Beläge aus Belagsplatten Coverings from covering panels
Die Erfindung betrifft Beläge, bestehend aus Belagsplatten und Halteelementen, für Fußböden, Wände, Terrassen, Balkone u.dgl. und ihre Verlegung.The invention relates to coverings consisting of covering plates and holding elements for floors, walls, patios, balconies and the like. and their relocation.
Belagsplatten gibt es in unterschiedlicher Ausbildung und für sehr unterschiedliche Verlege- und Montagetechniken. Fliesen, Steinplatten und verschiedene aus Verbundmaterialien hergestellte Belagsplatten werden mit Fliesenkleber auf einen entsprechend vorbereiteten Untergrund geklebt oder im Dickbett verlegt. Letzteres insbesondere dann, wenn gespaltene Naturmaterialien als Belagsplatten verwendet werden, die große Dickentoleranzen aufweisen, was nur im Dickbett ausgeglichen werden kann. Parkettböden werden verklebt oder, als Tafelparkett in Nut- und Federausbildung verlegt und auf einem Blindboden angenagelt.Covering panels are available in different forms and for very different laying and assembly techniques. Tiles, stone slabs and various covering slabs made of composite materials are glued to a prepared surface with tile adhesive or laid in a thick bed. The latter is particularly the case when split natural materials are used as covering plates that have large thickness tolerances, which can only be compensated for in the thick bed. Parquet floors are glued or laid as tongue and groove parquet and nailed to a blind floor.
Eine ganz andere Art von Belägen stellen die sogenannten Doppelböden dar. Bei diesen Böden werden zumeist direkt auf dem Betonboden Steher an den Knoten eines Rasters angebracht, zumeist mit Dübeln oder verklebt und auf den Stehern liegen Belagsplatten mit ihren Ecken manchmal auch mit Zwischenabstützungen entlang ihrer Kanten auf. Der freie Raum zwischen den Belagsplatten und dem Boden kann für das Verlegen von Leitungen, Kabel, Rohre, etc. verwendet werden. Vorteilhaft ist auch, dass die Steher höhenjustierbar sind, sodass Unebenheiten des Bodens leicht ausgeglichen werden können. Nachteilig ist, dass die Belagsplatten wegen ihrer nur punktförmigen Unterstützung extrem widerstandsfähig ausgebildet sein müssen und auch für die thermische Isolierung, die Trittschalldämmung etc. herangezogen werden müssen. Zusätzliche Probleme betreffend die Abdichtung des Zwischenbodens, die Ableitung statischer Elektrizität, etc. hängt teilweise mit der Verwendung, teilweise mit dem Aufbau derartiger Doppelböden zusammen.The so-called raised floors represent a completely different type of flooring. With these floors, uprights are usually attached directly to the concrete floor at the nodes of a grid, usually with dowels or glued, and on the uprights the decking boards sometimes have corners along their edges with intermediate supports on. The free space between the covering plates and the floor can be used for laying cables, cables, pipes, etc. Another advantage is that the uprights can be adjusted in height so that unevenness in the floor can be easily compensated for. It is disadvantageous that the covering plates have to be designed to be extremely resistant due to their only punctiform support and also have to be used for the thermal insulation, the impact sound insulation etc. Additional problems regarding the sealing of the mezzanine floor, the discharge of static electricity, etc. are partly related to the use, partly to the construction of such double floors.
Derartige Doppelböden sind beispielsweise aus der DE 23 39 978 A bekannt, bei der die Steher ein Gitter aus Metallträgern tragen, in das die einzelnen Belagsplatten eingelegt werden.
Aus der DE 23 60 784 ist ein brandhemmender Doppelboden bekannt, dessen Belagsplatten aus Stahlleichtbeton bestehen, die ebenfalls in einem Stahlrahmen eingelegt sind.Such double floors are known, for example, from DE 23 39 978 A, in which the uprights carry a grid made of metal supports into which the individual covering plates are inserted. DE 23 60 784 discloses a fire-retardant double floor, the covering plates of which are made of lightweight steel concrete, which are also inserted in a steel frame.
Eine eher prinzipielle Lösung für die Verwendung von Doppelböden für Bühnen, Tanzböden, Podeste ist aus der DE 31 14 590 A bekannt, bei der benachbarte Belagsplatten miteinander verbunden werden, um zu erhöhter Festigkeit zu kommen.A more basic solution for the use of raised floors for stages, dance floors, platforms is known from DE 31 14 590 A, in which adjacent covering panels are connected to one another in order to achieve increased strength.
Aus der DE 33 30 612 ist ein Doppelboden bekannt, bei dem Belagsplatten in einem Gitter liegen und durch das Gitter mit den Auflageflächen der Steher verschraubt werden.A raised floor is known from DE 33 30 612, in which the covering plates are located in a grid and are screwed through the grid to the support surfaces of the uprights.
Eine dazu ähnliche Lösung ist aus der FR 2 710 360 A bekannt, bei der die Belagsplatten auch entlang der Ränder mit dem Gitter verschraubt werden.A similar solution is known from FR 2 710 360 A, in which the covering plates are also screwed to the grid along the edges.
Alle vorbekannten Lösungen für Doppelböden zeichnen sich dadurch aus, dass ihre Verwendung auf Bühnen, Büros, Tanzböden etc. beschränkt ist, da sie wegen ihres Aufbaues optisch unbefriedigend sind und sie wegen den extremen Belastungen ausgesetzten „fliegenden" Belagsplatten sehr teuer sind.All previously known solutions for raised floors are characterized by the fact that their use is limited to stages, offices, dance floors, etc., because they are optically unsatisfactory because of their structure and they are very expensive because of the "flying" flooring panels exposed to extreme loads.
Verschiedene Belagsplatten, die sich insbesondere in den letzten Jahren sowohl in Büros wie auch in Wohnungen mehr und mehr durchgesetzt haben, bestehen aus einer Dekorplatte und einer die mechanische Stabilität der (bei ordnungsgemäßer Verlegung praktisch voll am Boden aufliegenden) Belagsplatte gewährleistenden Tragplatte. Die Tragplatte, oft in einer Form auf die Dekorplatte aufgeschäumt, weist nun sehr gute Maßhaltigkeit auf und kann mit extrem engen Toleranzen hergestellt werden. Bei derartigen Platten ist es bekannt, am zur Montage vorbereiteten Boden Montageleisten als Halteelemente aufzulegen und zu befestigen und in der Folge die einzelnen Belagsplatten in die so gebildeten Streifen oder Raster einzulegen und formschlüssig und/oder durch Klebstoff od.dgl. mit den Montageleisten zu verbinden.Various covering panels, which have become more and more popular both in offices and in apartments in recent years, consist of a decorative panel and a supporting panel that ensures the mechanical stability of the covering panel (which is practically fully resting on the floor when properly laid). The support plate, often foamed onto the decorative plate in a shape, now has very good dimensional stability and can be manufactured with extremely tight tolerances. In such plates, it is known to place and fasten mounting strips as holding elements on the floor prepared for installation and subsequently insert the individual covering plates into the strips or grid thus formed and form-fitting and / or by means of adhesive or the like. to connect with the mounting rails.
Diese Verlegetechnik hat Vorteile, da mit dem ordnungsgemäßen Verlegen der ersten Leiste das Anbringen der weiteren Leisten durch Abstandhalter leicht und doch genau erfolgen kann und weil das anschließende Aufbringen der Belagsplatten ebenso leicht und ohne Probleme möglich ist.
Als nachteilig hat sich bei diesen Montageleisten allerdings herausgestellt, dass für unterschiedliche Maße und für unterschiedliche Formen der Belagsplatten unterschiedliche Leisten hergestellt und auf Lager gehalten werden müssen. Insbesondere wegen der formschlüssigen Justierung, wenn nicht gar Fixierung, der Belagsplatten auf benachbarten Leisten ist die Vielfalt der benötigten Leisten groß, erfordert hohen logistischen Aufwand und Platz und bindet so Kapital.This laying technique has advantages because with the proper laying of the first bar, the attachment of the other bars can be done easily and precisely by spacers and because the subsequent application of the covering panels is just as easy and without problems. It has turned out to be disadvantageous with these assembly strips that different strips have to be produced and kept in stock for different dimensions and for different shapes of the covering panels. In particular because of the form-fitting adjustment, if not fixation, of the covering panels on adjacent strips, the variety of strips required is large, requires high logistical effort and space and thus ties up capital.
Die Erfindung bezweckt, diese Nachteile zu vermeiden und eine Verlegung von Belagsplatten zu ermöglichen, die zwar die Vorteile der vorbekannten Systeme aufweist, deren Nachteile aber vermeidet.The aim of the invention is to avoid these disadvantages and to enable the laying of covering plates which, although having the advantages of the previously known systems, avoids their disadvantages.
Erfindungsgemäß werden diese Ziele dadurch erreicht, dass bei einem Belag der eingangs definierten Art die Halteelemente die Form von Montageplättchen aufweisen, jeweils einem Eck zumindest zweier benachbarter Belagsplatten zugeordnet sind und Justierelemente tragen, die mit Gegenelementen auf der Belagsplatte zusammenwirken.According to the invention, these objectives are achieved in that, in the case of a covering of the type defined at the outset, the holding elements have the form of mounting plates, are each assigned to a corner of at least two adjacent covering plates and carry adjustment elements which interact with counter-elements on the covering plate.
Auf diese Weise ist es möglich, Belagsplatten unterschiedlicher Größe und auch Form mit nur einer Art von Montageelementen zu verlegen, was beispielsweise auf folgendermaßen geschieht:In this way, it is possible to lay covering boards of different sizes and shapes with only one type of mounting element, which is done, for example, as follows:
Auf der zu belegenden Fläche wird eine gerade Linie entsprechend einem Stoß der aufzubringenden Belagsplatten markiert. In einer Variante kann auch eine entsprechende Anschlagleiste od.dgl. verwendet werden. Sodann werden auf der ersten zu verlegenden Belagsplatte, sie seien im folgenden ohne Beschränkung der Allgemeinheit als quadratisch angenommen, an jeder Ecke ein Montageplättchen befestigt und die Belagsplatte sodann samt dem Montageplättchen an der Linie justiert und mit dem Untergrund verbunden, bevorzugt verklebt.A straight line is marked on the surface to be covered in accordance with a joint of the covering plates to be applied. In a variant, a corresponding stop bar or the like can also be used. be used. Then a mounting plate is attached to each corner on the first covering plate to be installed, which is assumed to be square in the following without restricting generality, and the covering plate is then adjusted together with the mounting plate on the line and connected to the substrate, preferably glued.
Die Verbindung zwischen der Belagsplatte, in den meisten Fällen der Tragplatte der Belagsplatte, und den Montageplättchen erfolgt durch die industrielle Fertigung beider Teile mit so großer Genauigkeit, dass die an den Ecken über die Belagsplatte ragenden Teile des Montageplättchens, die ihrerseits wieder Justierelemente für die benachbarten
Belagsplatten tragen, ein genaues Verlegen ermöglichen. Die Justierelemente zwischen der Belagsplatte und den Montageplättchen oder andere Kontaktbereiche sind dabei so ausgebildet, dass während der üblichen Bewegungen beim Verlegen einer einzelnen Belagsplatte die Montageplättchen nicht abfallen. Wenn die erste Belagsplatte so verlegt ist, werden auf die nächste (quadratische) Belagsplatte zwei Montageplättchen aufgebracht und es wird diese Belagsplatte an die erste Belagsplatte angesetzt, wobei die überstehenden Teile der entsprechenden Montageplättchen mit den dafür vorgesehenen Teilen der neu aufgesetzten Belagsplatte (bzw. den darauf vorgesehenen Justierelementen) zusammenwirken, um die neu verlegte Belagsplatte an der zuerst verlegten Belagsplatte und damit an der zu belegenden Fläche zu justieren. Auf diese Weise erfolgt die Verlegung der Belagsplatten Stück für Stück, wobei immer nur die Montageplättchen auf die zur Verlegung gelangenden Belagsplatten montiert werden, die nicht schon an den benachbarten, bereits verlegten Belagsplatten befestigt sind.The connection between the covering plate, in most cases the supporting plate of the covering plate, and the mounting plates is made by the industrial production of both parts with such great accuracy that the parts of the mounting plate protruding over the corners of the covering plate, which in turn are adjusting elements for the neighboring ones Wear covering boards, enable precise laying. The adjusting elements between the covering plate and the mounting plate or other contact areas are designed such that the mounting plates do not fall off during the usual movements when laying an individual covering plate. When the first covering plate is laid in this way, two mounting plates are applied to the next (square) covering plate and this covering plate is attached to the first covering plate, the protruding parts of the corresponding mounting plates with the parts of the newly placed covering plate (or the Adjustment elements provided thereon) work together in order to adjust the newly laid covering plate on the first laid covering plate and thus on the surface to be covered. In this way, the covering plates are laid piece by piece, whereby only the mounting plates are always mounted on the covering plates to be laid, which are not already attached to the adjacent, already laid covering plates.
Diese Erläuterung zeigt, dass es nicht notwendig ist, dass alle Kontaktgebiete der Montageplättchen mit Eckbereichen der Belagsplatten zusammenwirken, bei versetztem Verlegen der Belagsplatten ist es auch möglich, entsprechende Ausnehmungen und Justierelemente entlang einer der Kanten der Belagsplatten vorzusehen.This explanation shows that it is not necessary that all contact areas of the mounting plates interact with corner areas of the covering plates. If the covering plates are laid offset, it is also possible to provide corresponding recesses and adjusting elements along one of the edges of the covering plates.
Aus dem Gesagten ist klar, dass für alle quadratischen und rechteckigen Belagsplatlen eine einzige Art von Montageplättchen ausreicht, wodurch die gesamte Lagerhaltung und Logistik wesentlich vereinfacht wird. Das gleiche gilt auch für alle Größen von (regelmäßig) sechseckigen Belagsplatten und für alle (regelmäßig) achteckigen Verlagsplatten mit quadratischen Füllplatten.It is clear from what has been said that a single type of mounting plate is sufficient for all square and rectangular covering plates, which considerably simplifies the entire storage and logistics. The same also applies to all sizes of (regular) hexagonal tiles and for all (regularly) octagonal tiles with square panels.
Die Erfindung wird im folgenden an Hand der Zeichnung näher erläutert. Dabei zeigt die Fig. 1 eine schematische Draufsicht auf vier erfindungsgemäße Montageplättchen mit durchsichtig anzunehmender Belagsplatte, die Fig. 2 verschiedene Formen einzelner Justierelemente in verschiedenen Ansichten und die Fig. 3 eine Variante eines Montageplättchens.The invention is explained below with reference to the drawing. 1 shows a schematic top view of four mounting plates according to the invention with a transparent covering plate, FIG. 2 shows different shapes of individual adjusting elements in different views, and FIG. 3 shows a variant of a mounting plate.
Fig. 1 ist eine Draufsicht auf einen erfindungsgemäßen Belag, bestehend aus durchsichtig zu denkenden Belagsplatten 1 und den so darunter sichtbaren erfindungsgemäßen Monta-
geplättchen 2. Jedes der Montageplättchen ist jeweils einer Ecke, gebildet von vier zusammenstoßenden Montageplatten 1 zugeordnet und kann daher unabhängig von der Kantenlänge der Belagsplatten 1 für alle Beläge verwendet werden, die aus rechteckigen Belagsplatten bestehen. Die Montageplättchen 2 weisen Justierelemente 3 auf, die in Fig. 1 ganz schematisch als Kreise angedeutet sind. Diese Justierelemente wirken mit korrespondierenden Gegenelementen auf der Unterseite der Belagsplatten zusammen und stellen die richtige Position der Belagsplatten untereinander sicher.1 is a plan view of a covering according to the invention, consisting of covering plates 1 to be considered transparent and the assembly according to the invention thus visible underneath. platelets 2. Each of the mounting platelets is assigned to a corner, formed by four colliding mounting plates 1 and can therefore be used for all coverings, which consist of rectangular covering plates, regardless of the edge length of the covering plates 1. The mounting plates 2 have adjustment elements 3, which are indicated very schematically in FIG. 1 as circles. These adjustment elements interact with corresponding counter-elements on the underside of the covering plates and ensure the correct position of the covering plates with each other.
Um universell einsetzbar zu sein, sind die Montageplättchen symmetrisch bezüglich der Fugen zwischen den Belagsplatten aufgebaut, dadurch kann ihre Verlegung in jeder Drehlage erfolgen. Die Unterseite der Montageplättchen ist im wesentlichen eben ausgebildet, um großflächig am Untergrund aufzuliegen. Eine Trittschalldämmung kann vorgesehen sein.In order to be universally applicable, the mounting plates are constructed symmetrically with respect to the joints between the covering plates, which means that they can be installed in any rotational position. The underside of the mounting plate is essentially flat in order to lie on the surface over a large area. Impact sound insulation can be provided.
Die Fig. 2 zeigt, rein schematisch, die zylindrische oder kegelige Ausbildung der Justierelemente 3, die im Querschnitt, nicht so wie in Fig. 1 als Schema angedeutet, kreisförmig sein müssen, sondern auch oval, rechteckig oder polygonal ausgebildet sein können.Fig. 2 shows, purely schematically, the cylindrical or conical design of the adjusting elements 3, which do not have to be circular in cross section, as indicated in Fig. 1 as a scheme, but can also be oval, rectangular or polygonal.
Die Justierelemente 3 oder einzelne von ihnen oder eigene Verbindungselemente sind so ausgebildet, dass sie die Verbindung des Montageplättchens auf der Belagsplatte zumindest während der Verlegung sicherstellen. Dies kann durch eine pilzartige Ausbildung, durch die Kombination eines Vorsprunges und einer Ausnehmung, die ihrer Form und Abmessung nach durch Reibschluß zusammengehalten werden, oder auch durch magnetische Elemente erreicht werden. Die zu übertragenden Kräfte sind in den Fällen, in denen auch die Belagsplatten mit dem Untergrund verbunden werden, nicht groß, es sind dann nur die Massekräfte der Montageplättchen während der Handhabung der Belagsplatte zu übertragen. Wenn allerdings nur die Montageplättchen mit dem Untergrund verbunden (verklebt) zu werden, sind die im Zuge der Benutzung der belegten Fläche auftretenden Kräfte zu übertragen, in diesem Fall müssen die Justierelemente und die Halteelemente so ausgebildet sein, dass sie diese Kräfte aufnehmen und ableiten können.
Im dargestellten Ausführungsbeispiel sind die Belagsplatten 1 rechteckig ausgebildet und dass die Justierelemente 3 sind kreuzsymmetrisch auf dem Montageplättchen 2 angeordnet. Unter kreuzsymmetrisch ist in der Beschreibung und den Ansprüchen zu verstehen, dass zwei zueinander normal verlaufende Symmetrieebenen bestehen. Im diesem Fall fallen die Spuren dieser Symmetrieebenen mit den Fugen zwischen den Belagsplatten zusammen. Bei Belagsplatten, die regelmäßige Sechsecke darstellen, weisen die Montageplättchen im wesentlichen die Form eines Dreieckes oder eines dreizackigen Sternes auf, die drei Sätze von Justierelementen sind paarweise bezüglich Ebenen symmetrisch, deren Spuren jeweils 120° miteinander einschließen.The adjusting elements 3 or individual ones of them or their own connecting elements are designed in such a way that they ensure the connection of the mounting plate on the covering plate at least during the laying. This can be achieved by a mushroom-like design, by the combination of a projection and a recess, which are held together by frictional engagement in terms of their shape and dimensions, or also by magnetic elements. The forces to be transmitted are not great in the cases in which the covering plates are also connected to the substrate; only the inertial forces of the mounting plates are then to be transmitted during the handling of the covering plate. However, if only the mounting plates are to be connected (glued) to the surface, the forces occurring in the course of using the occupied surface must be transferred; in this case, the adjusting elements and the holding elements must be designed so that they can absorb and dissipate these forces , In the illustrated embodiment, the covering plates 1 are rectangular and that the adjusting elements 3 are arranged cross-symmetrically on the mounting plate 2. Cross-symmetrical in the description and claims is to be understood to mean that there are two planes of symmetry that run normally to one another. In this case, the traces of these planes of symmetry coincide with the joints between the covering plates. In the case of covering plates which represent regular hexagons, the mounting plates essentially have the shape of a triangle or a three-pointed star, the three sets of adjusting elements are symmetrical in pairs with respect to planes, the tracks of which each include 120 ° with one another.
Die Erfindung ist nicht auf die dargestellten Ausfuhrungsbeispiele beschränkt. So ist es leicht möglich, in der Mitte einer Kante einer Belagsplatte 1 eine entsprechende T-förmige Ausnehmung samt den Gegenelementen für die Justierelemente zu schaffen und so die Möglichkeit zu erhalten, die Belagsplatlen zueinander versetzt anzuordnen. Die erfindungsgemäßen Vorteile der Vereinheitlichung der Montageelemente bleibt dabei zur Gänze erhalten.The invention is not limited to the exemplary embodiments shown. It is thus easily possible to create a corresponding T-shaped recess together with the counter-elements for the adjusting elements in the middle of an edge of a covering plate 1 and thus to obtain the possibility of arranging the covering plates offset from one another. The advantages of standardizing the assembly elements according to the invention are retained in their entirety.
Für sechseckige oder achteckige Belagsplatten sind passende Montageplättchen, die wiederum für alle Größen derartiger Platten verwendbar sind, leicht herzustellen.For hexagonal or octagonal covering plates, suitable mounting plates, which in turn can be used for all sizes of such plates, are easy to produce.
Als Material für die Montageplättchen kommt in erster Linie Kunststoff in Betracht. Es kann vorteilhaft sein, die Montageplättchen an ihrer Unterseite mit einem den Trittschall dämmenden, flächigen Element zu versehen, dies insbesondere dann, wenn die Belagsplatten auf den Montageplättchen aufliegen, so dass der Trittschall nur oder im wesent- liehen über diese abgeleitet wird.Plastic is primarily used as the material for the mounting plates. It may be advantageous to provide the mounting plates on their underside with a flat element which insulates the impact sound, in particular when the covering plates rest on the mounting plates, so that the impact sound is only or essentially borrowed from them.
In der Ausgestaltung gemäß der Fig. 3 sind statt der Noppen der Figuren 1 und 2 vorspringende Stege 4 als Justierelemente am Montageplättchen 2 vorgesehen. Diese Stege ermöglichen einerseits die Übertragung großer Kräfte und andererseits können sie, wie im Schnitt mit der Bezeichnung „Variante" dargestellt, aus einem vom Material des Montageplättchens 2 unterschiedlichem, elektrisch leitendem Material bestehen, das mit elektrischen Heizelementen in der Belagsplatte 1 in elektrisch leitender Verbindung steht, beispielsweise über federnde Zungen od.dergl. und so die Schaffung einer Fußboden-
heizung auf einfache Art und Weise ermöglicht. In diesem Fall besteht das Montageplättchen 2 selbst aus elektrisch isolierendem Material. Da bei derartigen Heizungen niedrige und somit ungefährliche elektrische Spannungen verwendet werden, stellt weder die Isolierung ein Problem noch die Verwendung derartiger Systeme in Naßräumen wie Badezimmern oder Toiletten eine Gefährdung der Benutzer dar.In the embodiment according to FIG. 3, instead of the knobs of FIGS. 1 and 2, projecting webs 4 are provided as adjusting elements on the mounting plate 2. On the one hand, these webs enable the transmission of large forces, and on the other hand, as shown in the section with the designation “variant”, they can consist of an electrically conductive material that is different from the material of the mounting plate 2 and that is in an electrically conductive connection with electrical heating elements in the covering plate 1 stands, for example over resilient tongues or the like. and thus the creation of a floor heating in a simple way. In this case, the mounting plate 2 itself consists of an electrically insulating material. Since low and therefore harmless electrical voltages are used in such heaters, neither the insulation is a problem nor the use of such systems in wet rooms such as bathrooms or toilets is a hazard to the user.
Selbstverständlich können auch bei der Ausbildung der Montageplättchen gemäß den Figuren 1 und 2 elektrische Leiter und Verbindungselemente vorgesehen sein, doch ist die Ausbildung gemäß Fig. 3 besonders einfach und robust.
Of course, electrical conductors and connecting elements can also be provided in the construction of the mounting plate according to FIGS. 1 and 2, but the construction according to FIG. 3 is particularly simple and robust.