RU2683716C2 - Method and device for managing hydrostatic transmission of motor vehicle - Google Patents
Method and device for managing hydrostatic transmission of motor vehicle Download PDFInfo
- Publication number
- RU2683716C2 RU2683716C2 RU2017116056A RU2017116056A RU2683716C2 RU 2683716 C2 RU2683716 C2 RU 2683716C2 RU 2017116056 A RU2017116056 A RU 2017116056A RU 2017116056 A RU2017116056 A RU 2017116056A RU 2683716 C2 RU2683716 C2 RU 2683716C2
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- mode
- vehicle
- hydrostatic transmission
- hydraulic
- axis
- Prior art date
Links
- 230000005540 biological transmission Effects 0.000 title claims abstract description 125
- 230000002706 hydrostatic effect Effects 0.000 title claims abstract description 86
- 238000000034 method Methods 0.000 title claims abstract description 25
- 230000000295 complement effect Effects 0.000 claims abstract description 5
- 230000007704 transition Effects 0.000 claims description 8
- 238000012546 transfer Methods 0.000 abstract description 4
- 230000000694 effects Effects 0.000 abstract description 3
- 239000000126 substance Substances 0.000 abstract 1
- 238000006073 displacement reaction Methods 0.000 description 10
- 239000012530 fluid Substances 0.000 description 5
- 239000002689 soil Substances 0.000 description 4
- 230000008859 change Effects 0.000 description 3
- 238000009825 accumulation Methods 0.000 description 2
- 239000000446 fuel Substances 0.000 description 2
- 238000005452 bending Methods 0.000 description 1
- 238000009529 body temperature measurement Methods 0.000 description 1
- 238000004590 computer program Methods 0.000 description 1
- 230000009849 deactivation Effects 0.000 description 1
- 230000007423 decrease Effects 0.000 description 1
- 238000010586 diagram Methods 0.000 description 1
- 238000010438 heat treatment Methods 0.000 description 1
- 230000009347 mechanical transmission Effects 0.000 description 1
- 238000013021 overheating Methods 0.000 description 1
- 239000004576 sand Substances 0.000 description 1
- 238000012360 testing method Methods 0.000 description 1
Images
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60K—ARRANGEMENT OR MOUNTING OF PROPULSION UNITS OR OF TRANSMISSIONS IN VEHICLES; ARRANGEMENT OR MOUNTING OF PLURAL DIVERSE PRIME-MOVERS IN VEHICLES; AUXILIARY DRIVES FOR VEHICLES; INSTRUMENTATION OR DASHBOARDS FOR VEHICLES; ARRANGEMENTS IN CONNECTION WITH COOLING, AIR INTAKE, GAS EXHAUST OR FUEL SUPPLY OF PROPULSION UNITS IN VEHICLES
- B60K17/00—Arrangement or mounting of transmissions in vehicles
- B60K17/34—Arrangement or mounting of transmissions in vehicles for driving both front and rear wheels, e.g. four wheel drive vehicles
- B60K17/356—Arrangement or mounting of transmissions in vehicles for driving both front and rear wheels, e.g. four wheel drive vehicles having fluid or electric motor, for driving one or more wheels
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60K—ARRANGEMENT OR MOUNTING OF PROPULSION UNITS OR OF TRANSMISSIONS IN VEHICLES; ARRANGEMENT OR MOUNTING OF PLURAL DIVERSE PRIME-MOVERS IN VEHICLES; AUXILIARY DRIVES FOR VEHICLES; INSTRUMENTATION OR DASHBOARDS FOR VEHICLES; ARRANGEMENTS IN CONNECTION WITH COOLING, AIR INTAKE, GAS EXHAUST OR FUEL SUPPLY OF PROPULSION UNITS IN VEHICLES
- B60K23/00—Arrangement or mounting of control devices for vehicle transmissions, or parts thereof, not otherwise provided for
- B60K23/08—Arrangement or mounting of control devices for vehicle transmissions, or parts thereof, not otherwise provided for for changing number of driven wheels, for switching from driving one axle to driving two or more axles
- B60K23/0808—Arrangement or mounting of control devices for vehicle transmissions, or parts thereof, not otherwise provided for for changing number of driven wheels, for switching from driving one axle to driving two or more axles for varying torque distribution between driven axles, e.g. by transfer clutch
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F16—ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
- F16H—GEARING
- F16H61/00—Control functions within control units of change-speed- or reversing-gearings for conveying rotary motion ; Control of exclusively fluid gearing, friction gearing, gearings with endless flexible members or other particular types of gearing
- F16H61/38—Control of exclusively fluid gearing
- F16H61/40—Control of exclusively fluid gearing hydrostatic
- F16H61/4043—Control of a bypass valve
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60K—ARRANGEMENT OR MOUNTING OF PROPULSION UNITS OR OF TRANSMISSIONS IN VEHICLES; ARRANGEMENT OR MOUNTING OF PLURAL DIVERSE PRIME-MOVERS IN VEHICLES; AUXILIARY DRIVES FOR VEHICLES; INSTRUMENTATION OR DASHBOARDS FOR VEHICLES; ARRANGEMENTS IN CONNECTION WITH COOLING, AIR INTAKE, GAS EXHAUST OR FUEL SUPPLY OF PROPULSION UNITS IN VEHICLES
- B60K23/00—Arrangement or mounting of control devices for vehicle transmissions, or parts thereof, not otherwise provided for
- B60K23/08—Arrangement or mounting of control devices for vehicle transmissions, or parts thereof, not otherwise provided for for changing number of driven wheels, for switching from driving one axle to driving two or more axles
- B60K2023/085—Arrangement or mounting of control devices for vehicle transmissions, or parts thereof, not otherwise provided for for changing number of driven wheels, for switching from driving one axle to driving two or more axles automatically actuated
- B60K2023/0858—Arrangement or mounting of control devices for vehicle transmissions, or parts thereof, not otherwise provided for for changing number of driven wheels, for switching from driving one axle to driving two or more axles automatically actuated with electric means, e.g. electro-hydraulic means
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Combustion & Propulsion (AREA)
- Transportation (AREA)
- Control Of Fluid Gearings (AREA)
- Arrangement And Driving Of Transmission Devices (AREA)
- Control Of Transmission Device (AREA)
Abstract
Description
Изобретение относится к области автотранспортных средств с четырьмя ведущими колесами на смешанной механической и гидравлической тяге и, в частности, к управлению гидростатической трансмиссией объемного типа, работающей в замкнутом контуре.The invention relates to the field of vehicles with four driving wheels on a mixed mechanical and hydraulic traction and, in particular, to the control of a hydrostatic transmission of a volume type operating in a closed loop.
В автотранспортном средстве типа 4х4 на смешанной механической и гидравлической тяге колесная ось приводится во вращение гидравлической машиной при помощи гидравлической энергии, отбираемой другой гидравлической машиной на дифференциале другой оси, которая приводится во вращение механически от вращающегося источника энергии, например, от теплового или электрического двигателя. Установленные на осях гидравлические машины могут работать в режиме насоса, чтобы подзаряжать аккумуляторы гидравлического давления, обеспечивающие накопление гидравлической энергии за счет преобразования механической энергии в гидравлическую энергию, или в режиме двигателя, чтобы передавать накопленную гидравлическую энергию и, следовательно, тяговую мощность на колеса транспортного средства. Таким образом, гидравлические двигатели преобразуют гидравлическую энергию в механическую энергию.In a 4x4 motor vehicle with mixed mechanical and hydraulic traction, the wheel axis is driven by a hydraulic machine using hydraulic energy taken by another hydraulic machine on the differential of the other axis, which is driven mechanically from a rotating energy source, for example, from a heat or electric motor. The hydraulic machines installed on the axles can operate in pump mode to recharge hydraulic pressure accumulators, which ensure the accumulation of hydraulic energy by converting mechanical energy into hydraulic energy, or in engine mode to transfer accumulated hydraulic energy and, therefore, traction power to the wheels of a vehicle . Thus, hydraulic motors convert hydraulic energy into mechanical energy.
Таким образом, система гидравлических машин транспортного средства содержит гидравлический насос, связанный с силовой установкой, и гидравлический двигатель, связанный со свободной осью. Систему можно соединять с механическими частями и отсоединять от них при помощи сцеплений, например, при помощи сцепления на насосе и сцепления на гидравлическом двигателе или при помощи других устройств.Thus, the vehicle’s hydraulic machine system comprises a hydraulic pump coupled to a power plant and a hydraulic motor coupled to a free axis. The system can be connected to and disconnected from mechanical parts by means of clutches, for example, by means of a clutch on a pump and a clutch on a hydraulic motor or by other devices.
Это использование накопленной гидравлической энергии позволяет оптимизировать работу теплового двигателя и уменьшить расход топлива, а также выбросы загрязняющих газов. Действительно, накопление гидравлической энергии позволяет автотранспортному средству использовать в качестве тягового средства только источник гидравлической энергии.This use of accumulated hydraulic energy makes it possible to optimize the operation of the heat engine and reduce fuel consumption, as well as polluting gas emissions. Indeed, the accumulation of hydraulic energy allows a motor vehicle to use only a source of hydraulic energy as a towing vehicle.
Характеристики гидравлического контура определяют эффективность на грунте со слабым сцеплением и совместимость с маневрами на грунте с сильным сцеплением. Характеристики гидравлического контура включают в себя, например, рабочий объем гидравлического насоса, рабочий объем гидравлического двигателя, регулировку внутренней утечки, регулировку регулируемой утечки и/или потерю напора.The characteristics of the hydraulic circuit determine the effectiveness on poorly trailed soil and the compatibility with maneuvers on ground with strong traction. The characteristics of the hydraulic circuit include, for example, the displacement of the hydraulic pump, the displacement of the hydraulic motor, internal leakage adjustment, adjustable leakage adjustment and / or pressure loss.
Известно несколько типов архитектуры гибридных гидравлических трансмиссий, таких как «параллельные» трансмиссии, в которых гидравлическая система совмещена с классической трансмиссией транспортного средства, чтобы оптимизировать первоначальную систему, «последовательные» трансмиссии, в которых тепловой двигатель вращает гидравлический насос, и «деривационные» трансмиссии, которые представляют собой смешанную архитектуру.Several types of hybrid hydraulic transmission architectures are known, such as “parallel” transmissions in which the hydraulic system is combined with a classic vehicle transmission to optimize the original system, “sequential” transmissions in which the heat engine rotates the hydraulic pump, and “derivational” transmissions, which are mixed architecture.
Изобретение относится к трансмиссиям «последовательного» типа.The invention relates to transmissions of the "sequential" type.
Известны разные типы гидравлических насосов или двигателей, связанные с этими различными архитектурами гидравлической трансмиссии. В объемной трансмиссии используют объемный поршневой насос, например, насосы с осевыми поршнями, совмещенными с вращающимся барабаном.Various types of hydraulic pumps or motors are known associated with these various hydraulic transmission architectures. In a volumetric transmission, a volumetric piston pump is used, for example, pumps with axial pistons combined with a rotating drum.
В объемном насосе текучая среда изолирована в камере переменного объема и перемещается из зоны всасывания (низкого давления) в зону нагнетания (высокого давления). Насос этого типа называют «объемным», так как он перемещает объем текучей среды при каждом рабочем обороте; этот объем за рабочий оборот называют «рабочим объемом».In a volumetric pump, the fluid is isolated in a variable volume chamber and moves from the suction (low pressure) zone to the discharge (high pressure) zone. A pump of this type is called a "volumetric", as it moves the volume of fluid at each working revolution; this volume per working volume is called the "working volume".
Изобретение относится к объемным насосам.The invention relates to volumetric pumps.
Как правило, при высоких значениях гидравлического давления, например, превышающих 300 бар, используют насосы с осевыми поршнями с колодками или шаровыми опорами для разрезных осей или насосы с радиальными поршнями на ролике.As a rule, at high hydraulic pressures, for example, exceeding 300 bar, pumps with axial pistons with pads or ball bearings for split axes or pumps with radial pistons on a roller are used.
Обычно гидростатическую трансмиссию параметрируют таким образом, чтобы обеспечивать максимальную эффективность на грунте со слабым сцеплением. Гидростатическая трансмиссия обладает свойством систематического соединения второй оси, связанной с гидравлическим двигателем, с первой осью, связанной с тепловой или электрической силовой установкой. Средняя скорость второй оси кинематически равна средней скорости первой оси.Typically, a hydrostatic transmission is parameterized in such a way as to provide maximum efficiency on poorly trailed ground. A hydrostatic transmission has the property of systematically connecting a second axis associated with a hydraulic motor to a first axis associated with a thermal or electric power plant. The average speed of the second axis is kinematically equal to the average speed of the first axis.
При движении по прямой задние колеса вращаются с такой же скоростью, что и передние колеса, и следуют по той же прямолинейной траектории. На вираже задние колеса проходят меньший путь, чем передние колеса.When driving in a straight line, the rear wheels rotate at the same speed as the front wheels, and follow the same rectilinear path. On a bend, the rear wheels travel less than the front wheels.
Если считать, что первая ось является передней осью и что вторая ось является задней осью, в частном случае использования на грунте со слабым сцеплением условие виража приводит к появлению особого эффекта, который вытекает из связи между скоростями обеих осей по причине свойства гидростатической трансмиссии.If we assume that the first axis is the front axle and that the second axis is the rear axle, in the particular case of use on soil with weak adhesion, the bend condition leads to a special effect that arises from the relationship between the speeds of both axes due to the hydrostatic transmission property.
Особый эффект на вираже, особенно на крутом вираже, состоит в том, что гидравлическая трансмиссия повышает свое давление, чтобы заставить ось с меньшим сцеплением адаптироваться к скорости другой оси за счет проскальзывания колес оси с меньшим сцеплением.A particular effect on a bend, especially on a steep bend, is that the hydraulic transmission increases its pressure to make the axle with less traction adapt to the speed of the other axle by slipping the wheels of the axle with less traction.
При таком вираже повышение давления гидравлической трансмиссии является бесполезным и создает шум и трение шин и вращающихся механических элементов.With such a bend, increasing the pressure of the hydraulic transmission is useless and creates noise and friction of tires and rotating mechanical elements.
Кроме того, при вираже на дороге со слабым сцеплением возникает также проблема потери бокового направления оси со слабым сцеплением по причине проскальзывания ее колес.In addition, when bending on a road with poor grip, there is also the problem of losing the lateral direction of an axis with poor grip due to slipping of its wheels.
Для решения этой проблемы существуют системы гидростатической трансмиссии, которые создают внутреннюю утечку трансмиссионной текучей среды, чтобы обеспечить разность скорости между двумя осями. Внутреннюю утечку получают при помощи ответвленного контура, снабженного вентилем, позволяющим соединять два гидравлических канала, проходящих между гидравлическим насосом и гидравлическим двигателем. Регулируя внутреннюю утечку, то есть открывание вентиля, для обеспечения работы без проскальзывания на крутом вираже на грунте с сильным сцеплением и, следовательно, для предупреждения любого повышения давления и буксования колес, улучшают также поведение автотранспортного средства на вираже на грунте со слабым сцеплением по сравнению с гидростатической трансмиссией без внутренней утечки, тоже избегая повышения давления.To solve this problem, hydrostatic transmission systems exist that create an internal leakage of the transmission fluid to provide a speed difference between the two axles. Internal leakage is obtained by means of a branch circuit equipped with a valve allowing the connection of two hydraulic channels passing between the hydraulic pump and the hydraulic motor. By adjusting the internal leakage, i.e. opening the valve, to ensure operation without slipping on a sharp bend on the ground with strong adhesion and, therefore, to prevent any increase in pressure and slipping of the wheels, they also improve the behavior of a vehicle on a bend on the ground with low adhesion compared to hydrostatic transmission without internal leakage, also avoiding pressure increase.
Однако если утечка отрегулирована для обеспечения работы без проскальзывания на крутом вираже на грунте с сильным сцеплением, происходит снижение эффективности гидростатической трансмиссии этого типа при движении по прямой на грунте со слабым сцеплением, в частности, на песке, по сравнению с классической трансмиссией без вышеупомянутой внутренней утечки.However, if the leakage is adjusted to ensure that it does not slip on a steep turn on soil with strong adhesion, the hydrostatic transmission of this type decreases when driving in a straight line on soil with weak adhesion, in particular in sand, compared to a classic transmission without the aforementioned internal leakage .
Для решения этой проблемы в чисто механической трансмиссии типа 4х4 в документе WO 2010/112684 предложена стратегия управления компьютерной программой, чтобы разграничить случаи использования на шоссе и на грунте со слабым сцеплением с управлением этими случаями использования в автоматическом режиме или в принудительном режиме.To solve this problem, a purely mechanical 4x4 transmission in document WO 2010/112684 proposes a computer program control strategy to distinguish between use cases on the highway and on the ground with poor grip, and control these use cases in automatic mode or in forced mode.
Недостатком этого способа является то, что он связан с механической трансмиссией, которая заставляет предусматривать выполнение туннеля для прохождения продольной трансмиссии. Кроме того, такой способ требует двух отдельных правил управления, соответствующих управлению сцеплением.The disadvantage of this method is that it is associated with a mechanical transmission, which makes it necessary to include a tunnel for passing a longitudinal transmission. In addition, this method requires two separate control rules corresponding to the clutch control.
Настоящее изобретение призвано предложить простое управление гидростатической трансмиссией, обеспечивающее два режима функционирования с четырьмя ведущими колесами с внутренней утечкой и без нее дополнительно к нормальному режиму с двумя ведущими колесами.The present invention is intended to offer simple control of a hydrostatic transmission, providing two modes of operation with four drive wheels with and without internal leakage in addition to the normal mode with two drive wheels.
В связи с этим изобретением предложен способ управления гидростатической трансмиссией автотранспортного средства, при этом гидростатическая трансмиссия содержит гидравлический насос, связанный с первой осью транспортного средства, соединенной с тепловой или электрической силовой установкой, гидравлический двигатель, связанный со второй осью транспортного средства, при этом два взаимодополняющих гидравлических контура соединяют, каждый, гидравлический насос и гидравлический двигатель, и ответвленный контур, снабженный вентилем, подсоединенным между двумя гидравлическими контурами, при этом способ содержит первый режим, в котором трансмиссия активирована, и второй режим, в котором гидростатическая трансмиссия деактивирована, чтобы не передавать крутящий момент на вторую ось.In connection with this invention, a method for controlling a hydrostatic transmission of a vehicle is provided, wherein the hydrostatic transmission comprises a hydraulic pump connected to a first axis of the vehicle connected to a thermal or electric power plant, a hydraulic motor connected to a second axis of the vehicle, and two complementary hydraulic circuits are connected, each, to a hydraulic pump and a hydraulic motor, and a branch circuit equipped with a valve, dsoedinennym between the two hydraulic circuits, the method comprises a first mode in which the transmission is activated, and a second mode in which the hydrostatic transmission is disabled so as not to transmit torque to the second axle.
Первый режим соответствует режиму, в котором вентиль ответвленного контура гидростатической трансмиссии можно сохранять закрытым при данном функционировании, чтобы весь крутящий момент на первой оси транспортного средства передавался на вторую ось транспортного средства.The first mode corresponds to the mode in which the branch valve of the hydrostatic transmission branch circuit can be kept closed during this operation, so that all the torque on the first axis of the vehicle is transmitted to the second axis of the vehicle.
Согласно общему отличительному признаку изобретения, способ содержит третий режим, в котором гидростатическая трансмиссия активирована, и открыванием вентиля ответвленного контура управляют таким образом, чтобы передавать на вторую ось транспортного средства часть крутящего момента, изменяющуюся в зависимости от рабочего параметра транспортного средства, при этом вентиль является управляемым вентилем.According to a general distinguishing feature of the invention, the method comprises a third mode in which the hydrostatic transmission is activated and the opening of the tap valve is controlled so as to transmit to the second axis of the vehicle a part of the torque that varies depending on the operating parameter of the vehicle, the valve being controlled valve.
Третий режим представляет собой режим, в котором функционирование с четырьмя ведущими колесами можно поддерживать в заданном диапазоне рабочих параметров транспортного средства, от которых зависит управление, одновременно регулируя передаваемый крутящий момент таким образом, чтобы избегать повышения давления гидростатической трансмиссии.The third mode is a mode in which operation with four drive wheels can be maintained in a given range of vehicle operating parameters on which the control depends, while adjusting the transmitted torque in such a way as to avoid increasing the pressure of the hydrostatic transmission.
Предпочтительно, режим, применяемый к гидростатической трансмиссии, определяют в зависимости от режима, выбранного пользователем, и от значения рабочего параметра автотранспортного средства.Preferably, the mode applied to the hydrostatic transmission is determined depending on the mode selected by the user and on the value of the operating parameter of the vehicle.
Рабочие параметры могут включать в себя скорость автотранспортного средства и/или температуру гидростатической трансмиссии.Operating parameters may include vehicle speed and / or hydrostatic transmission temperature.
Учет, по меньшей мере одного рабочего параметра транспортного средства для обеспечения работы гидростатической трансмиссии в режиме, выбранном водителем, или для отказа от нее и выбора другого типа функционирования, всегда обеспечивает работу гидростатической трансмиссии в условиях, позволяющих избегать любого риска повреждения трансмиссии.Taking into account at least one operating parameter of the vehicle to ensure the hydrostatic transmission operates in the mode selected by the driver, or to refuse it and choose a different type of operation, always ensures that the hydrostatic transmission operates in conditions that avoid any risk of damage to the transmission.
Предпочтительно переходят автоматически от первого режима к третьему режиму, когда указанный рабочий параметр транспортного средства превышает первый порог.Preferably, they automatically switch from the first mode to the third mode when the specified vehicle operating parameter exceeds the first threshold.
Автоматический переход от первого режима к третьему режиму, начиная от порога параметра, например, сверх порога скорости, позволяет включить защиту в случае, если пользователь автотранспортного средства забыл режим, в котором он находится, так как работа в первом режиме, в частности, при работе в режиме 4х4 напрямую, то есть с четырьмя ведущими колесами, может привести к неустойчивости транспортного средства.The automatic transition from the first mode to the third mode, starting from the threshold of the parameter, for example, above the speed threshold, allows you to enable protection if the user of the vehicle forgot the mode in which it is located, since operation in the first mode, in particular, during operation in 4x4 mode directly, that is, with four drive wheels, can lead to instability of the vehicle.
Предпочтительно переходят автоматически от третьего режима ко второму режиму, когда указанный рабочий параметр транспортного средства превышает второй порог.Preferably, they automatically switch from the third mode to the second mode when the specified vehicle operating parameter exceeds a second threshold.
Так же, как и в случае включения защиты при автоматическом переходе от первого режима к третьему режиму, автоматический переход от третьего режима ко второму, начиная от порога параметра, например, сверх порога скорости, позволяет добавить защиту в случае, если пользователь автотранспортного средства забыл, в каком режиме он находится, в данном случае в режиме с четырьмя ведущими колесами, тогда как, например, скорость является высокой. На этот раз защита включается не в связи с потенциальной неустойчивостью, а чтобы улучшить расход топлива, поскольку второй режим работы с двумя ведущими колесами является более экономичным на высокой скорости, чем второй режим с четырьмя ведущими колесами, и чтобы избегать ненужного нагрева гидравлической системы.As in the case when protection is turned on during the automatic transition from the first mode to the third mode, the automatic transition from the third mode to the second, starting from the parameter threshold, for example, above the speed threshold, allows you to add protection in case the user of the vehicle forgot in which mode it is, in this case in the four-wheel drive mode, while, for example, the speed is high. This time, protection is activated not due to potential instability, but to improve fuel consumption, since the second mode with two drive wheels is more economical at high speed than the second mode with four drive wheels, and to avoid unnecessary heating of the hydraulic system.
Предпочтительно первый режим может включать в себя первое функционирование, при котором вентиль полностью закрыт, и второе функционирование, при котором открыванием вентиля управляют таким образом, чтобы передавать на вторую ось часть крутящего момента, изменяющуюся в зависимости от рабочего параметра транспортного средства, при этом управление переходом от одного к другому из двух функционирований осуществляют в зависимости от указанного рабочего параметра автотранспортного средства.Preferably, the first mode may include a first operation in which the valve is completely closed and a second operation in which the opening of the valve is controlled so as to transmit to the second axis a part of the torque that varies depending on the operating parameter of the vehicle, while controlling the transition from one to the other of the two functions is carried out depending on the specified operating parameter of the vehicle.
Возможность менять тип работы с четырьмя ведущими колесами в первом режиме позволяет оставаться в первом режиме дольше, то есть при более широком диапазоне рабочего параметра, и сохранять работу транспортного средства с четырьмя ведущими колесами за пределами условий, первоначально разрешенных для работы с четырьмя ведущими колесами при полностью закрытом вентиле ответвленного контура гидростатической трансмиссии.The ability to change the type of work with four drive wheels in the first mode allows you to stay in the first mode longer, that is, with a wider range of operating parameters, and to keep the vehicle with four drive wheels outside of the conditions originally permitted for working with four drive wheels when fully closed valve branch circuit hydrostatic transmission.
В данном случае, когда рабочий параметр соответствует скорости автотранспортного средства, транспортное средство может работать с четырьмя ведущими колесами в более широком диапазоне скорости, чем если бы в первом режиме была разрешена только работа с заблокированным закрытым вентилем.In this case, when the operating parameter corresponds to the speed of the vehicle, the vehicle can operate with four drive wheels in a wider speed range than if only the operation with a locked closed valve were allowed in the first mode.
Кроме того, первый режим может включать в себя также третье функционирование, при котором вентиль полностью открыт, чтобы не передавать никакого крутящего момента на вторую ось транспортного средства.In addition, the first mode may also include a third operation, in which the valve is fully open so as not to transmit any torque to the second axis of the vehicle.
Это третье функционирование в рамках первого режима позволяет оставаться в первом режиме еще дольше, чем при двух типах функционирования с четырьмя ведущими колесами, то есть в условиях, в который не может сохраняться работа с четырьмя ведущими колесами. Поддержание гидростатической трансмиссии в первом режиме за пределами диапазона указанного параметра, в котором работа с четырьмя ведущими колесами разрешена, позволяет сохранять возможность возвращения к работе с четырьмя ведущими колесами, пока рабочий параметр транспортного средства не переходит порог, за пределами которого гидростатическая трансмиссия переключается в третий режим.This third operation in the first mode allows you to stay in the first mode even longer than with two types of operation with four drive wheels, that is, in conditions in which work with four drive wheels cannot be maintained. Maintaining a hydrostatic transmission in the first mode outside the range of the specified parameter, in which operation with four driving wheels is allowed, allows you to maintain the ability to return to working with four driving wheels until the vehicle operating parameter passes a threshold beyond which the hydrostatic transmission switches to the third mode .
Предпочтительно третий режим может включать в себя первое функционирование, при котором открыванием вентиля управляют для передачи на вторую ось части крутящего момента, изменяющейся в зависимости от рабочего параметра транспортного средства, и второе функционирование, при котором вентиль полностью открыт, чтобы на вторую ось не передавался никакой крутящий момент, при этом управление переходом от одного к другому из двух функционирований осуществляют в зависимости от указанного рабочего параметра автотранспортного средства.Preferably, the third mode may include a first operation in which the opening of the valve is controlled to transmit a portion of the torque that varies depending on the operating parameter of the vehicle to the second axis, and a second operation in which the valve is fully open so that no valve is transmitted to the second axis torque, while controlling the transition from one to the other of the two functions is carried out depending on the specified operating parameter of the vehicle.
Таким образом, третий режим обеспечивает первое функционирование транспортного средства с четырьмя ведущими колесами, при которой трансмиссия может работать в более широком диапазоне рабочего параметра, чем при первом функционировании в первом режиме. Второе функционирование в третьем режиме позволяет оставаться в третьем режиме за пределами порога рабочего параметра, запрещающего работу гидростатической трансмиссии с четырьмя ведущими колесами, и позволяет таким образом возвращаться к работе с четырьмя ведущими колесами, если значение параметра опять опускается ниже рассматриваемого порога, при условии что рабочий параметр не перешел порог, сверх которого гидростатическая трансмиссия переключается из третьего режима во второй режим.Thus, the third mode provides the first operation of the vehicle with four drive wheels, in which the transmission can operate in a wider range of operating parameters than during the first operation in the first mode. The second operation in the third mode allows you to remain in the third mode outside the threshold of the operating parameter that prohibits the operation of a hydrostatic transmission with four drive wheels, and thus allows you to return to work with four drive wheels if the parameter value again falls below the threshold under consideration, provided that the working the parameter did not cross the threshold beyond which the hydrostatic transmission switches from the third mode to the second mode.
Предпочтительно рабочий параметр соответствует скорости автотранспортного средства.Preferably, the operating parameter corresponds to the speed of the vehicle.
В этом варианте выполнения рабочий параметр транспортного средства может соответствовать режиму силовой установки или передаче, включенной в коробке передач.In this embodiment, the vehicle operating parameter may correspond to a power plant mode or gear included in a gearbox.
Предпочтительно переходят автоматически из первого или второго режима к третьему режиму, когда температура превышает порог температуры перегрева, или в случае отсутствия информации, касающейся по меньшей мере одного из рабочих параметров автотранспортного средства.Preferably, they automatically switch from the first or second mode to the third mode when the temperature exceeds the threshold of the superheat temperature, or in the absence of information regarding at least one of the operating parameters of the vehicle.
Когда температура трансмиссии становится высокой, переход от одного из режимов с четырьмя ведущими колесами к режиму с двумя ведущими колесами, в котором гидростатическая трансмиссия деактивирована, позволяет предупредить любое повреждение деталей гидростатической трансмиссии.When the temperature of the transmission becomes high, the transition from one of the four-wheel drive modes to the two-wheel drive mode, in which the hydrostatic transmission is deactivated, can prevent any damage to the parts of the hydrostatic transmission.
Предпочтительно переходят автоматически от третьего режима к первому режиму, когда градиент температуры гидростатической трансмиссии превышает порог градиента и когда температура гидростатической трансмиссии превышает первый порог температуры.Preferably, they automatically switch from the third mode to the first mode when the temperature gradient of the hydrostatic transmission exceeds the gradient threshold and when the temperature of the hydrostatic transmission exceeds the first temperature threshold.
Порог градиента соответствует среднему градиенту температуры, наблюдаемому при повышении температуры гидростатической трансмиссии, когда она находится в первом режиме. Это изменение режима позволяет замедлить повышение температуры и одновременно сохранять режим с четырьмя ведущими колесами.The gradient threshold corresponds to the average temperature gradient observed with increasing temperature of the hydrostatic transmission when it is in the first mode. This change in mode allows you to slow down the temperature increase and at the same time maintain the four-wheel drive mode.
Предпочтительно, чтобы управлять гидростатической трансмиссией, в которой рабочий объем гидравлического двигателя меньше рабочего объема гидравлического насоса, переходят автоматически от первого режима к третьему режиму, когда угол поворота рулевого колеса превышает порог угла поворота.Preferably, in order to control a hydrostatic transmission in which the working volume of the hydraulic motor is less than the working volume of the hydraulic pump, it automatically switches from the first mode to the third mode when the steering angle exceeds the steering angle threshold.
Это переключение режима позволяет предупредить возможное повреждение трансмиссии или ее деталей, когда трансмиссия рискует подвергнуться действию слишком большой нагрузки, учитывая большую разность скорости между двумя осями по причине большого угла поворота.This mode switch allows you to prevent possible damage to the transmission or its parts when the transmission risks being subjected to too much load, given the large difference in speed between the two axles due to the large angle of rotation.
Другим объектом изобретения является устройство управления гидростатической трансмиссией автотранспортного средства, при этом гидростатическая трансмиссия содержит гидравлический насос, приводимый во вращение тепловой или электрической силовой установкой и связанный с первой осью транспортного средства, гидравлический двигатель, связанный со второй осью транспортного средства, при этом два взаимодополняющих гидравлических контура соединяют, каждый, гидравлический насос и гидравлический двигатель, и ответвленный контур, снабженный вентилем, подсоединенным между двумя гидравлическими контурами, при этом устройство содержит селектор режима, позволяющий пользователю выбирать первый режим, в котором гидростатическая трансмиссия активирована, или второй режим, в котором гидростатическая трансмиссия деактивирована, чтобы не передавать крутящий момент на вторую ось и чтобы транспортное средство работало с двумя ведущими колесами.Another object of the invention is a device for controlling a hydrostatic transmission of a motor vehicle, the hydrostatic transmission comprising a hydraulic pump driven by a thermal or electric power plant and connected to the first axis of the vehicle, a hydraulic motor connected to the second axis of the vehicle, and two complementary hydraulic each circuit is connected by a hydraulic pump and a hydraulic motor, and a branch circuit is provided the valve is connected between two hydraulic circuits, the device contains a mode selector that allows the user to select the first mode in which the hydrostatic transmission is activated, or the second mode in which the hydrostatic transmission is deactivated so as not to transmit torque to the second axis and so that the vehicle worked with two drive wheels.
Согласно общему отличительному признаку этого объекта изобретения, селектор дополнительно имеет третий режим, в котором открыванием вентиля ответвленного контура управляют таким образом, чтобы передавать на вторую ось транспортного средства часть крутящего момента, изменяющуюся в зависимости от рабочего параметра транспортного средства.According to a common distinguishing feature of this object of the invention, the selector further has a third mode in which the opening of the branch circuit valve is controlled so as to transmit a part of the torque to the second axis of the vehicle, which varies depending on the operating parameter of the vehicle.
Предпочтительно устройство управления содержит блок управления, выполненный с возможностью определения режима гидростатической трансмиссии в зависимости от режима, выбранного пользователем, и от значения рабочего параметра автотранспортного средства.Preferably, the control device comprises a control unit configured to determine a hydrostatic transmission mode depending on the mode selected by the user and on the value of the operating parameter of the vehicle.
Предпочтительно, чтобы управлять гидростатической трансмиссией, в которой рабочий объем гидравлического двигателя меньше рабочего объема гидравлического насоса, блок управления связан по меньшей мере опосредованно с датчиком рулевого колеса, выполненным с возможностью измерения угла поворота рулевого колеса.Preferably, in order to control a hydrostatic transmission in which the working volume of the hydraulic motor is less than the working volume of the hydraulic pump, the control unit is connected at least indirectly to a steering wheel sensor configured to measure a steering angle.
Гидростатическая трансмиссия, управляемая устройством управления, может содержать гидравлический двигатель и гидравлический насос с одинаковым рабочим объемом.A hydrostatic transmission controlled by a control device may include a hydraulic motor and a hydraulic pump with the same displacement.
Другие преимущества и отличительные признаки изобретения будут более очевидны из нижеследующего подробного описания варианта выполнения и варианта осуществления, представленных в качестве не ограничительных примеров, со ссылками на прилагаемые чертежи, на которых:Other advantages and features of the invention will be more apparent from the following detailed description of an embodiment and an embodiment, presented as non-limiting examples, with reference to the accompanying drawings, in which:
фиг. 1 - схема гидравлической трансмиссии транспортного средства с четырьмя ведущими колесами согласно варианту выполнения изобретения;FIG. 1 is a diagram of a hydraulic transmission of a vehicle with four drive wheels according to an embodiment of the invention;
фиг. 2 - блок-схема способа управления устройства управления гидравлической трансмиссией, показанной на фиг. 1, согласно варианту выполнения изобретения;FIG. 2 is a flowchart of a control method of a hydraulic transmission control device shown in FIG. 1, according to an embodiment of the invention;
фиг. 3 - график, на котором схематично показаны типы работы гидростатической трансмиссии для каждого из ее режимов в зависимости от скорости транспортного средства.FIG. 3 is a graph showing schematically the types of operation of a hydrostatic transmission for each of its modes depending on the vehicle speed.
На фиг. 1 схематично показана гидравлическая тяговая система 1 транспортного средства с четырьмя ведущими колесами согласно варианту выполнения изобретения.In FIG. 1 schematically shows a hydraulic traction system 1 of a vehicle with four drive wheels according to an embodiment of the invention.
Гидравлическая тяговая система 1 содержит тепловую или электрическую силовую установку 2, первую гидравлическую машину 3, работающую в режиме гидравлического насоса, и вторую гидравлическую машину 4, работающую в режиме гидравлического двигателя.The hydraulic traction system 1 comprises a thermal or
Силовая установка 2 механически связана с гидравлическим насосом 3 через первый вращающийся вал 5. Таким образом, силовая установка 2 выдает механическую энергию в гидравлический насос 3 через первый вращающийся вал 5.The
Гидравлический насос 3 механически связан с не показанной первой осью транспортного средства через второй вращающийся вал 6. Кроме того, гидравлический насос 3 гидравлически связан с гидравлическим двигателем 4 через гидравлический обменный аппарат 7. Гидравлический двигатель 4 механически связан с не показанной второй осью автотранспортного средства через третий вращающийся вал 8.The
Гидравлический обменный аппарат 7 содержит первый гидравлический трубопровод 9 и второй гидравлический трубопровод 10, каждый из которых гидравлически соединяет гидравлический насос 3 и гидравлический двигатель 4. Гидравлические соединения между гидравлическим насосом 3 и гидравлическим двигателем 4 выполнены таким образом, чтобы, с одной стороны, гидравлический поток в первом гидравлическом трубопроводе 9 проходил от гидравлического насоса 3 к гидравлическому двигателю 4 и, с другой стороны, чтобы гидравлический поток во втором гидравлическом трубопроводе 10 проходил от гидравлического двигателя 4 к гидравлическому насосу 3, как показано стрелками в первом и втором трубопроводах 9 и 10.The
Гидравлический обменный аппарат 7 дополнительно содержит ответвленный трубопровод 11, снабженный управляемым вентилем 12. Ответвленный трубопровод 11 подсоединен между первым трубопроводом 9 и вторым трубопроводом 10 таким образом, чтобы текучая среда, проходящая в первом трубопроводе 9, могла попасть во второй трубопровод 10, как показано стрелками на фиг. 1, не проходя через двигатель 4. Количество текучей среды, проходящей через ответвленный трубопровод, зависит от степени открывания управляемого вентиля 12. Таким образом, ответвленный трубопровод 11 позволяет при помощи управляемого вентиля 12 параметрировать утечку гидравлического потока таким образом, чтобы уменьшать крутящий момент, передаваемый между гидравлическим насосом 3 и гидравлическим двигателем 4, и уменьшать таким образом крутящий момент, передаваемый на вторую ось через вал 8.The
Гидравлический насос 3, гидравлический двигатель 4 и гидравлический обменный аппарат 7 образуют в совокупности гидравлическую трансмиссию 13 гидравлической тяговой системы автотранспортного средства.The
Согласно принятой первоначальной конфигурации, гидравлический двигатель 4 и гидравлический насос 3 могут иметь одинаковый рабочий объем или разный рабочий объем.According to the accepted initial configuration, the
В варианте выполнения, показанном на фиг. 1, рабочий объем гидравлического двигателя 4 меньше рабочего объема гидравлического насоса 3. Разность рабочего объема позволяет приводить скорость второй оси, вращаемой гидравлическим двигателем 4, к значению, идентичному или незначительно превышающему скорость первой оси. Это позволяет не создавать внутренний поток утечки между гидравлическими трубопроводами 9 и 10 путем открывания вентиля 12 ответвленного трубопровода 11. In the embodiment shown in FIG. 1, the working volume of the
Действительно, при работе, когда вентиль 12 трансмиссии 13 полностью закрыт, гидростатическая трансмиссия, содержащая гидравлический двигатель с рабочим объемом, меньшим рабочего объема гидравлического насоса, позволяет улучшить характеристики поведения транспортного средства на прямой линии на грунте со слабым сцеплением по сравнению с трансмиссией, в которой гидравлический насос и гидравлический двигатель имеют одинаковый рабочий объем.Indeed, during operation, when the
Действительно, в конфигурации, в которой рабочий объем гидравлического насоса 3 больше рабочего объема гидравлического двигателя 4, когда вентиль 12 полностью закрыт, чтобы передавать весь крутящий момент на первой оси транспортного средства на вторую ось транспортного средства, и когда транспортное средство находится на прямой линии на грунте со слабым сцеплением, скорость задних колес превышает скорость передних колес, в отличие от начала утечки. С другой стороны, в конфигурации с одинаковыми рабочими объемами, когда вентиль 12 полностью закрыт и когда транспортное средство находится на прямой линии на грунте со слабым сцеплением, скорость задних колес только эквивалентна скорости передних колес.Indeed, in a configuration in which the working volume of the
Управляемым вентилем 12 управляет устройство 14 управления, содержащее ручной селектор 15 режима, позволяющий пользователю выбирать и задавать режим гидростатической трансмиссии 13, и блок 16 управления, выполненный с возможностью определять режим для применения к гидростатической трансмиссии 13 в зависимости от режима, заданного пользователем, и от значения по меньшей мере одного рабочего параметра автотранспортного средства.The controlled
В варианте осуществления, представленном на фиг. 1, блок 16 управления связан с датчиком 17 скорости автотранспортного средства, с датчиком 18 температуры гидростатической трансмиссии 13 и с датчиком угла поворота колес 19, в дальнейшем называемым также датчиком рулевого колеса. Блок управления учитывает данные, выдаваемые этими различными датчиками, для определения режима, применяемого к гидростатической трансмиссии 13.In the embodiment of FIG. 1, the
Далее со ссылками на фиг. 2 следует описание способа управления при помощи устройства 14 управления.Next, with reference to FIG. 2, a description will be given of a control method using the
На фиг. 2 представлена блок-схема способа управления гидростатической трансмиссией 13, показанной на фиг. 1, согласно варианту осуществления изобретения.In FIG. 2 is a flowchart of a method for controlling a
Гидростатическая трансмиссия 13 выполнена с возможностью работы в трех режимах. В первом режиме MODE 4x4LOCK гидростатическая трансмиссия 13 активирована, и управляемый вентиль 12 ответвленного трубопровода 11 можно заблокировать в закрытом положении, чтобы весь крутящий момент на первой оси передавался на вторую ось через вал 8 и чтобы транспортное средство приводилось в движение своими четырьмя колесами. Во втором режиме MODE 4x2 гидростатическая трансмиссия 13 деактивирована, чтобы через вал 8 на вторую ось не передавался никакой крутящий момент. В третьем режиме MODE 4x4AUTO подают команду на открывание управляемого вентиля 12 ответвленного трубопровода 11, чтобы передавать на вторую ось через вал 8 изменяющуюся часть крутящего момента, развиваемую на первой оси транспортного средства.
Для управления гидростатической трансмиссией 13 устройство 14 управления в факультативном варианте может начать со сравнения на этапе 200 температуры гидростатической трансмиссии 13, измеряемой температурным датчиком 18, с порогом температуры Tseuil. Если гидростатическая трансмиссия 13 перегрелась, то есть если измеренная температура превышает порог температуры Tseuil, на этапе 201 гидростатическую трансмиссию 13 отключают.To control the
Отключение гидростатической трансмиссии 13 заставляет транспортное средство работать во втором режиме MODE 4x2, то есть с двумя ведущими колесами, с полным отсоединением второй оси от первой оси. Эта защита позволяет предохранить гидравлическую трансмиссию 13 от перегрева сверх температуры, при которой компоненты, такие как масло или детали, могут быть повреждены.Disabling the
Если температура имеет значение ниже порога температуры перегрева, блок 16 управления получает на этапе 202 режим, задаваемый водителем при помощи селектора 15.If the temperature is below the threshold of the superheat temperature, the
Если водитель выбрал первый режим MODE 4x4LOCK, на этапе 204 сравнивают скорость V транспортного средства, измеренную датчиком 17, с первым порогом скорости V1. Если скорость V меньше первого порога скорости V1, гидростатическая трансмиссия 13 находится на этапе 206 в первом режиме MODE 4x4LOCK и работает согласно первому функционированию 4х4 напрямую, при котором управляемый вентиль 12 заблокирован в закрытом положении, чтобы весь крутящий момент на первой оси передавался на вторую ось транспортного средства.If the driver selected the first MODE 4x4LOCK mode, in
Если же скорость V превышает первый порог скорости V1, на этапе 208 сравнивают скорость V транспортного средства с вторым порогом скорости V2. Если скорость V меньше второго порога скорости V2, гидростатическая трансмиссия 13 устанавливается или удерживается на этапе 210 в первом режиме MODE 4x4LOCK и работает в соответствии со вторым функционированием 4х4 байпас, при которой открыванием управляемого вентиля 12 управляют в зависимости от скорости автотранспортного средства и, возможно, от сцепления с грунтом, по которому движется транспортное средство, и от угла поворота, при этом сцепление с грунтом можно определить в зависимости от пробуксовки или от проскальзывания колес транспортного средства на грунте.If the speed V exceeds the first threshold speed V 1 , at
Если же скорость V превышает второй порог скорости V2, на этапе 212 сравнивают скорость V транспортного средства с третьим порогом скорости V3. Если скорость V меньше третьего порога скорости V3, на этапе 214 гидростатическая трансмиссия 13 сохраняется в первом режиме MODE 4x4LOCK, но работает согласно третьему функционированию, называемому 4х2, при котором управляемый вентиль 12 полностью открыт таким образом, чтобы гидростатическая трансмиссия 13 больше не передавала крутящий момент между первой и второй осями и чтобы транспортное средство работало только с двумя ведущими колесами.If the speed V exceeds the second threshold speed V 2 , at step 212 compare the speed V of the vehicle with the third threshold speed V 3 . If the speed V is less than the third speed threshold V 3 , at
В принципе в этом примере второй порог скорости V2 соответствует максимальной скорости, с которой транспортное средство может двигаться при функционировании 4х4 байпас, пока гидростатическая трансмиссия не рискует подвергнуться повреждениям, первый порог скорости V1 соответствует максимальной скорости, с которой транспортное средство может двигаться при функционировании 4х4 напрямую, пока не появляются потенциальные проблемы, не допустимые для пользователя, третий порог скорости V3 соответствует максимальной скорости использования первого режима MODE 4x4LOCK, и четвертый порог скорости V4 соответствует высокой скорости, достигаемой только на шоссе и предполагает, что транспортное средство покинуло окружающую среду, в которой необходим режим с четырьмя ведущими колесами.In principle, in this example, the second speed threshold V 2 corresponds to the maximum speed with which the vehicle can travel with 4x4 bypass operation until the hydrostatic transmission is at risk of damage, the first speed threshold V 1 corresponds to the maximum speed with which the vehicle can move 4x4 directly appear until potential problems are not permitted to the user, the third speed threshold V 3 corresponding to the maximum speed of use n the first- mode MODE 4x4LOCK, and fourth speed threshold V 4 corresponds to the high speed achieved only on a freeway and assumes that the vehicle has left the environment in which the required mode with four-wheel drive.
Если скорость V превышает третий порог скорости V3, на этапе 216 гидростатическую трансмиссию 13 переводят из первого режима MODE 4x4LOCK в третий режим MODE 4x4AUTO и на этапе 218 сравнивают скорость V транспортного средства с четвертым порогом скорости V4.If the speed V exceeds the third speed threshold V 3 , at
Если скорость V ниже четвертого порога скорости V4, гидростатическая трансмиссия 13 находится на этапе 220 в третьем режиме MODE 4x4AUTO, но работает в этом режиме согласно так называемому функционированию 4х2, при котором управляемый вентиль 12 полностью открыт, чтобы гидростатическая трансмиссия 13 больше не передавала крутящий момент между первой осью и второй осью и чтобы транспортное средство работало только с двумя ведущими колесами.If the speed V is lower than the fourth speed threshold V 4 , the
Если же скорость V превышает четвертый порог скорости V4, на этапе 222 гидростатическую трансмиссию 13 переключает из третьего режима MODE 4x4AUTO во второй режим MODE 4x2, что приводит к деактивации гидростатической трансмиссии, и на этапе 224 транспортное средство работает только с двумя ведущими колесами.If the speed V exceeds the fourth threshold of speed V 4 , at
В случае, если водитель выбрал на этапе 202 третий режим MODE 4x4AUTO, на этапе 226 сравнивают скорость V транспортного средства, измеренную датчиком 17, со вторым порогом скорости V2. Если скорость V меньше второго порога скорости V2, гидростатическая трансмиссия 13 находится на этапе 228 в третьем режиме MODE 4x4AUTO и работает согласно функционированию 4х4 байпас, при которой открыванием управляемого вентиля 12 управляют в зависимости от скорости автотранспортного средства и, возможно, от сцепления с грунтом, по которому движется транспортное средство, и от угла поворота.In the event that the driver selected the third MODE 4x4AUTO mode in
Если же скорость V превышает второй порог скорости V2, переходят на уже описанный выше этап 218.If the speed V exceeds the second threshold speed V 2 , go to the step 218 already described above.
В случае, если водитель выбрал на этапе 202 режим MODE 4x2, задается работа транспортного средства, при которой гидростатическая трансмиссия деактивирована, чтобы ведущими были только два колеса. В этом случае на этапе 224 трансмиссию 13 деактивируют, и транспортное средство работает только с двумя ведущими колесами.In the event that the driver selects MODE 4x2 mode in
Способ включает в себя также обеспечение другой защиты по температуре. Когда третий режим MODE 4x4AUTO приводит к более быстрому повышению температуры гидростатической трансмиссии 13, чем если бы трансмиссия работала в первом режиме MODE 4x4LOCK, трансмиссию переключают из третьего режима MODE 4x4AUTO в первый режим MODE 4x4LOCK, как только температура превышает второй порог температуры.The method also includes providing other temperature protection. When the third MODE 4x4AUTO mode leads to a faster increase in the temperature of the
Блок 16 управления устройства 14 управления выполнен с возможностью вычисления градиента температуры на основании измерений температуры, которые выдает температурный датчик 18. Градиент температуры сравнивают с картографией, полученной на испытательном стенде для градиента температуры в первом режиме MODE 4x4LOCK.The
Это переключение режима позволяет замедлить повышение температуры и одновременно сохранить работу с четырьмя ведущими колесами для водителя.This mode switch allows you to slow down the temperature rise and at the same time save the work with four drive wheels for the driver.
Устройство 14 управления выполнено также с возможностью заранее предупреждать водителя о том, что повышение температуры гидростатической трансмиссии 13 может привести к отключению гидростатической трансмиссии 13, чтобы он не попал в ситуации, не совместимые с режимом работы только с двумя ведущими колесами.The
На фиг. 3 представлен график, обобщающий типы работы гидростатической трансмиссии 13 в зависимости от режима, выбранного водителем, и от скорости транспортного средства. Этот график позволяет лучше понять работу заявленного способа управления. Вместо скорости можно использовать другие рабочие параметры транспортного средства, например, такие как проскальзывание или разность проскальзывания между осями.In FIG. 3 is a graph summarizing the types of operation of the
В конфигурации, когда рабочий объем насоса 3 больше рабочего объема двигателя 4, гидростатическая трансмиссия 13 быстро оказывается в критических условиях работы, когда транспортное средство входит в вираж. Действительно, на вираже траектория передней оси является более длинной, чем траектория задней оси. Поэтому в такой конфигурации блок 16 управления устройства 14 управления может автоматически осуществить переключение из первого режима MODE 4x4LOCK в третий режим MODE 4x4AUTO, в частности, если транспортное средство движется по грунту с сильным сцеплением, как только угол поворота, измеряемый датчиком 19 рулевого колеса, превышает порог угла поворота.In the configuration, when the working volume of the
В варианте выполнения, когда гидравлический двигатель 4 и гидравлический насос 3 имеют одинаковые рабочие объемы, нет необходимости предусматривать изменение режима в зависимости от угла поворота. В остальном способ может работать идентично. Необходимо только переустановить необходимую степень открывания, то есть расход утечки, чтобы скорость задних колес была ниже скорости передних колес во всех условиях поворота автотранспортного средства.In the embodiment, when the
Таким образом, настоящее изобретение позволяет просто управлять гидростатической трансмиссией, применяя два режима гидравлической работы для тяги с четырьмя ведущими колесами в дополнение к нормальному режиму с двумя ведущими колесами.Thus, the present invention makes it easy to control a hydrostatic transmission using two hydraulic operation modes for traction with four drive wheels in addition to the normal mode with two drive wheels.
Claims (15)
Applications Claiming Priority (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR1459593A FR3026684B1 (en) | 2014-10-07 | 2014-10-07 | METHOD FOR CONTROLLING A HYDROSTATIC TRANSMISSION OF A MOTOR VEHICLE |
FR1459593 | 2014-10-07 | ||
PCT/FR2015/052500 WO2016055711A1 (en) | 2014-10-07 | 2015-09-18 | Method for controlling a hydrostatic transmission of a motor vehicle |
Publications (3)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2017116056A RU2017116056A (en) | 2018-11-12 |
RU2017116056A3 RU2017116056A3 (en) | 2018-12-25 |
RU2683716C2 true RU2683716C2 (en) | 2019-04-01 |
Family
ID=52102850
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2017116056A RU2683716C2 (en) | 2014-10-07 | 2015-09-18 | Method and device for managing hydrostatic transmission of motor vehicle |
Country Status (5)
Country | Link |
---|---|
CN (1) | CN106687325B (en) |
BR (1) | BR112017005192B1 (en) |
FR (1) | FR3026684B1 (en) |
RU (1) | RU2683716C2 (en) |
WO (1) | WO2016055711A1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2727618C1 (en) * | 2020-01-31 | 2020-07-22 | Акционерное общество «АВТОВАЗ» | Vehicle with energy-storage hydraulic drive system of second driving axle |
Families Citing this family (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN111301376B (en) * | 2020-02-25 | 2020-11-20 | 勇猛机械股份有限公司 | Full-hydraulic four-wheel drive walking control system for farmland operation machine |
Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPS60139533A (en) * | 1983-12-28 | 1985-07-24 | Mazda Motor Corp | Four-wheel drive vehicle |
US5540299A (en) * | 1992-11-30 | 1996-07-30 | Mazda Motor Corporation | System for driving an automotive vehicle |
WO2010112684A1 (en) * | 2009-04-03 | 2010-10-07 | Renault S.A.S. | Device for controlling an engine torque splitter system and vehicle provided therewith |
US20130305702A1 (en) * | 2010-12-01 | 2013-11-21 | Robert Bosch Gmbh | Hydrostatic drive |
FR2996176A1 (en) * | 2012-09-28 | 2014-04-04 | Poclain Hydraulics Ind | HYDRAULICALLY ASSISTED VEHICLE BY TRANSMITTING THE TORQUE OF AN AXLE LEADING TO A PRESTIGIOUS AXLE |
Family Cites Families (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN1003228B (en) * | 1985-04-01 | 1989-02-08 | 南京汽车研究所 | Hgdrostatic transmisson vehicle with wheel-mounted oil motors |
JP4295308B2 (en) * | 2006-12-04 | 2009-07-15 | 日立建機株式会社 | Travel drive device for work vehicle |
-
2014
- 2014-10-07 FR FR1459593A patent/FR3026684B1/en active Active
-
2015
- 2015-09-18 RU RU2017116056A patent/RU2683716C2/en active
- 2015-09-18 WO PCT/FR2015/052500 patent/WO2016055711A1/en active Application Filing
- 2015-09-18 CN CN201580048814.5A patent/CN106687325B/en active Active
- 2015-09-18 BR BR112017005192-3A patent/BR112017005192B1/en active IP Right Grant
Patent Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPS60139533A (en) * | 1983-12-28 | 1985-07-24 | Mazda Motor Corp | Four-wheel drive vehicle |
US5540299A (en) * | 1992-11-30 | 1996-07-30 | Mazda Motor Corporation | System for driving an automotive vehicle |
WO2010112684A1 (en) * | 2009-04-03 | 2010-10-07 | Renault S.A.S. | Device for controlling an engine torque splitter system and vehicle provided therewith |
US20130305702A1 (en) * | 2010-12-01 | 2013-11-21 | Robert Bosch Gmbh | Hydrostatic drive |
FR2996176A1 (en) * | 2012-09-28 | 2014-04-04 | Poclain Hydraulics Ind | HYDRAULICALLY ASSISTED VEHICLE BY TRANSMITTING THE TORQUE OF AN AXLE LEADING TO A PRESTIGIOUS AXLE |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2727618C1 (en) * | 2020-01-31 | 2020-07-22 | Акционерное общество «АВТОВАЗ» | Vehicle with energy-storage hydraulic drive system of second driving axle |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
FR3026684A1 (en) | 2016-04-08 |
WO2016055711A1 (en) | 2016-04-14 |
RU2017116056A (en) | 2018-11-12 |
BR112017005192B1 (en) | 2021-12-21 |
BR112017005192A2 (en) | 2018-03-06 |
RU2017116056A3 (en) | 2018-12-25 |
FR3026684B1 (en) | 2016-10-28 |
CN106687325B (en) | 2019-07-09 |
CN106687325A (en) | 2017-05-17 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP2872370B1 (en) | System and method for controlling rollback of a work vehicle | |
US8281890B2 (en) | Drive system for vehicles with at least two drivable vehicle axles | |
CN103998828B (en) | The power transmitting deice of vehicle | |
KR102448975B1 (en) | Deceleration based brake coolant system and method thereof | |
US8475334B2 (en) | Load-sensitive automatic transmission system for agricultural electric vehicle | |
RU2690833C2 (en) | Method of hydraulic amplification of vehicle actuation at low speed | |
US11685350B2 (en) | Utilization of brakes and transmission system to affect steering of a vehicle and method thereof | |
CN104728432A (en) | Hydraulic Control Apparatus For Hydraulic Torque Converter | |
RU2683716C2 (en) | Method and device for managing hydrostatic transmission of motor vehicle | |
EP3720760B1 (en) | Utility vehicle braking | |
KR102455410B1 (en) | Direct drive pivot and pivot lockup of a transmission system and method thereof | |
RU2662609C2 (en) | Vehicle with a hydrostatic transmission containing acting as the differential coupling | |
CN105422409A (en) | Hybrid Oil Pump System and Method of Controlling the Same | |
US10189459B2 (en) | Method for operating a vehicle | |
JP6656812B2 (en) | Information storage device for vehicles | |
CN108698603A (en) | The protection equipment of powertrain for motor vehicle | |
CN106945520A (en) | Method for control speed when Hydrostatic drive vehicle accelerator reduces and slided | |
JP5741505B2 (en) | Vehicle control device | |
KR20150101868A (en) | Lock-up device for transfer case of 4 wheel friving car |