1 1
83 83
60 60
2 2nd
59 59
19 19th
13 13
1 1
69 69
34 34
2 2nd
37 37
4 4th
14 14
1 1
82 82
57 57
2 2nd
65 65
42 42
15 15
1 1
83 83
66 66
2 2nd
60 60
42 42
16 16
1 1
87 87
66 66
2 2nd
69 69
42 42
655 311 655 311
12 12
Erfindungsgemässe kg Wirk- Gesamtlänge Länge desi. Invention kg effective total length length desi.
Verbindungen Nr. stoff/ha der Pflanzen % Internodiums % Compounds no. Substance / ha of plants% internode%
17 1 60 32 2 41 9 17 1 60 32 2 41 9
18 1 69 15 2 52 13 18 1 69 15 2 52 13
19 1 48 15 2 45 9 19 1 48 15 2 45 9
20 1 75 43 2 52 9 20 1 75 43 2 52 9
21 1 95 72 2 71 34 21 1 95 72 2 71 34
22 1 100 70 2 55 62 22 1 100 70 2 55 62
Vergleichsmittel Means of comparison
2-Chlorethyltri- 2-chloroethyltri-
methylammo- 1 52 23 methylammo- 1 52 23
niumchlorid 2 44 23 sodium chloride 2 44 23
10 100 10 10 100 10
11 93 10 25 15 100 10 11 93 10 25 15 100 10
16 99 10 16 99 10
17 95 10 17 95 10
21 100 10 21 100 10
22 100 10 22 100 10
30 30th
Beispiel 10 Example 10
Wirkung der Saatgutbehandlung gegen Getreidemehltau Erysiphe graminis an Gerste. Effect of seed treatment against powdery mildew Erysiphe graminis on barley.
Saatgut der Sommergerste wurde unbehandelt oder gebeizt mit 100 g Wirkstoff/100 kg in Pflanzgefässe mit Erde gesät und bei Temperaturen um 20 °C im Gewächshaus der Keimung überlassen. Nach Ausbildung des ersten Laubblattes wurden die Pflanzen durch Überstreichen mit mehltaubefallenen Pflanzen inokuliert. Eine Woche später wurde notiert, , . Seeds of summer barley were sown untreated or dressed with 100 g active ingredient / 100 kg in planters with soil and left to germinate in the greenhouse at temperatures around 20 ° C. After the first leaves had formed, the plants were inoculated by coating them with mildew-infested plants. A week later it was noted,.
wieviel Prozent der Blattfläche von Mehltau bedeckt war. \ erg'ßK"Smittel what percentage of the leaf area was covered by mildew. \ erg'ßK "means
Eine Fungizidwirkung errechnete man wie folgt: I j• * A fungicide effect was calculated as follows: I j • *
3,3-dimethyl-l-(l,2,4- 3,3-dimethyl-l- (l, 2,4-
, „ 100 • Befall in Behandelt .... . triazol-l-al)-2- , "100 • Infection in treated ..... triazol-l-al) -2-
'0°- Befall in Unbehandelt »butanon 100 4 '0 ° - Infection in Untreated »butanone 100 4
Beispiel 11 Example 11
Etwaige Unverträglichkeit der Behandlung wurde nach Wirkung prophylaktischer Blattbehandlung gegen die Blatt-dem Auflaufen der Pflanzen beurteilt. Die Bewertung erfolgte fleckenkrankheit (Cercospora beticola) an Zuckerrüben (Beta nach dem Schema ^ vulgaris). Any intolerance to the treatment was assessed after the effect of prophylactic foliar treatment against the foliage-emergence of the plants. The assessment was made of spotted disease (Cercospora beticola) on sugar beet (beta according to the ^ vulgaris scheme).
0 = totale Vernichtung Zuckerrübenpflanzen mit 4 gut entwickelten Laubblät- 0 = total destruction of sugar beet plants with 4 well-developed leaves
1 = 90%ige Vernichtung tern wurden mit den angegebenen Konzentrationen tropfnass 1 = 90% destruction were dripping wet with the stated concentrations
2 = 80%ige Vernichtung gespritzt. Nach dem Antrocknen des Spritzbelages wurden 2 = 80% destruction sprayed. After the spray coating had dried on
3 = 70%ige Vernichtung die behandelten Pflanzen sowie unbehandelte Kontrollpflan- 3 = 70% destruction of the treated plants and untreated control plant
4 = 60%ige Vernichtung 45 zen e'ner Suspension von 15 000 Cercospora-Sporen pro 4 = 60% destruction 45 times a suspension of 15,000 Cercospora spores per
5 = 50%ige Vernichtung Milliliter gleichmässig besprüht. Bei 26 °C und wasserdampf- 5 = 50% destruction Milliliters sprayed evenly. At 26 ° C and water vapor
6 = 40%ige Vernichtung gesättigter Luft wurden die Pflanzen vier Tage im Gewächs- 6 = 40% destruction of saturated air, the plants were grown for four days in the
7 = 30%ige Vernichtung haus inkubiert und danach bei etwa 22 °C für weitere 10 Tage 7 = 30% destruction incubated in-house and then at about 22 ° C for another 10 days
8 = 20%ige Vernichtung im Gewächshaus gehalten. Dann wurde der Anteil befallener 8 = 20% destruction kept in the greenhouse. Then the proportion became more infected
9 = 10%ige Vernichtung 50 Blattfläche notiert. Die Wirkung der Fungizide errechnete 10 = ungeschädigt man daraus wie folgt: 9 = 10% destruction 50 leaf area noted. The effect of the fungicides was calculated as 10 = undamaged as follows:
100 • Befall in Behandelt 100 • Infested in Treated
Die erfi^ungsganässen Verbindungen lagen als Spritz- 100 Unbehandelt ~ /«Wirkung pulver mit 20% WirkstofFgehalt vor. The compounds according to the invention were in the form of spray powder with an active substance content of 20%.
Im Gegensatz zum Vergleichsmittel zeigten sich die erfin- 55 Erfindungsgemässe Wirkstoffkonzen-dungsgemässen Verbindungen gegen Erysiphe graminis nicht nur voll wirksam sondern für die Gerste ausserdem völlig verträglich. In contrast to the comparative agent, the compounds according to the invention against Erysiphe graminis were not only fully effective but also completely compatible with the barley.
Erfindungsgemässe According to the invention
Verbindungen Nr. % Wirkung Verträglichkeit Compounds No.% Effect Tolerability
1 100 10 1 100 10
2 100 10 2 100 10
5 100 10 5 100 10
6 100 10 6 100 10
7 100 10 7 100 10
8 100 10 8 100 10
9 99,5 10 9 99.5 10
Verbindungen Nr. Connections No.
tration % ratio%
% Wirkung % Effect
1 1
0,05 0.05
100 100
0,01 0.01
100 100
2 2nd
0,05 0.05
100 100
60 60
0,01 0.01
100 100
4 4th
0,05 0.05
100 100
0,01 0.01
99 99
5 5
0,05 0.05
100 100
0,01 0.01
96 96
65 11 65 11
0,05 0.05
100 100
0,01 0.01
100 100
12 12
0,05 0.05
100 100
0,01 0.01
99,6 99.6
13 13
655 311 655 311
Erfindungsgemässe Wirkstoffkonzen- Active ingredient concentrations according to the invention
Verbindung Nr. Connection no.
tration% ratio%
% Wirkung % Effect
13 13
0,05 0.05
100 100
0,01 0.01
93 93
14 14
0,05 0.05
100 100
0,01 0.01
99,5 99.5
15 15
0,05 0.05
100 100
0,01 0.01
98 98
17 17th
0,05 0.05
100 100
0,01 0.01
99 99
18 18th
0,05 0.05
100 100
0,01 0.01
99,6 99.6
19 19th
0,05 0.05
100 100
0,01 0.01
99,3 99.3
20 20th
0,05 0.05
100 100
0,01 0.01
98 98
21 21st
0,05 0.05
100 100
0,01 0.01
99,6 99.6
Vergleichsmittel Means of comparison
Manganethylen-bis- Manganese ethylene-bis-
0,05 0.05
100 100
dithiocarbamat dithiocarbamate
0,01 0.01
79 79
Verbindungen Nr. Connections No.
tration in der w, tration in the w,
Nährstofflösung % Nutrient solution%
5 5
0,0005 0.0005
4 4th
OkOOl OkOOl
0 0
6 6
010005 010005
4 4th
0,001 0.001
1 1
17 17th
0,0005 0.0005
0 0
0,001 0.001
0 0
20 20th
0,0005 0.0005
0 0
0,001 0.001
0 0
21 21st
0,0005 0.0005
2 2nd
0,001 0.001
0 0
23 23
0,0005 0.0005
0 0
0,001 0.001
0 0
24 24th
0,0005 0.0005
1 1
0,001 0.001
0 0
27 27th
0,0005 0.0005
0 0
0,001 0.001
0 0
28 28
0,0005 0.0005
0 0
0,001 0.001
0 0
29 29
0,0005 0.0005
0 0
0,001 0.001
0 0
31 31
0,0005 0.0005
0 0
0,001 0.001
0 0
32 32
0,0005 0.0005
0 0
0,001 0.001
0 0
s 34 p. 34
0,0005 0.0005
0 0
0,001 0.001
0 0
37 37
0,0005 0.0005
0 0
0,001 0.001
0 0
38 38
0,0005 0.0005
0 0
10 10th
0,001 0.001
0 0
15 15
Beispiel 12 Example 12
Hemmung des Pilzwachstums auf Nährlösung. Inhibition of fungal growth on nutrient solution.
20 ml einer Nährlösung aus Traubensaft und Wasser (1:1) wurden in 100 ml fassende Glaskolben gegeben und mit den pulverförmigen Wirkstoffzubereitungen versetzt. Anschliessend wurde mit Konidien (Sporen) von Pénicillium digitatum beimpft. Nach einer Bebrütungsdauer von 5 Tagen bei 22-24 °C wurde die Pilzentwicklung auf der Oberfläche der Nährlösung beurteilt. 20 ml of a nutrient solution of grape juice and water (1: 1) were placed in 100 ml glass flasks and the powdered active substance preparations were added. Subsequently, conidia (spores) of Pénicillium digitatum were inoculated. After an incubation period of 5 days at 22-24 ° C, the fungal development on the surface of the nutrient solution was assessed.
Wertung: 0 = kein Pilzwachstum Rating: 0 = no fungal growth
1 = einzelne Pilzkolonien auf der Oberfläche 1 = individual mushroom colonies on the surface
2 = Oberfläche 5-10% vom Pilzrasen bedeckt 2 = surface 5-10% covered by mushroom lawn
3 = Oberfläche 10-30% vom Pilzrasen bedeckt 3 = surface 10-30% covered by mushroom lawn
4 = Oberfläche 30-60% vom Pilzrasen bedeckt 4 = surface 30-60% covered by the mushroom lawn
5 = Oberfläche 60-100% vom Pilzrasen bedeckt 5 = surface 60-100% covered by the mushroom lawn
Wirkstoffe, Wirkstoffkonzentrationen in der Nährlösung und Ergebnisse sind in der nachfolgenden Tabelle aufgeführt. Active substances, active substance concentrations in the nutrient solution and results are listed in the table below.
Erfindungsgemässe Wirkstoffkonzen- Pilzent- Active ingredient concentrations according to the invention
Vergleichsmittel (gemäss DE-OS 26 04 047) 3-(Imidazol-l-yl)-2-phenyl-2-butyl-propionitril- 0,0005 5 Comparative agent (according to DE-OS 26 04 047) 3- (imidazol-1-yl) -2-phenyl-2-butyl-propionitrile-0.0005 5
Hydronitrat 0,001 4 Hydronitrate 0.001 4
Unbehandelte Nährlösung Untreated nutrient solution
Kontrolle - 5 Control - 5
Beispiel 13 Example 13
20 Wirkung prophylaktischer Blattbehandlung gegen den Echten Rebenmehltau Uncinuta nacator. 20 Effect of prophylactic leaf treatment against the powdery mildew Uncinuta nacator.
Junge Weinreben der Sorte Silvaner mit etwa 8 bis 10 Blättern wurden mit den in der Tabelle angegebenen Konzentrationen tropfnass gespritzt. Nach Antrocknen der Spritzbe-25 läge wurden die Pflanzen mit Konidiosporen des Pilzes Uncinute necator trocken bestäubt und bei etwa 22 °C 12 Tage im Gewächshaus inkubiert. Dann wurde der Anteil der von Mehltau befallenen Blattfläche in Prozent geschätzt und die Fungizidwirkung wie folgt berechnet: Young vines of the Silvaner variety with about 8 to 10 leaves were sprayed to runoff with the concentrations given in the table. After the spray coating had dried on, the plants were dusted dry with conidiospores of the fungus Uncinute necator and incubated at about 22 ° C. in a greenhouse for 12 days. The percentage of leaf area affected by mildew was then estimated in percent and the fungicidal activity was calculated as follows:
30,_. Befall in Behandelt • 100 ,T/. , 30, _. Infection in Treated • 100, T /. ,
100 =% Wirkung 100 =% effect
Befall m Unbehandelt Infestation m Untreated
Der Befall erreichte in Unbehandelt 88,3%. Die Mittel lagen als 20%ige Spritzpulver vor. Aus der Tabelle sind die 35 Wirkungen zu entnehmen. The infection reached 88.3% in untreated. The agents were in the form of 20% wettable powder. The 35 effects can be seen in the table.
Erfindungsgemässe % Wirkung gegen Uncinula necator mit % Effect against Uncinula necator according to the invention
2 2nd
93 93
85 85
40 3 40 3
100 100
100 100
4 4th
100 100
100 100
5 5
100 100
100 100
6 6
100 100
99 99
7 7
100 100
89 89
45 8 45 8
100 100
95 95
9 9
87 87
63 63
10 10th
100 100
49 49
11 11
100 100
100 100
12 12
100 100
63 63
so 13 sun 13
100 100
95 95
14 14
66 66
43 43
15 15
100 100
100 100
16 16
99 99
89 89
17 17th
100 100
100 100
55 18 55 18
86 86
80 80
19 19th
100 100
89 89
20 20th
93 93
86 86
21 21st
100 100
100 100
22 22
100 100
92 92
60 60
Beispiel 14 Example 14
Wirkung prophylaktischer Blattbehandlung gegen Apfelschorf Venturia inaequalis im Freiland. Effect of prophylactic leaf treatment against apple scab Venturia inaequalis in the field.
«s Im Wachstum befindliche Triebe von Apfelpflanzen der Sorte MM 106 wurden tropfnass behandelt mit 0,1% Wirkstoff-Konzentration. Nach Antrocknen der Spritzbeläge wurde eine Suspension von Konidiosporen (330 000 pro Millili- The growing shoots of apple plants of the MM 106 variety were treated to runoff with a 0.1% active ingredient concentration. After the spray coatings had dried on, a suspension of conidiospores (330,000 per milliliter
655 311 655 311
14 14
ter) auf die Blätter gesprüht, und anschliessend wurden die Triebe nach Überstülpen von Polyäthylenbeuteln für 3 Tage unter Halbschatten der Infektion durch den Pilz überlassen. Danach wurden die Beutel abgenommen. Nach insgesamt 2Vz Wochen Versuchsdauer wurde der Anteil der von Schorf befallenen Fläche in Prozent geschätzt. Die unbehandelte Kontrolle zeigte 99% Befall. Der Erfolg der Behandlungen wurde wie folgt berechnet: ter) sprayed on the leaves, and then the shoots were left for three days after putting on polyethylene bags under partial shade of infection by the fungus. The bags were then removed. After a total of 2½ weeks of testing, the percentage of the area affected by scab was estimated in percent. The untreated control showed 99% infection. The success of the treatments was calculated as follows:
100- 100-
Befall in Behandelt • 100 Infection in Treated • 100
= % Wirkung =% Effect
Befall in Unbehandelt Die Verbindungen lagen als 20%ige Spritzpulver vor. Infection in Untreated The compounds were in the form of 20% wettable powder.
Erfindungsgemässe Verbindungen Nr. % Wirkung Compounds according to the invention No.% action
18 100 18 100
19 85 19 85
Beispiel 15 Example 15
Wirkung kurativer Blattbehandlung gegen Apfelschorf Ventuno inaequalis im Freiland. Effect of curative leaf treatment against apple scab Ventuno inaequalis in the field.
Im Wachstum befindliche Triebe von Apfelpflanzen der Sorte MM 106 wurden mit einer Suspension von Konidiosporen (330 000 pro Milliliter) besprüht und sofort durch Überstülpen von Polyäthylenbeuteln feucht gehalten. Die Pflanzen standen im Halbschatten. Nach 3 Tagen wurden die Beutel abgenommen. Sieben Tage nach der Inokulation wurden die Pflanzen mit 0,1 % Wirkstoffkonzentration tropfnass behandelt. Nach weiteren 1 V2 Wochen wurde der Anteil der vom Apfelschorf befallenen Blattfläche in Prozent geschätzt, er betrug in Unbehandelt 99%. Die erfindungsgemässen Verbindungen lagen als 20%ige Spritzpulver vor. Die Wirkung der Behandlung errechnete man wie folgt: Shoots of apple plants of the MM 106 variety which were growing were sprayed with a suspension of conidiospores (330,000 per milliliter) and immediately kept moist by putting polyethylene bags on them. The plants were in partial shade. The bags were removed after 3 days. Seven days after the inoculation, the plants were treated to runoff with 0.1% active compound concentration. After a further 1 V2 weeks the percentage of leaf area affected by apple scab was estimated in percent, it was 99% in untreated. The compounds according to the invention were in the form of 20% wettable powder. The effect of the treatment was calculated as follows:
... Befall in Behandelt-100 ... infestation in treated-100
100 =% Wirkung 100 =% effect
Befall in Unbehandelt Infection in untreated
Erfindungsgemässe According to the invention
Verbindungen Nr. % Wirkung Compounds No.% effect
2 93 2 93
18 100 18 100
19 100 19 100
Erfindungsgemässe According to the invention
% Wirkung mit % Effect with
0,005% 0.005%
Verbindungen Nr. Connections No.
0,025% Wirkstoff 0.025% active ingredient
Wirkstoff Active ingredient
3 3rd
100 100
100 100
4 4th
100 100
100 100
5 5 5 5
100 100
100 100
6 6
100 100
100 100
7 7
100 100
100 100
8 8th
100 100
100 100
9 9
100 100
92 92
io 10 io 10
92 92
90 90
11 11
100 100
100 100
12 12
100 100
100 100
13 13
100 100
100 100
14 14
100 100
100 100
15 15 15 15
100 100
100 100
16 16
100 100
100 100
17 17th
100 100
100 100
18 18th
100 100
100 100
19 19th
100 100
100 100
20 20 20 20
100 100
100 100
21 21st
100 100
100 100
22 22
100 100
100 100
Beispiel 17 Example 17
2s Wirkung prophylaktischer Blattbehandlung gegen Uromyces appendiculatus (Bohnenrost) im Gewächshaus. 2s Effect of prophylactic leaf treatment against Uromyces appendiculatus (bean rust) in the greenhouse.
Buschbohnenpflanzen im Stadium der halbentwickelten Primärblätter wurden mit 100 ppm Wirkstoffkonzentration tropfnass gespritzt. Nach dem Antrocknen der Spritzbeläge 3o wurden die behandelten Pflanzen sowie unbehandelte Kontrollpflanzen mit einer Suspension der Uredosporen von Uromyces appendiculatus besprüht. Zwei Tage lang wurden die Pflanzen dann in einer Feuchtkabine bei 22 °C inkubiert und anschliessend unter Gewächshausbedingungen bei etwa 22 C 35 gehalten. 11 Tage nach dem Aufsprühen der Sporen wurden die Rostpusteln gezählt (durchschnittlich 253 je Blatt in der unbehandelten Kontrolle). Die Fungizidwirkung wurde wie folgt berechnet: Bush bean plants in the semi-developed primary leaf stage were sprayed to runoff point with 100 ppm active ingredient concentration. After the spray coatings 3o had dried on, the treated plants and untreated control plants were sprayed with a suspension of the Uredio spores of Uromyces appendiculatus. The plants were then incubated in a wet room at 22 ° C. for two days and then kept at about 22 ° C. under greenhouse conditions. The rust pustules were counted 11 days after the spores were sprayed on (an average of 253 per leaf in the untreated control). The fungicidal activity was calculated as follows:
... Pusteln in Behandelt-100 .. „r. , ... pustules in treated-100 .. "r. ,
40 100 % Wirkung 40 100% effect
Pusteln in Unbehandelt Untreated pustules
Die erfindungsgemässen Substanzen lagen als 20%ige Formulierungen vor und zeigten über 90% Wirkung. The substances according to the invention were present as 20% formulations and showed over 90% activity.
Vergleichsmittel 2-Butyl-3- (imidazol-l-yl) -2- phenylpropionitril, Hydronitrat Comparative agent 2-butyl-3- (imidazol-l-yl) -2-phenylpropionitrile, hydronitrate
45 Erfindungsgemässe 45 According to the invention
90 90
Beispiel 16 Example 16
Prophylaktische Blattbehandlung gegen Erysiphe graminis an Gerste. Prophylactic foliar treatment against Erysiphe graminis on barley.
Gerstenpflanzen im Stadium des ersten Blattes wurden mit angegebener Wirkstoffkonzentration unter Zusatz eines Alkarylpolyglykolethers als Netzmittel (0,05%) tropfnass gespritzt. Nach dem Antrocknen des Spritzbelages wurden diese Pflanzen sowie unbehandelte Kontrollpflanzen gleichmässig mit mehltaubefallenen Getreidepflanzen bestrichen und dann im Gewächshaus bei 20 bis 22 °C eine Woche inkubiert. Anschliessend wurde der durchschnittliche Mehltaubefall je Pflarizgefass (18 bis 20 Pflanzen) notiert. Die Fungizidwirkung errechnete man nach der Formel Barley plants at the stage of the first leaf were sprayed to runoff point with the specified active ingredient concentration with the addition of an alkaryl polyglycol ether as wetting agent (0.05%). After the spray coating had dried on, these plants and untreated control plants were uniformly coated with mildew-infested cereal plants and then incubated in a greenhouse at 20 to 22 ° C. for one week. The average mildew infestation per plant container (18 to 20 plants) was then noted. The fungicidal activity was calculated using the formula
... 100-Befall in Behandelt . , ... 100 infestation in treatment. ,
100 =% Wirkung 100 =% effect
Befall in Unbehandelt Infection in untreated
Die erfindungsgemässen Substanzen lagen als 20%ige Formulierungen vor. The substances according to the invention were present as 20% formulations.
Verbindung Nr. Connection no.
% Wirkung % Effect
1 1
91 91
2 2nd
96 96
3 3rd
95 95
50 4 50 4
94 94
12 12
100 100
15 15
99,5 99.5
16 16
95 95
17 17th
99,4 99.4
55 18 55 18
99,9 99.9
19 19th
98 98
21 21st
98,6 98.6
22 22
95 95
27 27th
95 95
60 28 60 28
97 97
Beispiel 18 Example 18
Wirkung prophylaktischer Blattbehandlung gegen Helmin-thosporium ter es ( = Pyrenophora ter es), Netzfleckenkrank-65 heit der Gerste. Effect of prophylactic foliar treatment against Helmin-thosporium ter es (= Pyrenophora ter es), reticulated with barley.
Junge Gerstenpflanzen im Stadium des ersten Blattes wurden mit den angegebenen Konzentrationen tropfnass gespritzt. Nach Antrocknen der Spritzbeläge wurden die behan Young barley plants in the stage of the first leaf were sprayed to runoff point at the concentrations indicated. After the spray coatings had dried on, they were treated
15 15
655 311 655 311
delten Pflanzen und unbehandelten Kontrollpflanzen mit einer Suspension der Konidiosporen von Helminthosporium teres besprüht und in einer Feuchtkammer 2 Tage bei 20 -22 °C kultiviert. Eine Woche nach der Inokulation wurde der prozentuale Befall der Blattflächen notiert. Die Fungizidwirkung berechnete man wie folgt: sprayed delten plants and untreated control plants with a suspension of the conidiospores of Helminthosporium teres and cultivated in a moist chamber at 20-22 ° C. for 2 days. One week after the inoculation, the percentage attack on the leaf areas was noted. The fungicidal activity was calculated as follows:
Befall in Behandelt • 100 Infection in Treated • 100
100 ^ , —— =% Wirkung 100 ^, —— =% effect
Befall in Unbehandelt Infection in untreated
Die Verbindungen lagen als 20%ige Formulierungen vor. The compounds were in the form of 20% formulations.
Verbindungen Nr. Connections No.
500 ppm 500 ppm
100 ppm 100 ppm
35 35
90 90
90 90
36 36
95 95
90 90
37 37
95 95
90 90
38 38
95 95
90 90
39 39
95 95
95 95
40 40
100 100
100 100
41 41
100 100
98 98
42 42
100 100
100 100
43 43
100 100
100 100
44 44
100 100
100 100
46 46
100 100
100 100
47 47
100 100
100 100
48 48
100 100
89 89
49 49
100 100
100 100
50 50
100 100
96 96
51 51
100 100
100 100
52 52
98 98
89 89
53 53
100 100
100 100
54 54
96 96
96 96
55 55
100 100
100 100
57 57
100 100
100 100
58 58
100 100
96 96
59 59
100 100
89 89
54 54
100 100
55 55
100 100
58 58
100 100
61 61
100 100
s 64 s 64
100 100
65 65
100 100
66 66
100 100
67 67
100 100
69 69
100 100
10 71 10 71
100 100
72 72
100 100
74 74
100 100
75 75
100 100
76 76
100 100
15 77 15 77
100 100
78 78
100 100
79 79
100 100
80 80
100 100
20 20th
25 25th
30 30th
35 35
Beispiel 19 Example 19
Wirkung prophylaktischer Blattbehandlung gegen Zwergrost Puccinia hordei an Gerste in klimatisierter Pflanzenwuchs-kammer. Effect of prophylactic leaf treatment against dwarf rust Puccinia hordei on barley in an air-conditioned plant growth chamber.
Junge Gerstenpflanzen im Stadium des ersten Blattes wurden mit angegebener Konzentration tropfnass gespritzt. Nach Antrocknen der Spritzbeläge wurden die behandelten Pflanzen sowie unbehandelte Kontrollpflanzen durch Uberstreichen mit zwergrostbefallenen Pflanzen inokuliert und in eine Pflanzenwuchskammer gebracht. Bei 15° und in den beiden ersten Tagen unter nahezu feuchtegesättigter Luft wurden die Pflanzen 10 Tage kultiviert. Danach wurde der prozentuale Anteil rostbefallener Blattfläche notiert. Die Fungizidwirkung berechnete man wie folgt: Young barley plants in the stage of the first leaf were sprayed to runoff point with the specified concentration. After the spray coatings had dried on, the treated plants and untreated control plants were inoculated by painting over them with plants suffering from dwarf rust and taken to a plant growth chamber. The plants were cultivated for 10 days at 15 ° and in the first two days under almost moisture-saturated air. The percentage of leaf area affected by rust was then noted. The fungicidal activity was calculated as follows:
100- 100-
Befall in Behandelt • 100 Infection in Treated • 100
% Wirkung % Effect
Befall in Unbehandelt Die Verbindungen lagen als 20%ige Formulierungen vor. 55 In der Tabelle wird gute bis sehr gute Wirkung für zahlreiche erfindungsgemässe Verbindungen belegt. Infection in untreated The compounds were in the form of 20% formulations. 55 The table shows good to very good activity for numerous compounds according to the invention.
Erfindungsgemässe Wirkung % Effect according to the invention%
Verbindungen Nr.. 500ppm Connections No. 500ppm
32 100 32 100
42 100 42 100
43 100 43 100
45 100 45 100
46 100 46 100
47 100 47 100
48 100 48 100
49 100 49 100
60 60
Beispiel 20 Example 20
Wirkung prophylaktischer Blattbehandlung gegen Gelbrost Puccinis striiformis an Gerste in klimatisierter Pflanzenwuchskammer. Effect of prophylactic leaf treatment against yellow rust Puccinis striiformis on barley in an air-conditioned plant growth chamber.
Junge Gerstenpflanzen wurden im Stadium des ersten Blattes mit den angegebenen Konzentrationen tropfnass gespritzt. Nach Antrocknen der Spritzbeläge wurden die behandelten Pflanzen sowie unbehandelte Kontrollpflanzen mit einer Suspension der Uredosporen von Puccinia striiformis in 1,1,2-Trifluor -1,2,2- trichloräthan besprüht und in einer Pflanzenwuchskammer bei 150 °C inkubiert. In den beiden ersten Tagen wurde für nahezu feuchtegesättigte Luft gesorgt. Nach 15 Tagen wurde der prozentuale Anteil rostbefallener Blattfläche notiert. Young barley plants were sprayed to the wet state in the stage of the first leaf with the stated concentrations. After the spray coatings had dried on, the treated plants and untreated control plants were sprayed with a suspension of the Uredospores of Puccinia striiformis in 1,1,2-trifluoro-1,2,2-trichloroethane and incubated in a plant growth chamber at 150 ° C. Almost moisture-saturated air was provided in the first two days. After 15 days, the percentage of leaf area affected by rust was noted.
Die Fungizidwirkung errechnete man wie folgt: The fungicidal activity was calculated as follows:
... Befall in Behandelt-100 .... , 100 _ TT— =% Wirkung ... infestation in treated-100 ...., 100 _ TT— =% effect
Befall in Unbehandelt Infection in untreated
40 40
45 45
Erfindungsgemässe According to the invention
% Wirkung mit % Effect with
Verbindungen Nr. Connections No.
100 100
33 33
11 ppm 11 ppm
5 5
100 100
12 12
100 100
100 100
100 100
14 14
100 100
- -
15 15
100 100
100 100
100 100
16 16
100 100
- -
17 17th
100 100
100 100
100 100
18 18th
100 100
100 100
93 93
28 28
100 100
98 98
78 78
50 Beispiel 21 50 Example 21
Wirkung der Saatgutbehandlung gegen Helminthosporium sativum an Gerste in klimatischer Pflanzenwuchskammer. Effect of seed treatment against Helminthosporium sativum on barley in a climatic plant growth chamber.
Gerstensaatgut mit künstlichem Befall durch Helminthosporium sativum wurde mit 50 g Wirkstoff erfindungsgemäs-ser Mittel pro 100 kg eingepudert. Je Versuchsglied wurden von behandeltem beziehungsweise unbehandeltem Saatgut 2 g in Kunststofftöpfe von 6,5 x 6,5 cm gesät. Als Substrat diente Sand. Je Versuchsglied wurden 2 Wiederholungen angelegt. Die Töpfe wurden in einer Pflanzenwuchskammer bei 15 °C aufgestellt. Nach 4 Wochen wurden die aufgelaufenen Pflanzen auf prozentualen Befall der Stengelbasis untersucht. Aus dem Durchschnitt der Wiederholungen wurde die Fungizidwirkung wie folgt berechnet: Barley seed with artificial attack by Helminthosporium sativum was powdered with 50 g of active ingredient according to the invention per 100 kg. For each test element, 2 g of treated or untreated seeds were sown in 6.5 x 6.5 cm plastic pots. Sand served as the substrate. Two repetitions were made for each test element. The pots were placed in a plant growth chamber at 15 ° C. After 4 weeks, the emerged plants were examined for percentage attack on the stem base. The fungicidal activity was calculated from the average of the repetitions as follows:
Befall in Behandelt -100 Infested in Treated -100
65100 . tt —— = % Wirkung 65100. tt —— =% effect
Befall in Unbehandelt Infection in untreated
Die erfindungsgemässen Mittel lagen als 20%ige Formulierungen vor. The agents according to the invention were in the form of 20% formulations.
655 311 655 311
Erfindungsgemässe Verbindungen Nr. Compounds No.
1 17 21 1 17 21
25 25th
26 29 32 38 26 29 32 38
Vergleichsmittel 2-Butyl-3- (imidazol- Comparative agent 2-butyl-3- (imidazole-
1-yl) -2- phenyl-propionitril 1-yl) -2-phenyl-propionitrile
2-Butyl-3- (imidazol-l-yl) -2- phenylprop-ionitril, Hydronitrat 2-butyl-3- (imidazol-l-yl) -2-phenylprop-ionitrile, hydronitrate
% Wirkung gegen Helminthosporium sativum 99 % Activity against Helminthosporium sativum 99
99 99,5 99 99.5
100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
98,5 98.5
98 98
16 16
Beispiel 23 Example 23
Wirkung prophylaktischer Blattbehandlung gegen Echten Mehltau Erysiphe graminis an Gerste im Gewächshaus. Effect of prophylactic leaf treatment against powdery mildew Erysiphe graminis on barley in the greenhouse.
Junge Gerstenpflanzen im Stadium des ersten Blattes wur-5 den mit den angegebenen Konzentrationen tropfnass gespritzt. Nach Antrocknen der Spritzbeläge wurden die behandelten Pflanzen sowie unbehandelte Kontrollpflanzen mit trocknen Mehltausporen inokuliert, in dem man die Ver-suchspflänzchen mit befallenen Pflanzen überstrich. Danach 10 wurden die Versuchspflanzen im Gewächshaus bei etwa 20 bis 22 °C kultiviert und nach einer Woche auf Prozent Befall der Blattfläche bonitiert. Die Fungizidwirkung wurde wie folgt berechnet: Young barley plants in the stage of the first leaf were sprayed to runoff point with the specified concentrations. After the spray coating had dried on, the treated plants and untreated control plants were inoculated with dry powdery pores by coating the test plants with infected plants. Thereafter, the test plants were cultivated in the greenhouse at about 20 to 22 ° C. and, after a week, scored for percent infestation of the leaf area. The fungicidal activity was calculated as follows:
Befall in Behandelt-100 , Infestation in treated-100,
100 — =% Wirkung 100 - =% effect
Befall in Unbehandelt Infection in untreated
Die Verbindungen lagen als 20%ige Formulierungen vor. Erfindungsgemässe % Wirkung The compounds were in the form of 20% formulations. % Effect according to the invention
15 15
Beispiel 22 Example 22
Wirkung gegen Pseudomonas phaseolicola, Erreger der Fettfleckenkrankheit der Bohnen, in vitro. Effect against Pseudomonas phaseolicola, causative agent of bean stain, in vitro.
Biomalzagar wurde nach Hitzesterilisation auf etwa 45 °C abgekühlt, und dann mit den Teststoffen in wässriger Zubereitung vermischt, in Kunststoffpetrischalen gegossen. Nach dem Erstarren des Nährbodens wurden die Schalen behandelten Agars sowie Schalen mit unbehandeltem Agar als Kontrolle mit einer Suspension des Fettfleckenerregers Pseudomonas phaseolicola im Zentrum mittels Impföse inokuliert. Dann wurden die Schalen bei 22 °C inkubiert. Nach 2l/i Wochen wurde die radiale Ausdehnung der gewachsenen Kolonien der Bakterien gemessen. Aus dem Durchschnitt von zwei Wiederholungen je Versuchsglied wurde die bakterienhemmende Wirkung wie folgt berechnet: Biomalt agar was cooled to about 45 ° C. after heat sterilization, and then mixed with the test substances in an aqueous preparation and poured into plastic petri dishes. After the nutrient medium had solidified, the dishes of treated agars and dishes with untreated agar were inoculated as a control with a suspension of the fat stain pathogen Pseudomonas phaseolicola in the center by means of an inoculation loop. Then the dishes were incubated at 22 ° C. After 2l / i weeks the radial expansion of the grown colonies of the bacteria was measured. The bacteria-inhibiting effect was calculated as follows from the average of two repetitions per test element:
Radialwuchs in Behandelt • 100 Radial growth in treated • 100
100 ———— . ——— =% Hemmwirkung 100 ————. ——— =% inhibitory effect
Radialwuchs m Unbehandelt Radial growth m Untreated
Die Verbindungen lagen als 20%ige Formulierungen vor. % Hemmwirkung von 250 ppm Wirkstoff in Agar gegen Pseudomonas phaseolicola. The compounds were in the form of 20% formulations. % Inhibitory effect of 250 ppm active ingredient in agar against Pseudomonas phaseolicola.
20 20th
25 25th
35 35
40 40
Erfindungsgemässe Verbindungen Nr. Compounds No.
3 3rd
4 4th
11 11
12 12
13 15 13 15
17 17th
18 18th
19 21 19 21
% Hemmwirkung 71 71 67 86 78 75 67 75 71 71 % Inhibitory effect 71 71 67 86 78 75 67 75 71 71
Vergleichsmittel 2-Butyl-3- (imidazol-l-yl) -2- phenyl-propionitril, Hydronitrat Comparative agent 2-butyl-3- (imidazol-l-yl) -2-phenyl-propionitrile, hydronitrate
45 45
50 50
55 55
42 42
Verbindungen Nr. Connections No.
100 ppm 100 ppm
20 ppm 20 ppm
28 28
100 100
100 100
29 29
100 100
100 100
30 30th
100 100
99 99
31 31
100 100
100 100
32 32
- -
100 100
33 33
100 100
100 100
34 34
100 100
100 100
35 35
100 100
100 100
36 36
100 100
100 100
37 37
100 100
100 100
38 38
100 100
100 100
39 39
98 98
90 90
40 40
100 100
91 91
41 41
100 100
100 100
42 42
100 100
100 100
43 43
96 96
91 91
44 44
100 100
100 100
45 45
100 100
96 96
46 46
100 100
100 100
47 47
100 100
100 100
48 48
100 100
100 100
49 49
100 100
100 100
50 50
100 100
100 100
51 51
100 100
100 100
52 52
100 100
100 100
53 53
100 100
100 100
54 54
100 100
100 100
55 55
100 100
100 100
56 56
100 100
100 100
57 57
100 100
100 100
58 58
100 100
87 87
59 59
100 100
100 100
60 60
100 100
98 98
61 61
100 100
100 100
62 62
100 100
100 100
63 63
100 100
100 100
64 64
99 99
95 95
65 65
100 100
100 100
C C.
Claims (10)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19813125780 DE3125780A1 (en) | 1981-06-30 | 1981-06-30 | IMIDAZOLYL-PROPIONITRILE, METHOD FOR PRODUCING THESE COMPOUNDS AND THE BIOCIDES CONTAINING THEM |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CH655311A5 true CH655311A5 (en) | 1986-04-15 |
Family
ID=6135760
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CH3960/82A CH655311A5 (en) | 1981-06-30 | 1982-06-28 | IMIDAZOLYL-PROPIONITRILE, METHOD FOR THE PRODUCTION OF THESE COMPOUNDS AND THE CONTAINING BIOCIDES AND MEDIUM WITH A GROWTH-REGULATING EFFECT. |
Country Status (37)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JPS6055070B2 (en) |
KR (1) | KR840000506A (en) |
AR (1) | AR231440A1 (en) |
AT (1) | ATA247082A (en) |
AU (1) | AU8546482A (en) |
BE (1) | BE893696A (en) |
BG (1) | BG37373A3 (en) |
BR (1) | BR8203803A (en) |
CA (1) | CA1186317A (en) |
CH (1) | CH655311A5 (en) |
CS (1) | CS236480B2 (en) |
DD (1) | DD202977A5 (en) |
DE (1) | DE3125780A1 (en) |
DK (1) | DK291582A (en) |
ES (1) | ES512949A0 (en) |
FI (1) | FI822033L (en) |
FR (1) | FR2519635A1 (en) |
GB (1) | GB2101995B (en) |
GR (1) | GR81396B (en) |
HU (1) | HU189598B (en) |
IL (1) | IL66164A (en) |
IT (1) | IT1151802B (en) |
LU (1) | LU84246A1 (en) |
MA (1) | MA19512A1 (en) |
NL (1) | NL8202339A (en) |
NO (1) | NO822231L (en) |
NZ (1) | NZ200967A (en) |
PH (1) | PH19047A (en) |
PL (1) | PL129716B1 (en) |
PT (1) | PT75147B (en) |
RO (1) | RO85277B (en) |
SE (1) | SE8204027L (en) |
SU (2) | SU1114334A3 (en) |
TR (1) | TR21402A (en) |
YU (1) | YU125882A (en) |
ZA (1) | ZA824688B (en) |
ZW (1) | ZW13182A1 (en) |
Families Citing this family (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE3329213A1 (en) * | 1983-08-10 | 1985-02-21 | Schering AG, 1000 Berlin und 4709 Bergkamen | AZOLYL PROPANNITRILE, METHOD FOR PRODUCING THESE COMPOUNDS AND THE BIOCIDES CONTAINING THEM |
DE3644616A1 (en) * | 1986-12-29 | 1988-07-07 | Lentia Gmbh | IMIDAZOLE DERIVATIVES, METHOD FOR THE PRODUCTION AND USE THEREOF |
JPS63120362U (en) * | 1987-01-28 | 1988-08-04 | ||
JPH0624355U (en) * | 1991-07-12 | 1994-03-29 | 株式会社三輝産業 | Battery charger |
USD872768S1 (en) | 2016-02-19 | 2020-01-14 | Sony Corporation | Robot having display screen with animated graphical user interface |
Family Cites Families (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US4167576A (en) * | 1977-10-06 | 1979-09-11 | Rohm And Haas Company | Cyanoaralkylheterocyclic compounds |
DE3175673D1 (en) * | 1980-11-19 | 1987-01-15 | Ici Plc | Triazole compounds, a process for preparing them, their use as plant fungicides and fungicidal compositions containing them |
-
1981
- 1981-06-30 DE DE19813125780 patent/DE3125780A1/en not_active Withdrawn
-
1982
- 1982-05-14 PH PH27307A patent/PH19047A/en unknown
- 1982-06-08 FI FI822033A patent/FI822033L/en not_active Application Discontinuation
- 1982-06-09 ES ES512949A patent/ES512949A0/en active Granted
- 1982-06-09 NL NL8202339A patent/NL8202339A/en not_active Application Discontinuation
- 1982-06-10 YU YU01258/82A patent/YU125882A/en unknown
- 1982-06-10 CS CS824318A patent/CS236480B2/en unknown
- 1982-06-15 NZ NZ200967A patent/NZ200967A/en unknown
- 1982-06-18 IT IT21939/82A patent/IT1151802B/en active
- 1982-06-18 RO RO107928A patent/RO85277B/en unknown
- 1982-06-22 JP JP57106257A patent/JPS6055070B2/en not_active Expired
- 1982-06-24 MA MA19719A patent/MA19512A1/en unknown
- 1982-06-24 BG BG8257133A patent/BG37373A3/en unknown
- 1982-06-25 AT AT0247082A patent/ATA247082A/en not_active Application Discontinuation
- 1982-06-25 SU SU823456111A patent/SU1114334A3/en active
- 1982-06-25 SU SU823456292A patent/SU1245251A3/en active
- 1982-06-28 CH CH3960/82A patent/CH655311A5/en not_active IP Right Cessation
- 1982-06-28 TR TR21402A patent/TR21402A/en unknown
- 1982-06-28 GR GR68583A patent/GR81396B/el unknown
- 1982-06-28 PL PL1982237145A patent/PL129716B1/en unknown
- 1982-06-28 FR FR8211287A patent/FR2519635A1/en active Granted
- 1982-06-29 NO NO822231A patent/NO822231L/en unknown
- 1982-06-29 DK DK291582A patent/DK291582A/en not_active Application Discontinuation
- 1982-06-29 IL IL66164A patent/IL66164A/en unknown
- 1982-06-29 HU HU822103A patent/HU189598B/en unknown
- 1982-06-29 GB GB08218796A patent/GB2101995B/en not_active Expired
- 1982-06-29 SE SE8204027A patent/SE8204027L/en not_active Application Discontinuation
- 1982-06-29 BE BE0/208488A patent/BE893696A/en not_active IP Right Cessation
- 1982-06-29 PT PT75147A patent/PT75147B/en unknown
- 1982-06-29 CA CA000406258A patent/CA1186317A/en not_active Expired
- 1982-06-29 BR BR8203803A patent/BR8203803A/en unknown
- 1982-06-30 LU LU84246A patent/LU84246A1/en unknown
- 1982-06-30 ZW ZW131/82A patent/ZW13182A1/en unknown
- 1982-06-30 AR AR289853A patent/AR231440A1/en active
- 1982-06-30 ZA ZA824688A patent/ZA824688B/en unknown
- 1982-06-30 AU AU85464/82A patent/AU8546482A/en not_active Abandoned
- 1982-06-30 DD DD82241259A patent/DD202977A5/en unknown
- 1982-06-30 KR KR1019820002943A patent/KR840000506A/en unknown
Also Published As
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE3406993C2 (en) | ||
DE3587790T2 (en) | Substituted imidazoles and triazoles. | |
DE2635663C2 (en) | ||
DE3614060A1 (en) | PYRIMIDINE DERIVATIVES, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND THEIR USE AS FUNGICIDES | |
DE2547954C2 (en) | ||
CH655311A5 (en) | IMIDAZOLYL-PROPIONITRILE, METHOD FOR THE PRODUCTION OF THESE COMPOUNDS AND THE CONTAINING BIOCIDES AND MEDIUM WITH A GROWTH-REGULATING EFFECT. | |
DE2335020A1 (en) | 1-AETHYL-TRIAZOLE, METHOD FOR THEIR MANUFACTURING AND USE AS A FUNGICIDE | |
EP0131793A2 (en) | 5-Aminomethyl-1,3-oxathiolanes | |
EP0005754B1 (en) | Compositions and process for regulating plant growth | |
US4517367A (en) | Azolyl-pentene derivatives and biocidal compositions containing the same | |
EP0390022A2 (en) | Azolyl ethyl cyclopropanes, process for their preparation and their use as herbicides | |
CH653024A5 (en) | 1,2,4-TRIAZOL-1-YL-PROPIONITRILE, METHOD FOR PRODUCING THESE COMPOUNDS AND THE BIOCIDES CONTAINING THEM. | |
DE2128700C2 (en) | Fungitoxic agents | |
EP0069244A1 (en) | Method of regulating plant growth | |
DE3229734A1 (en) | FUNGICIDAL AGENT | |
EP0134515A1 (en) | Azolyl-propane nitriles, method for the preparation of these compounds and biocide agents containing them | |
EP0132771A2 (en) | 1,2-Diaryl-3-azolylpropane derivatives, their preparation and use in plant treatment | |
DE3417264A1 (en) | NEW 2,4-DIAMINO-6-HALOGEN-5-ALKYLTHIO-PYRIMIDINE | |
DE3333449A1 (en) | Fungicidal agents | |
DE2920375A1 (en) | FUNGICIDES, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND THEIR USE AS FUNGICIDES | |
DD228159A5 (en) | E-TRIAZOLYL-PENTENOLE-CONTAINING BIOZIDS AND GROWTH REGULATORY AGENTS | |
DE3313941A1 (en) | 4-AZOLYL-PENTANNITRILE, METHOD FOR THE PRODUCTION OF THESE COMPOUNDS AND THE BIOCIDES CONTAINING THEM | |
DE4038811A1 (en) | 1,2,4-Triazole derivs. - are plant growth regulators and herbicides, esp. effective against dicotyledons | |
DE1966473B2 (en) | 4-(2-Benzothiazolyl)-1,2,4-triazole - useful as fungicide | |
EP0407877A2 (en) | 1,2-Dihaloazolylethane derivatives and fungicides containing them |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PL | Patent ceased |