RU2476247C2 - Комплексная маска и канюли для интраназального положительного непрерывного давления в воздухоносных путях - Google Patents

Комплексная маска и канюли для интраназального положительного непрерывного давления в воздухоносных путях Download PDF

Info

Publication number
RU2476247C2
RU2476247C2 RU2009149208/14A RU2009149208A RU2476247C2 RU 2476247 C2 RU2476247 C2 RU 2476247C2 RU 2009149208/14 A RU2009149208/14 A RU 2009149208/14A RU 2009149208 A RU2009149208 A RU 2009149208A RU 2476247 C2 RU2476247 C2 RU 2476247C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
mask
patient
nose
nasal
nostrils
Prior art date
Application number
RU2009149208/14A
Other languages
English (en)
Other versions
RU2009149208A (ru
Inventor
Стив ХЭН
Стив ДЮКЕТТ
Харольд МИЛЛЕР
Original Assignee
Кэафьюжн 207, Инк.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Кэафьюжн 207, Инк. filed Critical Кэафьюжн 207, Инк.
Publication of RU2009149208A publication Critical patent/RU2009149208A/ru
Application granted granted Critical
Publication of RU2476247C2 publication Critical patent/RU2476247C2/ru

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/06Respiratory or anaesthetic masks
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/06Respiratory or anaesthetic masks
    • A61M16/0605Means for improving the adaptation of the mask to the patient
    • A61M16/0616Means for improving the adaptation of the mask to the patient with face sealing means comprising a flap or membrane projecting inwards, such that sealing increases with increasing inhalation gas pressure
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/08Bellows; Connecting tubes ; Water traps; Patient circuits
    • A61M16/0816Joints or connectors
    • A61M16/0841Joints or connectors for sampling
    • A61M16/0858Pressure sampling ports
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/06Respiratory or anaesthetic masks
    • A61M16/0605Means for improving the adaptation of the mask to the patient
    • A61M16/0611Means for improving the adaptation of the mask to the patient with a gusset portion
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/06Respiratory or anaesthetic masks
    • A61M16/0666Nasal cannulas or tubing
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M2205/00General characteristics of the apparatus
    • A61M2205/02General characteristics of the apparatus characterised by a particular materials
    • A61M2205/0216Materials providing elastic properties, e.g. for facilitating deformation and avoid breaking
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M2210/00Anatomical parts of the body
    • A61M2210/06Head
    • A61M2210/0618Nose

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Emergency Medicine (AREA)
  • Pulmonology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Anesthesiology (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Hematology (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Respiratory Apparatuses And Protective Means (AREA)

Abstract

Группа изобретений относится к медицине. Маска содержит корпус с полостью для носа; интерфейсную часть, присоединенную к корпусу посредством соединительной системы, имеющей боковой желоб, сформированный поперек верхней стенки. Соединительная система выполнена с возможностью сгибания. Интерфейсная часть выполнена с возможностью перемещения относительно корпуса и содержит порт пациента и удлиненный, полый, выполненный с возможностью введения в ноздри ствол, выступающий наружу из полости для носа и формирующий канал для проведения газа для доставки газа в нос пациента. Ствол подвижно подсоединен к порту пациента интерфейсной части. Интерфейсная часть выполнена с возможностью подключения к универсальному интерфейсу, который содержит подающий канал, напорный канал и выдыхательный порт. Ствол имеет проксимальный и дистальный концы. Проксимальный конец выполнен с возможностью введения в полость для носа, а дистальный конец заканчивается раструбной частью, выполненной с возможностью герметичного введения в одну из ноздрей пациента. Ствол содержит грушевидную часть и выполнен с возможностью закрепления внутри носа пациента, закрепляя тем самым носовую маску без необходимости использования ремешка для головы. Раскрыт вариант носовой маски, отличающийся выполнением. Технический результат состоит в снижении риска утечки. 2 н. и 15 з.п. ф-лы, 10 ил.

Description

Настоящее изобретение относится, в целом, к дыхательным устройствам и более конкретно, к носовой маске с уникальной конфигурацией, специально приспособленной для обеспечения усовершенствованной герметизации носовой области пациента для улучшения лечения некоторых респираторных состояний.
Применение дыхательного аппарата у пациентов с нарушением дыхания хорошо известно. В целом такие аппараты помогают пациенту дышать, обеспечивая надлежащий обмен вдыхаемого и выдыхаемого газа, подавая газы под давлением в легкие пациента, таким образом предотвращая коллапс легких во время дыхания. В одном варианте выполнения такие дыхательные аппараты обеспечивают самопроизвольное дыхание пациента при поддержке положительного непрерывного давления в воздухоносных путях (ПНДВП) легких пациента. Функцией ПНДВП терапии является в первую очередь поддержание открытых воздухоносных путей у пациента путем доставки постоянного потока газов, таких как увлажненный кислород в комбинации с другими газами.
ПНДВП устройства обычно содержат источник газа, такой как секция нагнетания воздуха, соединенная с интерфейсом пациента посредством трубчатого элемента, такого как трубка для подачи газа. Интерфейс пациента может быть сконструирован для инвазивной или неинвазивной ПНДВП терапии. При инвазивной ПНДВП терапии газ может подаваться пациенту через трахеальную трубку или пару носоглоточных канюль. При неинвазивной ПНДВП терапии газ может подаваться пациенту через обычную носовую маску или пару интраназальных канюль. В любой конфигурации газ в идеале подается пациенту при постоянном и устойчивом давлении.
Как носовая маска, так и интраназальные канюли специально сконструированы для подачи потока газа, находящегося под давлением, в область носа пациента. При интраназальных канюлях газ под давлением предпочтительно направляется в носовые отверстия пациента через пару вставленных в ноздри канюль или стволов, обычно сконструированных так, чтобы анатомически соответствовать внутренней части носовых отверстий пациента. Обычные известные носовые маски имеют в целом треугольную форму и в идеале изготовлены по размеру и конфигурации так, чтобы по существу охватывать и герметизировать область вокруг носа пациента.
Способность подавать газ под давлением в воздухоносные пути пациента на постоянной основе и при стабильном давлении является критической для эффективности ПНДВП вентиляции. Способность обеспечить постоянную ПНДВП терапию является особо важной в лечении некоторых респираторных состояний у новорожденных и детей, таких как респираторный дистресс-синдром (РДС). Интраназальная ПНДВП терапия признана эффективным способом лечения РДС посредством развития и восстановления функциональной дыхательной емкости за счет обеспечения постоянного давления в воздухоносных путях новорожденных. Более того, ПНДВП является одним из наиболее легко применяемых и одним из наиболее хорошо переносимых респираторных способов лечения у детей.
К сожалению, несмотря на эффективность, обычные носовые маски и интраназальные канюли имеют некоторые недостатки, уменьшающие их общую полезность. Одним из наиболее распространенных недостатков, связанных с обычным интраназальным ПНДВП, является неправильное применение носовых масок и интраназальных канюль из-за плохой герметизации у пациента. Неправильное применение интраназального ПНДВП может привести к серьезным повреждениям и осложнениям при ненадлежащем использовании на протяжении длительного периода времени. Например, носовые маски и/или интраназальные канюли могут прикрепляться к пациенту с применением системы ремней, которые затягиваются вокруг головы пациента для поддержки положения носовой маски и/или интраназальных канюль в носу пациента так, чтобы сохранять надлежащую герметизацию.
При слишком тугом затягивании ремни могут оказывать избыточное давление на лицо пациента, что особо проблематично для интраназальных канюль. Более конкретно, если ремни затянуты слишком туго вокруг головы пациента, интраназальные канюли могут проталкиваться вверх в ноздри пациента, что приводит к раздражению нежной слизистой ткани, выстилающей ноздри пациента. На протяжении длительного периода времени (например, часов или дней), избыточное давление, прилагаемое интраназальными канюлями к носовой перегородке, может вызывать эрозию перегородки, а также повреждение боковых стенок ноздрей. Кроме того, длительное применение плохо подогнанных интраназальных канюль может приводить к раздуванию крыльев носа, курносости носа и другим повреждениям. Излишне прижатая носовая маска может также приводить к подобной травме носа, включая вышеупомянутое повреждение, связанное с эрозией перегородки.
Как упоминалось выше, способность к применению ПНДВП терапии при постоянном давлении на протяжении длительного периода времени является критической для лечения пациентов, таких как недоношенные новорожденные, которые особо подвержены РДС. Вышеупомянутые проблемы, связанные с избыточно прижатой носовой маской или интраназальными канюлями, могут возникать из-за попыток тех, кто ухаживает за больным (например, членов семьи, медицинских сестер), обеспечить эффективную герметизацию по отношению к лицу пациента для предотвращения утечки газа. Как хорошо известно в данной области техники, избыточно низкое давление у пациента может радикально снижать эффективность ПНДВП терапии.
Низкое давление у пациента может приводить к утечке в результате неподходящей подгонки или расположения носовой маски и/или интраназальных канюль у пациента. Утечки могут также происходить в результате обычных движений пациента. Способность обеспечить свободную от утечек герметизацию может также быть связана с относительно широким диапазоном лицевых структур и размеров у различных пациентов и ограниченным числом конфигураций коммерчески доступных масок, приспособленных к различным лицевым структурам и размерам. Утечка также может быть результатом обычных движений пациента. В частности, у новорожденных, у которых частые вздрагивания и встряхивания являются частью их физического развития, трудно поддержать комфортабельную герметизацию носовой маски или интраназальных канюль без утечек.
Как можно видеть, в данной области техники существует потребность в носовой маске и/или интраназальных канюлях, способных обеспечить эффективную герметизацию по отношению к лицу пациента без избыточной утечки. Далее, в данной области техники существует потребность в носовой маске, обеспечивающей такую эффективную герметизацию без воздействия чрезмерного давления на лицо пациента. Кроме того, в данной области техники существует потребность в носовой маске, способной анатомически соответствовать широкому диапазону лицевых структур и размеров без утечки. Также существует потребность в носовой маске, имеющей простую конструкцию, низкую стоимость, удобно устанавливающуюся, и сохраняющую герметичность без утечек, несмотря на движения пациента.
Настоящее изобретение направлено на устранение вышеупомянутых недостатков, связанных с носовой маской и интраназальными канюлями предшествующего уровня техники. Более конкретно, настоящее изобретение является комплексной носовой маской, предназначенной для подачи газа пациенту с уменьшенным риском утечки. Более конкретно, комплексная носовая маска объединяет корпус маски с парой вставляющихся в ноздри стволов. Корпус маски в целом имеет треугольную форму и включает отверстие для носа, выполненное по размеру и конфигурации так, чтобы по существу охватывать и герметизировать нос пациента.
Вставляющиеся в ноздри стволы проходят наружу из полости для носа и сконструированы так, чтобы герметично занимать противоположные стороны ноздрей пациента. Каждый из вставляющихся в нос стволов определяет канал для проведения газа, предназначенный для подачи газа к носу пациента, а также для обеспечения пути для выдыхаемых газов во время фазы выдоха дыхательного цикла.
Носовая маска содержит выступ маски, имеющий в целом сужающуюся толщину стенки, чтобы повысить способность к соответствию лицевой структуре пациента. Выступ маски проходит по периферии отверстия для носа. Корпус маски также включает стенку основания маски и боковые стенки маски, проходящие наружу от стенки основания маски. Боковые стенки маски могут также иметь сужающуюся толщину стенки, так чтобы корпус маски лучше прилегал к лицу пациента.
Кроме того, выступ маски содержит герметизирующую кромку, проходящую вокруг него, и включает пару крыльев, расположенных на противоположных сторонах корпуса маски и интегрированных в герметизирующую кромку. Каждое из крыльев предпочтительно сконструировано так, чтобы герметично соединяться с противоположными внешними сторонами носа пациента в области, расположенной рядом с ноздрями пациента.
Каждый из вставляющихся в нос стволов имеет проксимальный и дистальный конец, при этом проксимальный конец вставляется в полость для носа. Дистальный конец заканчивается раструбной частью, выполненной по размеру и конфигурации так, чтобы герметично вставляться в ноздри пациента. Каждый из стволов может дополнительно включать грушевидную часть, расположенную рядом с раструбной частью и сконструированную так, чтобы облегчать отклонение в боковом направлении раструбной части, чтобы лучше соответствовать различному расстоянию между ноздрями у разных пациентов. Отклонение раструбной части в боковом направлении также облегчается кольцевым желобом, образованным на одном из противоположных концов грушевидной части, чтобы позволить грушевидной части действовать, как гармошка, и дополнительно облегчать относительное перемещение раструбной части для лучшего соответствия внутренней анатомической структуре ноздрей пациента.
Носовая маска может быть выполнена с возможностью соединения с универсальным интерфейсом, имеющим гнездовую часть, при этом интерфейсная часть носовой маски может удерживаться за счет силы трения в гнездовой части. Универсальный интерфейс предпочтительно содержит пару разделенных портов пациента, выполненных по размеру и конфигурации так, чтобы вставляться в каналы для проведения газа, определенные стволами, вставляющимися в ноздри. Универсальный интерфейс предпочтительно предназначен для усиления ПНДВП у пациента при использовании со стандартным дыхательным аппаратом. Более конкретно, универсальный интерфейс действует как генератор потока, предназначенный для снижения работы дыхания при ПНДВП терапии с применением сниженного давления подаваемого газа.
Универсальный интерфейс, который может применяться с носовой маской, подобен тому, который раскрыт в заявке US 11/241,303 (30 сентября 2005 Duquette et al.), полное содержание которой включено здесь в качестве ссылки. Благодаря внутренней геометрии, универсальный интерфейс сводит к минимуму сопротивление напору при дыхательных фазах вдоха и выдоха.
Эти и другие характеристики и преимущества различных вариантов выполнений будут лучше понятны из следующего описания и чертежей, в которых эквивалентные ссылочные позиции относятся к одним и тем же частям. На чертежах представлено следующее:
фиг.1 - вид спереди комплексной носовой маски, надетой на пациента и содержащей корпус и пару вставляемых в ноздри стволов;
фиг.2 - вид сбоку носовой маски, иллюстрирующий пару вставляемых в ноздри стволов, вводимых в нос пациента, и дополнительно иллюстрирующий корпус маски, надетый на нос пациента и окружающий его;
фиг.3 - покомпонентное изображение в перспективе предпочтительного варианта выполнения универсального интерфейса, к которому может присоединяться комплексная маска;
фиг.4 - вид в перспективе комплексной носовой маски, иллюстрирующий треугольную форму корпуса маски;
фиг.5 - вид в перспективе задней части носовой маски, иллюстрирующий ее интерфейсную часть, сконструированную для введения в универсальный интерфейс, изображенный на фиг.3, и иллюстрирующий корпус маски, закрепленный на интерфейсной части соединительной перемычкой;
фиг.6 - вид спереди носовой маски, иллюстрирующий отверстие для носа, определяющее вход в полость для носа, через которое выступает пара стволов, вставляемых в ноздри;
фиг.7 - вид сзади носовой маски, иллюстрирующий пару каналов для проведения газа, проходящих через стволы, вставляемые в ноздри, и заканчивающиеся в интерфейсной части на одном конце;
фиг.8 - вид сбоку носовой маски, иллюстрирующий контур, сформированный в корпусе маски для соответствия нормальной лицевой структуре пациента;
фиг.9 - поперечный разрез по линии 9-9 фиг.7 и иллюстрирующий геометрию вставляемых в ноздри стволов, включающих грушевидную часть, переходящую в раструбную часть;
фиг.10 - поперечный разрез носовой маски, по линии 10-10 фиг.8, и дополнительно иллюстрирующий сужающуюся по толщине стенку корпуса маски от боковой стенки маски через выступ маски, и заканчивая на герметизирующей кромке.
На чертежах показаны предпочтительные, но не ограничительные варианты выполнения настоящего изобретения. На фигурах показана комплексная носовая маска 10, специально предназначенная для подачи газа пациенту, с усовершенствованной эффективностью в отношении герметизации вокруг носа пациента. В наиболее широком смысле, комплексная носовая маска 10 содержит корпус 18 маски, сконструированный, чтобы охватывать нос пациента, и пару вставляемых в ноздри стволов 54, выполненных по размеру и конфигурации так, чтобы герметично устанавливаться в ноздрях пациента.
Носовая маска 10 пригодна для обеспечения различных форм респираторной терапии, включая интраназальную ПНДВП терапию. Например, как показано на фиг.1-3, носовая маска 10 может быть сконструирована для взаимозаменяемой или обратимой установки на универсальный интерфейс 100 так, что она может быть оснащена подающей трубкой 144 и напорной трубкой 142, отходящими наружу с противоположных сторон универсального интерфейса 100 и проходящими вокруг головы пациента. В этом отношении универсальный интерфейс 100 может быть приспособлен для обеспечения ПНДВП терапии у пациента, когда интерфейс используют со стандартным дыхательным аппаратом.
В предпочтительном варианте выполнения универсальный интерфейс 100 может быть подобен тому, который раскрыт в заявке US 11/241,303. Универсальный интерфейс 100, раскрытый в ссылке Duquette, сконструирован для повышения эффективности и снижения работы дыхания у пациента за счет снижения подаваемого давления, требующегося для обеспечения положительного непрерывного давления в воздухоносных путях пациента. Далее, как упомянуто выше, универсальный интерфейс, раскрытый в ссылке Duquette, специально сконструирован для сведения к минимуму сопротивления напору во время фаз вдоха и выдоха дыхательного цикла.
Как показано на фиг.3, универсальный интерфейс 100 может содержать корпус интерфейса 102, имеющий подающий штуцер 136 и напорный штуцер 140, расположенные на противоположных сторонах корпуса интерфейса 102. Каждый из подающего и напорного штуцеров 136 и 140 может включать кромку 138 для облегчения их присоединения к корпусу интерфейса 102. На фиг.1-2 показана подающая трубка 144, проходящая от подающего штуцера 136 на одной стороне универсального интерфейса 100 для подачи газа от источника газа 146 пациенту. Напорная трубка 142 может также протягиваться от напорного штуцера 140 на противоположной стороне универсального интерфейса 100 и обеспечивать установку средств измерения давления у пациента во время дыхания.
Такое измерение давления может облегчаться посредством преобразователя давления или другого устройства для измерения давления. Корпус интерфейса 102 может включать разделенную пару дыхательных каналов 110, имеющих соответствующую пару подающих каналов 130, подвижно соединенных с ними и имеющими пару выдыхательных каналов, подвижно соединенных с дыхательными каналами 110. Каждый из дыхательных каналов 110 в универсальном интерфейсе 100 содержит канал для пациента 114, заканчивающийся на порте 112 пациента, расположенном рядом с гнездовой частью 104 универсального интерфейса 100, как показано на фиг.3.
Канал 114 пациента подает газ пациенту, в то время как выдыхательный канал выводит газ от пациента в фазу выдоха дыхательного цикла. Каналы 114 пациента соединены с подающим коллектором 126 через соответствующую пару подающих каналов 130. Подающий коллектор 126 разделяет поток газа из подающей трубки 144 на каждый из каналов 114 пациента. Корпус интерфейса 102 включает напорный коллектор 120, выходящий на выдыхательном порте 134 и обеспечивающий измерение давления у пациента. Напорный канал 124 проходит из напорного порта 122 к гнездовому отверстию 118, образованному в гнездовой части 104 универсального интерфейса 100. Порты 112 пациента обеспечивают измерение давления у пациента благодаря включению пары противоположных интерфейсных прорезей 116, которые расположены в дополнение к соответствующей прорези 14 маски, выполненной в интерфейсной части 12 носовой маски 10.
Различные функциональные аспекты корпуса интерфейса 102 (т.е. напорный коллектор 120, подающий коллектор 126, выдыхательный коллектор 132, дыхательные каналы 110) предпочтительно интегрально сформированы в корпусе интерфейса 102. Кроме того, боковые стенки гнезда 106 и стенка основания гнезда 108, вместе определяющие отверстие гнезда 118, также предпочтительно интегрально сформированы с корпусом интерфейса 102 как порты 112 пациента, проходящие наружу от стенки основания гнезда 108, в которые вставляются каналы для проведения газа 60 носовой маски 10.
Как показано на фиг.3, в одном предпочтительном варианте выполнения носовая маска 10 разъемно соединена с универсальным интерфейсом 100 за счет силы трения части 16 носовой маски 10, относящейся к пациенту, в гнездовой части 104 универсального интерфейса 100. Однако необходимо отметить, что носовая маска 10 может применяться в сочетаниях с другими предпочтительными вариантами универсального интерфейса, иными, чем показано на фиг.3. Далее, предполагается, что напорные и подающие трубки 142, 144, проходящие от универсального интерфейса 100 на фиг.1 и 2, могут быть напрямую соединены с носовой маской 10.
Что касается более конкретно фиг.4-6, носовая маска 10 может дополнительно содержать интерфейсную часть 12, включающую пару каналов для проведения газа 60, в которые вставляется соответствующая пара портов 112 пациента универсального интерфейса 100. Интерфейсный порт 12 носовой маски 10 может быть выполнен в основном прямоугольной формы в дополнение к общей прямоугольной форме гнездового отверстия 118. По выбору, интерфейсная часть 12 может включать ступень на верхней и/или нижней стороне интерфейсной части 12 для облегчения вставления носовой маски 10 в универсальный интерфейс 100.
На фиг.7 показан вид сверху интерфейсной части 12, иллюстрирующий пару каналов для проведения газа 60, которые предпочтительно сконструированы в дополнение (т.е. по расстоянию и диаметру) к портам 112 пациента, проходящим от гнездового отверстия 118 универсального интерфейса 100. Также предпочтительно выполнение в интерфейсной части 12 носовой маски 10 прорези 14 маски в дополнение к паре интерфейсных прорезей 116, образованных соответственно портам 112 пациента универсального интерфейса 100. Интерфейсные прорези 116 и прорезь 14 маски совместно действуют, обеспечивая поток выдыхаемого газа в выдыхательный коллектор 132 универсального интерфейса 100 для его измерения, как описано более подробно в заявке US 11/241,303.
На фиг.4 показан вид в перспективе передней боковой стороны носовой маски 10, иллюстрирующий корпус 18 маски, определяющий полость для носа 48, предназначенную для установки на нос пациента. В комплексную маску 10 дополнительно включен, по меньшей мере, один, предпочтительно пара в целом удлиненных стволов, вставляемых в ноздри 54, проходящих наружу из полости для носа 48. Каждый из стволов 54 формирует вышеупомянутый канал для проведения газа 60, предназначенный для доставки газа в нос, и через который может выводиться выдыхаемый газ.
Преимущество заключается в том, что уникальная комбинация носовой маски, интегрированной с вставляемыми в ноздри стволами, обеспечивает механизм резервной герметизации. Более конкретно, комбинация корпуса 18 маски, герметизированной по периферии носа пациента, с вставляемыми в ноздри стволами 54, герметично вставленными в ноздри пациента, предотвращает полную потерю герметизации, когда корпус 18 маски либо вставляемые в ноздри стволы 54 смещаются. Например, когда комплексную носовую маску 10 носит спящий при активном виде сна, вставляемый в ноздри ствол 54 поддерживает герметичное прикрепление в ноздрях пациента, несмотря на смещение корпуса 18 маски с периферии носа пациента, что может произойти, если носовая маска 10 контактирует с подушкой или другим препятствием в результате беспокойного состояния пациента.
Как показано на фиг.4, корпус 18 маски может определять в целом треугольную форму, имеющую три угла 34, и может содержать отверстие для носа 42, предпочтительно выполненное по размеру и конфигурации так, чтобы по существу охватывать нос пациента. В этом отношении подразумевается, что корпус 18 маски может быть обеспечен с различными размерами, чтобы приспосабливаться для разных пациентов с различными лицевыми структурами и различными размерами. Например, носовая маска 10 может быть обеспечена в диапазоне размеров от новорожденных до взрослых.
Далее подразумевается, что полость для носа 48 обеспечивается с различными размерами, чтобы устанавливаться на различные структуры носа, так чтобы кончик носа пациента не приходил в контакт с полостью для носа 48. При обеспечении корпуса 18 маски с разнообразием размеров возможна надлежащая подгонка и герметичное введение корпуса 18 маски без чрезмерного прижатия маски, способного приводить к вышеописанной травме носа и дискомфорту пациента.
На фиг.4-6 показано, что корпус 18 маски предпочтительно содержит выступ 28 маски, проходящий по периферии отверстия для носа 42. Выступ 28 маски имеет в целом искривленную форму поперечного сечения, проходящую вверх от боковой стенки 24 маски. Корпус 18 маски дополнительно содержит стенку основания 26, ясно показанную на фиг.5, от которой проходят боковые стенки маски. Стенка основания 26 маски соединена с интерфейсной частью 12 носовой маски 10 посредством соединительной системы 52, которая сформирована в виде клиновидной структуры, имеющей в целом полую конфигурацию, ясно показанную на фиг.9.
Касаясь более конкретно фиг.9, соединительная система 52 имеет в целом утолщенную структуру стенки по отношению к толщине стенки 32 выступа 28 маски. Более того, соединительная система 52 может содержать в целом изогнутую или выпуклую верхнюю стенку, имеющую желоб, образованный поперек, чтобы облегчить сгибание соединительной системы 52. За счет конструкции соединительной системы 52, обладающей определенной степенью гибкости, облегчается отклонение интерфейсной части 12 относительно боковой стенки 24 маски и выступа 28 маски.
Такие отклонения могут быть результатом передвижения интерфейса пациента вверх-вниз или результатом втягивания или вытягивания напорных и/или подающих трубок 142, 144, показанных на фиг.1 и 2. Способность интерфейсной части передвигаться относительно выступа 28 маски сводит к минимуму риск утраты герметичного введения носовой маски 10. Кроме того, соединительная система 52 сводит к минимуму риск повреждения пациента в результате нежелательного давления маски 10 на лицо пациента.
Например, направленное вверх усилие, приложенное к универсальному интерфейсу 100, может приводить к точкам давления, оказываемого углом 34 или вершиной 36 на верхнем конце 20 носовой маски 10 на переносицу пациента. В крайних случаях данное избыточное давление может приводить к постоянным или другим повреждениям с течением времени. В другом примере приложенное вниз усилие, направленное на универсальный интерфейс 100, может оказывать избыточное давление на нижнем конце 22 корпуса 18 маски на носовую перегородку пациента, что может со временем привести к эрозии носовой перегородки. Однако, при обеспечении степени гибкости соединительной системы 52, возможно вращательное движение интерфейсной части 12 относительно выступа 28 маски, при сведении к минимуму избыточного давления на лицо пациента.
На фиг.8 представлен корпус 18 маски, в котором выступ 28 маски предпочтительно сконструирован для анатомического соответствия контуру лица пациента. В этом отношении, выступ 28 маски может быть сформирован с выступающей областью 38 и углубленной областью 40 для приспособления к слегка выступающей области щек рядом с носом пациента на каждой из его сторон. В этом отношении выступающая область 38 и углубление 40 приспособлены для сведения к минимуму точек давления носовой маски 10 на лицо пациента. Факультативно, выступающая часть 38 и/или углубление 40 выступа 28 маски могут быть либо полностью удалены, либо смещены по направлению к верхнему или нижнему концам 20, 22 корпуса 18 маски.
На фиг.9-10 представлен поперечный разрез носовой маски 10, изображающий в целом уменьшающуюся толщину стенки 32 боковых стенок 24 маски к выступу 28 маски, оканчивающихся на герметизирующей кромке 30, проходящей вокруг выступа 28 маски. Способность корпуса 18 маски соответствовать лицевой структуре пациента дополнительно усиливается за счет подгонки местной толщины стенки 32, как показано на фиг.9 и 10, так чтобы выступ 28 маски и герметизирующая кромка 30 лучше соответствовали чертам лица. Далее, уменьшающаяся толщина стенки 32 обеспечивает амортизирующий эффект, повышающий комфорт пациента.
Хотя показано постепенное сужение от боковых стенок 24 маски до герметизирующей кромки 30, следует учесть, что уменьшение толщины стенки 32 может обеспечиваться в ступенчатой форме. Согласованная герметизация носовой маски 10 усиливается за счет подгонки толщины стенки 32 для обеспечения необходимой степени гибкости выступа 28 маски для лучшей герметизации. Полость 48 для носа предпочтительно выполнена по размеру, чтобы полностью вмещать или охватывать нос пациента с достаточным зазором для кончика носа пациента. Однако геометрия маски также сводит к минимуму пустое пространство, чтобы лучше облегчить удаление СО2 из полости для носа во время фазы выдоха пациента.
На фиг.6 показана пара крыльев 44 герметизирующей кромки 30, расположенных на противоположных сторонах корпуса 18 маски. Крылья 44 специально сконструированы для герметичного охватывания противоположных сторон носа пациента. Более конкретно, каждое из крыльев 44 сконструировано для герметичного охватывания внешней части ноздрей пациента, которые у многих пациентов в целом определяют углубленную область носа. В этом отношении крылья 44 и контур 46 носа, частично определенный крыльями 44, могут предотвращать утечку воздуха, вызванную неправильным расположением или нежелательным перемещением универсального интерфейса 100, способную вызвать раздражение глаз в результате выхода находящегося под давлением газа вокруг ноздрей или переносицы, и попадания в глаза пациента. Каждое из крыльев 44 определяет контур 46 носа, образованный в отверстии 42 для носа герметизирующей кромки 30. Контур 46 носа приспособлен для соответствия переносице пациента и обеспечивает герметичное прикрепление к ней.
Как показано на фиг.9, структурная целостность и жесткость устройства облегчается посредством закрепляющих элементов 50 или шариков, расположенных местно вдоль внутреннего угла полости для носа 48 в соединении с боковой стенкой 24 маски и стенкой основания 26 маски. Закрепляющие элементы 50 поддерживают латеральное положение боковой стенки 24 маски относительно стенки основания 26 маски и предотвращают свертывание стенки основания 26 маски в результате давления носовой маски 10 на лицо пациента. В этом отношении закрепляющие элементы 50 и относительная толщина 32 боковой стенки 24 маски и стенки основания 26 позволяют осуществлять легкое надавливание выступа 28 маски на лицо пациента и регулируют смещение маски в результате движения пациента. В данном отношении, корпус 18 маски предпочтительно сконструирован для устранения развития точек давления на лицо пациента при сведении к минимуму утечки между выступом 28 маски и лицом пациента.
Касаясь более конкретно фиг.8-10, каждый из вставляемых в нос стволов 54 определяет стволовую ось А. Выступ 28 маски в целом определяет плоскость герметизации С или контур герметизации со стволовой осью А, предпочтительно ориентированной не перпендикулярно по отношению к плоскости герметизации С или контуру. Хотя стволовая ось А в целом ориентирована не перпендикулярно по отношению к плоскости герметизации С, следует учесть, что интерфейсная часть 12 и, следовательно, вставляемые в ноздри стволы 54 могут располагаться в любой ориентации относительно плоскости герметизации С.
Каждый из вставляемых в ноздри стволов 54 в целом имеет проксимальный конец 58 и дистальный конец 56. Проксимальный конец 58 каждого из стволов 54 проходит наружу из интерфейсной части 12, как показано на фиг.9. Дистальный конец 56 включает раструбную часть 74, предпочтительно выполненную по размеру и конфигурации так, чтобы герметично вставляться в ноздри пациента. Более конкретно, каждый из вставляемых в ноздри стволов 54 предпочтительно содержит грушевидную часть 72, расположенную рядом с раструбной частью 74 и выполненную по размеру и конфигурации для облегчения сгибания в боковом направлении вставляемого в ноздри ствола 54 для лучшей герметизации установки у большинства пациентов. В этом отношении комбинация грушевидной части 72 и раструбной части 74 действует как гармошка, так что дистальный конец 56 ствола 54 может передвигаться в боковом направлении относительно проксимального конца 58.
Грушевидная часть 72 может облегчать передвижение по оси дистального конца 56 ствола 54 за счет частичного расширения и/или частичного сужения на одной из противоположных сторон грушевидной части 72, чтобы обеспечить некоторую степень гибкости в области ноздри у разных пациентов. В этом отношении, грушевидная часть 72 может облегчать установку стволов 54 у пациентов, имеющих различную глубину ноздрей. Способность грушевидной части 72 обеспечивать перемещение ствола 54 в боковом и/или осевом направлении дополнительно усиливается за счет кольцевого желоба 70, сформированного, по меньшей мере, на одном из противоположных концов грушевидной части 72, как показано на фиг.9 и 10. Кольцевой желоб 70 вызывает сгибание в боковом направлении грушевидной части 72, так что раструбная часть 74 может лучше герметично укрепляться в ноздрях пациента.
Что касается относительной длины вставляемых в ноздри стволов 54, следует учесть, что дистальный конец каждого из стволов 54 оканчивается в целом рядом с плоскостью герметизации С или контуром герметизации корпуса 18 маски, как показано на фиг.10. Однако относительная длина ствола 54 от клиновидной части основания 64 до раструбной части 74 предпочтительно является такой, что стволы 54 могут закрепляться и герметично вставляться в ноздри без избыточного прижатия маски 10 к лицу пациента. В дополнение, стволы 54 предпочтительно имеют длину, достаточную для сведения к минимуму риска раздражения ноздрей пациента. В этом отношении, носовая маска 10 предпочтительно сформирована из эластичного деформируемого биосовместимого полимерного материала, такого как силиконовая резина, проявляющая благоприятные характеристики гибкости для обеспечения согласованного соответствия контурам лица и носа пациента с равномерным распределением давления на стволах 54 и выступе 28 маски.
На фиг.9-10 представлено, что каждый из вставляемых в ноздри стволов 54 определяет канал для проведения газа. На проксимальном конце 58 вставляемого в ноздри ствола канал для проведения газа 60 может иметь в целом цилиндрическую конфигурацию, переходящую в сужающуюся секцию 66, в которой внутренний диаметр канала для проведения газа 60 уменьшается до цилиндрической секции 68. Вторая сужающаяся секция 66 может проходить по направлению к дистальному концу 56 вставляемого в ноздри ствола 54, в заключении переходя в грушевидную часть 72 перед окончанием на раструбной части 74. Каждый из вставляемых в ноздри стволов 54 проходит наружу из интерфейсной части 12 и определяет интервал 62 между внешней поверхностью вставляемого в ноздри ствола 54 и интерфейсной частью 12 носовой маски 10. Интервал 62 может дополнительно облегчать передвижение в латеральном направлении вставляемых в ноздри стволов для обеспечения соответствия различным пространствам ноздрей у разных пациентов.
Хотя носовая маска 10 может применяться при различных видах респираторного лечения, подразумевается, что корпус 18 маски и стволы 54 специально сконструированы для коллективного обеспечения ПНДВП терапии у пациента при подаче давления до примерно 120 см Н2О и при скорости потока примерно 12 литров в минуту. Однако необходимо отметить, что комплексный корпус 18 маски и стволы 54 могут быть сконструированы для подачи любого давления, в зависимости от конкретного применения респираторного лечения.
Работа комплексной носовой маски 10 далее описывается со ссылкой на фигуры. Носовая маска 10 может обеспечиваться в виде комбинации корпуса 18 маски и пары вставляемых в ноздри стволов 54. Корпус 18 маски предпочтительно выполнен по размеру и конфигурации так, чтобы по существу охватывать нос пациента и герметизировать его. Более того, вставляемые в ноздри стволы 54 предпочтительно выполнены по размеру и конфигурации так, чтобы герметично соединяться с ноздрями пациента. Носовая маска 10 может дополнительно включать интерфейсную часть 12, предпочтительно выполненную по размеру и конфигурации так, чтобы удерживаться за счет силы трения в гнездовой части 104 универсального интерфейса 100. Интерфейсная часть 12 содержит пару портов 112 пациента, выполненных по размеру и конфигурации так, чтобы вставляться в каналы для проведения газа 60, выполненные в носовой маске 10, когда интерфейс пациента располагается в гнездовой части 104 (см. фиг.3).
Как напорные, так и подающие трубки 140, 144, как показано на фиг.1, 2, могут быть соединены с соответствующими напорными и подающими штуцерами 140, 136, расположенными на противоположных сторонах корпуса 102 интерфейса. Источник газа, находящегося под давлением, может присоединяться к пациенту через напорную трубку 142, которая затем ведет к подающему коллектору 126 корпуса 102 интерфейса. Преобразователи давления могут находиться в подвижном соединении с напорной трубкой 142, так что давление в воздухоносных путях пациента может контролироваться.
Комбинация носовой маски 10 и универсального интерфейса 100 может надеваться на пациента, как показано на фиг.1 и 2. Носовая маска 10 предпочтительно располагается, анатомически соответствуя лицу пациента и, как упоминалось выше, по существу охватывая по периметру нос пациента и герметизируя его. Таким образом, носовая маска 10 предпочтительно располагается на лице пациента так, что вставляемые в ноздри стволы 54 анатомически соответствуют ноздрям пациента и находятся в герметичном соединении с ними.
Нужно принять меры, чтобы гарантировать отсутствие избыточного давления на носовую перегородку пациента нижним концом 22 корпуса 18 маски. Также нужно принять меры, чтобы гарантировать, что вставляемые в ноздри стволы 54 не введены слишком далеко в ноздри пациента, вызывая дискомфорт пациента, который в течение долгого периода времени может приводить к травме носа и курносости носа. Кроме того, выступ 28 маски предпочтительно располагается вокруг переносицы пациента, чтобы предотвратить ушибы в результате прилагаемого к ней избыточного давления.
Только при правильном расположении на лице пациента, так чтобы обеспечивалось герметичное укрепление выступа 28 маски, а также вставляемых в ноздри стволов 54, пациенту может подаваться газ под давлением через подающую трубку 144 и подающий порт 128. Давление подается в воздухоносные пути пациента через вставляемые в ноздри стволы 54 и/или корпус 18 маски. Предпочтительно обеспечивается более высокое давление, чем атмосферное давление, чтобы облегчить самопроизвольное дыхание у пациента. Во время фазы вдоха пациент может втягивать воздух в каналы 114 пациента универсального интерфейса 100. Каналы пациента 114, в свою очередь, непосредственно соединены с соответствующими подающими каналами 130 в универсальном интерфейсе 100. Благодаря уникальной геометрии внутренней части универсального интерфейса 100, требуется минимальное подаваемое давление для обеспечения необходимого уровня давления пациента на портах 112 пациента.
Во время фазы вдоха дыхательного цикла приток вдыхаемого газа и/или атмосферного воздуха обеспечивается через каналы для проведения газа 60 вставляемых в ноздри стволов 54, в зависимости от сохранения герметичности между стволами 54 (т.е. раструбными частями 74) и ноздрями пациента, так что находящийся под давлением газ доставляется в нос пациента. В случае, если вставляемые в ноздри стволы 54 не совсем герметично прилегают к ноздрям пациента, поток газа, находящегося под давлением, через каналы проведения газа 60 поддерживается в полости 48 для носа корпуса 18 маски за счет герметичного прилегания выступа 28 маски к лицу пациента.
Во время фазы выдоха респираторного цикла газ (т.е. CO2), который нужно вывести из легких пациента, предпочтительно направляется в каналы для проведения газа 60 вставляемых в ноздри стволов 54, где он может выходить в выдыхательные каналы универсального интерфейса 100. В случае, когда герметичное прилегание вставляемых в ноздри стволов 54 нарушено, выдыхаемый газ, не протекающий непосредственно в каналы для проведения газа 60 стволов 54, может поступать в полость 48 для носа, где он в итоге выводится через вставляемые в ноздри стволы 54.
За счет специфической конфигурации корпуса 18 маски для сведения к минимуму пустого пространства (т.е. сведения к минимуму внутреннего объема полости 48 для носа) в дополнение к длине вставляемых в ноздри стволов 54 носовая маска 10 снижает сопротивление выдоху. В этом отношении, носовая маска 10 снижает работу дыхания пациента. Далее, благодаря резервным герметизирующим характеристикам (т.е. носовой маске 10, охватывающей нос пациента, и вставляемым в ноздри стволам 54, прилегающим к ноздрям пациента) снижается риск, создаваемый неадекватным давлением на пациента, а также риск других осложнений для здоровья, вызванных неправильной установкой маски.
Вышеприведенное описание приведено только для примера, а не для ограничения. Используя приведенное выше описание, любой специалист в данной области техники может придумать вариации, находящиеся в пределах объема и сущности изобретения, раскрытого здесь. Далее, различные характеристики воплощений, раскрытых здесь, могут применяться по отдельности или в различных комбинациях с другими, и не предназначены для ограничения специфической комбинацией, описанной здесь. Таким образом, объем формулы изобретения не ограничивается представленными вариантами выполнения.

Claims (17)

1. Носовая маска, предназначенная для доставки газа пациенту, содержащая корпус с полостью для носа;
интерфейсную часть, присоединенную к корпусу посредством соединительной системы, имеющей боковой желоб, сформированный поперек верхней стенки, при этом соединительная система выполнена с возможностью сгибания, а интерфейсная часть выполнена с возможностью перемещения относительно корпуса, причем интерфейсная часть содержит, по меньшей мере, один порт пациента; и
по меньшей мере, один удлиненный, полый, выполненный с возможностью введения в ноздри ствол, выступающий наружу из полости для носа и формирующий канал для проведения газа для доставки газа в нос пациента, при этом удлиненный, полый, выполненный с возможностью введения в ноздри ствол подвижно подсоединен к порту пациента интерфейсной части;
причем интерфейсная часть выполнена с возможностью подключения к универсальному интерфейсу, при этом универсальный интерфейс содержит подающий канал, напорный канал и выдыхательный порт;
причем ствол имеет проксимальный и дистальный концы, при этом проксимальный конец выполнен с возможностью введения в полость для носа, а дистальный конец заканчивается раструбной частью, выполненной с возможностью герметичного введения в одну из ноздрей пациента;
при этом ствол содержит грушевидную часть, расположенную рядом с раструбной частью и предназначенную для облегчения сгибания раструбной части в боковом направлении; и
при этом удлиненный, полый, выполненный с возможностью введения в ноздри ствол выполнен с возможностью закрепления внутри носа пациента, закрепляя тем самым носовую маску без необходимости использования ремешка для головы.
2. Носовая маска по п.1, в которой корпус маски содержит отверстие для носа, которое, по существу, охватывает нос пациента.
3. Носовая маска по п.2, в которой корпус маски содержит выступ маски, проходящий по периферии отверстия для носа, причем конфигурация выступа маски анатомически соответствует лицу пациента.
4. Носовая маска по п.3, в которой корпус маски содержит стенку основания маски и боковые стенки маски, проходящие наружу от стенки основания маски, причем боковые стенки маски имеют уменьшающуюся толщину в направлении от стенки основания маски к выступу маски, проходящему по периферии отверстия для носа, при этом выступ маски соответствует лицу пациента.
5. Носовая маска по п.4, содержащая соединительную систему, соединяющую между собой стенку основания маски и интерфейсную часть, причем соединительная система сформирована в виде клиновидной структуры, имеющей в целом полую конфигурацию.
6. Носовая маска по п.4, в которой выступ маски содержит герметизирующую кромку, расположенную вокруг него, при этом герметизирующая кромка содержит пару крыльев, расположенных на противоположных сторонах корпуса маски и предназначенных для герметичного наложения на противоположные стороны носа пациента.
7. Носовая маска по п.3, в которой ствол образует стволовую ось, а выступ маски в основном образует плоскость герметизации, при этом стволовая ось ориентирована не перпендикулярно по отношению к плоскости герметизации.
8. Носовая маска по п.7, в которой дистальный конец ствола заканчивается рядом с плоскостью герметизации.
9. Носовая маска по п.1, в которой корпус маски и ствол предназначены для коллективного обеспечения положительного непрерывного давления в воздухоносных путях у пациента при подаче давления не выше в основном 120 см H2O при скорости потока в основном до 12 литров в минуту.
10. Носовая маска, выполненная с возможностью присоединения к универсальному интерфейсу, имеющему пару портов пациента, содержащая:
корпус с полостью для носа;
интерфейсную часть, присоединенную к корпусу посредством соединительной системы, имеющей боковой желоб, сформированный поперек верхней стенки, причем соединительная система выполнена с возможностью сгибания, а интерфейсная часть выполнена с возможностью перемещения относительно корпуса, причем интерфейсная часть содержит пару портов пациента;
пару удлиненных, полых, выполненных с возможностью введения в ноздри стволов, проходящих наружу из полости для носа, при этом каждый из стволов выполнен с возможностью герметичного введения в пару портов пациента и формирует канал для проведения газа для доставки газа в нос пациента;
причем интерфейсная часть выполнена с возможностью подключения к универсальному интерфейсу, при этом универсальный интерфейс содержит подающий канал, напорный канал и выдыхательный порт;
причем каждый из стволов имеет проксимальный и дистальный концы, при этом проксимальный конец выполнен с возможностью введения в полость для носа, а дистальный конец заканчивается раструбной частью, выполненной с возможностью герметичного введения в одну из ноздрей пациента;
при этом каждый из стволов содержит грушевидную часть, расположенную рядом с раструбной частью и предназначенную для облегчения сгибания раструбной части в боковом направлении; и при этом удлиненный, полый, выполненный с возможностью введения в ноздри ствол выполнен с возможностью закрепления внутри носа пациента, закрепляя тем самым носовую маску без необходимости использования ремешка для головы.
11. Носовая маска по п.10, в которой универсальный интерфейс и носовая маска предназначены для обеспечения положительного непрерывного давления в воздухоносных путях пациента, причем универсальный интерфейс выполнен с возможностью подачи давления не выше в основном 120 см Н2О при скорости потока в основном до 12 литров в минуту.
12. Носовая маска по п.10, в которой корпус маски содержит отверстие для носа, которое, по существу, охватывает нос пациента.
13. Носовая маска по п.12, в которой корпус маски содержит выступ маски, проходящий по периферии отверстия для носа, причем конфигурация выступа маски анатомически соответствует лицу пациента.
14. Носовая маска по п.12, в которой корпус маски содержит стенку основания маски и боковые стенки маски, проходящие наружу от стенки основания маски, причем боковые стенки маски имеют уменьшающуюся толщину в направлении от стенки основания маски к выступу маски, при этом выступ маски соответствует лицу пациента.
15. Носовая маска по п.13, в которой выступ маски содержит герметизирующую кромку, расположенную вокруг него, при этом пара крыльев расположена на противоположных сторонах корпуса маски и предназначена для герметичного наложения на противоположные стороны носа пациента.
16. Носовая маска по п.13, в которой каждый из стволов образует стволовую ось, а выступ маски в основном образует плоскость герметизации, при этом стволовые оси ориентированы в не перпендикулярном направлении по отношению к плоскости герметизации.
17. Носовая маска по п.10, в которой универсальный интерфейс содержит корпус с разделенной парой дыхательных каналов, проходящих в нем и присоединенных по текучей среде к портам пациента с соответствующей парой подающих каналов, причем каждый из дыхательных каналов включает канал пациента, предназначенный для подачи газа пациенту и пересекающийся с выдыхательным каналом, предназначенным для отведения газа от пациента, а каждый из подающих каналов аксиально выровнен с соответствующим каналом пациента и выполнен с возможностью введения в него газа под давлением.
RU2009149208/14A 2007-05-29 2008-05-27 Комплексная маска и канюли для интраназального положительного непрерывного давления в воздухоносных путях RU2476247C2 (ru)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US11/807,513 US8833372B2 (en) 2007-05-29 2007-05-29 Integrated mask and prongs for nasal CPAP
US11/807,513 2007-05-29
PCT/US2008/064859 WO2008148086A1 (en) 2007-05-29 2008-05-27 Integrated mask and prongs for nasal cpap

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2009149208A RU2009149208A (ru) 2011-07-10
RU2476247C2 true RU2476247C2 (ru) 2013-02-27

Family

ID=40075541

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2009149208/14A RU2476247C2 (ru) 2007-05-29 2008-05-27 Комплексная маска и канюли для интраназального положительного непрерывного давления в воздухоносных путях

Country Status (11)

Country Link
US (1) US8833372B2 (ru)
EP (1) EP2164550B1 (ru)
JP (1) JP5587178B2 (ru)
CN (1) CN101678188B (ru)
AU (1) AU2008256666B2 (ru)
BR (1) BRPI0812065A2 (ru)
CA (1) CA2688366C (ru)
NZ (1) NZ580890A (ru)
RU (1) RU2476247C2 (ru)
WO (1) WO2008148086A1 (ru)
ZA (1) ZA200908138B (ru)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2690458C2 (ru) * 2013-03-27 2019-06-03 Конинклейке Филипс Н.В. Назальная канюля и содержащее ее устройство интерфейса пациента

Families Citing this family (78)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP3108919B1 (en) 2002-12-06 2020-09-09 Fisher & Paykel Healthcare Limited System for delivery of pressurized gases
US7588033B2 (en) 2003-06-18 2009-09-15 Breathe Technologies, Inc. Methods, systems and devices for improving ventilation in a lung area
WO2005018524A2 (en) 2003-08-18 2005-03-03 Wondka Anthony D Method and device for non-invasive ventilation with nasal interface
US8783257B2 (en) 2004-02-23 2014-07-22 Fisher & Paykel Healthcare Limited Breathing assistance apparatus
WO2005094928A1 (en) 2004-04-02 2005-10-13 Fisher & Paykel Healthcare Limited Breathing assistance apparatus
US9072852B2 (en) 2004-04-02 2015-07-07 Fisher & Paykel Healthcare Limited Breathing assistance apparatus
US7533670B1 (en) 2005-09-20 2009-05-19 Breathe Technologies, Inc. Systems, methods and apparatus for respiratory support of a patient
CN101541365A (zh) 2006-05-18 2009-09-23 呼吸科技公司 气管切开方法和装置
DK3738636T3 (da) 2006-07-14 2023-09-11 Fisher & Paykel Healthcare Ltd Åndedrætshjælpeapparat
JP2009545384A (ja) 2006-08-03 2009-12-24 ブリーズ テクノロジーズ, インコーポレイテッド 最小侵襲性呼吸補助のための方法および装置
WO2008144589A1 (en) 2007-05-18 2008-11-27 Breathe Technologies, Inc. Methods and devices for sensing respiration and providing ventilation therapy
CN101888868B (zh) 2007-09-26 2014-01-22 呼吸科技公司 用于治疗睡眠呼吸暂停的方法和设备
CA2700878C (en) 2007-09-26 2018-07-24 Breathe Technologies, Inc. Methods and devices for providing inspiratory and expiratory flow relief during ventilation therapy
EP2276535B1 (en) 2008-04-18 2020-05-27 Breathe Technologies, Inc. Devices for sensing respiration and controlling ventilator functions
EP2274036A4 (en) 2008-04-18 2014-08-13 Breathe Technologies Inc METHODS AND DEVICES FOR DETECTING BREATHING AND CONTROLLING INSUFFLATOR FUNCTIONS
US10792451B2 (en) 2008-05-12 2020-10-06 Fisher & Paykel Healthcare Limited Patient interface and aspects thereof
US10258757B2 (en) 2008-05-12 2019-04-16 Fisher & Paykel Healthcare Limited Patient interface and aspects thereof
NZ589634A (en) * 2008-06-04 2012-09-28 Resmed Ltd A mask to apply positive airway pressure (PAP) for the treatment of a sleep disorder that attaches to the face
US11660413B2 (en) 2008-07-18 2023-05-30 Fisher & Paykel Healthcare Limited Breathing assistance apparatus
JP5715950B2 (ja) 2008-08-22 2015-05-13 ブリーズ・テクノロジーズ・インコーポレーテッド 開放気道インタフェースを有する機械換気を提供する方法及び装置
CA2739435A1 (en) 2008-10-01 2010-04-08 Breathe Technologies, Inc. Ventilator with biofeedback monitoring and control for improving patient activity and health
US9901700B2 (en) 2008-10-10 2018-02-27 Fisher & Paykel Healthcare Limited Nasal pillows for a patient interface
US8430098B1 (en) 2008-12-17 2013-04-30 Venkata Buddharaju Strapless nasal interface device
US20180064900A1 (en) 2008-12-17 2018-03-08 Venkata Buddharaju Strapless nasal interface device
US9132250B2 (en) 2009-09-03 2015-09-15 Breathe Technologies, Inc. Methods, systems and devices for non-invasive ventilation including a non-sealing ventilation interface with an entrainment port and/or pressure feature
CN102458549B (zh) 2009-04-02 2015-09-30 呼吸科技公司 使用自由空间内的气体传输管嘴进行无创开放式通气的方法、***和装置
US9962512B2 (en) 2009-04-02 2018-05-08 Breathe Technologies, Inc. Methods, systems and devices for non-invasive ventilation including a non-sealing ventilation interface with a free space nozzle feature
CN111973854B (zh) * 2009-05-12 2024-02-13 费雪派克医疗保健有限公司 病人接口及其多个方面
AU2016204384B2 (en) * 2009-05-12 2016-11-17 Fisher & Paykel Healthcare Limited Patient interface and aspects thereof
WO2011029074A1 (en) 2009-09-03 2011-03-10 Breathe Technologies, Inc. Methods, systems and devices for non-invasive ventilation including a non-sealing ventilation interface with an entrainment port and/or pressure feature
EP3741418B1 (en) 2009-11-18 2024-05-08 Fisher & Paykel Healthcare Limited Nasal interface
JP5781538B2 (ja) * 2009-12-23 2015-09-24 フィッシャー アンド ペイケル ヘルスケア リミテッド インターフェース
GB2530946B (en) 2009-12-23 2016-06-01 Fisher & Paykel Healthcare Ltd Patient interface and headgear
US8616209B2 (en) 2010-02-19 2013-12-31 Resmed Limited Supplemental gas delivery device for mask assembly
US10265492B2 (en) 2010-04-30 2019-04-23 Resmed Limited Respiratory mask
BR112013003621A2 (pt) 2010-08-16 2016-08-23 Breathe Technologies Inc métodos, sistemas e dispositivos que usam lox para fornecer suporte ventilador
DE102010040771A1 (de) * 2010-09-14 2012-03-15 Medin Medical Innovations Gmbh Beatmungsmaske, Beatmungsmaskenanordnung, Beatmungssystem und Verpackungseinheit
US8939152B2 (en) 2010-09-30 2015-01-27 Breathe Technologies, Inc. Methods, systems and devices for humidifying a respiratory tract
US8607794B2 (en) * 2010-10-05 2013-12-17 Carefusion 207, Inc. Non-invasive breathing assistance apparatus and method
US8567400B2 (en) * 2010-10-05 2013-10-29 Carefusion 207, Inc. Non-invasive breathing assistance device with flow director
EP4070841A1 (en) 2010-10-08 2022-10-12 Fisher & Paykel Healthcare Limited Breathing assistance apparatus
US10603456B2 (en) 2011-04-15 2020-03-31 Fisher & Paykel Healthcare Limited Interface comprising a nasal sealing portion
ES2876306T3 (es) 2011-04-15 2021-11-12 Fisher & Paykel Healthcare Ltd Interfaz que comprende una porción de puente nasal replegable en forma de onda
CN107261287B (zh) 2011-11-15 2020-09-11 瑞思迈私人有限公司 鼻罩***
US10232135B2 (en) 2012-08-03 2019-03-19 Fisher & Paykel Healthcare Limited Deformable insert for low pressure patient interface
GB2553475B8 (en) 2012-08-08 2019-01-02 Fisher & Paykel Healthcare Ltd Headgear for patient interface
AU2013313717B2 (en) 2012-09-04 2018-04-12 Fisher & Paykel Healthcare Limited Valsalva mask
JP6502862B2 (ja) 2013-03-07 2019-04-17 コーニンクレッカ フィリップス エヌ ヴェKoninklijke Philips N.V. 呼吸インターフェイス装置のマニホールドアセンブリ
CN107961427B (zh) * 2013-07-17 2020-10-16 费雪派克医疗保健有限公司 病人接口及其多个方面
ES2817076T3 (es) * 2013-08-09 2021-04-06 Fisher & Paykel Healthcare Ltd Elementos y accesorios asimétricos de administración nasal para interfaces nasales
GB2541567B (en) 2014-03-27 2020-10-28 Fisher & Paykel Healthcare Ltd Pressurizing masks, systems and methods
CN112121268B (zh) 2014-08-25 2023-10-31 费雪派克医疗保健有限公司 呼吸面罩及其相关部分、部件或子组件
TWI708572B (zh) 2014-09-16 2020-11-01 紐西蘭商費雪&佩凱爾關心健康有限公司 模內成型頭帽
US10646680B2 (en) 2014-09-19 2020-05-12 Fisher & Paykel Healthcare Limited Headgear assemblies and interface assemblies with headgear
AU2016243801B2 (en) 2015-04-02 2020-05-21 Hill-Rom Services Pte. Ltd. Manifold for respiratory device
AU2016275127B2 (en) * 2015-06-11 2021-02-25 Sunmed Group Holdings, Llc Ventilation mask
US11077273B2 (en) * 2015-07-20 2021-08-03 ResMed Pty Ltd Patient interface with volume reducing member
USD827126S1 (en) * 2015-09-09 2018-08-28 Neores Ab Mask for respiratory therapies
US11607518B2 (en) 2016-03-16 2023-03-21 Fisher & Paykel Healthcare Limited Directional lock for interface headgear arrangement
JP6957495B2 (ja) 2016-03-16 2021-11-02 フィッシャー アンド ペイケル ヘルスケア リミテッド ストラップアセンブリ、ストラップコネクタ、ヘッドギア、ヘッドギアアセンブリ、ヘッドギアを形成する方法、管状コネクタ、患者インタフェースおよびストラップを接合する方法
WO2017158543A1 (en) 2016-03-16 2017-09-21 Fisher & Paykel Healthcare Limited Intra-mould substrate
CN105709349A (zh) * 2016-04-24 2016-06-29 唐淑华 一种吸气鼻罩
USD882066S1 (en) 2016-05-13 2020-04-21 Fisher & Paykel Healthcare Limited Frame for a breathing mask
US20180015247A1 (en) * 2016-07-15 2018-01-18 Encite Llc Nasal Interface for CPAP Device
US20190255269A1 (en) * 2016-07-26 2019-08-22 University Of Cincinnati Device and methods comprising a fluidic diverter for assisting breathing
SG10202101989XA (en) * 2016-08-31 2021-04-29 Fisher & Paykel Healthcare Ltd A patient interface, system and method
CN106390260A (zh) * 2016-09-08 2017-02-15 深圳永胜宏基医疗器械有限公司 一种带密封胶位的呼吸鼻塞
USD824020S1 (en) 2017-02-23 2018-07-24 Fisher & Paykel Healthcare Limited Cushion assembly for breathing mask assembly
USD823454S1 (en) 2017-02-23 2018-07-17 Fisher & Paykel Healthcare Limited Cushion assembly for breathing mask assembly
USD823455S1 (en) 2017-02-23 2018-07-17 Fisher & Paykel Healthcare Limited Cushion assembly for breathing mask assembly
US11826509B2 (en) 2017-05-22 2023-11-28 Fisher & Paykel Healthcare Limited Respiratory user interface
US10792449B2 (en) 2017-10-03 2020-10-06 Breathe Technologies, Inc. Patient interface with integrated jet pump
DE102017011909A1 (de) * 2017-12-21 2019-06-27 Dräger Safety AG & Co. KGaA Maskenadapter für den Anschluss von zwei Atemschläuchen eines Kreislaufatemschutzgerätes an einer Atemmaske
WO2019123348A1 (en) 2017-12-21 2019-06-27 Fisher & Paykel Healthcare Limited Respiratory mask system
CN117618719A (zh) 2018-03-16 2024-03-01 费雪派克医疗保健有限公司 具有锁脱接合机构的头戴具
CN109572962A (zh) * 2019-01-11 2019-04-05 深圳市拓图运动用品有限公司 带耳压平衡功能的呼吸面罩
WO2020154700A1 (en) * 2019-01-24 2020-07-30 Inogen, Inc. Nasal interface apparatus and systems for use with a respiratory assist device
US11426551B1 (en) * 2020-06-23 2022-08-30 Lisa M. Butler, Esquire Nasal ventilation mask

Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
SU1516119A1 (ru) * 1987-05-12 1989-10-23 Пермский государственный медицинский институт Носова маска
US20020170928A1 (en) * 2001-05-15 2002-11-21 Jerry Grychowski Medicament applicator
US6644315B2 (en) * 1999-06-18 2003-11-11 Saeed Ziaee Nasal mask
US20040182398A1 (en) * 2003-03-22 2004-09-23 Tom Sprinkle Nasal mask
US20070074724A1 (en) * 2005-09-30 2007-04-05 Steven Duquette Venturi geometry design for flow-generator patient circuit
US20070089749A1 (en) * 2005-10-24 2007-04-26 Ric Investments, Llc. Patient interface with an integral cushion and nasal pillows

Family Cites Families (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
SE462614B (sv) * 1988-12-06 1990-07-30 Conny Peder Gunnar Moa Anordning foer att genom ejektorverkan generera kontinuerligt positivt luftvaegstryck vid spontanandning
US6851428B2 (en) * 2002-01-08 2005-02-08 Carnell K. Dennis Respiratory mask
US20030200970A1 (en) * 2002-04-29 2003-10-30 Alex Stenzler Infant breathing assist apparatus
NZ585133A (en) 2003-12-31 2011-11-25 Resmed Ltd Compact oronasal patient interface with inner and outer walls each having convex shape
WO2005115520A1 (en) * 2004-05-20 2005-12-08 Discovery Laboratories, Inc. Methods , systems and devices for noninvasive pulmonary delivery
US7900630B2 (en) * 2005-06-17 2011-03-08 Nellcor Puritan Bennett Llc Gas delivery mask with flexible bellows
US7578294B2 (en) * 2005-12-02 2009-08-25 Allegiance Corporation Nasal continuous positive airway pressure device and system
US7762258B2 (en) * 2005-12-02 2010-07-27 Carefusion 2200, Inc. Infant nasal interface mask
US7640934B2 (en) * 2005-12-02 2010-01-05 Carefusion 2200, Inc. Infant nasal interface prong device

Patent Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
SU1516119A1 (ru) * 1987-05-12 1989-10-23 Пермский государственный медицинский институт Носова маска
US6644315B2 (en) * 1999-06-18 2003-11-11 Saeed Ziaee Nasal mask
US20020170928A1 (en) * 2001-05-15 2002-11-21 Jerry Grychowski Medicament applicator
US20040182398A1 (en) * 2003-03-22 2004-09-23 Tom Sprinkle Nasal mask
US20070074724A1 (en) * 2005-09-30 2007-04-05 Steven Duquette Venturi geometry design for flow-generator patient circuit
US20070089749A1 (en) * 2005-10-24 2007-04-26 Ric Investments, Llc. Patient interface with an integral cushion and nasal pillows

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2690458C2 (ru) * 2013-03-27 2019-06-03 Конинклейке Филипс Н.В. Назальная канюля и содержащее ее устройство интерфейса пациента

Also Published As

Publication number Publication date
BRPI0812065A2 (pt) 2014-11-25
ZA200908138B (en) 2010-08-25
CA2688366C (en) 2015-10-06
NZ580890A (en) 2011-12-22
WO2008148086A1 (en) 2008-12-04
CN101678188B (zh) 2013-06-12
RU2009149208A (ru) 2011-07-10
JP5587178B2 (ja) 2014-09-10
EP2164550A4 (en) 2014-07-02
AU2008256666B2 (en) 2013-08-01
CA2688366A1 (en) 2008-12-04
US20080295846A1 (en) 2008-12-04
CN101678188A (zh) 2010-03-24
EP2164550A1 (en) 2010-03-24
US8833372B2 (en) 2014-09-16
AU2008256666A1 (en) 2008-12-04
EP2164550B1 (en) 2016-12-21
JP2010528713A (ja) 2010-08-26

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2476247C2 (ru) Комплексная маска и канюли для интраназального положительного непрерывного давления в воздухоносных путях
JP6647041B2 (ja) 鼻マスクシステム
EP1954355B1 (en) Infant nasal interface mask
US8381732B2 (en) Nasal interface device
US7845352B2 (en) Flexible CPAP mask
CA2556016C (en) Sealing nasal cannula
ES2646625T3 (es) Máscara respiratoria nasal con brazos flexibles
US20130125895A1 (en) Nasal interface device
US20130019870A1 (en) Ventilation interface for sleep apnea therapy
US20020124849A1 (en) Nasal breathing mask with adjustable thermistor for treating respiratory disorders of sleep
CN109803707B (zh) 可塌缩导管、患者接口和头戴具连接器
CA2110450A1 (en) Nasal positive airway pressure apparatus and methods
US20060112961A1 (en) Pediatric mask, especially suited for premature infants
JP7427079B2 (ja) 呼吸関連障害のための療法システム、その内部において用いられる患者インターフェースおよびヘッドギア
KR20220087743A (ko) 양압용 마스크
RU2574336C2 (ru) Устройство сопряжения для пациента со стабилизацией на скулах

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20180528