CH634121A5 - Espagnolette furniture lock convertible to left-fastening or right-fastening - Google Patents

Espagnolette furniture lock convertible to left-fastening or right-fastening Download PDF

Info

Publication number
CH634121A5
CH634121A5 CH1175678A CH1175678A CH634121A5 CH 634121 A5 CH634121 A5 CH 634121A5 CH 1175678 A CH1175678 A CH 1175678A CH 1175678 A CH1175678 A CH 1175678A CH 634121 A5 CH634121 A5 CH 634121A5
Authority
CH
Switzerland
Prior art keywords
lock
espagnolette
furniture
rotary cylinder
stop
Prior art date
Application number
CH1175678A
Other languages
German (de)
Inventor
Heinz Wolter
Original Assignee
Dom Sicherheitstechnik
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Dom Sicherheitstechnik filed Critical Dom Sicherheitstechnik
Publication of CH634121A5 publication Critical patent/CH634121A5/en

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E05LOCKS; KEYS; WINDOW OR DOOR FITTINGS; SAFES
    • E05CBOLTS OR FASTENING DEVICES FOR WINGS, SPECIALLY FOR DOORS OR WINDOWS
    • E05C9/00Arrangements of simultaneously actuated bolts or other securing devices at well-separated positions on the same wing
    • E05C9/08Arrangements of simultaneously actuated bolts or other securing devices at well-separated positions on the same wing with a rotary bar for actuating the fastening means

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Hinges (AREA)

Description

Die Erfindung bezieht sich auf ein auf Links- oder Rechts-Anschlag umstellbares Drehstangen-Möbelschloss mit einem im Schlossgehäuse hin- und riickschliessbaren Riegel, dessen Schliessbewegung vom Schliessbart eines Drehzylinders veranlasst ist. The invention relates to a espagnolette furniture lock that can be switched to a left or right stop and has a lock that can be locked and closed in the lock housing, the locking movement of which is caused by the locking beard of a rotating cylinder.

Es ist bei solchen sogenannten Espagnolettenschlössern bekannt, auswechselbare Drehzylinder vorzusehen. Das Umstellen des Drehstangen-Möbelschlosses von Links- auf Rechts-Anschlag oder umgekehrt ist umständlich. Ferner sind die Bauformen aufwendig. In such so-called espagnolette locks, it is known to provide interchangeable rotary cylinders. Switching the espagnolette lock from left to right stop or vice versa is cumbersome. Furthermore, the designs are complex.

Dem Gegenstand der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Drehstangen-Möbelschloss der vorausgesetzten Art in herstellungstechnisch einfacher Weise gebrauchsvorteilhaft auszugestalten derart, dass das The object of the invention is based on the object of designing an espagnolette furniture lock of the required type in a technically simple manner in such a way that the

Umstellen von Links- auf Rechts-Anschlag oder umgekehrt bei montiertem Drehstangen-Möbelschloss vor dem Einsetzen des Drehzylinders einfachst und kurzfristigst vornehmbar ist. Switching from left to right stop or vice versa when the espagnolette lock is installed is simple and can be carried out at short notice before inserting the rotary cylinder.

Gelöst wird diese Aufgabe dadurch, dass der Schliessbart kuppelnd in das Innere einer in der Schlossdecke drehbar gelagerten, zwei Schliessbart-Anschlagflächen aufweisenden Topfscheibe eingreift, welche an ihrer Unterseite innenseitig der Schlossdecke eine exzentrisch liegende Mitnehmerscheibe besitzt, deren Umfangsrand zwischen zwei Anschlagrippen auf der Breitseite des Riegels eingreift. This task is solved by the fact that the locking beard engages in the inside of a cup disk rotatably mounted in the lock cover, which has two lock beard stop faces, which has an eccentrically located drive plate on the underside of the lock cover, the peripheral edge of which is between two stop ribs on the broad side of the Riegel intervenes.

Zufolge derartiger Ausgestaltung ist ein Drehstangen-Möbelschloss der vorausgesetzten Art angegeben, welches sich durch einen erhöhten Gebrauchswert auszeichnet. Das gleiche Schloss ist ohne bauliche Änderungen verwendbar für Links- oder Rechts-Anschlag. Zur Umstellung des Drehstangen-Möbelschlosses ist es lediglich erforderlich, die Topfscheibe um einen entsprechenden Winkelbetrag von aussen zu verdrehen. Beispielsweise kann dies mittels der Klinge eines Schraubendrehers erfolgen. Es ist danach nur noch der Drehzylinder bei einfacher Handhabung anzubringen. Nach Montage desselben ist gewährleistet, dass die Schliessdrehrichtung des Drehzylinders der Schliessrichtung des Riegels angepasst ist. Die Exzentrizität der Topfscheibe zur Mitnehmerscheibe ist so gewählt, dass die Lage des Riegels nach Umstellen gleich bleibt. Im Gegensatz zu bekannten Lösungen braucht der Schliessbart nicht in das Schlosskasteninnere des Drehstangen-Möbelschlosses einzugreifen, sondern er ist nur in Eingriff zu bringen mit der Topfscheibe. Die Mitnahme des Riegels durch die Mitnehmerscheibe führt zu einer weichen Schliessweise, da eine kontinuierliche Mitnahme des Riegels gegeben ist. Demzufolge liegt ein verringerter Verschleiss des Eingerichtes des Dreh-stangen-Möbelschlosses vor, da keine schlagartigen Beanspruchungen auftreten, wie zum Beispiel das Eingreifen eines Mitnehmerflügels in die Schliesseingriffsöffnung des Riegels. As a result of such a design, an espagnolette furniture lock of the required type is specified, which is characterized by an increased use value. The same lock can be used for left or right hinges without structural changes. To change the espagnolette lock it is only necessary to turn the cup wheel from the outside by a corresponding angle. For example, this can be done using the blade of a screwdriver. After that, only the rotary cylinder has to be attached with simple handling. After the same has been installed, it is ensured that the closing direction of rotation of the rotating cylinder is adapted to the closing direction of the bolt. The eccentricity of the cup plate to the drive plate is selected so that the position of the bolt remains the same after changing. In contrast to known solutions, the lock beard does not have to reach into the lock case interior of the espagnolette furniture lock, but only has to be brought into engagement with the cup wheel. Carrying the bolt through the drive plate leads to a soft closing, since the bolt is continuously carried. As a result, there is less wear and tear on the device of the espagnolette lock, since there are no sudden stresses, such as the engagement of a driving wing in the locking engagement opening of the bolt.

Ein vorteilhaftes Merkmal besteht darin, dass die beiden Schliessbart-Anschlagflächen etwa im Drehwinkel von etwas mehr als 90 Grad zueinander stehen. Erst nach einem Leerhub beaufschlagt der Schliessbart die entsprechende Schliessbart-Anschlagfläche. Auf diese Weise lässt sich eine 360-Grad-Drehung des Schliessbartes verwirklichen, wobei der Riegel entweder nur ausgeschlossen oder zurückbewegt wird. Handelt es sich um einen Drehzylinder mit einem von Zuhaltungen gesperrten Zylinderkern, kann der Schlüssel sowohl bei vorgeschlossenem Riegel als auch bei zurückgeschlossenem Riegel abgezogen werden. An advantageous feature is that the two beard stop faces are at an angle of rotation of slightly more than 90 degrees to each other. Only after an idle stroke does the locking beard act on the corresponding locking beard stop surface. In this way, a 360-degree rotation of the locking beard can be realized, the bolt either being excluded or moved back. If it is a rotating cylinder with a cylinder core blocked by tumblers, the key can be removed both with the bolt locked and the bolt locked.

Es erweist sich handhabungstechnisch als vorteilhaft, dass die Topfscheibe zwei etwa auf 180-Grad-Drehwinlcel zueinander liegenden Drehbegrenzungsanschläge besitzt, die gegen eine Anschlagrippe des Drehzylinders treten. Es liegen dadurch definierte Drehendstellungen des Drehzylinders vor. Es ist somit gewährleistet, dass in der entsprechenden Anschlagstellung auch der Schlüssel abziehbar ist. In terms of handling, it proves to be advantageous that the cup wheel has two rotation limit stops that are approximately at 180 degrees to one another and that come against a stop rib of the rotary cylinder. As a result, there are defined rotary end positions of the rotary cylinder. It is thus ensured that the key can also be removed in the corresponding stop position.

Montagetechnisch ist es günstig, dass der Drehzylinder in eine mittels einer Schraub-Ringrosette im Türholz verspannbaren, konzentrisch zur Topfscheibe sitzende Büchse eingesteckt und mittels einer den Innenraum der Büchse kreuzenden Blattfeder verrastet ist, welcher Blattfeder ein vom Schlossboden ausgehender Werlczeug-Einsteckkanal zugeordnet ist, der schräg ansteigend vor der Blattfeder bis in die Rastkehle des Drehzylinders einläuft. Festgelegt wird das Drehstangen-Möbelschloss an der Türe durch die von der Türaussenseite aufzuschraubende Ringrosette. Danach ist lediglich nur noch der Drehzylinder einzustecken, wobei in dessen Rastkehle sichernd die Blattfeder eingreift. Weitere Montageschritte zur Festlegung des Drehstangen-Möbel-schlosses sind nicht erforderlich. Die Montage ist äusserst In terms of assembly technology, it is favorable that the rotary cylinder is inserted into a bushing that can be clamped in the door wood by means of a screw ring rosette and is seated concentrically to the cup washer, and is locked by means of a leaf spring crossing the interior of the bushing, to which leaf spring a tool insertion channel starting from the lock base is assigned, which ascending obliquely in front of the leaf spring until it reaches the locking groove of the rotary cylinder. The espagnolette furniture lock on the door is fixed by the rosette to be screwed on from the outside of the door. After that, only the rotary cylinder has to be inserted, the leaf spring engaging in its locking groove. No further assembly steps are required to fix the espagnolette lock. The assembly is extremely

2 2nd

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

3 3rd

634121 634121

kurzfristig vornehmbar. Eine Demontage des Drehzylinders ist nur bei geöffneter Türe möglich, und zwar kann dann in den vom Schlossboden ausgehenden Werkzeug-Einsteckkanal ein entsprechendes Werkzeug eingeführt und die Rastverbindung zwischen Blattfeder und Rastkehle aufgehoben werden. can be carried out at short notice. Disassembly of the rotary cylinder is only possible when the door is open, and a corresponding tool can then be inserted into the tool insertion channel extending from the lock bottom and the locking connection between the leaf spring and the locking groove can be released.

Damit der Drehzylinder ungeachtet des Anschlages in gleicher Ausrichtung dem Drehstangen-Möbelschloss zuordbar ist, besitzt der Drehzylinder auf diametral gegenüberliegenden Seiten Rastkehlen. So that the rotary cylinder can be assigned to the espagnolette furniture lock in the same orientation regardless of the stop, the rotary cylinder has locking grooves on diametrically opposite sides.

Das erleichterte Herbeiführen der Rastverbindung zwischen Drehzylinder und der von der Schlossdecke ausgehenden Büchse ist dadurch erreicht, dass der Rastkehle eine Auflaufschräge vorgeordnet ist. The facilitated bringing about of the latching connection between the rotary cylinder and the bushing starting from the lock ceiling is achieved in that the latching throat is preceded by a run-up slope.

Zur Drehsicherung des Drehstangen-Schlosses dienen die vom Schlossgehäuse seitwärts ragenden Befestigungsflügel, die langgestreckte Aufnahmetaschen für Zentrierungszapfen besitzen. Daher ist das Schlossgehäuse auch bei unterschiedlichen Rastermassen festlegbar. Die Schraub-Ringrosette bewirkt durch Anzug des Schlossgehäuses in Richtung der Zentrierungszapfen, dass diese stets in Eingriff mit den Aufnahmetaschen bleiben. To secure the espagnolette lock against rotation, the fastening wings projecting sideways from the lock housing are used, which have elongated receiving pockets for centering pins. Therefore, the lock housing can also be fixed with different grid dimensions. By tightening the lock housing in the direction of the centering pins, the screw ring rosette ensures that they always remain in engagement with the receiving pockets.

Darüber hinaus besteht ein weiteres vorteilhaftes Merkmal darin, dass die Büchse an ihrer Innenwand einen einwärts ragenden Justiervorsprung und der Drehzylinder diametral gegenüberliegend zwei Eintrittsnischen aufweist. Durch das Zusammenwirken des Justiervorsprunges mit der entsprechenden Eintrittsnische ist die Undrehbarkeit des Drehzylinders gewährleistet. Die Blattfeder braucht daher diese Funktion nicht zu übernehmen. Ferner ist der Drehzylinder in beiden Stellungen des Drehstangen-Möbelschlosses festlegbar. In addition, a further advantageous feature is that the sleeve has an inwardly projecting adjustment projection on its inner wall and the rotating cylinder has two entry niches diametrically opposite. The non-rotatability of the rotating cylinder is ensured by the interaction of the adjustment projection with the corresponding entry niche. The leaf spring therefore does not need to perform this function. Furthermore, the rotary cylinder can be fixed in both positions of the espagnolette furniture lock.

Schliesslich besteht eine vorteilhafte Weiterbildung noch darin, dass die Rückfläche der Mitnehmerscheibe auf Stufen des Riegels aufliegt. Die Mitnehmerscheibe ist dadurch sicher im Schlosskastengehäuse geführt. Zur axialen Lagensicherung dienen einerseits die Stufen des Riegels und andererseits die Innenseite der Schlossdecke. Finally, an advantageous further development is that the rear surface of the driving plate rests on the steps of the bolt. The drive plate is thus safely guided in the lock case. The steps of the bolt and, on the other hand, the inside of the lock ceiling serve to secure the position in the axial direction.

Ein Ausführungsbeispiel der Erfindung wird anhand der Fig. 1 bis 14 erläutert. Es zeigt: An embodiment of the invention will be explained with reference to FIGS. 1 to 14. It shows:

Fig. 1 eine Ansicht des an der Innenseite einer Türe befestigten Drehstangen-Möbelschlosses, 1 is a view of the espagnolette furniture lock attached to the inside of a door,

Fig. 2 die Seitenansicht des Drehstangen-Möbelschlosses, in Richtung auf den Türfalz gesehen, 2 is a side view of the espagnolette furniture lock, seen in the direction of the door rebate,

Fig. 3 in auseinandergezogener Darstellung das Dreh-stangen-Möbelschloss vor dem Einsetzen mittels eines Hilfswerkzeuges, 3 is an exploded view of the espagnolette furniture lock before insertion by means of an auxiliary tool,

Fig. 4 in vergrösserter Darstellung einen Längsschnitt durch die Schraub-Ringrosette bei in Eingriff gebrachtem Hilfswerkzeug, 4 is an enlarged view of a longitudinal section through the screw ring rosette with the auxiliary tool engaged,

Fig. 5 die klappfigürliche Seitenansicht der Fig. 4, FIG. 5 shows the side view of FIG. 4 that is foldable, FIG.

Fig. 6 in vergrösserter Darstellung eine Draufsicht auf das Schlosseingerichte des Drehstangen-Möbelschlosses bei geschnittener Mitnehmerscheibe, 6 is an enlarged view of a top view of the lock set-up of the espagnolette furniture lock when the drive plate is cut,

Fig. 7 die Rückseite des Drehstangen-Möbelschlosses, und zwar auf die Schlossdecke gesehen, wobei die Topfscheibe auf Rechts-Anschlag gebracht ist, 7 the rear of the espagnolette furniture lock, as seen on the lock ceiling, the cup wheel being brought to the right stop,

Fig. 8 einen Längsschnitt durch das Drehstangen-Möbelschloss vor dem Einsetzen des Drehzylinders, Fig. 9 einen Querschnitt durch das Drehstangen-Möbelschloss bei eingesetztem Drehzylinder, 8 shows a longitudinal section through the espagnolette furniture lock before the rotary cylinder is inserted, FIG. 9 shows a cross section through the espagnolette furniture lock when the rotary cylinder is inserted,

Fig. 10 in stark vergrösserter Darstellung den Schnitt nach der Linie X-X in Fig. 9, 10 is a greatly enlarged view of the section along the line X-X in Fig. 9,

Fig. 11 in etwa natürlichem Masstab eine Seitenansicht des mit einem Drehknauf ausgestatteten Drehzylinders, Fig. 12 die Seitenansicht hierzu, 11 is a roughly natural scale of a side view of the rotary cylinder equipped with a rotary knob,

Fig. 13 eine abgewandelte Ausführungsform des Drehzylinders und Fig. 13 shows a modified embodiment of the rotary cylinder and

Fig. 14 die Seitenansicht zu Fig. 13. 14 shows the side view of FIG. 13.

Das innenseitig einer Tür 1 angeordnete Drehstangen-schloss 2 besitzt das kastenartige Schlossgehäuse 3. Dieses weist den Schlossboden 4 und die zu diesem rechtwinklig stehenden Schlosskastenseitenwände 5,6,7 und 8 auf. Die Schlosskastenseitenwände 5 und 7 werden durchsetzt von der querschnittsprofilierten Drehstange 9, die endseitig die Schliesshaken 10 trägt. The espagnolette lock 2 arranged on the inside of a door 1 has the box-like lock housing 3. This has the lock base 4 and the lock case side walls 5, 6, 7 and 8 which are at right angles to this. The lock case side walls 5 and 7 are penetrated by the cross-sectional rotary rod 9, which carries the locking hook 10 at the end.

Von den Schlosskastenseitenwänden 5,7 gehen Befestigungsflügel 11 aus. Letztere sind mit von der Rückseite her offenen, langgestreckten Aufnahmetaschen 12 ausgestattet. In diese greifen formschlüssig die im Türholz verankerten Zentrierungszapfen 13 ein. Gegebenenfalls kann das Schlossgehäuse 3 auch ohne Zentrierungszapfen befestigt werden. Dann sind die Schraubenlöcher 14 in den Befestigungsflügeln 11 zu verwenden. Fastening wings 11 extend from the lock case side walls 5, 7. The latter are equipped with elongated receiving pockets 12 which are open from the rear. The centering pins 13 anchored in the door wood engage in these in a form-fitting manner. If necessary, the lock housing 3 can also be attached without a centering pin. Then the screw holes 14 in the mounting wings 11 are to be used.

Auf der Drehstange 9 sitzen im Schlosskasteninneren die Mitnehmerbüchsen 15, deren Zähne 16 in die Verzahnung 17 des Riegels 18 eingreifen. Der Riegelkopf 18' durchsetzt eine querschnittsangepasste Öffnung 19 der Schlosskastenseiten -wand 6. The driver sleeves 15, whose teeth 16 engage in the toothing 17 of the bolt 18, sit on the rotary rod 9 in the interior of the lock case. The bolt head 18 'passes through an opening 19 of the lock case side wall 6 which is adapted to the cross section.

Von der Breitseite des Riegels 18 gehen Stufen 20 aus. Steps 20 extend from the broad side of the bar 18.

Diese tragen die Anschlagrippen 21. Zwischen die Anschlagrippen greift der Umfangsrand 22' der Mitnehmerscheibe 22 ein, deren Rückfläche 22" sich an den Stufen 20 des Riegels abstützt. Die Mitnehmerscheibe 22 sitzt ihrerseits exzentrisch an der Unterseite der in der Schlossdecke 23 drehbar gelagerten Topfscheibe 24. Das Innere derselben weist zwei Schliessbart-Anschlagflächen 25,26 auf, die etwa im Drehwinkel von etwas mehr als 90 Grad zueinander stehen. Sodann ist die Topfscheibe 24 mit zwei etwa auf 180-Grad-Drehwinkel zueinander liegenden Drehbegrenzungs-Anschlägen 27 und 28 versehen. Diese befinden sich an dem die Anschlagflächen 25,26 überragenden Topfrand 29. These carry the stop ribs 21. Between the stop ribs, the peripheral edge 22 ′ of the driving plate 22 engages, the rear surface 22 ″ of which is supported on the steps 20 of the bolt. The driving plate 22 in turn sits eccentrically on the underside of the cup wheel 24 rotatably mounted in the lock cover 23 The inside of the latter has two locking beard stop faces 25, 26 which are approximately at an angle of rotation of somewhat more than 90 degrees to one another, then the cup disk 24 is provided with two rotation limiting stops 27 and 28 which are approximately at an angle of rotation of 180 degrees These are located on the pot edge 29 projecting beyond the stop surfaces 25, 26.

Die Topfscheibe 24 trägt Rechts- und Links-Markierungen R und L, die mit einer Fixmarke 30 eines Kragens 31 der Schlossdecke 23 zusammenwirken. The cup wheel 24 bears right and left markings R and L, which interact with a fixed mark 30 of a collar 31 of the lock cover 23.

Konzentrisch zu dem Kragen 31 geht von der Schlossdecke 23 die Büchse 32 aus. Im Innenraum derselben sitzt die Blattfeder 33. Letztere ist in einem sekantenartig verlaufenden Schlitz 34 der Büchse 32 untergebracht. Befestigt ist die Blattfeder 33 mittels der abgewinkelten Halteklauen 33' an der Büchse, die in Nischen 32' derselben eintauchen. Versehen ist die Blattfeder 33 auf ihrem Mittelabschnitt mit einer Ausbiegung 35, die mit einem vom Schlossboden 4 ausgehenden Werkzeug-Einsteckkanal 36 fluchtet, vergleiche insbesondere Fig. 9. The sleeve 32 extends concentrically from the collar 31 from the lock cover 23. The leaf spring 33 sits in the interior thereof. The latter is accommodated in a secant-like slot 34 in the bush 32. The leaf spring 33 is fastened to the bush by means of the angled holding claws 33 'which plunge into niches 32' thereof. The leaf spring 33 is provided on its central section with a bend 35 which is aligned with a tool insertion channel 36 starting from the lock base 4, compare in particular FIG. 9.

Auf die eine Durchbrechung 37 der Türe 1 durchsetzende Büchse 32 ist die Schraub-Ringrosette 38 aufgeschraubt. The screw ring rosette 38 is screwed onto the bushing 32 penetrating an opening 37 in the door 1.

Diese verspannt das Schlossgehäuse 3 in Richtung der Türinnenfläche und bewirkt, dass die Zentrierungszapfen 13 in Eingriff mit den Aufnahmetaschen 12 der Befestigungsflügel 11 verbleiben. Zum Anbringen der Schraub-Ringrosette 38 dient das Hilfswerkzeug 39. Letzteres besitzt die Mitnehmerscheibe 40 mit dem vorstehenden Mitnehmerflügel 41. Dieser greift in eine Nut 38" der Schraub-Ringrosette 38 ein, wodurch sich eine gute Mitnahme und feste Verspannung erzielen lässt. Das Hilfswerkzeug wird im Wege der Kipp-Steckbewegung in Eingriff gebracht mit der Schraub-Ringrosette 38, vergleiche Fig. 4. Begrenzt ist die Drehbewegung der Schraub-Ringrosette 38, wenn sich deren Bund 38' fest gegen die Aussenfläche der Tür 1 anlegt. Diese Bauform ermöglicht das Montieren des Drehstangen-Möbelschlosses an unterschiedlich dicke Türen. This clamps the lock housing 3 in the direction of the inner surface of the door and causes the centering pins 13 to remain in engagement with the receiving pockets 12 of the fastening wings 11. The auxiliary tool 39 is used to attach the screw ring rosette 38. The latter has the driving disk 40 with the projecting driving wing 41. This engages in a groove 38 "of the screw ring rosette 38, as a result of which good entrainment and firm clamping can be achieved. The auxiliary tool is brought into engagement by means of the tilt-plug movement with the screw-type ring rosette 38, see FIG. 4. The rotational movement of the screw-type ring rosette 38 is limited when its collar 38 ′ lies firmly against the outer surface of the door 1. This design enables assembling the espagnolette lock on doors of different thicknesses.

Nach Anbringen des Drehstangen-Möbelschlosses 2 ist der Drehzylinder 42 im Wege der Steckverbindung in den Innen5 After attaching the espagnolette furniture lock 2, the rotary cylinder 42 is in the interior 5 by means of the plug connection

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

634121 634121

räum der Büchse 32 einzuführen. Der Drehzylinder 42 besitzt eine Kupplungsbüchse 43. Diese weist diametral gegenüberliegende Rastkehlen 44 auf, denen je eine Auflauf schräge 45 vorgeordnet ist. Sodann ist der Stirnrand der. Kupplungsbüchse 43 mit sich diametral gegenüberliegenden Eintrittsnischen 46 und 47 ausgestattet. Bei eingestecktem Drehzylinder 42 greift der an der Innenwand der Büchse 32 vorgesehene Justiervorsprung 48 in die Eintrittsnische 47 des Drehzylinders 42 ein. space to introduce the sleeve 32. The rotary cylinder 42 has a coupling sleeve 43. This has diametrically opposed locking grooves 44, each of which is preceded by an inclined 45. Then the front edge is the. Coupling sleeve 43 equipped with diametrically opposite entry niches 46 and 47. When the rotary cylinder 42 is inserted, the adjustment projection 48 provided on the inner wall of the sleeve 32 engages in the entry niche 47 of the rotary cylinder 42.

Nach der Montage des Drehstangen-Möbelschlosses 2 an der Türe 1 - beim Ausführungsbeispiel handelt es sich um eine rechts angeschlagene Türe - ist die Topfscheibe 24 so zu verdrehen, dass deren Markierung R fluchtet mit der Fixmarke 30 des Kragens 31 der Schlossdecke 23. Als Montagehilfe dient hierzu der Einsteckschlitz 49 der Topfscheibe. Nun kann der Drehzylinder 42 eingesteckt werden. Der Mitnehmerflügel 50 des Schliessbartes 51 ragt dabei nach unten. Während der Einschubbewegung wird durch die entsprechende Auflaufschräge 45 die Blattfeder 33 beaufschlagt und auswärts gedrückt. Sobald der Drehzylinder vollständig eingeschoben und der Schliessbart 51 in den Innenraum der Topfscheibe 24 eingetreten ist, verrastet die Blattfeder 33 in der Rastkehle 44 der Kupplungsbüchse 43 des Drehzylinders 42. Somit ist der Drehzylinder fixiert. After installing the espagnolette lock 2 on the door 1 - the exemplary embodiment is a door hinged on the right - the cup wheel 24 is to be turned so that its marking R is aligned with the fixed mark 30 of the collar 31 of the lock cover 23. As an assembly aid serves the insertion slot 49 of the cup wheel. The rotary cylinder 42 can now be inserted. The driving wing 50 of the beard 51 protrudes downward. During the insertion movement, the leaf spring 33 is acted upon by the corresponding run-up slope 45 and pressed outward. As soon as the rotary cylinder has been pushed in completely and the locking beard 51 has entered the interior of the cup wheel 24, the leaf spring 33 latches in the locking groove 44 of the coupling sleeve 43 of the rotary cylinder 42. The rotary cylinder is thus fixed.

Bei eingesetztem Drehzylinder 42 und zurückgeschlossenem Riegel setzt sich der Einsteckkanal 36 aus den fluchtend zueinander liegenden Kanalabschnitten 36' des Schlossbodens 4,36" des Riegels 18,36'" der Schlossdecke 23 und dem schräg ansteigend verlaufenden Kanalabschnitt 36"" der Kupplungsbüchse 43 zusammen. Deckend zum Einsteckkanal 36 verläuft auch die Ausbiegung 35 der Blattfeder 33. Mittels eines in Fig. 9 strichpunktiert dargestellten Werkzeuges 52 lässt sich die Blattfeder 33 verlagern, so dass diese die Rastkehle 44 der Kupplungsbüchse 43 verlässt. Der Drehzylinder 42 ist dann abziehbar. When the rotary cylinder 42 is inserted and the bolt is closed, the insertion channel 36 is composed of the channel sections 36 'of the lock bottom 4.36 "of the lock 18.36'" of the lock cover 23 and the channel section 36 "" of the coupling sleeve 43, which are aligned with one another. The bend 35 of the leaf spring 33 also covers the insertion channel 36. The leaf spring 33 can be displaced by means of a tool 52 shown in broken lines in FIG. 9, so that it leaves the locking groove 44 of the coupling sleeve 43. The rotary cylinder 42 is then removable.

Soll ausgehend von der in Fig. 10 dargestellten Lage des Schliessbartes 51 der Riegel 18 vorgeschlossen werden, so führt der Flügel 50 des sich entgegen dem Uhrzeigersinn bewegenden Schliessbartes 51 einen Leerhub aus, bis er gegen die Schliessbart-Anschlagfläche 25 der Topfscheibe 24 stösst. Danach erfolgt die Mitnahme der Topfscheibe 24 und der Mitnehmerscheibe 22, wodurch der Riegel 18 vorschliesst. Die Mitnahme der Topfscheibe bewirkt ebenfalls eine Dreh-s bewegung des Topfrandes 29, bis dessen Drehbegrenzungsanschlag 27 die Anschlagrippe 53 des Drehzylinders 42 beaufschlagt. Der mit dem Schliessbart 50 gekuppelte Zylinderkern 54 hat sich dabei um 360 Grad gedreht, so dass der Schlüssel abziehbar ist. If, starting from the position of the locking beard 51 shown in FIG. 10, the bolt 18 is to be pre-locked, the wing 50 of the locking beard 51 moving counterclockwise executes an idle stroke until it abuts the locking beard stop surface 25 of the cup wheel 24. Then the cup wheel 24 and the drive plate 22 are taken along, as a result of which the bolt 18 closes. The entrainment of the cup wheel also causes a rotation of the pot rim 29 until its rotation limit stop 27 acts on the stop rib 53 of the rotating cylinder 42. The cylinder core 54 coupled with the locking beard 50 has rotated 360 degrees so that the key can be removed.

io Das Zurückschliessen birgt in der ersten Schliessphase ebenfalls einen Leerhub in sich. Danach erfolgt das Mitschleppen der Topfscheibe durch den Schliessbart 51, io In the first closing phase, closing back also involves an idle stroke. Then the cup wheel is dragged along by the locking beard 51,

welcher die andere Anschlagfläche 26 beaufschlagt. Das Rückschliessen des Riegels 18 bzw. die Rückdrehbewegung ls der Topfscheibe 24 ist begrenzt, wenn deren Drehbegren-zungs-Anschlag 28 gegen die Anschlagrippe 53 des Drehzy-linders 42 tritt. which acts on the other stop surface 26. The locking back of the bolt 18 or the backward rotation movement of the cup wheel 24 is limited when its rotation limit stop 28 comes into contact with the stop rib 53 of the rotary cylinder 42.

Soll das gleiche Drehstangenschloss bei Linksanschlag verwendet werden, so ist das Schloss um 180 Grad zu wenden. 2o Anschliessend ist die Topfscheibe 24 so zu verdrehen, dass die Markierung L auf die Fixmarke 30 zeigt. Der Drehzylinder kann danach in der gleichen Ausrichtung wie beim Rechtsanschlag eingeführt werden. If the same espagnolette lock is to be used when turning to the left, the lock must be turned 180 degrees. 2o The cup wheel 24 is then to be turned so that the marking L points to the fixed mark 30. The rotary cylinder can then be inserted in the same orientation as for the right stop.

Die Fig. 11 und 12 zeigen einen Drehzylinder, bei welchem der Zylinderkern mit einem Knauf 55 bestückt ist. Es ist hier eine Kupplungsbüchse 43 der gleichen Art verwendet, so dass der Drehzylinder 42' in gleicher Weise dem Drehstangenschloss zuordbar ist. 11 and 12 show a rotary cylinder in which the cylinder core is equipped with a knob 55. A coupling sleeve 43 of the same type is used here, so that the rotary cylinder 42 'can be assigned to the espagnolette lock in the same way.

Der in Fig. 13 und 14 dargestellte Drehzylinder 42" ist abweichend zu dem Drehzylinder 42 gestaltet. Es wird hier mit einem Schlüssel geschlossen, der auf den Schlüsselbreitseiten die Vertiefungen zum Einordnen der Zuhaltungsstifte aufweist. Die Kupplungsbüchse 43 lässt ebenfalls eine Verbindung von Drehzylinder 42" und Drehstangen-Möbel-schloss im Wege der Steckverbindung zu. The rotary cylinder 42 "shown in FIGS. 13 and 14 is designed differently from the rotary cylinder 42. It is closed here with a key which has the recesses on the broad sides of the key for arranging the tumbler pins. The coupling sleeve 43 also allows a connection of the rotary cylinder 42" and espagnolette furniture locked in the way of the plug connection.

Es könnte auch ein Drehzylinder verwendet werden, der mittels eines normalen Buntbartschlüssels schliessbar ist. Die Kupplungsbüchse 43 wäre dann entsprechend auszugestalten. A rotary cylinder could also be used, which can be locked using a normal colored key. The coupling sleeve 43 would then be designed accordingly.

30 30th

B B

5 Blatt Zeichnungen 5 sheets of drawings

Claims (9)

634121 PATENTANSPRÜCHE634121 PATENT CLAIMS 1. Auf Links- oder Rechts-Anschlag umstellbares Dreh-stangen-Möbelschloss mit einem im Schlossgehäuse hin- und riickschliessbaren Riegel, dessen Schliessbewegung vom Schliessbart eines Drehzylinders veranlasst ist, dadurch gekennzeichnet, dass der Schliessbart (51) kuppelnd in das Innere einer in der Schlossdecke (23) drehbar gelagerten, 1. Turnable rod furniture lock that can be switched to the left or right stop and has a lock that can be locked and closed in the lock housing, the closing movement of which is caused by the locking beard of a rotating cylinder, characterized in that the locking beard (51) is coupled into the interior of a Lock cover (23) rotatably mounted, zwei Schliessbart-Anschlagflächen (25,26) aufweisenden Topfscheibe (24) eingreift, welche an ihrer Unterseite innenseitig der Schlossdecke (23) eine exzentrisch liegende Mitnehmerscheibe (22) besitzt, deren Umfangsrand (22') zwischen zwei Anschlagrippen (21) auf der Breitseite des Riegels (18) eingreift. two lock beard stop faces (25, 26) engaging cup washer (24) which on its underside on the inside of the lock cover (23) has an eccentrically located driving disk (22), the peripheral edge (22 ') of which between two stop ribs (21) on the broad side of the bolt (18) engages. 2. Drehstangen-Möbelschloss nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die beiden Schliessbart-Anschlagflächen (25,26) etwa im Drehwinkel von etwas mehr als 90 Grad zueinander stehen, 2. espagnolette furniture lock according to claim 1, characterized in that the two beard stop surfaces (25, 26) are at an angle of rotation of slightly more than 90 degrees to each other, 3. Drehstangen-Möbelschloss nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Topfscheibe (24) zwei etwa auf 180-Grad-Drehwinkel zueinander liegende Drehbegren-zungs-Anschläge (27,28) aufweist, die gegen eine Anschlagrippe (53) des Drehzylinders (42) treten. 3. espagnolette furniture lock according to claim 1, characterized in that the cup wheel (24) has two rotational limiting stops (27, 28) lying approximately at an angle of rotation of 180 degrees relative to one another, against a stop rib (53) of the rotating cylinder ( 42) kick. 4. Drehstangen-Möbelschloss nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, das der Drehzylinder (42,42', 42' ') in eine mittels einer Schraub-Ringrosette (38) im Türholz verspannbare, konzentrisch zur Topfscheibe (24) sitzende Büchse (32) eingesteckt und mittels einer den Inenraum der Büchse (32) kreuzenden Blattfedr (33) verrastet ist, welcher Blattfeder (33) ein vom Schlossboden (4) ausgehender Werkzeug-Einsteckkanal (36) zugeordnet ist, der schräg ansteigend vor der Blattfeder (33) bis in die Rastkehle (44) des Drehzylinders einläuft. 4. espagnolette furniture lock according to claim 1, characterized in that the rotary cylinder (42,42 ', 42' ') in a by means of a screw ring rosette (38) braced in the door wood, concentrically to the cup wheel (24) seated sleeve (32) inserted and locked by means of a leaf spring (33) crossing the interior of the sleeve (32), to which leaf spring (33) a tool insertion channel (36) starting from the lock base (4) is assigned, which increases obliquely in front of the leaf spring (33) to enters the locking groove (44) of the rotary cylinder. 5. Drehstangen-Möbelschloss nach den Ansprüchen 1 und 4, dadurch gekennzeichnet, dass der Drehzylinder auf diametral gegenüberliegenden Seiten Rastkehlen (44) aufweist. 5. espagnolette furniture lock according to claims 1 and 4, characterized in that the rotary cylinder has locking grooves (44) on diametrically opposite sides. 6. Drehstangen-Möbelschloss nach den Ansprüchen 1 und 4, dadurch gekennzeichnet, dass der Rastkehle (44) eine Auflaufschräge (45) vorgeordnet ist. 6. espagnolette furniture lock according to claims 1 and 4, characterized in that the locking groove (44) is arranged upstream of a run-up slope (45). 7. Drehstangen-Möbelschloss nach den Ansprüchen 1 und 4, dadurch gekennzeichnet, dass die vom Schlossgehäuse (3) seitwärts ragenden Befestigungsflügel (11) langgestreckte Aufnahmetaschen (12) für Zentrierungszapfen (13) besitzen. 7. espagnolette furniture lock according to claims 1 and 4, characterized in that the from the lock housing (3) projecting laterally fastening wings (11) have elongated receiving pockets (12) for centering pin (13). 8. Drehstangen-Möbelschloss nach den Ansprüchen 1 und 4, dadurch gekennzeichnet, dass die Büchse (32) an ihrer Innenwand einen einwärts ragenden Justiervorsprung (48) und der Drehzylinder diametral gegenüberliegend zwei Eintrittsnischen (46,47) aufweist. 8. espagnolette furniture lock according to claims 1 and 4, characterized in that the sleeve (32) on its inner wall has an inwardly projecting adjustment projection (48) and the rotary cylinder diametrically opposite two entry niches (46,47). 9. Drehstangen-Möbelschloss nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Rückfläche (22' ') der Mitnehmerscheibe (22) auf Stufen (20) des Riegels ( 18) aufliegt. 9. espagnolette furniture lock according to claim 1, characterized in that the rear surface (22 '') of the drive plate (22) rests on steps (20) of the bolt (18).
CH1175678A 1977-11-16 1978-11-15 Espagnolette furniture lock convertible to left-fastening or right-fastening CH634121A5 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19772751148 DE2751148A1 (en) 1977-11-16 1977-11-16 SWIVEL BAR MOUNTED LOCK, CONVERTIBLE TO LEFT OR RIGHT STOP

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CH634121A5 true CH634121A5 (en) 1983-01-14

Family

ID=6023834

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CH1175678A CH634121A5 (en) 1977-11-16 1978-11-15 Espagnolette furniture lock convertible to left-fastening or right-fastening

Country Status (2)

Country Link
CH (1) CH634121A5 (en)
DE (1) DE2751148A1 (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19507256A1 (en) * 1994-11-04 1996-05-15 Niederdrenk Julius Kg Lock housing for casement catch
DE19709331A1 (en) * 1997-03-07 1998-10-15 Huwil Werke Gmbh Turn-button for furniture lock
CN109441222A (en) * 2018-12-29 2019-03-08 南京东屋电气有限公司 A kind of handle reversing mechanism

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2923460C2 (en) * 1979-06-09 1986-12-18 Fa. Jul.Niederdrenk, 5620 Velbert Right and left usable espagnolette lock
DE3205054A1 (en) * 1982-02-12 1983-09-08 Fa. Jul.Niederdrenk, 5620 Velbert Furniture lock

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DD36097A (en) *

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19507256A1 (en) * 1994-11-04 1996-05-15 Niederdrenk Julius Kg Lock housing for casement catch
DE19709331A1 (en) * 1997-03-07 1998-10-15 Huwil Werke Gmbh Turn-button for furniture lock
DE19709331C2 (en) * 1997-03-07 1999-01-21 Huwil Werke Gmbh Locking device with a furniture lock and a rotating element
CN109441222A (en) * 2018-12-29 2019-03-08 南京东屋电气有限公司 A kind of handle reversing mechanism
CN109441222B (en) * 2018-12-29 2024-03-29 东屋世安物联科技(江苏)股份有限公司 Handle reversing mechanism

Also Published As

Publication number Publication date
DE2751148C2 (en) 1987-12-10
DE2751148A1 (en) 1979-05-17

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP1131521B1 (en) Rotating-lock closure with traction unit
DE3943715C2 (en) Remote control of locking mechanism
DE2912881A1 (en) Two winged fire screen door drive bar lock - has auxiliary latch head axially adjustable on latch shaft
DE102013104078B4 (en) Bolt lock of a furniture
WO1996010679A1 (en) Rod-type closure
EP0799957A2 (en) Reversible anti panic bar for emergency exit doors
DE2443866C3 (en) Device for securing the position of an opening arm rotatable about its longitudinal axis of opening devices for windows, doors or the like.
DE2339919C3 (en) Cylindrical mortise lock
CH634121A5 (en) Espagnolette furniture lock convertible to left-fastening or right-fastening
DE3510439C2 (en) Hardware for windows or doors
DE10056607C1 (en) Operation blocking device for operating rod for window or door uses two-armed lever with locking element at one end and cooperating with operating element at opposite end
DE20010009U1 (en) Hinge for doors or windows
DE3901936C2 (en) Espagnolette lock
DE2434120A1 (en) LOCKING PIECE EQUIPPED WITH AN ANTI-ROTATION DEVICE
DE2324619A1 (en) LOCKING, IN PARTICULAR DRIVE ROD LOCKING FOR DOORS, FOR EXAMPLE OF OFFICE STEEL FURNITURE DOORS
DE2312792C2 (en) Quarter-turn unit
DE29800735U1 (en) Operating handle
DE202007016708U1 (en) Tape for doors, windows or the like
EP2177696B1 (en) Door or window iron-work
DE2106180C3 (en) Espagnolette lock
DE2617392C2 (en) Espagnolette lock
DE3506870A1 (en) Door fastening with a lever-shaped retractable handle, especially on doors of switch cabinets
DE3839205A1 (en) Lock, in particular furniture lock
DE3622672C2 (en) Locking device for a door or the like
DE306720C (en)

Legal Events

Date Code Title Description
PL Patent ceased