RU2800066C2 - Method of fastening down conductors at a given height to a folded roof (variants) - Google Patents

Method of fastening down conductors at a given height to a folded roof (variants) Download PDF

Info

Publication number
RU2800066C2
RU2800066C2 RU2021116965A RU2021116965A RU2800066C2 RU 2800066 C2 RU2800066 C2 RU 2800066C2 RU 2021116965 A RU2021116965 A RU 2021116965A RU 2021116965 A RU2021116965 A RU 2021116965A RU 2800066 C2 RU2800066 C2 RU 2800066C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
clamp
fasteners
vertical support
down conductors
conductors
Prior art date
Application number
RU2021116965A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2021116965A (en
Inventor
Игорь Евгениевич Кузуб
Original Assignee
Игорь Евгениевич Кузуб
Filing date
Publication date
Application filed by Игорь Евгениевич Кузуб filed Critical Игорь Евгениевич Кузуб
Publication of RU2021116965A publication Critical patent/RU2021116965A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2800066C2 publication Critical patent/RU2800066C2/en

Links

Images

Abstract

FIELD: conductors.
SUBSTANCE: group of inventions relates to methods for fastening one or two lightning protection down conductors to a standing seam of a seam roof at a given height using a down conductor holder. The down conductor holder contains a clamp for fixing the down conductors, vertical supports and fasteners.
EFFECT: possibility of mounting down conductors at a given height from the roof, above the roof seam, and ease of installation, with the possibility of mounting the down conductors in an upper well-observed position and selecting a range of a given height from the roof.
4 cl, 6 dwg

Description

Изобретение относится к области к способам крепления токоотводов молниезащиты из круглой оцинкованной стали диаметром 6-8 мм на фальцевую кровлю.The invention relates to the field of methods of fastening lightning protection down conductors made of round galvanized steel with a diameter of 6-8 mm on a folded roof.

Уровень техники.The level of technology.

Здания с металлической кровлей получили широкое распространение. Металл в кровле используется не только в старых зданиях, но и на новых объектах. Среди них особой прочностью отличается фальцевая кровля. Она представляет собой покрытие из металлических листов дома, соединенных одинарным или двойным фальцем, в зависимости от уклона крыши. Существенным недостатком подобной конструкции является способность накапливать статическое электричество, которое провоцирует удары молнии непосредственно в крышу.Buildings with metal roofs are widespread. Metal roofing is used not only in old buildings, but also in new buildings. Among them, seam roofing is particularly durable. It is a covering of metal sheets of the house, connected by a single or double seam, depending on the slope of the roof. A significant disadvantage of this design is the ability to accumulate static electricity, which provokes lightning strikes directly into the roof.

В случае отсутствия молниезащиты на фальцевой кровле может возникнуть аккумулирование электрических зарядов. В случае несвоевременного отведения их в землю, между металлическими элементами может возникнуть искрение, которое часто становится причиной пожара. Для защиты сооружений с металлической кровлей от разряда молний в системах молниезащиты для крепления токоотвода используют фальцевые держатели токоотводов.In the absence of lightning protection on the seam roof, an accumulation of electric charges may occur. In case of untimely removal of them to the ground, sparks may occur between the metal elements, which often causes a fire. To protect structures with a metal roof from lightning discharges, in lightning protection systems for fixing the down conductor, fold down conductor holders are used.

Фальцевые держатели токоотводов используют в способах монтажа молниеприемной сетки на фальцевой кровле. Конструкция фальцевых держателей токоотводов позволяет закрепить их сверху непосредственно на фальц.Seam holders of down conductors are used in the methods of mounting a lightning protection mesh on a seam roof. The design of the fold holders of down conductors makes it possible to fix them from above directly on the fold.

Из уровня техники известны различные способы крепления держателя токоотвода на стоячий фальц кровли.From the prior art, various methods of fastening the holder of the current collector to the standing seam of the roof are known.

Наиболее распространенным является способ крепления токоотводов к фальцу фальцевой кровли, в котором используют одноопорное крепление на фальц кровли, недостатком такого способа является неустойчивость крепления, по причине отсутствия второй опоры.The most common is the method of fastening down conductors to the seam of the roof, which uses a single-support fastening to the seam of the roof, the disadvantage of this method is the instability of the fastening, due to the lack of a second support.

Более устойчивое крепление создают при использовании способа с двухопорным креплением держателя токоотвода на фальц кровли. Однако такой способ крепления при традиционном его использовании имеет ряд существенных недостатков.A more stable fastening is created when using the method with a double-support fastening of the current collector holder on the roof seam. However, this method of fastening in its traditional use has a number of significant drawbacks.

А именно то, что конструкции, традиционно используемые для двухстороннего крепления, имеют с двух сторон не абсолютно прямые углы, поэтому такой способ крепления может привести к повреждению кровельного покрытия и, соответственно к его коррозии и протечкам.Namely, the structures traditionally used for double-sided fastening do not have absolutely right angles on both sides, so this method of fastening can lead to damage to the roofing and, accordingly, to its corrosion and leaks.

Для устранения этих недостатков используют способ безопорного крепления к кровле без повреждения элементов крыши, например известный из патента RU 2673056 (приоритет 25.05.2017г.), являющегося ближайшим аналогом, в котором описан способ установки зажима к стоячему фальцу на фальцевую кровлю.To eliminate these shortcomings, a method of supportless fastening to the roof without damaging the roof elements is used, for example, known from patent RU 2673056 (priority 05/25/2017), which is the closest analogue, which describes a method for installing a clamp to a standing seam on a seam roof.

Способ заключается в том, что для крепления зажима на стоячий фальц ослабляют крепежные изделия зажима для получения зазора установки между вертикальной опорой и Г-образной опорой, имеющихся в зажиме (или держателе), это позволяет одновременно закрепить один или два круглых токоотвода. Затем вставляют в ослабленную клемму один или два токоотвода и устанавливают зажим на стоячий фальц, прижимают зажим сверху к кровле и затягивают крепежные элементы зажима, который выполняет функции держателя.The method consists in that, in order to fasten the clamp to the standing seam, the fasteners of the clamp are loosened to obtain an installation gap between the vertical support and the L-shaped support present in the clamp (or holder), this allows you to simultaneously fix one or two round down conductors. Then one or two down conductors are inserted into the weakened terminal and the clamp is installed on the standing seam, the clamp is pressed from above to the roof and the fasteners of the clamp, which acts as a holder, are tightened.

Зажим (держатель) для установки провода токоотвода молниезащиты круглого сечения и крепления токоотвода к стоячему фальцу на скатную фальцевую кровлю, состоит из вертикальной опоры, имеющей верхний и нижний горизонтальные упоры, развернутые относительно вертикальной части опоры на 180 градусов, Г-образной опоры, имеющей нижний горизонтальный упор, и одну клемму для крепления токоотвода к зажиму.Clamp (holder) for installation of round cross-section lightning protection down conductor and fastening of down conductor to a standing seam on a pitched seam roof, consists of a vertical support having upper and lower horizontal stops rotated 180 degrees relative to the vertical part of the support, L-shaped support having a lower horizontal stop, and one terminal for fixing the down conductor to the clamp.

Недостатком такого способа крепления токоотводов является то, что крепление одного или двух токоотводов возможно только в боковой части зажима, это значительно усложняет монтаж, так как одновременно с регулировкой зажима под размер фальца необходимы манипуляции с крепежом зажима и отслеживанием положения токоотводов, обзор которых возможен только сбоку.The disadvantage of this method of fixing down conductors is that one or two down conductors can be fixed only in the side part of the clamp, which greatly complicates the installation, since simultaneously with adjusting the clamp to the size of the rebate, manipulations with the clamp fasteners and tracking the position of the down conductors are required, the view of which is possible only from the side.

Другим недостатком такого способа является невозможность крепления токоотводов на заданной высоте от кровли, превышающей высоту вертикальных опор зажима.Another disadvantage of this method is the impossibility of fastening down conductors at a given height from the roof, exceeding the height of the vertical supports of the clamp.

Заявленный способ решает вышеуказанные проблемы ближайшего аналога.The claimed method solves the above problems of the closest analogue.

В отличие от всех известных способов крепления токоотвода к фальцу фальцевой кровли, заявленный способ позволят надежно закрепить держатель токоотводов на фальцевую кровлю со стоящим фальцем с возможностью установки токоотводов, с возможностью выбора диапазона заданной высоты от кровли.Unlike all known methods of fastening a down conductor to the seam of a seam roof, the claimed method will allow you to securely fasten the holder of down conductors to a seam roof with a standing seam with the ability to install down conductors, with the ability to select a range of a given height from the roof.

Технической задачей при создании заявленной способа являлось устранение недостатков способа крепления токоотводов к фальцевой кровле на стоячий фальц, охарактеризованного в ближайшем аналоге, а именно осуществление возможности крепления токоотводов на заданной высоте от кровли, а также простоты монтажа, с возможностью крепления токоотводов в верхнем хорошо обозреваемом положении.The technical task in creating the claimed method was to eliminate the shortcomings of the method of fastening the down conductors to the seam roof on the standing seam, described in the closest analogue, namely, the possibility of fastening the down conductors at a given height from the roof, as well as ease of installation, with the possibility of fastening the down conductors in the upper well-observed position.

Кроме применения в устройствах молниезащиты зданий и сооружений заявленный способ можно применять в системах видеонаблюдения, телевидения, связи и пр. для крепления кабеля диаметром 8-10 мм на фальцевых кровлях, а некоторые элементы зажима так же в различных конструкциях для крепления различного оборудования на фальцевой кровле вместе с другими элементами монтажа.In addition to being used in lightning protection devices for buildings and structures, the claimed method can be used in video surveillance, television, communications, etc. systems for fastening a cable with a diameter of 8-10 mm on seam roofs, and some clamp elements are also in various designs for fastening various equipment on a seam roof along with other mounting elements.

Техническая часть.Technical part.

Техническим результатом заявленного способа, представленного в четырех вариантах, является возможность крепления токоотводов на заданной высоте от кровли, выше фальца кровли и простота монтажа, с возможностью крепления токоотводов в верхнем хорошо обозреваемом положении и выбора диапазона заданной высоты от кровли.The technical result of the claimed method, presented in four versions, is the possibility of fixing the down conductors at a given height from the roof, above the roof seam and ease of installation, with the possibility of mounting the down conductors in the upper well-observed position and selecting the range of the specified height from the roof.

Технический результат достигается за счет использования в вариантах заявленного способа держателей токоотводов, которые имеют оптимальную двухстороннюю опорную конструкцию, обеспечивающую простоту крепления токоотводов, устойчивость, надежность и возможность крепить токоотводы в верхнем хорошо обозреваемом положении на заданной высоте от кровли.The technical result is achieved through the use of down conductor holders in the variants of the claimed method, which have an optimal two-sided support structure, which ensures ease of fastening of the down conductors, stability, reliability and the ability to mount the down conductors in an upper well-observed position at a given height from the roof.

В первом варианте заявленного способа для крепления одного токоотвода к фальцу используют держатель токоотвода, который представлен на фигуре 1.In the first variant of the claimed method, for fastening one down conductor to the fold, a down conductor holder is used, which is shown in figure 1.

Держатель токоотвода по первому варианту заявленного способа содержит зажим (1) для фиксации одного токоотвода диаметром 6-8 мм с покрытием, выполненный горячим цинкованием, более высокую вертикальную опору (2), менее высокую вертикальную опору (3), крепеж (4), соединяющий зажим для фиксации одного токоотвода (1) и верхнюю часть высокой вертикальной опоры (2), который состоит из болта, гайки и шайбы-гровер, и крепеж (5), соединяющий вертикальные опоры (2) и (3), который состоит из болта, гайки и шайбы-гровер.The down conductor holder according to the first variant of the claimed method contains a clamp (1) for fixing one down conductor with a diameter of 6-8 mm coated, made by hot-dip galvanizing, a higher vertical support (2), a lower vertical support (3), fasteners (4) connecting the clamp for fixing one down conductor (1) and the upper part of the high vertical support (2), which consists of a bolt, nut and washer-Grover, and fasteners (5) connecting the vertical supports ( 2) and (3), which consists of a bolt, nut and washer.

Более высокая вертикальная опора (2) имеет верхнюю горизонтальную часть, выполненную в виде площадки.The higher vertical support (2) has an upper horizontal part made in the form of a platform.

Менее высокая вертикальная опора (3) имеет отогнутый на 90 градусов элемент-язычок на вертикальной части, выполненной в виде стойки, горизонтальные развернутые относительно друг друга на 180 градусов верхнюю часть и нижнюю опорную часть, выполненную в виде лапки, элемент, выполненный в виде двух встречно направленныхThe lower vertical support (3) has a tongue element bent by 90 degrees on the vertical part, made in the form of a rack, horizontally deployed relative to each other by 180 degrees, the upper part and the lower supporting part, made in the form of a tab, an element made in the form of two oppositely directed

Зажим (1) для фиксации одного токоотвода диаметром 6-8 мм, содержит пластину, выгнутую в средней части и имеющую закругленный выступ в боковой части для фиксации токоотвода, и соединен с верхней широкой горизонтальной частью высокой вертикальной опоры (2) с помощью крепежа (4).Clamp (1) for fixing one down conductor with a diameter of 6-8 mm, contains a plate, curved in the middle part and having a rounded protrusion in the side part for fixing the down conductor, and is connected to the upper wide horizontal part of the high vertical support (2) using fasteners (4).

По первому варианту в общем виде способ крепления токоотвода диаметром 6-8 мм на заданной высоте к стоячему фальцу фальцевой кровли осуществляют с помощью держателя токоотвода, включающего зажим, состоящий из пластины, выгнутой в средней части и имеющей закругленный выступ в боковой части для фиксации токоотвода, вертикальные опоры разной высоты, соединенные крепежом.According to the first variant, in general terms, the method of fastening a current collector with a diameter of 6-8 mm at a given height to a standing seam of a seam roof is carried out using a current collector holder, including a clamp consisting of a plate curved in the middle part and having a rounded protrusion in the side part for fixing the current collector, vertical supports of different heights, connected by fasteners.

Более высокая вертикальная опора имеет горизонтальные развернутые противоположно на 180 градусов верхнюю часть, выполненную в виде площадки, к которой сверху крепежом прикреплен зажим для токоотводов, и нижнюю опорную часть, выполненную в виде лапки.The higher vertical support has a horizontal upper part turned opposite by 180 degrees, made in the form of a platform, to which a clamp for down conductors is fastened from above, and a lower supporting part made in the form of a foot.

Менее высокая вертикальная опора имеет отогнутый элемент-язычок на вертикальной части, горизонтальные развернутые относительно друг друга на 180 градусов верхнюю часть и нижнюю опорную часть, выполненную в виде лапки.The lower vertical support has a bent element-tongue on the vertical part, the upper part and the lower support part, horizontally deployed relative to each other by 180 degrees, made in the form of a tab.

В этом варианте заявленного способа сначала для крепления на стоячий фальц ослабляют крепеж, соединяющий друг с другом вертикальные опоры разной высоты до получения зазора, позволяющего установить стоячий фальц кровлиIn this variant of the claimed method, first, for fastening to a standing seam, loosen the fasteners connecting vertical supports of different heights to each other until a gap is obtained that allows you to install a standing seam of the roof

между вертикальными опорами, затягивают крепеж до упора элемента-язычка менее высокой вертикальной опоры в более высокую вертикальную опору.between the vertical supports, tighten the fasteners until the tongue element of the lower vertical support stops into the higher vertical support.

Затем в пластину зажима вставляют токоотвод диаметром 6-8 мм, и закрепляют в зажиме с помощью крепежа на верхней горизонтальной части более высокой вертикальной опоры.Then, a current collector with a diameter of 6-8 mm is inserted into the clamp plate, and fixed in the clamp using fasteners on the upper horizontal part of a higher vertical support.

Во втором варианте заявленного способа для крепления одного или двух токоотводов диаметром 6-8 мм к фальцу фальцевой кровли используют держатель токоотводов, представленный на фигуре 2.In the second variant of the claimed method, for fastening one or two down conductors with a diameter of 6-8 mm to the fold of the folded roof, the holder of the down conductors shown in figure 2 is used.

По второму варианту способ крепления одного или двух токоотводов диаметром 6-8 мм осуществляют при необходимости крепления токоотводов на небольшую заданную высоту от фальцевой кровли.According to the second option, the method of fastening one or two down conductors with a diameter of 6-8 mm is carried out if it is necessary to fasten the down conductors to a small predetermined height from the folded roof.

Держатель токоотвода по второму варианту заявленного способа состоит из зажима (6) для фиксации одного или двух токоотводов диаметром 6-8 мм с покрытием, выполненный горячим цинкованием, более высокой вертикальной опоры (2), менее высокой вертикальной опоры (3), крепежа (4), соединяющего зажим для фиксации одного или двух токоотводов и верхнюю широкую горизонтальную часть более высокой вертикальной опоры (2), который состоит из болта, гайки и шайбы-гровер, и крепеж (5), соединяющий вертикальные опоры (2) и (3), который состоит из болта, гайки и шайбы-гровер.The down conductor holder according to the second version of the claimed method consists of a hot-dip galvanized clamp (6) for fixing one or two down conductors with a diameter of 6-8 mm, a higher vertical support (2), a lower vertical support (3), fasteners (4) connecting the clamp for fixing one or two down conductors and the upper wide horizontal part of the higher vertical support (2), which consists of a bolt, nut and Grover washer, and fasteners (5) connecting vertical supports (2) and (3), which consists of a bolt, nut and washer.

Более высокая вертикальная опора (2) имеет горизонтальные развернутые противоположно на 180 градусов верхнюю горизонтальную часть, выполненную в виде площадки, к которой сверху крепежом прикреплен зажим для токоотводов, и нижнюю опорную часть, выполненную в виде лапки.The higher vertical support (2) has a horizontal upper horizontal part turned opposite by 180 degrees, made in the form of a platform, to which a clamp for down conductors is attached from above with fasteners, and a lower supporting part made in the form of a foot.

Менее высокая вертикальная опора (3) имеет элемент-язычок на вертикальной части, выполненной в виде стойки, горизонтальные развернутые относительно друг друга на 180 градусов верхнюю часть и нижнюю опорную часть, выполненную в виде лапки.The lower vertical support (3) has a tongue element on the vertical part, made in the form of a stand, horizontally deployed relative to each other by 180 degrees, the upper part and the lower supporting part, made in the form of a foot.

Зажим (6) для фиксации одного или двух токоотводов диаметром 6-8 мм к фальцевой кровле состоит из двух выгнутых в средней части пластин, имеющих закругленный выступ в боковой части для фиксации токоотвода, и соединен с верхней горизонтальной частью, высокой вертикальной опоры (2) с помощью крепежа (4).The clamp (6) for fixing one or two down conductors with a diameter of 6-8 mm to the seam roof consists of two plates curved in the middle part, having a rounded protrusion in the side part for fixing the down conductor, and is connected to the upper horizontal part, a high vertical support (2) using fasteners (4).

Использование зажима (6) в этом варианте заявленного способа обеспечивает крепление одного или двух токоотводов на заданной небольшой высоте от фальцевой кровли.The use of a clamp (6) in this variant of the claimed method provides fastening of one or two down conductors at a given low height from the seam roof.

По второму варианту в общем виде способ крепления на заданной высоте одного или двух токоотводов диаметром 6-8 мм к стоячему фальцу фальцевой кровли осуществляют с помощью держателя токоотводов, включающего зажим, состоящий из двух выгнутых в средней части пластин, имеющих закругленный выступ в боковой части для фиксации токоотвода, и вертикальные опоры разной высоты, соединенные крепежом.According to the second version, in general terms, the method of fastening one or two down conductors with a diameter of 6-8 mm to a standing seam of a seam roof at a given height is carried out using a down conductor holder, including a clamp consisting of two plates curved in the middle part, having a rounded protrusion in the side part for fixing the down conductor, and vertical supports of different heights, connected by fasteners.

Более высокая вертикальная опора имеет горизонтальные развернутые противоположно на 180 градусов верхнюю часть, выполненную в виде площадки, к которой сверху крепежом прикреплен зажим для токоотводов, и нижнюю опорную часть, выполненную в виде лапки.The higher vertical support has a horizontal upper part turned opposite by 180 degrees, made in the form of a platform, to which a clamp for down conductors is fastened from above, and a lower supporting part made in the form of a foot.

Менее высокая вертикальная опора имеет отогнутый элемент-язычок на вертикальной части, горизонтальные развернутые относительно друг друга на 180 градусов верхнюю часть и нижнюю опорную часть, выполненную в виде лапки.The lower vertical support has a bent element-tongue on the vertical part, the upper part and the lower support part, horizontally deployed relative to each other by 180 degrees, made in the form of a tab.

В этом варианте заявленного способа сначала для крепления токоотводов на стоячий фальц фальцевой кровли ослабляют крепеж, соединяющий друг с другом вертикальные опоры разной высоты до получения зазора, позволяющего установить стоячий фальц кровли между вертикальными опорами разной высоты, затягивают крепеж до упора элемента-язычка менее высокой вертикальной опоры в более высокую вертикальную опору.In this variant of the claimed method, firstly, in order to fasten the down conductors to the standing seam of the seam roof, the fasteners connecting vertical supports of different heights to each other are loosened until a gap is obtained, which makes it possible to install the standing seam of the roof between the vertical supports of different heights, the fasteners are tightened to the stop of the tongue element of the lower vertical support into the higher vertical support.

Затем в пластины зажима вставляют один или два токоотвода диаметром 6-8 мм, если нужно закрепить два токоотвода, то фиксируют пластины зажима перекрестно или параллельно, пластины зажима фиксируют перекрестно или параллельно, в зависимости от выбранного расположения токоотводов, и закрепляют в зажиме с помощью крепежа, соединяющего зажим с верхней горизонтальной частью более высокой вертикальной опоры.Then, one or two down conductors with a diameter of 6-8 mm are inserted into the clamp plates, if it is necessary to fix two down conductors, then the clamp plates are fixed crosswise or in parallel, the clamp plates are fixed crossly or in parallel, depending on the selected location of the down conductors, and fixed in the clamp using fasteners connecting the clamp to the upper horizontal part of a higher vertical support.

По третьему варианту способ крепления одного или двух токоотводов диаметром 6-8 мм осуществляют при необходимости крепления токоотводов к фальцу на небольшую заданную высоте от фальцевой кровли, но выше чем во втором варианте заявленного способа, с помощью держателя токоотводов, представленного на фигуре 3.According to the third option, the method of fastening one or two down conductors with a diameter of 6-8 mm is carried out if it is necessary to fasten the down conductors to the rebate at a small specified height from the rebate roof, but higher than in the second variant of the claimed method, using the holder of the down conductors shown in figure 3.

Держатель токоотвода по третьему варианту заявленного способа состоит из зажима (6), более высокой вертикальной опоры (2), менее высокой вертикальной опоры (3), крепежа (4), соединяющего зажим для фиксации одного или двух токоотводов и верхнюю горизонтальную часть высокой вертикальной опоры (2), который состоит из болта, гайки и шайбы-гровер, и крепеж (5), соединяющий вертикальные опоры (2) и (3), который состоит из болта, гайки и шайбы-гровер.The holder of the current-release, according to the third version of the declared method, consists of a clamp (6), a higher vertical support (2), a less high vertical support (3), fasteners (4), connecting the clamp for fixing one or two tokodoroda and the upper horizontal part of the high vertical support (2), which consists of a bolt, nuts and puck-grooves, and fasteners (5), connecting the vending vehicle (5), connecting linen supports (2) and (3), which consists of a bolt, nuts and puck-groover.

Более высокая вертикальная опора (2) имеет горизонтальные развернутые на 180 градусов верхнюю часть, выполненную в виде площадки, и нижнюю опорную часть, выполненную в виде лапки.The higher vertical support (2) has a horizontal 180-degree upper part made in the form of a platform and a lower supporting part made in the form of a foot.

Менее высокая вертикальная опора (3) имеет элемент-язычок на вертикальной части, и горизонтальные развернутые относительно друг друга на 180 градусов верхнюю часть и нижнюю опорную часть, выполненную в виде лапки.The lower vertical support (3) has an element-tongue on the vertical part, and the upper part and the lower support part, horizontally rotated relative to each other by 180 degrees, made in the form of a tab.

Зажим (6) для фиксации одного или двух токоотводов диаметром 6-8 мм к фальцу фальцевой кровли состоит из двух выгнутых в средней части пластин, имеющих закругленный выступ в боковой части для фиксации токоотвода, и соединен с верхней горизонтальной частью, высокой вертикальной опоры (2) с помощью крепежа (4) через шайбы-гровер с гайками.Clamp (6) for fixing one or two down conductors with a diameter of 6-8 mm to the seam of a seam roof consists of two plates curved in the middle part, having a rounded protrusion in the side part for fixing the down conductor, and is connected to the upper horizontal part, a high vertical support (2) using fasteners (4) through washers with nuts.

Использование шайб-гровер с гайками, расположенных между зажимом (6) и верхней широкой горизонтальной частью высокой вертикальной опоры (2), обеспечивает крепление одного или двух токоотводов на заданной небольшой высоте от фальцевой кровли, но выше чем в первом и втором вариантах заявленного способа.The use of washers with nuts located between the clamp (6) and the upper wide horizontal part of the high vertical support (2) ensures the fastening of one or two down conductors at a given low height from the seam roof, but higher than in the first and second versions of the claimed method.

По третьему варианту в общем виде способ крепления на заданной высоте одного или двух токоотводов диаметром 6-8 мм к стоячему фальцу фальцевой кровли осуществляют с помощью держателя токоотводов, включающего зажим, состоящий из двух выгнутых в средней части пластин, имеющих закругленный выступ в боковой части для фиксации токоотвода, и вертикальные опоры разной высоты, соединенные крепежом.According to the third option, in general terms, the method of fastening one or two down conductors with a diameter of 6-8 mm to a standing seam of a seam roof at a given height is carried out using a down conductor holder, including a clamp consisting of two plates curved in the middle part, having a rounded protrusion in the side part for fixing the down conductor, and vertical supports of different heights, connected by fasteners.

Более высокая вертикальная опора имеет горизонтальные развернутые на 180 градусов верхнюю часть, выполненную в виде площадки, к которой сверху крепежом через шайбы-гровер с гайками прикреплен зажим для токоотводов, и нижнюю опорную часть, выполненную в виде лапки.The higher vertical support has a horizontal upper part turned by 180 degrees, made in the form of a platform, to which a clamp for down conductors is attached from above with fasteners through washers with nuts, and a lower supporting part made in the form of a tab.

Менее высокая вертикальная опора имеет отогнутый элемент-язычок на вертикальной части, горизонтальные развернутые относительно друг друга на 180 градусов верхнюю часть и нижнюю опорную часть, выполненную в виде лапки.The lower vertical support has a bent element-tongue on the vertical part, the upper part and the lower support part, horizontally deployed relative to each other by 180 degrees, made in the form of a tab.

В этом варианте заявленного способа сначала для крепления на стоячий фальц ослабляют крепеж, соединяющий вертикальные опоры разной высоты до получения зазора, позволяющего установить стоячий фальц кровли между вертикальными опорами, и затягивают крепеж до упора элемента-язычка менее высокой вертикальной опоры в более высокую вертикальную опору.In this variant of the claimed method, first, for fastening to the standing seam, the fasteners connecting the vertical supports of different heights are loosened until a gap is obtained, which allows the standing seam of the roof to be installed between the vertical supports, and the fasteners are tightened until the tongue element of the lower vertical support stops into the higher vertical support.

Затем в пластины зажима вставляют один или два токоотвода диаметром 6-8 мм, пластины зажима фиксируют перекрестно или параллельно, в зависимости от выбранного расположения токоотводов, и закрепляют в зажиме с помощью крепежа, соединяющего зажим с верхней частью более высокой вертикальной опоры.Then, one or two down conductors with a diameter of 6-8 mm are inserted into the clamp plates, the clamp plates are fixed crosswise or in parallel, depending on the chosen location of the current conductors, and fixed in the clamp using fasteners connecting the clamp to the upper part of a higher vertical support.

На фигурах 4, 5 проиллюстрированы другие разновидности крепления зажима к верхней широкой горизонтальной части высокой вертикальной опоры через шайбу-гровер с гайкой, отличающиеся по заданной габаритной высоте, за счет использования разновидностей крепежа, соединяющего зажим с верхней частью высокой вертикальной опоры.Figures 4, 5 illustrate other types of fastening the clamp to the upper wide horizontal part of a high vertical support through a washer with a nut, differing in a given overall height, through the use of varieties of fasteners connecting the clamp to the upper part of a high vertical support.

В четвертом варианте заявленного способа для крепления одного или двух токоотводов к фальцу фальцевой кровли используют держатель токоотводов, представленный на фигуре 6.In the fourth variant of the claimed method, for fastening one or two down conductors to the seam of the seam roof, the holder of the down conductors shown in figure 6 is used.

По четвертому варианту способ крепления одного или двух токоотводов диаметром 6-8 мм осуществляют при необходимости крепления токоотводов к фальцу на достаточно большую заданную высоту от фальцевой кровли.According to the fourth option, the method of fastening one or two down conductors with a diameter of 6-8 mm is carried out if it is necessary to fasten the down conductors to the seam at a sufficiently large predetermined height from the seam roof.

Для этой цели используют держатель токоотводов, который содержит шпильку или длинный болт с крепежом, включающем шайбы-гровер и гайки (7), зажим (6) для фиксации одного или двух токоотводов диаметром 6-8 мм с покрытием, выполненный горячим цинкованием, более высокую вертикальную опору (2), менее высокую вертикальную опору (3), крепеж (8), состоящий из шайбы-гровер и гайки, и крепеж (5), соединяющий вертикальные опоры (2) и (3), который состоит из болта, гайки и шайбы-гровер.For this purpose, a down conductor holder is used, which contains a stud or a long bolt with fasteners, including grover washers and nuts (7), a hot-dip galvanized clamp (6) for fixing one or two down conductors with a diameter of 6-8 mm coated, a higher vertical support (2), a lower vertical support (3), fasteners (8), consisting of a grover washer and a nut, and fasteners (5) connecting vertical supports (2) and (3), which consists of a bolt, nut and washer-Grover.

Более высокая вертикальная опора (2) имеет верхнюю часть, выполненную в виде площадки.The higher vertical support (2) has an upper part made in the form of a platform.

Менее высокая вертикальная опора (3) имеет элемент-язычок на вертикальной части, горизонтальные развернутые относительно друг друга на 180 градусов верхнюю часть и нижнюю опорную часть, выполненную в виде лапки.The lower vertical support (3) has a tongue element on the vertical part, a horizontal upper part rotated relative to each other by 180 degrees and a lower support part made in the form of a foot.

Зажим (6) для фиксации одного или двух токоотводов диаметром 6-8 мм к фальцевой кровле состоит из двух выгнутых в средней части пластин, имеющих закругленный выступ в боковой части для фиксации токоотвода, и соединен на определенном заданном расстоянии через шпильку или длинный болт (7) с верхней горизонтальной частью, выполненной в виде площадки, более высокой вертикальной опоры (2) с помощью крепежа (8), где расстояние между зажимом и верхней широкой горизонтальной частью высокой вертикальной опоры зафиксировано при помощи шайб-гровера с гайками, из которых состоит крепеж, расположенный на шпильке или длинном болте.The clamp (6) for fixing one or two down conductors with a diameter of 6-8 mm to the seam roof consists of two plates curved in the middle part, having a rounded protrusion in the side part for fixing the down conductor, and is connected at a certain predetermined distance through a pin or a long bolt (7) with the upper horizontal part made in the form of a platform, a higher vertical support (2) using fasteners (8), where the distance between the clamp and the upper wide horizontal part of the high vertical support is fixed with Grover washers with nuts that make up fasteners located on a stud or long bolt.

Использование шпильки или длинного болта обеспечивает крепление одного или двух токоотводов на заданной большой высоте от фальцевой кровли.The use of a stud or a long bolt ensures the fastening of one or two down conductors at a given high height from the seam roof.

По четвертому варианту в общем виде способ крепления на заданной высоте одного или двух токоотводов диаметром 6-8 мм к стоячему фальцу фальцевой кровли осуществляют с помощью держателя токоотводов, включающего зажим, состоящий из двух выгнутых в средней части пластин, имеющих закругленный выступ в боковой части для фиксации токоотвода, вертикальные опоры разной высоты, соединенные крепежом.According to the fourth version, in general terms, the method of fastening at a given height of one or two down conductors with a diameter of 6-8 mm to a standing seam of a folded roof is carried out using a holder of down conductors, including a clamp consisting of two plates curved in the middle part, having a rounded protrusion in the side part for fixing the down conductor, vertical supports of different heights, connected by fasteners.

Более высокая вертикальная опора имеет горизонтальные развернутые на 180 градусов верхнюю часть, выполненную в виде площадки, к которой сверху на заданной высоте при помощи крепежа, расположенного на длинном болте или шпильке прикреплен зажим для токоотводов, и нижнюю опорную часть, выполненную в виде лапки.A higher vertical support has a horizontal upper part turned by 180 degrees, made in the form of a platform, to which a clamp for down conductors is attached from above at a given height with a fastener located on a long bolt or pin, and a lower supporting part made in the form of a tab.

Менее высокая вертикальная опора имеет отогнутый элемент-язычок на вертикальной части, и горизонтальные развернутые относительно друг друга на 180 градусов верхнюю часть и нижнюю опорную часть, выполненную в виде лапки.The lower vertical support has a bent element-tongue on the vertical part, and the upper part and the lower support part, horizontally deployed relative to each other by 180 degrees, made in the form of a foot.

В этом варианте заявленного способа сначала для крепления на стоячий фальц фальцевой крыши ослабляют крепеж, соединяющий друг с другом вертикальные опоры разной высоты до получения зазора, позволяющего установить стоячий фальц кровли между вертикальными опорами, и затягивают крепеж до упора элемента-язычка менее высокой вертикальной опоры в более высокую вертикальную опору.In this variant of the claimed method, first, for fastening to the standing seam of the seam roof, the fasteners connecting vertical supports of different heights to each other are loosened until a gap is obtained that allows the standing seam of the roof to be installed between the vertical supports, and the fasteners are tightened until the tongue element of the lower vertical support stops into the higher vertical support.

Затем в пластины зажима вставляют один или два токоотвода диаметром 6-8 мм, пластины зажима фиксируют перекрестно или параллельно, в зависимости от выбранного расположения токоотводов, и закрепляют в зажиме с помощью крепежа, расположенного на шпильке или длинном болте.Then, one or two down conductors with a diameter of 6-8 mm are inserted into the clamp plates, the clamp plates are fixed crosswise or in parallel, depending on the chosen arrangement of the current conductors, and fixed in the clamp using fasteners located on a stud or a long bolt.

Все детали держателей для крепления токоотводов, согласно вариантам заявленного способа, выполнены из нелегированной качественной стали ГОСТ 1050-2013, с покрытием горячее цинкование ГОСТ 9.307-89, толщина которого составляет 55 мкм.All parts of the holders for fixing down conductors, according to the variants of the claimed method, are made of non-alloyed quality steel GOST 1050-2013, hot-dip galvanized GOST 9.307-89, the thickness of which is 55 microns.

Крепежные детали (болты, шпильки и стандартные крепежные элементы шайбы-гровер, гайки) выполнены из стали марки А2.Fasteners (bolts, studs and standard fasteners, washers, nuts) are made of A2 grade steel.

Срок службы деталей зависит от фактической толщины покрытия деталей изделия горячим цинком, окружающей атмосферной среды, ее параметров и условий эксплуатации (согласно ГОСТ ISO 9223-2017, ISO 12944-2:2017(Е).The service life of the parts depends on the actual thickness of the coating of parts of the product with hot zinc, the ambient atmospheric environment, its parameters and operating conditions (according to GOST ISO 9223-2017, ISO 12944-2:2017 (E).

Заявленный способ, представленный в вариантах, позволяет надежно закрепить один или два токоотвода на фальцевой кровле с установкой на заданной высоте от фальцевой кровли, используя для этого приемлемый вариант крепления.The claimed method, presented in the options, allows you to securely fix one or two down conductors on the seam roof with installation at a given height from the seam roof, using an acceptable mounting option for this.

Claims (4)

1. Способ крепления одного токоотвода диаметром 6-8 мм к стоячему фальцу фальцевой кровли на заданной высоте с помощью держателя токоотвода, включающего зажим, состоящий из пластины, выгнутой в средней части и имеющей закругленный выступ в боковой части для фиксации токоотвода, вертикальные опоры разной высоты, соединенные крепежом и имеющие горизонтальные развернутые относительно друг друга на 180 градусов верхнюю часть и нижнюю опорную часть, выполненную в виде лапки, где верхняя часть более высокой вертикальной опоры выполнена в виде площадки, к которой сверху крепежом прикреплен зажим для токоотводов, а менее высокая вертикальная опора имеет отогнутый элемент-язычок на вертикальной части, заключающийся в том, что сначала ослабляют крепеж, соединяющий друг с другом вертикальные опоры разной высоты, до получения зазора, в который между вертикальными опорами устанавливают стоячий фальц, затягивают крепеж до упора элемента-язычка менее высокой вертикальной опоры в более высокую вертикальную опору, затем в пластину зажима вставляют токоотвод и закрепляют в зажиме с помощью крепежа на верхней горизонтальной части более высокой вертикальной опоры.1. A method of fastening one down conductor with a diameter of 6-8 mm to a standing seam of a seam roof at a given height using a down conductor holder, including a clamp consisting of a plate curved in the middle part and having a rounded protrusion in the side part for fixing the down conductor, vertical supports of different heights connected by fasteners and having a horizontal upper part and a lower support part turned 180 degrees relative to each other, made in the form of a foot, where the upper part of the higher vertical support is made in the form of a platform, to which a clamp for down conductors is attached from above with fasteners, and the lower vertical support has a bent tongue element on the vertical part, which consists in first loosening the fastener connecting vertical supports of different heights to each other until a gap is obtained, in which a standing fold is installed between the vertical supports, tightening the fastener until the tongue element of the lower vertical support stops into a higher vertical support, then a current collector is inserted into the clamp plate and fixed in the clamp with fasteners on the upper horizontal part of the higher vertical support. 2. Способ крепления на заданной высоте одного или двух токоотводов диаметром 6-8 мм к стоячему фальцу фальцевой кровли с помощью держателя токоотводов, включающего зажим, состоящий из двух выгнутых в средней части пластин и имеющих закругленный выступ в боковой части для фиксации токоотвода, вертикальные опоры разной высоты, соединенные крепежом и имеющие горизонтальные развернутые относительно друг друга на 180 градусов верхнюю часть и нижнюю опорную часть, выполненную в виде лапки, где верхняя часть более высокой вертикальной опоры выполнена в виде площадки, к которой сверху крепежом прикреплен зажим для токоотводов, а менее высокая вертикальная опора имеет отогнутый элемент-язычок на вертикальной части, заключающийся в том, что сначала ослабляют крепеж, соединяющий друг с другом вертикальные опоры разной высоты, до получения зазора, в который между вертикальными опорами устанавливают стоячий фальц, затягивают крепеж до упора элемента-язычка менее высокой вертикальной опоры в более высокую вертикальную опору, затем в пластины зажима вставляют один или два токоотвода диаметром 6-8 мм, пластины зажима фиксируют перекрестно или параллельно, в зависимости от выбранного расположения токоотводов, и закрепляют в зажиме с помощью крепежа, соединяющего зажим с верхней горизонтальной частью более высокой вертикальной опоры.2. A method of fastening one or two down conductors with a diameter of 6-8 mm to a standing seam of a seam roof at a given height using a holder of down conductors, including a clamp consisting of two plates curved in the middle part and having a rounded protrusion in the side part for fixing the down conductor, vertical supports of different heights, connected by fasteners and having horizontally rotated relative to each other by 180 degrees the upper part and the lower supporting part, made in the form of a tab, where the upper part of the higher vertical support is made in the form of a platform, to which a clamp for down conductors is attached from above with fasteners, and the lower vertical support has a bent tongue element on the vertical part, which consists in first loosening the fastener connecting vertical supports of different heights to each other until a gap is obtained, in which a standing fold is installed between the vertical supports, tightening the fastener until the tongue element of the lower vertical support stops into a higher vertical support, then, one or two down conductors with a diameter of 6-8 mm are inserted into the clamp plates, the clamp plates are fixed crosswise or in parallel, depending on the chosen location of the current conductors, and fixed in the clamp using fasteners connecting the clamp to the upper horizontal part of the higher vertical support. 3. Способ крепления на заданной высоте одного или двух токоотводов диаметром 6-8 мм к стоячему фальцу фальцевой кровли с помощью держателя токоотводов, включающего зажим, состоящий из двух выгнутых в средней части пластин и имеющих закругленный выступ в боковой части для фиксации токоотвода, вертикальные опоры разной высоты, соединенные крепежом и имеющие горизонтальные развернутые относительно друг друга на 180 градусов верхнюю часть и нижнюю опорную часть, выполненную в виде лапки, где верхняя часть более высокой вертикальной опоры выполнена в виде площадки, к которой сверху крепежом через шайбы-гровер с гайками прикреплен зажим для токоотводов, а менее высокая вертикальная опора имеет отогнутый элемент-язычок на вертикальной части, заключающийся в том, что сначала ослабляют крепеж, соединяющий друг с другом вертикальные опоры разной высоты, до получения зазора, в который между вертикальными опорами устанавливают стоячий фальц, затягивают крепеж до упора элемента-язычка менее высокой вертикальной опоры в более высокую вертикальную опору, затем в пластины зажима вставляют один или два токоотвода, пластины зажима фиксируют перекрестно или параллельно, в зависимости от выбранного расположения токоотводов, и закрепляют в зажиме с помощью крепежа, соединяющего зажим с верхней горизонтальной частью более высокой вертикальной опоры.3. A method of fastening one or two down conductors with a diameter of 6-8 mm to a standing seam of a seam roof at a given height using a holder of down conductors, including a clamp consisting of two plates curved in the middle part and having a rounded protrusion in the side part for fixing the down conductor, vertical supports of different heights, connected by fasteners and having horizontally rotated relative to each other by 180 degrees, the upper part and the lower supporting part, made in the form of a tab, where the upper part of the higher vertical support is made in the form of a platform, to which a clamp for down conductors is attached from above with fasteners through washers with nuts, and the lower vertical support has a bent tongue element on the vertical part, which consists in first loosening the fasteners connecting vertical supports of different heights to each other until a gap is obtained, in which a standing seam is installed between the vertical supports, tightening the fasteners to the stop of the tongue element of the lower vertical supports s into a higher vertical support, then one or two down conductors are inserted into the clamp plates, the clamp plates are fixed crosswise or in parallel, depending on the chosen location of the down conductors, and fixed in the clamp using fasteners connecting the clamp to the upper horizontal part of the higher vertical support. 4. Способ крепления на заданной высоте одного или двух токоотводов диаметром 6-8 мм к стоячему фальцу фальцевой кровли с помощью держателя токоотводов, включающего зажим, состоящий из двух выгнутых в средней части пластин и имеющих закругленный выступ в боковой части для фиксации токоотвода, вертикальные опоры разной высоты, соединенные крепежом и имеющие горизонтальные развернутые относительно друг друга на 180 градусов верхнюю часть и нижнюю опорную часть, выполненную в виде лапки, где верхняя часть более высокой вертикальной опоры выполнена в виде площадки, к которой сверху на заданной высоте при помощи крепежа, расположенного на длинном болте или шпильке, прикреплен зажим для токоотводов, а менее высокая вертикальная опора имеет отогнутый элемент-язычок на вертикальной части, заключающийся в том, что сначала ослабляют крепеж, соединяющий друг с другом вертикальные опоры разной высоты, до получения зазора, в который между вертикальными опорами устанавливают стоячий фальц, затягивают крепеж до упора элемента-язычка менее высокой вертикальной опоры в более высокую вертикальную опору, затем в пластины зажима вставляют один или два токоотвода диаметром 6-8 мм, пластины зажима фиксируют перекрестно или параллельно, в зависимости от выбранного расположения токоотводов, и закрепляют в зажиме с помощью крепежа, расположенного на шпильке или длинном болте.4. Method of fastening at a given height of one or two down conductors with a diameter of 6-8 mm to a standing seam of a folded roof using a holder of down conductors, including a clamp consisting of two plates curved in the middle part and having a rounded protrusion in the side part for fixing the down conductor, vertical supports of different heights, connected by fasteners and having horizontally rotated relative to each other by 180 degrees, the upper part and the lower supporting part, made in the form of a tab, where the upper part of the higher vertical support is made in the form of a platform, to which a clamp for down conductors is attached from above at a given height using fasteners located on a long bolt or stud, and the lower vertical support has a bent tongue element on the vertical part, which consists in first loosening the fasteners connecting vertical supports of different heights to each other until a gap is obtained, in which a standing seam is installed between the vertical supports, tightening the fasteners to the stop tongue element of a lower vertical support into a higher vertical support, then one or two down conductors with a diameter of 6-8 mm are inserted into the clamp plates, the clamp plates are fixed crosswise or in parallel, depending on the chosen location of the down conductors, and fixed in the clamp using fasteners located on a stud or a long bolt.
RU2021116965A 2021-06-10 Method of fastening down conductors at a given height to a folded roof (variants) RU2800066C2 (en)

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2021116965A RU2021116965A (en) 2022-12-12
RU2800066C2 true RU2800066C2 (en) 2023-07-17

Family

ID=

Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4016462A (en) * 1975-12-18 1977-04-05 William Pavliny Building lightning protection system
SU1381624A1 (en) * 1986-03-17 1988-03-15 Центральное Проектно-Конструкторское Бюро Треста "Электромонтажконструкция" Ground conductor holder
WO2000027010A1 (en) * 1998-10-29 2000-05-11 National Lightning Protection Corporation A safer lightning rod and warning system
JP2001078347A (en) * 1999-09-03 2001-03-23 Hirayama Buhin Kogyo:Kk Fitting hardware for arrester conducting wire
RU74899U1 (en) * 2008-02-15 2008-07-20 Володымыр Володымырович Заець LIQUID BOTTLE CLOSING DEVICE
RU2673056C1 (en) * 2017-05-25 2018-11-22 Общество с ограниченной ответственностью "Элмашпром" Seam clamp (options) and method of its fastenings to seam roofing

Patent Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4016462A (en) * 1975-12-18 1977-04-05 William Pavliny Building lightning protection system
SU1381624A1 (en) * 1986-03-17 1988-03-15 Центральное Проектно-Конструкторское Бюро Треста "Электромонтажконструкция" Ground conductor holder
WO2000027010A1 (en) * 1998-10-29 2000-05-11 National Lightning Protection Corporation A safer lightning rod and warning system
JP2001078347A (en) * 1999-09-03 2001-03-23 Hirayama Buhin Kogyo:Kk Fitting hardware for arrester conducting wire
RU74899U1 (en) * 2008-02-15 2008-07-20 Володымыр Володымырович Заець LIQUID BOTTLE CLOSING DEVICE
RU2673056C1 (en) * 2017-05-25 2018-11-22 Общество с ограниченной ответственностью "Элмашпром" Seam clamp (options) and method of its fastenings to seam roofing

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20100089390A1 (en) Solar array mounting system
US10837476B2 (en) Method and assembly for mounting and supporting a conduit
US8739471B2 (en) Assembly for securing a component to a roof
US9076899B2 (en) Grounding element for solar panel mounting systems
US9142700B2 (en) Assembly for supporting and grounding solar panels
US20110100433A1 (en) System and method for grounding photovoltaic modules
US7780472B2 (en) Photovoltaic module mounting clip with integral grounding
US20140151312A1 (en) Support system for solar panels
US20120275066A1 (en) Grounding system for photovoltaic arrays
JP5058402B2 (en) Solar power plant
US7175140B2 (en) Mounting apparatus and method for use with a tile roof
JPH10317621A (en) Connecting fittings for solar cell module
US20120211252A1 (en) Solar Panel Racking System with Integrated Grounding Bar Rail
CN102549352A (en) Ground mounted solar module integration system
RU2800066C2 (en) Method of fastening down conductors at a given height to a folded roof (variants)
US20190051996A1 (en) Earthing technique
RU2772885C1 (en) Methods for securing current collectors on lock-seam roof
RU2673056C1 (en) Seam clamp (options) and method of its fastenings to seam roofing
AU2018200658A1 (en) Carrier device with c-profile module carrier for solar modules
US20070144105A1 (en) Mounting bracket for roof-top structures
US20130003274A1 (en) Solar Panel Racking System With Integrated Grounding Bar Rail
US9982917B2 (en) Solar racking system adapted for suspended ballasting
JP5714873B2 (en) Mounting member
US20130200018A1 (en) Ballasted roof and ground mounted solar panel racking system
RU2774061C1 (en) Method for securing flat and round grounding conductors on metal structures