MX2008001124A - Combinaciones fungicidas de productos activos, sinergicas, que contienen una carboxamida, un azol, un segundo azol o un estrobilurina. - Google Patents

Combinaciones fungicidas de productos activos, sinergicas, que contienen una carboxamida, un azol, un segundo azol o un estrobilurina.

Info

Publication number
MX2008001124A
MX2008001124A MX2008001124A MX2008001124A MX2008001124A MX 2008001124 A MX2008001124 A MX 2008001124A MX 2008001124 A MX2008001124 A MX 2008001124A MX 2008001124 A MX2008001124 A MX 2008001124A MX 2008001124 A MX2008001124 A MX 2008001124A
Authority
MX
Mexico
Prior art keywords
methyl
carboxamide
phenyl
pyrazole
iii
Prior art date
Application number
MX2008001124A
Other languages
English (en)
Inventor
Peter Dahmen
Ulrike Wachendorff-Neumann
Hans-Ludwig Elbe
Anne Suty-Heinze
Ralf Dunkel
Isolde Hauser-Hahn
Original Assignee
Bayer Cropscience Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Family has litigation
First worldwide family litigation filed litigation Critical https://patents.darts-ip.com/?family=37650270&utm_source=***_patent&utm_medium=platform_link&utm_campaign=public_patent_search&patent=MX2008001124(A) "Global patent litigation dataset” by Darts-ip is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Application filed by Bayer Cropscience Ag filed Critical Bayer Cropscience Ag
Publication of MX2008001124A publication Critical patent/MX2008001124A/es

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/64Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/647Triazoles; Hydrogenated triazoles
    • A01N43/6531,2,4-Triazoles; Hydrogenated 1,2,4-triazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/18Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof
    • A01N37/22Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof the nitrogen atom being directly attached to an aromatic ring system, e.g. anilides
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/04Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom
    • A01N43/06Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings
    • A01N43/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings with oxygen as the ring hetero atom
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/24Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms
    • A01N43/32Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with two or more hetero atoms six-membered rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/34Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom
    • A01N43/36Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom five-membered rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/561,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/72Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
    • A01N43/74Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms five-membered rings with one nitrogen atom and either one oxygen atom or one sulfur atom in positions 1,3
    • A01N43/781,3-Thiazoles; Hydrogenated 1,3-thiazoles

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Pretreatment Of Seeds And Plants (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)

Abstract

La presente invencion se refiere a nuevas combinaciones de productos activos, que contienen una carboxamida conocida, un azol conocido y, de igual modo, un segundo azol, conocido, o, alternativamente, una estrobilurina conocida y que son adecuadas de una manera muy buena para la lucha contra los hongos fitopatogenos no deseados.

Description

COMBINACIONES FUNGICIDAS DE PRODUCTOS ACTIVOS, SINERGICAS, QUE CONTIENEN UNA CARBOXAMIDA, UN AZOL, UN SEGUNDO AZOL O UNA ESTROBILURINA Campo de la invención La presente invención se refiere a nuevas combinaciones de productos activos, que contienen una carboxamida conocida, un azol conocido y, de igual modo, un segundo azol, conocido, o alternativamente, una estrobilurina conocida y que son adecuadas de una manera muy buena para la lucha contra los hongos fitopatógenos no deseados. Antecedentes de la invención Se sabe ya, que determinadas carboxamidas tales como, por ejemplo, la. N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] -5-flúor-1, 3-dimetil-lH-pirazol-4-carboxamida y la N- (3 ' , 4 ' -dicloro-5-flúor-l, 1 ' -bifenil-2-il) -3- (diflúormetil) -l-metil-lfí-pirazol-4-carboxamida, determinados azoles tales como, por ejemplo, el 1-(4-clorofenil)-4,4-dimetil-3-(lH-l,2,4-triazol-l-ilmetil)pentan-3-ol (Tebuconazole) y la 2-[2-(l-clorociclopropil) -3- (2-clorofenil) -2-hidroxipropil] -2, 4-dihidro-3H-l, 2, 4-triazol-3-tiona (Prothioconazole) , así como determinadas estrobilurinas tales como, por ejemplo, el a-(metoxiimino) -2- [ [ [ [1- [3- (triflúormetil) fenil] etiliden] amino] oxi]metil] -bencenoacetato de metilo (Trifloxystrobin) y la (ÍE) - [2- [ [6- (2-clorofenoxi) -5-flúor-4-pirimidinil] oxi] fenil] (5 , 6-dihidro-l, 4, 2-dioxazin-3- REF..189465 il) -metanon-O-metiloxima (Fluoxastrobin) , tienen propiedades fungicidas (véanse las publicaciones DE-A 196 02 095, EP-A 0 281 842, EP-A 0 040 345, EP-A 0 460 575, WO 96/16048, WO 03/010149 y WO 03/070705) . De igual modo, se sabe que las mezclas, que están constituidas por carboxamidas y por azoles o bien que están constituidas por estrobilurinas o que están constituidas por azoles y por estrobilurinas o que las mezclas, que están constituidas por una estrobilurina con dos azoles, pueden ser empleadas para la lucha contra los hongos en la protección de las plantas (véanse las publicaciones WO 2005/011379, WO 2005/034628, WO 2005/041653, EP-A-0 944 318, EP-A-0 975 219). Tanto la actividad de los componentes individuales como la actividad de las mezclas conocidas, constituidas por dos o tres productos activos es buena, sin embargo, deja que desear en algunos casos . Descripción detallada de la invención Se han encontrado ahora nuevas combinaciones de productos activos con propiedades fungicidas muy buenas, que contienen (A) una carboxamida de la fórmula general (I) A significa uno de los restos Al hasta A8 siguientes: R1 significa metilo, etilo, n- o iso-propilo, R2 significa yodo, metilo, diflúormetilo o triflúormetilo, R3 significa hidrógeno, flúor, cloro o metilo, R4 significa cloro, bromo, yodo, metilo, diflúormetilo o triflúormetilo, R5 significa hidrógeno, cloro, metilo, amino o dimetilamino, R6 significa metilo, diflúormetilo o triflúormetilo, R7 significa bromo o metilo, R8 significa metilo o triflúormetilo, R9 significa cloro o triflúormetilo, Y significa uno de los restos Yl hasta Y5 siguientes: R10 significa hidrógeno o flúor, X significa -CH2- u O (oxígeno) , significa uno de los restos Zl, Z2 o Z3 siguientes R11 significa hidrógeno, flúor, cloro, metilo, etilo, n-, iso-propilo, monoflúormetilo, diflúormetilo, triflúormetilo, monoclorometilo, diclorometilo o triclorometilo, R12 significa flúor, cloro, bromo, metilo, triflúormetilo, triflúormetoxi, -CH=N-OCH3 o -C(CH3)=N-OCH3, R13 significa hidrógeno, flúor, cloro, bromo, metilo o triflúormetilo, m significa un número entero desde 1 hasta 4, preferentemente 2 , R22 significa hidrógeno o alquilo con 1 a 4 átomos de carbono, preferentemente significa hidrógeno o metilo; R23 y R24 significan flúor, cloro, bromo, diflúormetilo, triflúormetilo, monoclorometilo, diclorometilo o triclorometilo, significando R23, preferentemente, triflúormetilo, cuando R24 sea cloro; y (B) un azol de la fórmula general (II) Q significa hidrógeno o SH, m significa 0 o 1, R14 significa hidrógeno, flúor, cloro, fenilo o 4-cloro-fenoxi, R15 significa hidrógeno o cloro, A1 significa un enlace directo, -CH2-, -(CH2)2- o -O-, A1 significa, de igual modo, *-CH2-CHR18- o *-CH=CR18-, estando unido el enlace, marcado con *, con el anillo de fenilo, y R16 y R18 significan conjuntamente -CH2-CH2- CH[CH(CH3)2]- o -CH2-CH2-C(CH3)2-, A2 significa C o Si (silicio) , A1 significa, de igual modo, -N(R18)- y A2 significa, de igual modo, junto con R16 y R17 el grupo C=N-R6, donde R18 y R19 significan entonces conjuntamente el grupo , estando enlazado con R18 el enlace marcado con * , R16 significa hidrógeno, hidroxi o ciano, R17 significa 1-ciclopropiletilo , 1- clorociclopropilo , alquilo con 1 a 4 átomos de carbono, hidroxialquilo con 1 a 6 átomos de carbono, alquilcarbonilo con 1 a 4 átomos de carbono, halógenoalcoxi con 1 a 2 átomos de carbono-alquilo con 1 a 2 átomos de carbono, trimetilsilil-alquilo con 1 a 2 átomos de carbono, monof lúorfenilo o fenilo, R16 y R17 significan, de igual modo, conjuntamente, -0- CH2-CH(R19)-0-, -0-CH2-CH(R19) -CH2-, o -0-CH-(2-clorofenilo)-, R19 significa hidrógeno, alquilo con 1 a 4 átomos de carbono o bromo; y (Cl) un segundo azol de la fórmula (II) (como se ha descrito anteriormente ) o (C2) una estrobilurina de la fórmula (III) en la que A3 significa uno de los grupos A4 significa NH u O, A5 significa N o CH, L significa uno de los grupos estando enlazado con el anillo de fenilo el enlace que está marcado con un asterisco (*), ,2o significa fenilo, fenoxi o piridinilo substituidos respectivamente, en caso dado, una o dos veces, de forma igual o de formas diferentes por cloro, por ciano, por metilo o por triflúormetilo, o significa 1- (4-clorofenil) -pirazol-3-ilo o significa 1,2- propanodion-bis (O-metiloxim) -1-ilo, R21 significa hidrógeno o flúor. Sorprendentemente la actividad fungicida de las combinaciones de los productos activos, de conformidad con la invención, es sensiblemente mayor que la suma de las actividades de los productos activos individuales o bien mayor que la actividad de las mezclas conocidas constituidas por dos componentes . Por lo tanto se presenta un efecto sinérgico real, no previsible y no únicamente un complemento de las actividades . La fórmula (I) comprende los componentes de mezcla preferentes siguientes, del grupo de las carboxamidas: (1-1) la N- [ 2 - (1, 3-dimetilbutil) fenil] -1, 3-dimetil-lH- pirazol-4-carboxamida (conocida por la publicación JP-A 10-251240) de la fórmula (1-2) la N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] -5-flúor-1, 3- dimetil-lH-pirazol-4-carboxamida (conocida por la publicación WO 03/010149) de la fórmula (1-3) la N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] -5-cloro-l, 3- dimetil-lH-pirazol-4-carboxamida (conocida por la publicación JP-A 10-251240) de la fórmula (1-4) la 3- ( diflúormetil ) -N- [ 2 - (1, 3-dimetilbutil) fenil]- l-metil-lfí-pirazol-4-carboxamida de la fórmula ;i-5) la 3- (triflúormetil) -N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] - 5-flúor-l-metil-lH-pirazol-4-carboxamida (conocida por la publicación WO 2004/067515) de la fórmula (1-6) la 3- (triflúormetil) -N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] - 5-cloro-l-metil-lH-pirazol-4-carboxamida (conocida por la publicación JP-A 10-251240) de la fórmula (1-7) la l,3-dimetil-N-[2-(l,3,3-trimetilbutil) fenil] -1H- pirazol-4-carboxamida de la fórmula (1-8) la 5-flúor-l, 3-dimetil-N- [2- (1,3, 3- trimetilbutil) fenil] -lH-pirazol-4-carboxamida (conocida por la publicación WO 03/010149) de la fórmula (1-9) la 3-(diflúormetil)-l-metil-N-[2-(l,3,3- trimetilbutil) fenil] -lH-pirazol-4-carboxamida de la fórmula (1-10) la 3-(triflúormetil)-l-metil-N-[2- (1,3,3- trimetilbutil) fenil] -lfí-pirazol-4-carboxamida de la fórmula (1-11) la 3-(triflúormetil)-5-flúor-l-metil-N-[2- (1,3,3- trimetilbutil) fenil] -lfí-pirazol-4-carboxamida (conocida por la publicación WO 2004/067515) de la fórmula (1-12) la 3- (trif lúormetil) -5-cloro-l-metil-N- [2- (1,3,3- trimetilbutil) fenil] -lH-pirazol-4-carboxamida de la fórmula (1-13) la N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] -2-yodobenzamida (conocida por la publicación WO 2004/005242) de la fórmula (1-14) la 2-yodo-N-[2- (1 , 3 , 3-trimetilbutil) fenil] enzamida (conocida por la publicación WO 2004/005242) de la fórmula (1-15) la N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] -2- ( tri flúormetil) benzamida (conocida por la publicación WD 2004/005242) de la fórmula (1-16) la 2-(triflúormetil)-N-[2-(l,3,3- trimetilbutil) fenil] benzamida (conocida por la publicación WO 2004/005242) de la fórmula (1-17) la 2-cloro-N-(l,l,3-trimetil-indan-4-il)- nicotinamida (conocida por la publicación EP-A 0256 503) de la fórmula (1-18) el Boscalid (conocida por la publicación DE-A 195 1 813) de la fórmula (1-19) el Furametpyr (conocido por la publicación EP-A 0 15 502) de la fórmula (1-20) la (3-p-tolil-tiofen-2-il) -amida del ácido l-metil-3- triflúormetil-lH-pirazol-4-carboxílico (conocida por la publicación EP-A 0 737 682) de la fórmula (1-21) el Penthiopyrad (conocida por la publicación EP-A 0 737 682) de la fórmula (1-22) la N-[2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] -l-metil-4- (trif lúormetil) -lfí-pirrol-3-carboxamida (conocida por la publicación WO 02/38542) de la fórmula (1-23) la N-(3',4'-dicloro-5-flúor-l,l'-bifenil-2-il)-3- (diflúormetil)-l-metil-lJí-pirazol-4-carboxamida (conocida por la publicación WO 03/070705) de la fórmula (1-24) la 3-(diflúormetil)-N-{3 '-flúor-4'-[ (E)- (metoxiimino) metil] -1,1' -bifenil-2-il}-l-metil-lfí- pirazol-4-carboxamida (conocida por la publicación WO 02/08197) de la fórmula (1-25) la 3- (triflúormetil) -N-{3 • -flúor-4'-[ (E) - (metoxiimino)metil] -1,1' -bifenil-2-il}-l-metil-lH- pirazol-4-carboxamida (conocida por la publicación WO 02/08197) de la fórmula (1-26) la N-(3 ' , 4'-dicloro-l,l'-bifenil-2-il)-5-flúor-l,3- dimetil-lN-pirazol-4-carboxamida (conocida por la publicación WO 00/14701) de la fórmula (1-27) la N- ( 4 ' -cloro-3 ' -flúor-1, 1 ' -bifenil-2-il) -2-metil- 4- (triflúormetil ) -1, 3-tiazol-5-carboxamida (conocida por la publicación WO 03/066609) de la fórmula (1-28) la N- (4' -cloro-1,1' -bifenil-2-il) -4- (diflúormetil) - 2-metil-l, 3-tiazol-5-carboxamida (conocida por la publicación WO 03/066610) de la fórmula (1-29) la N- (4 ' -bromo-1, 1 ' -bifenil-2-il) -4- (diflúormetil) - 2-metil-l, 3-tiazol-5-carboxamida (conocida por la publicación WO 03/066610) de la fórmula (1-30) la 4- (diflúormetil) -2 -metil-N- [4'- (triflúormetil )- 1,1' -bifenil-2-il] -1 , 3-tiazol-5-carboxamida (conocida por la publicación WO 03/066610) de la fórmula (1-31) la N- (4' -yodo-1,1' -bifenil-2-il) -4- (diflúormetil) - 2-metil-l, 3-tiazol-5-carboxamida (conocida por la publicación WO 03/066610) de la fórmula (1-32) la N- (4'-cloro-3 ' -flúor-1 , 1 ' -bifenil-2-il) -2-metil- 4- (diflúormetil) -1, 3-tiazol-5-carboxamida (conocida por la publicación WO 03/066610) de la fórmula (1-33) (conocida por la publicación WO 06/015866) (1-34) (conocida por la publicación WO 04/016088) La fórmula (I) abarca los componentes de mezcla especialmente preferentes, siguientes, del grupo de las carboxamidas : (1-2) la N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] -5-flúor-1, 3-dimetil-lfí-pirazol-4-carboxamida (1-5) la 3- (triflúormetil )-N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] -5- flúor-1-metil-lH-pirazol-4-carboxamida (1-8) la 5-flúor-l,3-dimetil-N-[2-(l,3,3-trimetilbutil) fenil] -lfí-pirazol-4-carboxamida (1-13) la N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] -2-yodobenzamida (1-15) la N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] -2- (triflúormetil) enzamida (1-18) el Boscalid (1-19) el Furametpyr (1-21) el Penthiopyrad (1-22) la N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] -l-metil-4- (triflúormetil) -líf-pirrol-3-carboxamida (1-23) la N-(3' , 4'-dicloro-5-flúor-l,l'-bifenil-2-il)-3- (diflúormetil) -l-metil-lH-pirazol-4-carboxamida (1-24) la 3- (diflúormetil ) -N- {3 ,-flúor-4,-[ (E) - (metoxiimino) metil] -1,1' -bifenil-2-il}-l-metil-lH- pirazol-4-carboxamida (1-25) la 3-(triflúormetil)-N-{3'-flúor-4'-[ (E)- (metoxiimino) metil] -1,1' -bifenil-2-il} -1-metil- 1H- pirazol-4-carboxamida (1-26) la N-(3 ' , 4 ' -dicloro-1 , 1 ' -bifenil-2-il) -5-flúor-1 , 3-dimetil-lií-pirazol-4-carboxamida (1-29) la N-(4'-bromo-l,l'-bifenil-2-il)-4-(diflúormetil)- 2-metil-l , 3-tiazol-5-carboxamida (1-31) la N-(4'-yodo-l,l'-bifenil-2-il)-4-(diflúormetil)-2-metil-1, 3-tiazol-5-carboxamida (1-32) la N-(4'-cloro-3 ' -flúor-1, 1 ' -bifenil-2-il) -2-metil- 4- (diflúormetil) -1, 3-tiazol-5-carboxamida. La fórmula (I) abarca los componentes de mezcla muy especialmente preferentes, siguientes, del grupo de las carboxamidas : (1-2) la N- [ 2 - (1, 3-dimetilbutil) fenil] -5-flúor-1, 3-dimetil-lH-pirazol-4-carboxamida (1-8) la 5-flúor-1, 3 - dimet i l -N- [2- (1, 3 , 3-trimeti lbuti 1 ) fenil ] -lH-pirazol- 4 -carboxamida (1-13) la N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] -2-yodobenzamida (1-15) la N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] -2- ( tri flúormetil ) benzamida (1-18) el Boscalid (1-21) el Penthiopyrad (1-22) la N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] -l-metil-4- ( tri flúormetil ) -li?-pirrol -3 -carboxamida (1-23) la N- (3 ' , 4 ' -dicloro-5-flúor-1 , 1 ' -bifenil-2- il ) -3- (diflúormetil ) -1-met il-lfí-pirazol-4- carboxamida (1-29) la N- (4 ' -bromo-1, 1 ' -bifenil-2-il) -4- ( diflúormetil ) -2-metil-l, 3 - tiazol - 5 -carboxamida (1-31) la N- (4 ' -yodo-1, 1 ' -bi feni 1-2 - i 1 ) -4- ( diflúormetil ) -2-metil-l, 3 - tiazol - 5 -carboxamida (1-32) la N- (4 ' -cloro-3 ' -flúor-1 , 1 ' -bifenil-2-il) -2- metil-4- (di f lúormetil ) -1 , 3-tiazol-5 -carboxamida . La fórmula (II) abarca los componentes de mezcla preferentes, siguientes, del grupo de los azoles: (II-l) el Azaconazole (conocido por la publicación DE-A 25 51 560) de la fórmula (II-2) el Etaconazole (conocido por la publicación DE-A 25 51 560) de la fórmula (II-3) el Propiconazole (conocido por la publicación DE-A 25 51 560) de la fórmula (II-4) el Difenoconazole (conocido por la publicación EP-A 0 112 284) de la fórmula (II-5) el Bromuconazole (conocido por la publicación EP-A 0 258 161) de la fórmula (II-6) el Cyproconazole (conocido por la publicación DE-A 34 06 993) de la fórmula (II-7) el Hexaconazole (conocido por la publicación DE-A 30 42 303) de la fórmula (II-8) el Penconazole (conocido por la publicación DE-A 27 35 872 ) de la fórmula (II-9) el Myclobutanil (conocido por la publicación EP-A 0 145 294) de la fórmula ( 11-10 ) el Tetraconazole ( conocido por la publicación EP-A 0 234 242 ) de la fórmula (11-11) el Flutriafol (conocido por la publicación EP-A 0 015 756) de la fórmula (11-12) el Epoxiconazole (conocido por la publicación EP-A 0 196 038) de la fórmula (11-13) el Flusilazole (conocido por la publicación EP-A 0 068 813) de la fórmula (11-14) el Simeconazole (conocido por la publicación EP-A 0 537 957) de la fórmula (11-15) el Prothioconazole (conocido por la publicación WO 96/16048) de la fórmula (11-16) el Fenbuconazole (conocido por la publicación DE-A 37 21 786) de la fórmula (11-17) el Tebuconazole (conocido por la publicación EP-A 0 040 345) de la fórmula (11-18) el Ipconazole (conocido por la publicación EP-A 0 329 397) de la fórmula (11-19) el Metconazole (conocido por la publicación EP-A 0 329 397) de la fórmula (11-20) el Triticonazole (conocido por la publicación EP-A 0 378 953) de la fórmula (11-21) el Bitertanol (conocido por la publicación DE-A 23 24 010) de la fórmula (11-22) el Triadimenol (conocido por la publicación DE-A 23 24 010) de la fórmula (11-23) el Triadimefon (conocido por la publicación DE-A 22 01 063) de la fórmula (11-24) el Fluquinconazole (conocido por la publicación EP-A 0 183 458) de la fórmula (11-25) el Quinconazole (conocido por la publicación EP-A 0 183 458) de la fórmula La fórmula (II) abarca los componentes de mezcla especialmente preferentes, siguientes, del grupo de los azoles : (II-3) el Propiconazole (II-4) el Difenoconazole (II-6) el Cyproconazole (II-7) el Hexaconazole (II-8) el Penconazole (II-9) el Myclobutanil (11-10) el Tetraconazole (11-11) el Flutriafol (11-12) el Epoxiconazole (11-13) el Flusilazole (11-15) el Prothioconazole (11-16) el Fenbuconazole (11-17) el Tebuconazole (11-19) el Metconazole (11-21) el Bitertanol (11-22) el Triadimenol (11-23) el Triadimefon - 7 (11-24) el Fluquinconazole. La fórmula (II) abarca los componentes de mezcla muy especialmente preferentes, siguientes, del grupo de los azoles : (11-11) el Flutriafol (11-15) el Prothioconazole (11-17) el Tebuconazole (11-21) el Bitertanol (11-22) el Triadimenol (11-24) el Fluquinconazole. La fórmula (II) abarca los componentes de mezcla particularmente preferentes, siguientes, del grupo de los azoles: (11-11) el Flutriafol (11-15) el Prothioconazole (11-17) el Tebuconazole (11-24) el Fluquinconazole La fórmula (III) abarca los componentes de mezcla preferentes, siguientes, del grupo de las estrobilurinas: (III-l) el Azoxystrobin (conocido por la publicación EP-A 0 382 375) de la fórmula (III-2) el Fluoxastrobin (conocido por la publicación DE-A 196 02 095) de la fórmula (III-3) la ( 2E) -2- (2- { [6- (3-cloro-2-metilfenoxi) -5-flúor-4- pirimidinil] oxi} fenil) -2- (metoxiimino) -N-metiletanoamida (conocida por la publicación DE-A 196 46 407, EP-B 0 712 396) de la fórmula (III-4) el Trifloxystrobin (conocido por la publicación EP-A 0 460 575) de la fórmula (III-5) la (2E) -2- (metoxiimino) -N-metil-2 - (2- { [ ({ (lE)-l-[3- ( triflúormetil ) fenil] etiliden} amino) oxi]metil} fenil) etanoamida (conocida por la publicación EP-A 0 569 384) de la fórmula (III-6) la (2E) -2- (metoxiimino) -N-metil-2- {2- [ (E)-({1- [3- (triflúormetil) fenil] etoxi} imino) -metil] fenil}etanoamida (conocida por la publicación EP-A 0 596 254) de la fórmula (III-7) el Orysastrobin (conocido por la publicación DE-A 195 39 324) de la fórmula (III-8) la 5-metoxi-2-metil-4- (2-{ [ ({ (lE)-l-[3- ( triflúormetil) fenil] etiliden}amino) oxi] - metil} fenil) - 2 , 4-dihidro-3fí-l, 2, 4-triazol-3-ona (conocida por la publicación WO 98/23155) de la fórmula (III-9) el Kresoxim-metilo (conocido por la publicación EP-A 0 253 213) de la fórmula (111-10) el Dimoxystrobin (conocido por la publicación EP-A 0 398 692) de la fórmula (III-ll) el Picoxystrobin (conocido por la publicación EP-A 0 278 595) de la fórmula (111-12) el Pyraclostrobin (conocido por la publicación DE-A 44 23 612) de la fórmula (111-13) el Metominostrobin (conocido por la publicación EP-A 0398 692) de la fórmula La fórmula (III) abarca los componentes de mezcla especialmente preferentes, siguientes, del grupo de las estrobilurinas : (III-l) el Azoxystrobin (III-2) el Fluoxastrobin (III-3) la (2E) -2- (2-{ [6- (3-cloro-2-metilfenoxi) -5-flúor-4- pirimidinil] oxi} fenil) -2- (metoxiimino) -N-metiletanoamida (III-4) el Trifloxystrobin (III-5) la (2B)-2- (metoxiimino) -N-metil-2- (2-{ [ ({ ( ÍE) -1- [3- (triflúormetil) fenil] etiliden} amino) oxi]metil} fenil) etanoamida (III-6) la ( 2E) -2- (metoxiimino) -N-metil-2- {2- [(£)-( {1- [3- (triflúormetil) fenil] etoxi}imino) -metil] fenil} etanoamida (III-8) la 5-metoxi-2-metil-4-(2-{[ ({ (lE)-l-[3- (triflúormetil) fenil] etiliden}amino) oxi] metil} fenil) - 2 , 4-dihidro-3H-l , 2 , 4-triazol-3-ona (III-9) el Kresoxim-metilo (III-ll) el Picoxystrobin (111-12) el Pyraclostrobin La fórmula (III) abarca los compuestos de mezcla muy especialmente preferentes, siguientes, del grupo de las estrobilurinas : (III-l) el Azoxystrobin (III-2) el Fluoxastrobin (IH-3) la ( 2E) -2 - (2 - { [6- (3-cloro-2-metilfenoxi) -5-flúor-4- pirimidinil] oxi}fenil) -2- (metoxiimino) -N-metiletanoamida (III-4) el Trifloxystrobin (111-12) el Pyraclostrobin A continuación se citarán combinaciones productos activos reseñables, que contienen, respectivamente, un producto activo de los grupos anteriormente citados (A) , (B) y (Cl) o bien (C2) . Estas combinaciones de productos activos reseñables, contienen, respectivamente, un producto activo del grupo (A) , que se elige entre los compuestos siguientes: (1-2) la N-[2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] -5-flúor-l, 3-dimetil-lH-pirazol-4-carboxamida (1-8) la 5-flúor-l,3-dimetil-N-[2-(l,3,3-trimetilbutil ) fenil ] -lH-pirazol-4-carboxamida (1-13) la N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] -2-yodobenzamida (1-15) la N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] -2- (triflúormetil ) benzamida (1-18) el Boscalid (1-21) el Penthiopyrad (1-22) la N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] -l-metil-4- (triflúormetil) -lH-pirrol-3-carboxamida (1-23) la N-(3 ' ,4'-dicloro-5-flúor-l,l'-bifenil-2-il)-3- (diflúormetil) -l-metil-lH-pirazol-4-carboxamida (1-29) la N- (4 '-bromo-l,l'-bifenil-2-il) -4- (diflúormetil) - 2-metil-l, 3-tiazol-5-carboxamida (1-31) la N- (4" -yodo-1,11 -bifenil-2-il) -4- (diflúormetil) -2- metil-1, 3-tiazol-5-carboxamida (1-32) la N-(4'-cloro-3 ' -flúor-1, 1 '-bifenil-2-il) -2-metil- 4- (diflúormetil) -1, 3-tiazol-5-carboxamida así como dos productos activos más, de los grupos (B) y (Cl) o bien (C2), como se han combinado en la tabla 1: Tabla 1 - Entre estas combinaciones de productos activos deben reseñarse, de nuevo, especialmente las combinaciones indicadas en la tabla 2. Tabla 2 Las combinaciones de productos activos, de conformidad con la invención, contienen, además del producto activo (A) de la fórmula (I) un producto activo (B) de la fórmula (II) y un producto activo (Cl) de la fórmula (II) o un producto activo (C2) de la fórmula (III). De igual modo, pueden contener también otros componentes de mezcla con actividad fungicida. Cuando los productos activos estén presentes en las combinaciones de los productos activos, de conformidad con la invención, en determinadas proporciones en peso, se mostrará el efecto sinérgico de una manera especialmente clara. Sin embargo, las proporciones en peso de los productos activos en las combinaciones de productos activos pueden variar dentro de límites relativamente amplios. En general, corresponderán a 1 parte en peso del producto activo (A) de la fórmula (I) desde 0,05 hasta 20 partes en peso, preferentemente desde 0,1 hasta 10 partes en peso del producto activo (B) de la fórmula (II) y desde 0,02 hasta 50 partes en peso, preferentemente desde 0,05 hasta 20 partes en peso, de forma especialmente preferente desde 0,1 hasta 10 partes en peso del producto activo (C) de la fórmula (III) . La proporción de la mezcla se elegirán preferentemente de tal manera, que se obtenga una mezcla sinérgica. Las combinaciones de los productos activos, de conformidad con la invención, tienen propiedades fungicidas muy buenas y pueden emplearse para la lucha contra los hongos fitopatógenos tales como los Plasmodiophoromycetes, los Oomycetes, los Chytridiomycetes, los Zygomycetes, los Ascomycetes, los Basidiomycetes, los Deuteromicetes, etc. Las combinaciones de los productos activos, de conformidad con la invención, son adecuadas de una manera especialmente buena para la lucha contra Mycosphaerella graminicola (= Septoria tritici), Puccinia recóndita, Erysiphe graminis y Phakopsora pachyrhizi. Pueden citarse a modo de ejemplo, pero sin ningún carácter limitativo, algunos patógenos de enfermedades fúngicas, que entran dentro de las definiciones generales anteriormente enumeradas: Enfermedades, provocadas por patógenos del mildiu real, tales como, por ejemplo, tipos de Blumeria, tal como, por ejemplo, Blumeria graminis; tipos de Podosphaera, tal como, por ejemplo, Podosphaera leucotricha; tipos de Sphaerotheca, tales como, por ejemplo, Sphaerotheca fuliginea; tipos de Uncinula, tal como, por ejemplo, Uncinula necator; Enfermedades provocadas por patógenos de las enfermedades de la roya tales como, por ejemplo, tipos de Gymnosporangium, tal como, por ejemplo, Gymnosporangium sabinae tipos de Hemileia, tal como, por ejemplo, Hemileia vastatrix; tipos de Phakopsora, tales como, por ejemplo, Phakopsora pachyrhizi y Phakopsora meibomiae; tipos de Puccinia, tal como, por ejemplo, Puccinia recóndita; tipos de Uro yces, tal como, por ejemplo, Uromyces appendiculatus ; Enfermedades provocadas por patógenos del grupo de los Oomycetes tales como, por ejemplo, tipo de Bremia, tal como, por ejemplo, Bremia lactucae; tipos de Peronospora, tales como, por ejemplo, Peronospora pisi o P. brassicae; tipos de Phytophthora, tal como, por ejemplo, Phytophthora infestans; tipos de Plasmopara, tal como, por ejemplo, Plasmopara vitícola; tipos de Pseudoperonospora, tales como, por ejemplo, Pseudoperonospora humuli o Pseudoperonospora cubensis; tipos de Pythium, tal como, por ejemplo, Pythium ultimum; Enfermedades de las manchas en las hojas y de las hojas marchitas, provocadas, por ejemplo, por tipos de Alternaría, tal como, por ejemplo, Alternaría solani; tipos de Cercospora, tal como, por ejemplo, Cercospora beticola; tipos de Cladiosporum, tal como, por ejemplo, Cladiosporium cucumerinum; tipos de Cochliobolus, tal como, por ejemplo, Cochliobolus sativus (forma de conidios: Drechslera, sinónimo: Helminthosporium) ; tipos de Colletotrichum, tal como, por ejemplo, Colletotrichum lindemuthanium; tipos de Cycloconium, tal como, por ejemplo, Cycloconium oleaginum; tipos de Diaporthe, tal como, por ejemplo, Diaporthe citri; tipos de Elsinoe, tal como, por ejemplo, Elsinoe fawcettii; tipos de Gloeosporium, tal como, por ejemplo, Gloeosporium laeticolor; tipos de Glomerella, tal como, por ejemplo, Glomerella cingulata; tipos de Guignardia, tal como, por ejemplo, Guignardia bidwelli; tipos de Leptosphaeria, tal como, por ejemplo, Leptosphaeria maculans; tipos de Magnaporthe, tal como, por ejemplo, Magnaporthe grísea; tipos de Mycosphaerella, tal como, por ejemplo, Mycosphaerelle graminicola; tipos de Phaeosphaeria, tal como, por ejemplo, Phaeosphaeria nodorum; tipos de Pyrenophora, tal como, por ejemplo, Pyrenophora teres ; tipos de Ramularia, tal como, por ejemplo, Ramularia collo-cygni ; tipos de Rhynchosporium, tal como, por ejemplo, Rhynchosporium secalis; tipos de Septoria, tal como, por ejemplo, Septoria apii; tipos de Typhula, tal como, por ejemplo, Typhula incarnata; tipos de Venturia, tal como, por ejemplo, Venturia inaequalis; Enfermedades de las raíces y de los tallos, provocadas, por ejemplo, por tipos de Corticium, tal como, por ejemplo, Corticium graminearum; tipos de Fusarium, tal como, por ejemplo, Fusarium oxysporum; tipos de Gaeumannomyces , tal como, por ejemplo, Gaeumannomyces graminis; tipos de Rhizoctonia, tal como, por ejemplo, Rhizoctonia solani; tipos de Tapesia, tal como, por ejemplo, Tapesia acuformis; tipos de Thielaviopsis, tal como, por ejemplo, Thielaviopsis basicola; Enfermedades de las espigas y de las panículas (con inclusión de las mazorcas de maíz) , provocadas, por ejemplo, por tipos de Alternaría, tal como, por ejemplo, Alternaría spp.; tipos de Aspergillus, tal como, por ejemplo, Aspergillus flavus; tipos de Cladosporium, tal como, por ejemplo, Cladosporium spp . ; tipos de Claviceps, tal como, por ejemplo, Claviceps purpurea; tipos de Fusarium, tal como, por ejemplo, Fusarium culmorum; tipos de Gibberella, tal como, por ejemplo, Gibberella zeae; tipos de Monographella, tal como, por ejemplo, Monographella nivalis; Enfermedades provocadas por los ustilaginales, tales como, por ejemplo, tipos de Sphacelotheca, tal como, por ejemplo, Sphacelotheca reiliana; tipos de Tilletia, tal como, por ejemplo, Tilletia caries; tipos de Urocystis, tal como, por ejemplo, Urocystis occulta; tipos de Ustilago, tal como, por ejemplo, Ustilago nuda; Podredumbre de las frutas provocada, por ejemplo, por tipos de Aspergillus, tal como, por ejemplo, Aspergillus flavus ; tipos de Botrytis, tal como, por ejemplo, Botrytis cinérea; tipos de Penicillium, tal como, por ejemplo, Penicillium expansum; tipos de Sclerotinia, tal como, por ejemplo, Sclerotinia sclerotiorum; tipos de Verticilium, tal como, por ejemplo, Verticilium alboatrum; Podredumbre y marchitamiento de las semillas y procedente del suelo, así como enfermedades de las plantas de semillero, provocadas, por ejemplo, por tipos de Fusarium, tal como, por ejemplo, Fusarium culmorum; tipos de Phytophthora, tal como, por ejemplo, Phytophthora cactorum; tipos de Pythium, tal como, por ejemplo, Pythium ultimum; tipos de Rhizoctonia, tal como, por ejemplo, Rhizoctonia solani; tipos de Sclerotium, tal como, por ejemplo, Sclerotium rolfsii; Enfermedades verrugosas, vesiculares y de la escoba de bruja, provocadas, por ejemplo, por tipos de Nectria , tal como, por ejemplo, ?ectria galligena; Enfermedades del marchitamiento provocadas, por ejemplo, por tipos de Monilinia, tal como, por ejemplo, Monilinia laxa; Deformaciones de las hojas, de las flores y de los frutos, provocadas, por ejemplo, por tipos de Taphrina, tal como, por ejemplo, Taphrina deformans; Enfermedades degenerativas de las plantas leñosas, provocadas, por ejemplo, por tipos de Esca, tal como, por ejemplo, Phaemoniella clamydospora; Enfermedades de las flores y de las semillas, provocadas, por ejemplo, por tipos de Botrytis, tal como, por ejemplo, Botrytis cinérea; Enfermedades de los tubérculos de las plantas, provocadas, por ejemplo, por tipos de Rhizoctonia, tal como, por ejemplo, Rhizoctonia solani .
Enfermedades provocadas por patógenos bacterianos, tales como, por ejemplo, tipos de Xanthomonas, tal como, por ejemplo, Xanthomonas campestris pv. oryzae; tipos de Pseudomonas, tal como, por ejemplo, Pseudomonas syringae pv. lachrymans; tipos de Erwinia, tal como, por ejemplo, Erwinia amylovora. De manera preferente pueden combatirse las enfermedades siguientes de las habichuelas de la soja: Enfermedades fúngicas de las hojas, de los tallos, de las vainas y de las semillas provocadas, por ejemplo, por manchas de las hojas por Alternaría (Alternaría leaf spot -Alternaría spec. atrans tenuísima-), antracnosis (Anthracnose -Colletotrichum gloeosporoides dematium var. truncatum-) , manchaspardas (Brown spot -Septoria glycines-), manchas en las hojas y necrosis por Cercospora (Cercospora leaf spot and blight -Cercospora kikuchii-), necrosis de las hojas por Choanephora (Choanephora leaf blight -Choanephora infundibulifera trispora (sinónimo) ) , manchas en las hojas por Dactuliophora (Dactuliophora leaf spot -Dactuliophora glycines-), mildiu enanizante (Downy Mildew -Peronospora manshurica-) , necrosis por Drechslera (Drechslera blight -Drechslera glycini-) , manchas de las hojas por cercosporosis (Frogeye Leaf spot -Cercospora sojina-) , manchas de las hojas por Leptosphaerulina (Leptosphaerulina Leaf Spot Leptosphaerulina trifolii-), manchas en las hojas por Phyllostica (Phyllostica Leaf Spot -Phyllosticta sojaecola-), oidio (Powdery Mildew -Microsphaera difusa-) , manchas en las hojas por Pyrenochaeta (Pyrenochaeta Leaf Spot -Pyrenochaeta glycines-) , necrosis aérea del follaje y del tejido por Rhizoctonia (Rhizoctonia Aerial, Foliage, and Web Blight -Rhizoctonia solani-) , roya (Rust -Phakopsora pachyrhizi-) , roña (Scab -Sphaceloma glycines-) , necrosis de las hojas por Stemphylium (Stemphylium Leaf Blight -Stemphylium botryosum-) , cercosporosis de las cucurbitáceas (Target Spot Corynespora cassiicola-) ; Enfermedades fúngicas en las raíces y en la base de los tallos provocadas, por ejemplo, por podredumbre por ennegrecimiento radicular (Black Root Rot -Calonectria crotalariae-) , podredumbre de los tallos (Charcoal Rot -Macrophomina phaseolina-) , necrosis o marchitamiento, ennegrecimiento radicular y podredumbre de la vaina y del cuello por Fusarium (Fusarium Blight or Wilt, Root Rot, and Pod and Collar Rot -Fusarium oxysporum, Fusarium orthoceras, Fusarium semitectum, Fusarium equiseti-) , podredumbre radicular por Mycoleptodiscus (Mycoleptodiscus Root Rot -Mycoleptodiscus terrestres-) , Neocosmospora (Neocosmopspora vasinfecta) , necrosis de la vaina y del tallo (Pod and Stem Blight -Diaporthe phaseolorum) , chancro de los tallos (Stem Canker -Diaporthe phaseolorum var. caulivora-), podredumbre por Phytophthora (Phytophthora Rot -Phytophthora megasperma-) , podredumbre parda de los tallos (Brown Stem Rot -Phialophora gregata-), podredumbre por Pythium (Pythium Rot Pythium aphanidermatum, Pythium irregulare, Pythium debaryanum, Pythium myriotylum, Pythium ultimum) , podredumbre radicular por Rhizoctonia, podredumbre de los tallos, y podredumbre de las plantas de semillero (Rhizoctonia Root Rot, Stem Decay, and Damping-Off -Rhizoctonia solani-), podredumbre de los tallos por Sclerotinia (Sclerotinia Stem Decay -Sclerotinia sclerotiorum-) , necrosis por Sclerotinia meridional (Sclerotinia Southern Blight -Sclerotinia rolfsii- ) , podredumbre radicular por Thielaviopsis (Thielaviopsis Root Rot -Thielaviopsis basicola-) . Las combinaciones de los productos activos, de conformidad con la invención, presentan, también, un potente efecto reforzador en las plantas. Éstos son adecuados, por lo tanto, para movilizar las fuerzas de resistencia propias de las plantas contra el ataque de los microorganismos no deseados . Se entenderán, en el presente contexto, por productos reforzadores de las plantas (inductores de resistencia) aquellas substancias crue sean capaces de estimular el sistema inmunológico de las plantas de tal manera que, las plantas tratadas desarrollen una amplia resistencia contra los microorganismos cuando se produzca una inoculación ulterior con estos microorganismos no deseados . Debe entenderse por microorganismos no deseados, en el caso presente, hongos fitopatógenos, bacterias y virus. Los productos, de conformidad con la invención, pueden emplearse, por lo tanto, para la protección de las plantas, dentro de un lapso de tiempo determinado a partir del tratamiento, contra el ataque debido a los patógenos dañinos citados. El lapso de tiempo, dentro del cual se provoca su protección, se extiende, en general, desde 1 hasta 10 días, preferentemente desde 1 hasta 7 días desde el tratamiento de las plantas con los productos activos. La buena compatibilidad para con las plantas de las combinaciones de productos activos, a las concentraciones necesarias para la lucha contra las enfermedades de las plantas, permite un tratamiento de toda la planta (partes aéreas de las plantas y raíces) , de plantones y de semillas y del suelo. Las combinaciones de los productos activos, de conformidad con la invención, pueden emplearse para la aplicación sobre las hojas o también como desinfectantes. La buena compatibilidad para con las plantas de los productos activos empleados, a las concentraciones necesarias para la lucha contra las enfermedades de las plantas, permite un tratamiento de las semillas. Los productos activos, de conformidad con la invención, pueden emplearse, por lo tanto, como agentes desinfectantes .
Una gran parte de los daños en las plantas de cultivo, provocados por los hongos fitopatógenos, se produce ya por el ataque de las semillas durante el almacenamiento y tras la introducción de las semillas en el terreno así como durante e inmediatamente después de la germinación de las plantas. Esta fase es especialmente crítica, puesto que las raíces y los brotes de las plantas en crecimiento son especialmente sensibles y un pequeño daño puede conducir ya a la muerte de toda la planta, Así pues, existe un interés especialmente grande para proteger a las semillas y a las plantas en germinación mediante el empleo de agentes adecuados. La lucha contra los hongos fitopatógenos, que dañan a las plantas tras el brote, se lleva a cabo en primer lugar por medio del tratamiento del terreno y de las partes aéreas de las plantas con agentes protectores de las plantas. Debido a reparos relacionados con un posible efecto de los agentes protectores de las plantas sobre el medio ambiente y sobre la salud de los seres humanos y de los animales, existen esfuerzos para reducir la cantidad de los productos activos aplicados. La lucha contra los hongos fitopatógenos mediante el tratamiento de las semillas de las plantas es conocida desde hace mucho tiempo y constituye el objeto de mejoras permanentes. Sin embargo, en el caso del tratamiento de semillas se produce una serie de problemas, que no siempre - pueden ser resueltos de manera satisfactoria. De este modo, es deseable poder desarrollar procedimientos para la protección de las semillas y de las plantas en germinación, que hagan innecesaria la aplicación, adicional, de agentes protectores de las plantas después de la siembra o después del brote de las plantas o que, al menos, la reduzcan claramente. Es deseable, de igual modo, optimizar la cantidad de producto activo empleado de tal manera, que las semillas y las plantas en germinación queden protegidas del mejor modo posible contra el ataque por parte de los hongos fitopatógenos, sin que, sin embargo, sea dañada la propia planta por el producto activo empleado. Especialmente los procedimientos para el tratamiento de las semillas deben tener en consideración, también, las propiedades fungicidas, intrínsecas, de las plantas transgénicas, para conseguir una protección óptima de las semillas y de las plantas en germinación con una aplicación mínima de los agentes para la protección de las plantas . La presente invención se refiere, por lo tanto, especialmente también a un procedimiento para la protección de las semillas y de las plantas en germinación contra el ataque por parte de los hongos fitopatógenos, mediante el tratamiento de las semillas con un agente de conformidad con la invención. La invención se refiere, igualmente, al empleo de los agentes, de conformidad con la invención, para el tratamiento de semillas para la protección de las semillas y de las plantas en germinación contra los hongos fitopatógenos. De igual modo, la invención se refiere a las semillas que han sido tratadas con un agente de conformidad con la invención, para la protección contra los hongos fitopatógenos . Una de las ventajas de la presente invención consiste en que, debido a las propiedades sistémicas, especiales, del agente de conformidad con la invención, el tratamiento de las semillas con estos agentes no solamente protege a las propias semillas sino que, también, protege contra los hongos fitopatógenos a las plantas que se desarrollan a partir de las mismas tras el brote. De este modo puede eliminarse el tratamiento directo de los cultivos en el momento de la siembra o poco tiempo después. Del mismo modo, debe considerarse ventajoso el que las mezclas, de conformidad con la invención, puedan ser empleadas especialmente incluso en el caso de las plantas transgénicas . Los agentes, de conformidad con la invención, son adecuados para la protección de las semillas de aquellas variedades de plantas, que se emplean en agricultura, en invernaderos, en selvicultura o en jardinería. Especialmente se trata en este caso de semillas de cereales (tales como - trigo, cebada, centeno, mijo y avena) , maíz, algodón, soja, arroz, papas, girasol, frijoles, café, remolacha (por ejemplo remolacha azucarera y remolacha forrajera), cacahuates, hortalizas (tales como jitomates, pepinos, cebollas y lechuga), praderas y plantas ornamentales. Tiene un significado especial el tratamiento de las semillas de los cereales (tales como trigo, cebada, centeno y avena) , maíz y arroz . En el ámbito de la presente invención se aplicará el agente, de conformidad con la invención, solo o en una formulación adecuada sobre las semillas. Preferentemente se tratarán las semillas en un estado en el que sean tan estables que no se produzca ningún deterioro durante el tratamiento. En general puede llevarse a cabo el tratamiento de las semillas en cualquier momento entre la cosecha y la siembra. Usualmente, se emplearán las semillas que han sido separadas de las plantas y que han sido liberadas de la panocha, de las cascaras, de los tallos, de las vainas, de la lana o de la carne de la fruta. De este modo, pueden emplearse semillas, por ejemplo, que hayan sido cosechadas, limpiadas y secadas hasta un contenido en humedad menor que el 15 % en peso. Alternativamente pueden emplearse, también, semillas que hayan sido tratadas con agua, por ejemplo, después del secado y que hayan sido secadas nuevamente después. En general, debe tenerse en consideración en el momento del tratamiento de las semillas, que la cantidad del agente de conformidad con la invención, aplicado sobre la semilla y/o de otros aditivos, se elija de tal manera, que no se perjudique la germinación de las semillas o bien que no se dañen las plantas que se desarrollen a partir de las mismas. Esto debe tenerse en consideración, ante todo, en el caso de productos activos que puedan presentar efectos fitotóxicos con determinadas cantidades de aplicación. Los agentes, de conformidad con la invención, pueden aplicarse directamente, es decir sin que contengan otros componentes y sin que hayan sido diluidos. Por regla general es preferente aplicar los agentes en forma de una formulación adecuada sobre las semillas. Las formulaciones adecuadas y los procedimientos para el tratamiento de las semillas son conocidos por el técnico en la materia y se han descrito por ejemplo en los documentos siguientes: US 4,272,417 A, US 4,245,432 A, US 4,808,430 A, US 5,876,739 A, US 2003/0176428 Al, WO 2002/080675 Al, WO 2002/028186 A2. Las combinaciones de los productos activos, de conformidad con la invención, son adecuadas también para aumentar el rendimiento de las cosechas. Además tiene una baja toxicidad y presentan una buena compatibilidad para con las plantas . Las combinaciones de los productos activos, de conformidad con la invención, pueden emplearse, en caso dado, - en determinadas concentraciones y cantidades de aplicación, también como herbicidas, para influenciar el crecimiento de las plantas, así como para la lucha contra las pestes animales. Éstos pueden emplearse en caso dado, también, a modo de productos intermedios y de producto de partida para la síntesis de otros productos activos. De conformidad con la invención pueden tratarse todas las plantas y las partes de las plantas . Por plantas se entenderán en este caso todas las plantas y poblaciones de plantas, tales como plantas silvestres, deseadas y no deseadas, y plantas de cultivo (con inclusión de las plantas de cultivo de origen natural) . Las plantas de cultivo pueden ser plantas que se pueden obtener mediante los métodos convencionales de cultivo y de optimación o por medio de métodos biotecnológicos y de ingeniería genética o mediante combinaciones de estos métodos, con inclusión de las plantas transgénicas y con inclusión de las variedades de plantas que pueden ser protegidas o no por medio del derecho de protección de variedades vegetales. Por partes de las plantas deben entenderse todas las partes y órganos aéreos y subterráneos de las plantas, tales como brotes, hojas, flores y raíces, pudiéndose indicar de manera ejemplificativa hojas, agujas, tallos, troncos, flores, cuerpos de frutos, frutos y semillas así como raíces, tubérculos y rizomas. A las partes de las plantas pertenecen también las cosechas así como material de reproducción vegetativo y generativo, por ejemplo plantones, tubérculos, rizomas, acodos y semillas. El tratamiento, de conformidad con la invención, de las plantas y de las partes de las plantas con los productos activos se lleva a cabo de forma directa o por acción sobre el medio ambiente, el biotopo o el recinto de almacenamiento de conformidad con los métodos de tratamientos usuales, por ejemplo mediante inmersión, pulverizado, evaporación, nebulizado, esparcido, aplicación a brocha y, en el caso del material de reproducción, especialmente en el caso de las semillas, además por recubrimiento con una o varias capas. Tal como ya se ha indicado anteriormente, pueden tratarse, de conformidad con la invención, todas las plantas y sus partes. En una forma de realización preferente se tratan tipos de plantas y variedades de plantas así como sus partes de origen silvestre o que se obtienen por métodos convencionales de cultivo biológico, tales como cruzamiento o fusión de protoplastos. En otra forma preferente de realización se tratan plantas y variedades de plantas transgénicas, que hayan sido obtenidas de conformidad con métodos de ingeniería genética, en caso dado, en combinación con métodos convencionales (organismos genéticamente modificados -Genetically Modified Organisms) y sus partes. La expresión "partes" o bien "partes de plantas" o "componentes de plantas" ha sido anteriormente explicada.
De forma especialmente preferente se tratan plantas, de conformidad con la invención, de, respectivamente, las variedades de plantas usuales en el mercado o que se encuentran en utilización. De conformidad con los tipos de plantas o bien las variedades de las plantas, de su localización y de las condiciones de crecimiento (terreno, clima, período de vegetación, alimentación) pueden presentarse también por medio del tratamiento, de conformidad con la invención, efectos sobreaditivos ("sinérgicos"). De este modo son posibles, por ejemplo, menores cantidades de aplicación y/o ampliaciones del espectro de actividad y/o un reforzamiento del efecto de los productos y agentes empleables de conformidad con la invención, mejor crecimiento de las plantas, mayor tolerancia frente a temperaturas elevadas o bajas, mayor tolerancia contra la sequía o contra el contenido en sal del agua o bien del terreno, mayor rendimiento floral, recolección más fácil, aceleración de la maduración, mayores rendimientos de las cosechas, mayor calidad y/o mayor valor nutritivo de los productos recolectados, mayor capacidad de almacenamiento y/o de transformación de los productos recolectados, que van mas allá del efecto esperable propiamente dicho. A las plantas o bien variedades de plantas transgénicas (obtenidas mediante ingeniería genética) a ser tratadas preferentemente de conformidad con la invención, pertenecen - todas las plantas, que han adquirido material genético mediante modificación por ingeniería genética, que proporcionan a estas plantas propiedades valiosas especialmente ventajosas ("características"). Ejemplos de tales propiedades son un mejor crecimiento de las plantas, mayor tolerancia frente a temperaturas altas o bajas, mayor tolerancia frente a la sequía o contra el contenido en sal del agua o bien del terreno, mayor rendimiento floral, recolección más fácil, aceleración de la maduración, mayores rendimientos de las cosechas, mayor calidad y/o mayor valor nutritivo de los productos recolectados, mayor capacidad de almacenamiento y/o de transformación de los productos recolectados. Otros ejemplos, especialmente señalables para tales propiedades son la mayor resistencia de las plantas frente a las pestes animales y microbianas, tal como frente a insectos, ácaros, hongos fitopatógenos, bacterias y/o virus así como una mayor tolerancia de las plantas frente a determinados productos activos herbicidas. Como ejemplos de plantas transgénicas se citarán las plantas de cultivo importantes, tales como cereales (trigo, arroz) , maíz, soja, papa, algodón, colza así como plantaciones de frutales (con los frutos manzana, pera, cítricos y uva) , debiéndose señalar especialmente maíz, soja, papa, algodón y colza. Como propiedades ("características") se señalará especialmente la mayor resistencia de las plantas frente a los insectos por medio de las toxinas generadas en las plantas, especialmente aquellas que se generan en las plantas por el material genético procedente de Bacillus thuringiensis (por ejemplo por medio de los genes Cry?A(a) , Cry?A(b) , Cry?A(c) , CrylIA, CrylIIA, CryIIIB2, Cry9c, Cry2Ab, Cry3Bb y CrylF así como por sus combinaciones) , (denominadas a continuación "plantas Bt"). Como propiedades ("características") deben señalarse de igual modo, especialmente, la mayor tolerancia de las plantas frente a determinados productos activos herbicidas, por ejemplo imidazolinonas, sulfonilureas, Glyphosate o Phosphinotricin (por ejemplo gen "PAT"). Los genes que proporcionan las respectivas propiedades ("características") deseadas pueden estar presentes también en combinaciones entre sí en las plantas transgénicas. Como ejemplos de "plantas Bt" pueden citarse variedades de maíz, variedades de algodón, variedades de soja y variedades de papa, que se comercializan bajo las marcas registradas YIELD GARD® (por ejemplo maíz, algodón, soja), KnockOut® (por ejemplo maíz), StarLink® (por ejemplo maíz) , Bollgard® (algodón) , Nucotn® (algodón) y NewLeaf® (papa). Como ejemplos de plantas tolerantes de los herbicidas pueden citarse variedades de maíz, variedades de algodón y variedades de soja, que se comercializan bajo las marcas registradas Roundup Ready® (tolerancia contra Glyphosate, por ejemplo maíz, algodón, soja) , Liberty Link® (tolerancia contra Phosphinothricin, por ejemplo colza) , IMI® (tolerancia contra imidazolinonas) y STS® (tolerancia contra sulfonilureas por ejemplo maíz) . Como plantas resistentes a los herbicidas (cultivadas convencionalmente con relación a la tolerancia a los herbicidas) pueden citarse también las variedades comercializadas para la denominación Clearfield® (por ejemplo maíz). Evidentemente estas manifestaciones son válidas, también, para las variedades de plantas que se desarrollen en el futuro o bien que se comercialicen en el futuro con estas propiedades genéticas o con propiedades genéticas que se desarrollen en el futuro ("características"). Las combinaciones de productos activos pueden transformarse, en función de sus respectivas propiedades físicas y/o químicas, en las formulaciones usuales tales como soluciones, emulsiones, suspensiones, polvos, agentes de espolvoreo, espumas, pastas, polvos solubles, granulados, aerosoles, concentrados en suspensión-emulsión, productos naturales y sintéticos impregnados con el producto activo, así como microencapsulados en materiales polímeros y en masas de recubrimiento para semillas, así como formulaciones de nebulizado en frío y en caliente en volumen ultra-bajo (ULV) .
Estas formulaciones se preparan de forma conocida, por ejemplo por mezclado de los productos activos o bien de las combinaciones de los productos activos con agentes extendedores, es decir disolventes líquidos, gases licuados, que se encuentran a presión y/o materiales de soporte sólidos, en caso dado con empleo de agentes tensioactivos, es decir emulsionantes y/o dispersantes y/o agentes generadores de espuma . Cuando se utilice el agua como agente extendedor, podrán emplearse, también, disolventes orgánicos como disolventes auxiliares. Como disolventes líquidos entran en consideración fundamentalmente: los hidrocarburos aromáticos, tales como el xileno, el tolueno o las alquilnaftalinas, los hidrocarburos aromáticos clorados o los hidrocarburos alifáticos clorados, tales como los clorobencenos , los cloroetilenos o el cloruro de metileno, los hidrocarburos alifáticos tales como el ciciohexano o las parafinas, por ejemplo las fracciones de petróleo, los aceites minerales y vegetales, los alcoholes, tales como el butanol o el glicol, así como los éteres y los esteres, las cetonas tales como la acetona, la metiletilcetona, la metilisobutilcetona o la ciciohexanona, los disolventes fuertemente polares, tales como la dimetilformamida y el dimetilsulfóxido así como el agua. Por agentes extendedores o materiales de soporte gaseosos licuados se quieren indicar aquellos líquidos que son gaseosos a temperatura normal y bajo presión normal, por ejemplo gases propulsores para aerosol, tales como el butano, el propano, el nitrógeno y el dióxido de carbono. Como materiales de soporte sólidos entran en consideración, por ejemplo, las sales de amonio y las harinas minerales naturales, tales como los caolines, las arcillas, el talco, las cretas, el cuarzo, la attapulgita, la montmorillonita o la tierra de diatomeas y las harinas minerales sintéticas, tales como el ácido silícico altamente dispersado, el óxido de aluminio y los silicatos. Como materiales de soporte sólido para granulados entran en consideración: por ejemplo los minerales naturales quebrados y fraccionados tales como la calcita, el mármol, la piedra pómez, la sepiolita, la dolomita, así como los granulados sintéticos constituidos a partir de las harinas inorgánicas y orgánicas así como granulados constituidos a partir de los materiales orgánicos tales como el serrín, las cascaras de nueces de coco, las panochas de maíz y los tallos de tabaco. Como agentes emulsionantes y/o generadores de espuma entran en consideración: por ejemplo los emulsionantes no ionógenos y los aniónicos, tales como los esteres de los ácidos grasos polioxietilenados, los éteres de los alcoholes grasos polioxietilenados, por ejemplo el alquilarilpoliglicoléter, los sulfonatos de alquilo, los sulfatos de alquilo, los sulfatos de arilo, así como los hidrolizados de albúmina. Como dispersantes entran en consideración: por ejemplo, las lejías sulfíticas de lignina y la metilcelulosa.
- Pueden emplearse en las formulaciones adhesivos tales como la carboximetilcelulosa, los polímeros naturales y sintéticos pulverulentos, granulados o en forma de látex, tales como la goma arábiga, el alcohol polivinílico, el acetato de polivinilo así como los fosfolípidos naturales, tales como la cefalina y la lecitina y los fosfolípidos sintéticos. Otros aditivos pueden ser los aceites minerales y vegetales . Pueden emplearse colorantes tales como los pigmentos inorgánicos, por ejemplo el óxido de hierro, el óxido de titanio, el azul de ferrocianuro y los colorantes orgánicos tales como los colorantes de alizarina, los azoicos y los de ftalocianina metálicos y los materiales nutrientes en trazas, tales como las sales de hierro, de manganeso, de boro, de cobre, de cobalto, de molibdeno y de cinc. El contenido en producto activo de las formas de aplicación, preparadas a partir de las formulaciones usuales en el comercio, puede variar dentro de amplios límites. La concentración de producto activo de las formas de aplicación, para la lucha contra las pestes animales tales como insectos y acaridios, puede encontrarse entre 0,0000001 hasta 95 % en peso de producto activo, preferentemente entre 0,0001 y 1 % en peso. La aplicación se lleva a cabo de una manera usual adaptada a las formas de aplicación. Las formulaciones para la lucha contra los hongos fitopatógenos, no deseados, contienen, en general, entre 0,1 y 95 % en peso, preferentemente entre 0,5 y 90 % de producto activo. Las combinaciones de productos activos, de conformidad con la invención, pueden emplearse como tales, en forma de sus formulaciones o en las formas de aplicación, preparadas a partir de las mismas, tales como las soluciones listas para su utilización, los concentrados emulsionables, las emulsiones, las suspensiones, los polvos pulverizables, los polvos solubles, los agentes de espolvoreo y los granulados. La aplicación se lleva a cabo de manera usual, por ejemplo mediante riego (empapado) , mediante riego gota a gota, mediante pulverización, mediante aspersión, mediante esparcido, mediante espolvoreado, mediante espumado, mediante aplicación a brocha, mediante untado, mediante desinfección en seco, mediante desinfección en húmedo, mediante desinfección en remojo, mediante desinfección en suspensión, mediante incrustación, etc. Las combinaciones de los productos activos, de conformidad con la invención, pueden presentarse en sus formulaciones usuales en el comercio así como en las formas de aplicación preparadas a partir de estas formulaciones, en mezcla con otros productos activos, tales como insecticidas, cebos, esterilizantes, bactericidas, acaricidas, nematicidas, fungicidas, productos reguladores del crecimiento o herbicidas . Cuando se emplean las combinaciones de los productos activos, de conformidad con la invención, las cantidades de aplicación pueden variar dentro de amplios límites, en función del tipo de la aplicación. En el caso del tratamiento de las partes de las plantas, las cantidades de aplicación de la combinación de los productos activos, se encuentran comprendidas, en general, entre 0,1 y 10.000 g/ha, preferentemente entre 10 y 1.000 g/ha. En el caso del tratamiento de las semillas, las cantidades de aplicación de la combinación de los productos activos, se encuentran comprendidas, en general, entre 0,001 y 50 g por kilogramo de semillas, preferentemente entre 0,01 y 10 g por kilogramo de semillas. En el caso del tratamiento del terreno, las cantidades de aplicación de la combinación de los productos activos, se encuentran comprendidas, en general, entre 0,1 y 10.000 g/ha, preferentemente entre 1 y 5.000 g/ha. Las combinaciones de los productos activos pueden emplearse como tales, en forma de concentrados o de formulaciones usuales en general tales como polvos, granulados, soluciones, suspensiones, emulsiones o pastas. Las citadas formulaciones puede prepararse en forma en sí conocida, por ejemplo por mezclado de los productos activos con, al menos, un disolvente o bien diluyente, emulsionante, dispersante y/o aglutinante o agente de fijación, repelente - del agua, en caso dado secantes y estabilizantes contra los UV y, en caso dado, colorantes y pigmentos así como otros agentes auxiliares de elaboración. El buen efecto fungicida de las combinaciones de productos activos, de conformidad con la invención, se desprende de los ejemplos siguientes. Mientras que los productos activos individuales presentan puntos débiles en su efecto fungicida, las combinaciones presentan un efecto que va más allá de una simple suma de los efectos. Se presenta un efecto sinérgico en los fungicidas siempre que el efecto fungicida de las combinaciones de productos activos sea mayor que la suma de los efectos de los productos activos aplicados individualmente. El efecto esperable para una combinación dada de 2 o de 3 productos activos puede calcularse de conformidad con S.R. Colby ("Calculating Synergistic and Antagonistic Responses of Herbicide Combinations", Weeds 1967, 15, 20-22,) de la manera siguiente: Si X representa el grado de actividad cuando se emplea el producto activo A con una cantidad de aplicación de m g/ha, Y representa el grado de actividad cuando se emplea el producto activo B con una cantidad de aplicación de n g/ha, z representa el grado de actividad cuando se emplea el producto activo C con una cantidad de aplicación de r g/ha, Ei representa el grado de actividad cuando se emplean los productos activos A y B con las cantidades de aplicación de m y n g/ha y E2 representa el grado de actividad cuando se emplean los productos activos A y B y C con las cantidades de aplicación de m y n y r g/ha. entonces se da la relación y para la combinación con 3 productos activos : En este caso se determina el grado de actividad en %. Un grado de actividad del 0 % significa que corresponde al de los controles, mientras que un grado de actividad del 100 % significa que no se observa ataque. Si el efecto fungicida real es mayor que el calculado, entonces la combinación es sobreaditiva en cuanto a su efecto, es decir que existe un efecto sinérgico. En este caso el grado de actividad real observado debe ser mayor que el valor calculado a partir de la fórmula anteriormente indicada para el grado de actividad esperado Ei o bien E2. La invención se explica por medio de los ejemplos siguientes. La invención no está limitada, sin embargo, a los ejemplos. Ejemplos de aplicación Ejemplo A Ensayo con Fusarium graminearum (cebada)/ curativo Disolvente: 50 Partes en peso de N,N-dimetilacetamida . Emulsionante: 1 Parte en peso de alquilarilpoliglicoléter . Para la obtención de una preparación conveniente de producto activo se mezcla 1 parte en peso del producto activo con las cantidades indicadas de disolvente y de emulsionante y se diluye el concentrado con agua hasta la concentración deseada. Para ensayar la actividad curativa se pulverizan plantas jóvenes con una suspensión de conidios de Fusari um graminearum . Las plantas permanecen durante 24 horas a 20fiC y con una humedad relativa del aire del 100 % en una cabina de incubación. A continuación se pulverizan las plantas con la preparación del producto activo en las cantidades de aplicación indicadas. Tras el secado del recubrimiento aplicado por pulverización las plantas permanecen en un - invernadero bajo caperuzas de incubación permeables a la luz a una temperatura de 202C aproximadamente y con una humedad relativa del aire del 100 % aproximadamente . La evaluación se efectúa al cabo de 7 días desde la inoculación. En este caso se determina el grado de actividad en %. Un grado de actividad del 0 % significa que corresponde al de los controles, mientras que un grado del actividad del 100 % significa que no se observa ataque.
- Tabla A; Ensayo con Fusarium graminearum (cebada)/ curativo * gef . = efecto encontrado ** ber. = efecto calculado de conformidad con la fórmula de Colby - Ejemplo B Ensayo con Erysiphe (trigo)/ curativo Disolvente: 50 Partes en peso de N,N-dimetilacetamida . Emulsionante: 1 Parte en peso de alquilarilpoliglicoléter . Para la obtención de una preparación conveniente de producto activo se mezcla 1 parte en peso del producto activo con las cantidades indicadas de disolvente y de emulsionante y se diluye el concentrado con agua hasta la concentración deseada. Para verificar la actividad curativa se espolvorean plantas jóvenes con esporas de Erysiphe graminis f . sp . tri tici . Al cabo de 48 horas, desde la inoculación, se pulverizan las plantas con la preparación del producto activo en las cantidades de aplicación indicadas. Las plantas se disponen en un invernadero a una temperatura de 202C aproximadamente y con una humedad relativa del aire del 80 % aproximadamente para favorecer el desarrollo de las pústulas del mildiu. La evaluación se verifica al cabo de 8 días desde la inoculación. En este caso se determina el grado de actividad en % . Un grado de actividad del 0 % significa que corresponde al de los controles, mientras que un grado de actividad del 100 % significa que no se observa ataque.
Tabla B: Ensayo con Erysiphe (trigo)/ curativo * gef . = efecto encontrado ** ber. = efecto calculado de conformidad con la fórmula de Colby Ejemplo C Ensayo con Penicillium brevicaule (in vitro)/ placas de microtitulación El microensayo se lleva a cabo en placas de microtitulación con Potato-Dextrose Broth (PDB) como medio de ensayo líquido. La aplicación de los productos activos se lleva a cabo como substancia activa (a. i.) industrial, disuelta en acetona. Para la inoculación se emplea una suspensión de esporas de Penicillium brevicaule. Al cabo de 5 días de incubación en la obscuridad y con aplicación de sacudidas (10 Hrz) se determina la permeabilidad a la luz en cada cavidad rellena de las placas de microtitulación con ayuda de un espectrofotómetro. En este caso 0 % significa un grado de actividad, que corresponde al crecimiento de los controles, mientras que un grado de actividad del 100 % significa que no se observa crecimiento de los hongos . Se desprende claramente de la tabla siguiente, que el efecto encontrado de la combinación de los productos activos, de conformidad con la invención, es mayor que la calculada, es decir que se presenta un efecto sinérgico.
Tabla C Ensayo con Penicillium brevicaule (in vitro)/ microensayo - gef. = efecto encontrado ber. = grado de efecto calculado de conformidad con la fórmula de Colby Ejemplo D Ensayo con Pyrenophora teres (cebada)/ curativo Disolvente: 50 Partes en peso de N,N-dimetilacetamida. Emulsionante: 1 Parte en peso de alquilarilpoliglicoléter. Para la obtención de una preparación conveniente de producto activo se mezcla 1 parte en peso del producto activo o de la combinación de productos activos con las cantidades indicadas de disolvente y de emulsionante y se diluye el concentrado con agua hasta la concentración deseada. Para ensayar la actividad curativa se pulverizan plantas jóvenes con una suspensión de conidios de Pyrenophora teres. Las plantas permanecen durante 48 horas a 20aC y con una humedad relativa del aire del 100 % en una cabina de incubación. A continuación se pulverizan las plantas con la preparación del producto activo en las cantidades de aplicación indicadas. Las plantas se disponen en un invernadero a una teitperatura de aproximadamente 20eC y una humedad relativa del aire del 80 % aproximadamente.
La evaluación se efectúa al cabo de 8 días desde la inoculación. Tabla D Ensayo con Pyrenophora teres (cebada)/ curativo Producto activo Cantidades Grado de de actividad en % aplicación de producto activo en g/ha (1-2) N-[2-(l,3-dimetilbutil) fenil] -5-flúor- 50 22 1, 3-dimetil-lH-pirazol-4-carboxamida (1-23) N-(3 ' ,4'-dicloro-5-flúor-1, 1 ' -bifenil-2-il) -3- 50 22 (diflúormetil) -1-metil-lH-pirazol-4-carboxamida (11-15) Prothioconazole 50 22 (11-17) Tebuconazole 50 22 (III-2) Fluoxastrobin 50 22 gef . = efecto encontrado ber. = grado de efecto calculado de conformidad con la fórmula de Colby Se hace constar que con relación a esta fecha, el mejor método conocido por la solicitante para llevar a la práctica la citada invención, es el que resulta claro de la presente descripción de la invención.

Claims (5)

REIVINDICACIONES Habiéndose descrito la invención como antecede, se reclama como propiedad lo contenido en las siguientes reivindicaciones :
1.- Combinaciones de productos activos, fungicidas, caracterizadas porque contienen: (A) una carboxamida de la fórmula general (I) A significa uno de los restos Al hasta A8 siguientes: R1 significa metilo, etilo, n- o iso-propilo, R2 significa yodo, metilo, diflúormetilo o triflúormetilo, R3 significa hidrógeno, flúor, cloro o metilo, R4 significa cloro, bromo, yodo, metilo, diflúormetilo o triflúormetilo, R5 significa hidrógeno, cloro, metilo, amino o dimetilamino, R6 significa metilo, diflúormetilo o triflúormetilo, R7 significa bromo o metilo, R8 significa metilo o triflúormetilo, R9 significa cloro o triflúormetilo, Y significa uno de los restos Yl hasta Y4 siguientes: R10 significa hidrógeno o flúor, X significa -CH2- u 0 (oxígeno) , Z significa uno de los restos Zl o Z2 siguientes R11 significa hidrógeno, flúor, cloro, metilo, etilo, n-, iso-propilo, monoflúormetilo, diflúormetilo, triflúormetilo, monoclorometilo, diclorometilo o triclorometilo, R12 significa flúor, cloro, bromo, metilo, triflúormetilo, triflúormetoxi, -CH=N-OCH3 o -C(CH3)=N-0CH3, R13 significa hidrógeno, flúor, cloro, bromo, metilo o triflúormetilo; y (B) un azol de la fórmula general (II) Q significa hidrógeno o SH, m significa 0 o 1, R14 significa hidrógeno, flúor, cloro, fenilo o 4-cloro-fenoxi, R15 significa hidrógeno o cloro, A1 significa un enlace directo, -CH2-, -(CH2)2- o -O-, A1 significa, de igual modo, *-CH2-CHR18- o *-CH=CR18-, estando unido el enlace marcado con * con el anillo de fenilo, y R16 y R18 significan conjuntamente -CH2-CH2-CH [CH (CH3) 2] - o -CH2-CH2-C(CH3)2-, A2 significa C o Si (silicio) , A1 significa, de igual modo, -N(R18)- y A2 significa, de igual modo, junto con R16 y R17 el grupo C=N-R6, donde R18 y R19 significan entonces conjuntamente el estando enlazado con R18 el enlace marcado con * R16 significa hidrógeno, hidroxi o ciano, R17 significa 1-ciclopropiletilo, 1-clorociclopropilo, alquilo con 1 a 4 átomos de carbono, hidroxialquilo con 1 a 6 átonos de carbono, alquilcarbonilo con 1 a 4 átomos de carbono, halógenoalcoxi con 1 a 2 átomos de carbono-alquilo con 1 a 2 átomos de carbono, trimetilsilil-alquilo con 1 a 2 átomos de carbono, monof lúorfenilo o fenilo, R16 y R17 significan de igual modo, conjuntamente, -0- CH2-CH(R19)-0-, -0-CH2-CH(R19)-CH2-, o -0-CH-(2-clorof enilo)-, R19 significa hidrógeno, alquilo con 1 a 4 átomos de carbono o bromo; Y (Cl) un segundo azol de la fórmula (II) (como se ha descrito anteriormente) o (C2) una estrobilurina de la fórmula (III) en la que A3 significa uno de los grupos A significa NH u O, A5 significa N o CH, L significa uno de los grupos estando enlazado con el anillo de fenilo el enlace que está marcado con un asterisco (*), R20 significa fenilo, fenoxi o piridinilo substituidos respectivamente, en caso dado, una o dos veces, de forma igual o de formas diferentes por cloro, por ciano, por metilo o por triflúormetilo, o significa 1- (4-clorofenil) -pirazol-3-ilo o significa 1,2- propanodion-bis (O-metiloxim) -1-ilo, R21 significa hidrógeno o flúor. 2.- Combinaciones de productos activos caracterizadas porque son de conformidad con la reivindicación 1, significando Z el resto Z3 de conformidad con la fórmula siguiente Z3 significando R22 hidrógeno o alquilo con 1 a 4 átomos de carbono . 3.- Combinaciones de productos activos caracterizadas - porque son de conformidad con una de las reivindicaciones 1 o 2, significando Y el resto Y5 de conformidad con la fórmula siguiente Y5 en la que m significa un número entero desde 1 hasta 4 y R23 y R24 significan flúor, cloro, bromo, diflúormetilo o triflúormetilo . 4.- Combinaciones de productos activos de conformidad con una de las reivindicaciones 1 hasta 3, caracterizadas porque contienen una carboxamida de la fórmula (I) , elegida entre la serie formada por (1-1) N- [ 2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] -1, 3-dimetil-lH-pirazol-4-carboxamida, (1-2) N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] -5-flúor-l,3-dimetil-lH-pirazol-4-carboxamida, (1-3) N- [ 2 - ( l , 3 -dimetilbutil) fenil] -5-cloro-l, 3-dimetil-lH-pirazol-4-carboxamida, (1-4) 3- (diflúormetil) -N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] -l-metil-lH-pirazol-4-carboxamida, (1-5) 3- (triflúormetil) -N- [ 2- (1 , 3-dimetilbutil) fenil] -5-flúor-1-metil-lH-pirazol-4-carboxamida, (1-6) 3- (triflúormetil) -N- [2-(1, 3-dimetilbutil) fenil] -5-cloro-l-metil-lH-pirazol-4-carboxamida, (1-7) 1, 3 -dimetil-N- [2- (1, 3 , 3-trimetilbutil) fenil] -lH-pirazol-4-carboxamida, (1-8) 5-flúor-1, 3 -dimetil-N- [2- (1 , 3 , 3-trimetilbutil) fenil] -lH-pirazol-4- - carboxamida, (1-9) 3- (diflúormetil) -1 -metil-N- [2- (1, 3 , 3- tri etilbutil) fenil] -lH-pirazol-4-carboxamida, (1-10) 3- (triflúormetil) -1-metil-N- [2- (1, 3 , 3-trimetilbutil) fenil] -1H-pirazol-4-carboxamida, (1-11) 3- (triflúormetil) -5-flúor-1-metil-N- [2- (1, 3 , 3-trimetilbutil) fenil] -lH-pirazol-4-carboxamida, (1-12) 3- (triflúormetil) -5-cloro-l-metil-N- [2- (1,3, 3-trimetilbutil) fenil] -lH-pirazol-4-carboxamida, (1-13) N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] -2-yodobenzamida, (1-14) 2-yodo-N- [2- (1,3, 3-trimetilbutil) fenil] benzamida, (1-15) N- [ 2 - ( l , 3 -dimetilbutil) fenil] -2- (triflúormetil) benzamida, (1-16) 2- ( triflúormetil) -N- [2- (1, 3, 3-trimetilbutil) fenil] benzamida, (1-17) 2-cloro-?- (1, 1, 3-trimetil-indan-4-il) -nicotinamida, (I-18) Boscalid, (1-19) Furametpyr, (1-20) (3-p-tolil-tiofen-2-il) -amida del ácido l-metil-3-triflúormetil-lH-pirazol-4-carboxílico, (1-21) Penthiopyrad, (1-22) N- [ 2 - ( l , 3 -dimetilbutil) fenil] -l-metil-4- (triflúormetil) -lH-pirrol-3-carboxamida, (1-23) N- (3 ' , 4 ' -dicloro-5-flúor-1, 1 ' -bifenil-2-il) -3- (diflúormetil) -l-metil-lH-pirazol-4-carboxamida, (1-24) 3- (diflúormetil) -N- { 3 ' -flúor-4 ' - [ (E) - (metoxiimino) metil] -1, 1 '-bifenil-2-il}-l-metil-lH-pirazol-4-carboxamida, (1-25) 3- (triflúormetil) -N- { 3 ' -flúor-4 '-[(£?)- (metoxiimino)metil] -1,1' -bifenil-2-il}-l-metil-lH-pirazol-4-carboxamida, (1-26) N- (3 ' , 4 ' -dicloro-1 , 1 ' -bifenil-2-il) -5-flúor-1 , 3-dimetil-lH-pirazol-4-carboxamida, (1-27) N- (4 ' -cloro-3 ' -flúor-1, 1 ' -bifenil-2-il) -2-metil-4- (triflúormetil) -1, 3-tiazol-5- carboxamida, (1-28) N- (4 ' -cloro-1, 1 '--bifenil-2-il) -4- (diflúormetil) -2-metil-l, 3-tiazol-5-carboxamida, (1-29) N- (4 ' -bromo-1, 1 ' -bifenil-2-il) -4- (diflúormetil) -2-metil-l, 3-tiazol-5-carboxamida, (1-30) 4- (diflúormetil) -2-metil-N- [4 ' - (triflúormetil) -1,1' -bifenil-2-il] -1, 3-tiazol-5-carboxamida, (1-31) N- (4 ' -yodo-1, 1 ' -bifenil-2-il) -4- (diflúormetil) -2-metil-1, 3-tiazol-5-carboxamida, (1-32) N- (4 ' -cloro-3 ' -flúor-1,1' -bifenil-2-il) -2-metil-4- (diflúormetil) -1, 3-tiazol-5-carboxamida . 5.- Combinaciones de productos activos de conformidad con una de las reivindicaciones 1 hasta 4, caracterizadas porque contienen, al menos, un azol de la fórmula (II), elegido entre la serie formada por (II-l) Azaconazole, (II-2) Etaconazole, (II-3) Propiconazole, (II-4) Difenoconazole, (II-5) Bromuconazole, (II-6) Cyproconazole, (II-7) Hexaconazole, (II-8) Penconazole, (II-9) Myclobutanil, (11-10) Tetraconazole, (11-11) Flutriafol, (11-12) Epoxiconazole, (11-13) Flusilazole, (11-14) Simeconazole, (11-15) Prothioconazole, (11-16) Fenbuconazole, (11-17) Tebuconazole, (11-18) Ipconazole, (11-19) Metconazole, (11-20) Triticonazole, (11-21) Bitertanol, (II-22) Triadimenol, (11-23) Triadimefon, (11-24) Fluquinconazole, (11-25) Quinconazole. 6. - Combinaciones de productos activos de conformidad con una de las reivindicaciones 1 hasta 5, caracterizadas porque contienen una estrobilurina de la fórmula (III) , elegida entre la serie formada por (III-l) Azoxystrobin, (III-2) Fluoxastrobin, (III-3) (2E) -2- (2-{ [6- (3-cloro-2-metilfenoxi) -5-flúor-4-pirimidinil] oxi} fenil) -2- (metoxiimino) -N-metiletanoamida , (III-4) Trifloxystrobin, (III-5) ( 2E) -2- (metoxiimino) -N-metil-2-(2-{[({(l£)-l-[3- (triflúormetil) fenil] etiliden}amino) oxi]metilJfenil) etanoamida, (III-6) ( 2E) -2- (metoxiimino) -N-metil-2- {2- [(£)-( {1- [3- (triflúormetil) fenil] etoxi} imino)metil] fenil} etanoamida, (III-7) Orysastrobin, (III-8) 5-metoxi-2-metil-4- (2-{ [ ( { ( ÍE) - 1- [3- (triflúormetil) fenil] etiliden}amino) oxi]metil} fenil) -2 , 4-dihidro-3H-l, 2, 4-triazol-3-ona, (III-9) Kresoxim-metilo, (III- 10) Dimoxystrobin, (III-ll) Picoxystrobin, (111-12) Pyraclostrobin, (111-13) Metominostrobin. 7. - Combinaciones de productos activos de conformidad con una de las reivindicaciones 1 hasta 6, caracterizadas porque son elegidas entre la serie formada por 2.1 (1-2) N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] -5-flúor-1, 3- dimetil-lH-pirazol-4-carboxamida, (11-24) Fluquinconazole, (III-2) Fluoxastrobin 2.2 (1-2) N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] -5-flúor-l , 3- dimetil-lH-pirazol-4-carboxamida, (11-22) Triadimenol, (III-2) Fluoxastrobin 2.3 (1-2) N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] -5-flúor-1 , 3- dimetil-lH-pirazol-4-carboxamida, (11-24) Fluquinconazole, (11-22) Triadimenol (1-2) N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] •5-flúor-l,3-dimetil-lH-pirazol-4-carboxamida, (11-18) Ipconazol, (III-4) Trifloxystrobin (1-2) N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] •5-flúor-l,3-dimetil-lH-pirazol-4-carboxamida, (11-11) Flutriafol, (11-15) Prothioconazole (1-2) N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] -5-flúor-l,3-dimetil-lH-pirazol-4-carboxamida, (II-H) Flutriafol, (11-17) Tebuconazole (1-2) N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] •5-flúor-l,3-dimetil-lH-pirazol-4-carboxamida, (11-11) Flutriafol, (III-2) Fluoxastrobin (1-2) N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] -5-flúor-l,3-dimetil-lH-pirazol-4-carboxamida, (11-11) Flutriafol, (III-4) Trifloxystrobin, (1-2) N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil]-5-flúor-l,3-dimetil-lH-pirazol-4-carboxamida, (II-15) Prothioconazole, (11-17) Tebuconazole (1-2) N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] •5-flúor-l,3-dimetil-lH-pirazol-4-carboxamida, (II-15) Prothioconazole, (III-2) Fluoxastrobin (1-2) N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] -5-flúor-l, 3-dimeti1-lH-pirazol-4-carboxamida, (II-15) - - Prothioconazole, (III-4) Trifloxystrobin 2.12 (1-2) N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] -5-flúor-1, 3- dimetil-lH-pirazol-4-carboxamida, (11-17) Tebuconazole, (III-2) Fluoxastrobin 2.13 (1-2) N- [2- (1, 3-dimetilbutil) fenil] -5-flúor-1 , 3- dimetil-lH-pirazol-4-carboxamida, (11-17) Tebuconazole, (III-4) Trifloxystrobin 2.14 (1-18) Boscalid, (11-11) Flutriafol, (II-15) Prothioconazole 2.15 (1-18) Boscalid, (11-11) Flutriafol, (11-17) Tebuconazole 2.16 (1-18) Boscalid, (11-11) Flutriafol, (III-2) Fluoxastrobin 2.17 (1-18) Boscalid, (11-11) Flutriafol, (III-4) Trifloxystrobin 2.18 (1-18) Boscalid, (11-15) Prothioconazole, (11-17) Tebuconazole 2.19 (1-18) Boscalid, (11-15) Prothioconazole, (III-2) Fluoxastrobin 2.20 (1-18) Boscalid, (11-15) Prothioconazole, (III-4) Trifloxystrobin 2.21 (1-18) Boscalid, (11-17) Tebuconazole, (III-2) Fluoxastrobin 2.22 (1-18) Boscalid, (11-17) Tebuconazole, (III-4) Trifloxystrobin
2.23 (1-21) Penthiopyrad, (11-11) Flutriafol, (11-15) Prothioconazole 2.24 (1-21) Penthiopyrad, (11-11) Flutriafol, (11-17) Tebuconazole 2.25 (1-21) Penthiopyrad, (11-11) Flutriafol, (III-2) Fluoxastrobin 2.26 (1-21) Penthiopyrad, (11-11) Flutriafol, (III-4) Trifloxystrobin 2.27 (1-21) Penthiopyrad, (11-15) Prothioconazole, (11-17) Tebuconazole 2.28 (1-21) Penthiopyrad, (11-15) Prothioconazole, (III-2) Fluoxastrobin 2.29 (1-21) Penthiopyrad, (11-15) Prothioconazole, (III-4) Trifloxystrobin 2.30 (1-21) Penthiopyrad, (11-17) Tebuconazole, (III-2) Fluoxastrobin 2.31 (1-21) Penthiopyrad, (11-17) Tebuconazole, (III-4) Trifloxystrobin 2.32 (1-23) N- (3 ' ,4'-dicloro-5-flúor-l,l'-bifenil-2-il)-3- (diflúor-metil) -l-metil-lH-pirazol-4-carboxamida, (11-11) Flutriafol, (11-15) Prothioconazole 2.33 (1-23) N- ( 3 ' , 4'-dicloro-5-flúor-l,l'-bifenil-2-il)-3- (diflúor-metil) -l-metil-lH-pirazol-4-carboxamida, (11-11) Flutriafol, (11-17) Tebuconazole 2.34 (1-23) N- (3 ' , 4 ' -dicloro-5-flúor-1 , 1 ' -bifenil-2-il) -3- (diflúor-metil) -l-metil-lH-pirazol-4-carboxamida, (11-11) Flutriafol, (III-2) Fluoxastrobin 2.35 (1-23) N- ( 3 ' ,4'-dicloro-5-flúor-l,l'-bifenil-2-il)-3- (diflúor-metil) -l-metil-lH-pirazol-4-carboxamida, (11-11) Flutriafol, (III-4) Trifloxystrobin 2.36 (1-23) N- ( 3 ' ,4'-dicloro-5-flúor-l,l'-bifenil-2-il)-3- (diflúor-metil) -l-metil-lH-pirazol-4-carboxamida, (11-15) Prothioconazole, (11-17) Tebuconazole 2.37 (1-23) N- ( 3 ' ,4'-dicloro-5-flúor-l,l'-bifenil-2-il)-3- (diflúor-metil) -l-metil-lH-pirazol-4-carboxamida, (11-15) Prothioconazole, (III-2) Fluoxastrobin 2.38 (1-23) N- ( 3 ' ,4'-dicloro-5-flúor-l,l'-bifenil-2-il)-3- (diflúor-metil) -l-metil-lH-pirazol-4-carboxamida, (11-15) Prothioconazole, (III-4) Trifloxystrobin 2.39 (1-23) N- ( 3 ' ,4'-dicloro-5-flúor-l,l'-bifenil-2-il)-3- (diflúor-metil) -l-metil-lH-pirazol-4-carboxamida, (11-17 ) Tebuconazole, (III-2) Fluoxastrobin 2.40 (1-23) N- ( 3 ' ,4'-dicloro-5-flúor-l,l'-bifenil-2-il)-3- (diflúor-metil) -l-metil-lH-pirazol-4-carboxamida, (11-17) Tébuconazole, (III-4) Trifloxystrobin. 8.- Uso de las combinaciones de productos activos de conformidad con una de las reivindicaciones 1 hasta 7 para la lucha contra los hongos fitopatógenos no deseados. 9.- Uso de las combinaciones de productos activos de conformidad con una de las reivindicaciones 1 hasta 7 para el tratamiento de las - semillas . 10.- Uso de las combinaciones de productos activos de conformidad con una de las reivindicaciones 1 hasta 7 para el tratamiento de las plantas transgénicas. 11.- Uso de las combinaciones de productos activos de conformidad con una de las reivindicaciones 1 hasta 7 para el tratamiento de las semillas de las plantas transgénicas. 12.- Semillas caracterizadas porque han sido tratadas con una combinación de productos activos de conformidad con una de las reivindicaciones 1 hasta 7. 1
3.- Uso de semillas, que han sido tratadas con una combinación de productos activos de conformidad con una de las reivindicaciones 1 hasta 7 para la lucha contra hongos fitopatógenos no deseados. 1
4.- Procedimiento para la lucha contra los hongos fitopatógenos no deseados, caracterizado porque se aplican combinaciones de productos activos de conformidad con una de las reivindicaciones 1 hasta 7 sobre los hongos fitopatógenos no deseados y/o sobre su medio ambiente y/o sobre las semillas. 1
5.- Procedimiento para la obtención de agentes fungicidas, caracterizado porque se mezclan combinaciones de productos activos de conformidad con una de las reivindicaciones 1 hasta 7 con agentes extendedores y/o con productos tensioactivos.
MX2008001124A 2005-07-28 2006-07-15 Combinaciones fungicidas de productos activos, sinergicas, que contienen una carboxamida, un azol, un segundo azol o un estrobilurina. MX2008001124A (es)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102005035300A DE102005035300A1 (de) 2005-07-28 2005-07-28 Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen
PCT/EP2006/006932 WO2007031141A1 (de) 2005-07-28 2006-07-15 Synergistische fungizide wirkstoffkombinatiomen, enthaltend ein carboxamid, ein azol, ein zweiten azol oder ein strobilurin

Publications (1)

Publication Number Publication Date
MX2008001124A true MX2008001124A (es) 2008-03-13

Family

ID=37650270

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
MX2008001124A MX2008001124A (es) 2005-07-28 2006-07-15 Combinaciones fungicidas de productos activos, sinergicas, que contienen una carboxamida, un azol, un segundo azol o un estrobilurina.

Country Status (18)

Country Link
US (3) US20090286681A1 (es)
EP (1) EP1916894B1 (es)
JP (1) JP5036713B2 (es)
KR (1) KR101276673B1 (es)
CN (1) CN101232808B (es)
AR (1) AR054854A1 (es)
AT (1) ATE548914T1 (es)
BR (1) BRPI0614155B1 (es)
CA (1) CA2616719C (es)
DE (1) DE102005035300A1 (es)
EA (1) EA014424B1 (es)
IL (1) IL188990A0 (es)
MX (1) MX2008001124A (es)
PL (1) PL1916894T3 (es)
TW (1) TWI395548B (es)
UA (1) UA90730C2 (es)
WO (1) WO2007031141A1 (es)
ZA (1) ZA200800773B (es)

Families Citing this family (52)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE4426753A1 (de) * 1994-07-28 1996-02-01 Bayer Ag Mittel zur Bekämpfung von Pflanzenschädlingen
DE19716257A1 (de) 1997-04-18 1998-10-22 Bayer Ag Fungizide Wirkstoffkombination
DE10246959A1 (de) * 2002-10-09 2004-04-22 Bayer Cropscience Ag Thiazolylbiphenylamide
DE10347090A1 (de) 2003-10-10 2005-05-04 Bayer Cropscience Ag Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen
US20070155797A1 (en) 2003-12-12 2007-07-05 Bayer Cropscience Aktiengesellschaft Synergistic insecticidal mixtures
DE102004005786A1 (de) * 2004-02-06 2005-08-25 Bayer Cropscience Ag Haloalkylcarboxamide
DE102004020840A1 (de) * 2004-04-27 2005-11-24 Bayer Cropscience Ag Verwendung von Alkylcarbonsäureamiden als Penetrationsförderer
EP1606999A1 (de) * 2004-06-18 2005-12-21 Bayer CropScience AG Saatgutbehandlungsmittel für Soja
DE102004045242A1 (de) 2004-09-17 2006-03-23 Bayer Cropscience Ag Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen
DE102004049761A1 (de) * 2004-10-12 2006-04-13 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
DE102005009458A1 (de) * 2005-03-02 2006-09-07 Bayer Cropscience Ag Pyrazolylcarboxanilide
DE102005009457A1 (de) * 2005-03-02 2006-09-07 Bayer Cropscience Ag Verfahren zum Herstellen von Alkylaniliden
DE102005015677A1 (de) * 2005-04-06 2006-10-12 Bayer Cropscience Ag Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen
DE102005023835A1 (de) * 2005-05-24 2006-12-07 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombination
DE102005025989A1 (de) * 2005-06-07 2007-01-11 Bayer Cropscience Ag Carboxamide
DE102005035300A1 (de) * 2005-07-28 2007-02-01 Bayer Cropscience Ag Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen
DK1986495T3 (da) * 2006-02-09 2013-04-15 Syngenta Participations Ag Fungicide sammensætninger
DE102006011869A1 (de) * 2006-03-15 2007-09-20 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
AR060860A1 (es) * 2006-05-08 2008-07-16 Syngenta Participations Ag Combinaciones pesticidas
WO2008006541A2 (en) * 2006-07-12 2008-01-17 Syngenta Participations Ag Method of controlling or preventing pathogenic damage in a plant propagation material
EP2000028A1 (de) * 2007-06-06 2008-12-10 Bayer CropScience Aktiengesellschaft Fungizide Wirkstoffkombinationen
MX2010008129A (es) * 2008-02-05 2010-08-11 Basf Se Composicion para la salud de plantas.
MX2010007808A (es) * 2008-02-05 2010-08-06 Basf Se Composicion para la salud de plantas.
US20120035165A1 (en) * 2008-09-03 2012-02-09 Bayer Cropscience Ag Use of fungicidal compound compositions for controlling certain rust fungi
TWI526535B (zh) * 2008-09-12 2016-03-21 住友化學股份有限公司 噻唑菌胺對於基因轉殖植物在植物病害之防治方法的用途
EP2269454A1 (en) * 2009-06-24 2011-01-05 Bayer CropScience AG Combinations of fungicidally active yeast and fungicides
US8748342B2 (en) 2009-12-08 2014-06-10 Basf Se Pesticidal mixtures
WO2011076688A2 (en) * 2009-12-21 2011-06-30 Bayer Cropscience Ag Synergistic combination of prothioconazole and metominostrobin
JP5712504B2 (ja) 2010-04-27 2015-05-07 住友化学株式会社 有害生物防除組成物およびその用途
HUE032446T2 (en) 2010-04-27 2017-09-28 Sumitomo Chemical Co Pesticide composition and application
RU2558214C2 (ru) * 2010-04-28 2015-07-27 Сумитомо Кемикал Компани, Лимитед Композиция для борьбы с болезнями растений и ее применение
JP5724211B2 (ja) 2010-04-28 2015-05-27 住友化学株式会社 植物病害防除組成物およびその用途
UA109901C2 (uk) * 2010-04-28 2015-10-26 Композиція для боротьби з захворюваннями рослин і її застосування
RU2556404C2 (ru) 2010-04-28 2015-07-10 Сумитомо Кемикал Компани, Лимитед Пестицидная композиция и ее применение
CN101849546A (zh) * 2010-06-15 2010-10-06 深圳诺普信农化股份有限公司 一种农药组合物
CN102334482A (zh) * 2010-07-23 2012-02-01 海利尔药业集团股份有限公司 一种含有戊唑醇和啶酰菌胺的杀菌组合物
US9155305B2 (en) * 2010-08-05 2015-10-13 Bayer Intellectual Property Active compounds combinations comprising prothioconazole and fluxapyroxad
CN101983565A (zh) * 2010-12-10 2011-03-09 青岛海利尔药业有限公司 一种含有氟吡菌酰胺的杀菌组合物
MX360174B (es) * 2012-02-27 2018-10-12 Bayer Ip Gmbh Combinaciones de compuestos activos que contienen una tiazolilisoxazolina y un fungicida.
CN102687720B (zh) * 2012-06-04 2013-10-23 陕西恒田化工有限公司 一种杀真菌组合物
JP2014015412A (ja) * 2012-07-06 2014-01-30 Sumika Green Co Ltd 植物病害防除組成物及び植物病害の防除方法
AU2013295098B2 (en) * 2012-07-26 2016-06-23 Syngenta Participations Ag Fungicidal compositions
EP2826367A1 (en) * 2013-07-18 2015-01-21 Basf Se Fungicidal mixtures comprising boscalid and zoxamide
WO2015113838A1 (en) * 2014-01-28 2015-08-06 Basf Se Method to control strobilurine resistant septoria tritici
WO2016085487A1 (en) * 2014-11-26 2016-06-02 Monsanto Technology Llc Methods and compositions for the control of fungal pathogens in crop plants
AR104687A1 (es) * 2015-05-19 2017-08-09 Bayer Cropscience Ag Método para tratar las enfermedades roya del café, mancha negra de los cítricos, sarna de los cítricos y sigatoka negra de la banana
WO2016207182A1 (en) * 2015-06-25 2016-12-29 Bayer Cropscience Aktiengesellschaft Fungicidal combinations comprising prothioconazole, trifloxystrobin and a multisite fungicide and their use for crop protection
WO2017004329A1 (en) * 2015-07-02 2017-01-05 Valent U.S.A. Corporation Methods for apple scab control
US9615579B2 (en) * 2015-07-02 2017-04-11 Valent U.S.A. Corporation Compositions for powdery mildew control and methods of their use
EP3432717A1 (en) * 2016-03-24 2019-01-30 Bayer CropScience Aktiengesellschaft Method to control septoria leaf blotch caused by resistant zymoseptoria tritici strains
CN106489954A (zh) * 2016-10-11 2017-03-15 江苏七洲绿色化工股份有限公司 一种杀菌组合物
GB2562080B (en) * 2017-05-04 2022-01-12 Rotam Agrochem Int Co Ltd A fungicidal composition and the use thereof

Family Cites Families (84)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3912752A (en) * 1972-01-11 1975-10-14 Bayer Ag 1-Substituted-1,2,4-triazoles
DE2324010C3 (de) * 1973-05-12 1981-10-08 Bayer Ag, 5090 Leverkusen 1-Substituierte 2-Triazolyl-2-phenoxyäthanol-Verbindungen, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung zur Bekämpfung von Pilzen
US4079062A (en) * 1974-11-18 1978-03-14 Janssen Pharmaceutica N.V. Triazole derivatives
NZ179111A (en) 1974-11-18 1978-03-06 Janssen Pharmaceutica Nv I-(aryl)-ethyl-1h-1,2,4-triazole ketals,anti-microbial and plant growth controlling compositions
AU515134B2 (en) 1976-08-10 1981-03-19 Janssen Pharmaceutica N.V. 1-(2-aryl-2-r-ethyl)-1h-1,2,4-triazoles
US4598085A (en) * 1977-04-27 1986-07-01 Janssen Pharmaceutica N.V. Fungicidal 1-(2-aryl-2-R-ethyl)-1H-1,2,4-triazoles
US4654332A (en) 1979-03-07 1987-03-31 Imperial Chemical Industries Plc Heterocyclic compounds
US4551469A (en) * 1979-03-07 1985-11-05 Imperial Chemical Industries Plc Antifungal triazole ethanol derivatives
US4272417A (en) 1979-05-22 1981-06-09 Cargill, Incorporated Stable protective seed coating
US4245432A (en) * 1979-07-25 1981-01-20 Eastman Kodak Company Seed coatings
DE3042303A1 (de) 1979-11-13 1981-08-27 Sandoz-Patent-GmbH, 7850 Lörrach Organische verbindungen, deren herstellung und verwendung
AU542623B2 (en) * 1980-05-16 1985-02-28 Bayer Aktiengesellschaft 1-hydroxyethyl-azole derivatives
US4432989A (en) * 1980-07-18 1984-02-21 Sandoz, Inc. αAryl-1H-imidazole-1-ethanols
US5266585A (en) * 1981-05-12 1993-11-30 Ciba-Geigy Corporation Arylphenyl ether derivatives, compositions containing these compounds and use thereof
BR8203631A (pt) 1981-06-24 1983-06-14 Du Pont Composto agricola processo para sua preparacao e composicao para controlar molestias causadas por fungos
US4496551A (en) * 1981-06-24 1985-01-29 E. I. Du Pont De Nemours And Company Fungicidal imidazole derivatives
FI834141A (fi) 1982-11-16 1984-05-17 Ciba Geigy Ag Foerfarande foer framstaellning av nya arylfenyleterderivat.
CH658654A5 (de) * 1983-03-04 1986-11-28 Sandoz Ag Azolderivate, verfahren zu ihrer herstellung und mittel die diese verbindungen enthalten.
CA1227801A (en) 1983-11-10 1987-10-06 Ted T. Fujimoto .alpha.-ALKYL-.alpha.-(4-HALOPHENYL)-1H-1,2,4-TRIAZOLE-1- PROPANENITRILES
US4920139A (en) * 1983-11-10 1990-04-24 Rohm And Haas Company Alpha-alkyl-alpha-(4-halophenyl)-1H-1,2,4-triazole-1-propanenitrile
GB8429739D0 (en) * 1984-11-24 1985-01-03 Fbc Ltd Fungicides
IL78175A (en) 1985-03-29 1989-10-31 Basf Ag Azolylmethyloxiranes,their preparation and their use as fungicide crop protection agents
DE3511411A1 (de) * 1985-03-29 1986-10-02 Basf Ag, 6700 Ludwigshafen Verwendung von azolylmethyloxiranen zur bekaempfung von viralen erkrankungen
IT1204773B (it) * 1986-01-23 1989-03-10 Montedison Spa Azolilderivati fungicidi
CA1321588C (en) 1986-07-02 1993-08-24 Katherine Eleanor Flynn Alpha-aryl-alpha-phenylethyl-1h-1,2,4-triazole-1- propanenitriles
US5087635A (en) * 1986-07-02 1992-02-11 Rohm And Haas Company Alpha-aryl-alpha-phenylethyl-1H-1,2,4-triazole-1-propanenitriles
DE3623921A1 (de) * 1986-07-16 1988-01-21 Basf Ag Oximether und diese enthaltende fungizide
FR2603039B1 (fr) 1986-08-22 1990-01-05 Rhone Poulenc Agrochimie Derives de 2,5-dihydrofuranne a groupe triazole ou imidazole, procede de preparation, utilisation comme fongicide
GB2201152B (en) * 1987-02-09 1991-08-14 Ici Plc Fungicidal propenoic acid derivatives
US4808430A (en) * 1987-02-27 1989-02-28 Yazaki Corporation Method of applying gel coating to plant seeds
DE3735555A1 (de) * 1987-03-07 1988-09-15 Bayer Ag Aminomethylheterocyclen
US4877441A (en) 1987-11-06 1989-10-31 Sumitomo Chemical Company Ltd. Fungicidal substituted carboxylic acid derivatives
JPH0762001B2 (ja) 1988-02-16 1995-07-05 呉羽化学工業株式会社 アゾリルメチルシクロアルカノール誘導体の製造法
US5256683A (en) * 1988-12-29 1993-10-26 Rhone-Poulenc Agrochimie Fungicidal compositions containing (benzylidene)-azolylmethylcycloalkane
CA2006309C (fr) 1988-12-29 2001-12-18 Jean Hutt Azolylmethylcyclopentane benzylidene fongicide
US5145856A (en) * 1989-02-10 1992-09-08 Imperial Chemical Industries Plc Fungicides
GB8903019D0 (en) 1989-02-10 1989-03-30 Ici Plc Fungicides
US5185342A (en) 1989-05-17 1993-02-09 Shionogi Seiyaku Kabushiki Kaisha Alkoxyiminoacetamide derivatives and their use as fungicides
PH11991042549B1 (es) * 1990-06-05 2000-12-04
EP0569384B2 (en) 1991-01-30 2000-10-04 Zeneca Limited Fungicides
JPH0768251B2 (ja) * 1991-10-09 1995-07-26 三共株式会社 含ケイ素アゾール化合物
JP2783130B2 (ja) 1992-10-02 1998-08-06 三菱化学株式会社 メトキシイミノ酢酸誘導体およびこれを有効成分とする農園芸用殺菌剤
ZW8594A1 (en) 1993-08-11 1994-10-12 Bayer Ag Substituted azadioxacycbalkenes
DE4423612A1 (de) 1994-07-06 1996-01-11 Basf Ag 2-[(Dihydro)pyrazolyl-3'-oxymethylen]-anilide, Verfahren zu ihrer Herstelung und ihre Verwendung
DE19528046A1 (de) 1994-11-21 1996-05-23 Bayer Ag Triazolyl-Derivate
US5747518A (en) * 1995-04-11 1998-05-05 Mitsui Toatsu Chemicals, Inc. Substituted thiophene derivative and agricultural and horticultural fungicide containing the same as active ingredient
DE19531813A1 (de) * 1995-08-30 1997-03-06 Basf Ag Bisphenylamide
TW384208B (en) * 1995-09-22 2000-03-11 Basf Ag Compositions and methods for controlling harmful fungi
DE19539324A1 (de) 1995-10-23 1997-04-24 Basf Ag Phenylessigsäurederivate, Verfahren und Zwischenprodukte zu ihrer Herstellung und sie enthaltende Mittel
DE19602095A1 (de) * 1996-01-22 1997-07-24 Bayer Ag Halogenpyrimidine
US5876739A (en) * 1996-06-13 1999-03-02 Novartis Ag Insecticidal seed coating
US5914344A (en) * 1996-08-15 1999-06-22 Mitsui Chemicals, Inc. Substituted carboxanilide derivative and plant disease control agent comprising same as active ingredient
DE19646407A1 (de) * 1996-11-11 1998-05-14 Bayer Ag Halogenpyrimidine
WO1998023155A1 (en) 1996-11-26 1998-06-04 E.I. Du Pont De Nemours And Company Arthropodicidal and fungicidal cyclic amides
DE19739982A1 (de) * 1996-12-10 1998-06-18 Bayer Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
DE19716257A1 (de) 1997-04-18 1998-10-22 Bayer Ag Fungizide Wirkstoffkombination
TW431861B (en) * 1997-12-18 2001-05-01 Basf Ag Fungicidal mixtures based on amide compounds and azoles
US6056554A (en) * 1998-09-09 2000-05-02 Samole; Sidney Apparatus and method for finding and identifying nighttime sky objects
US6503904B2 (en) * 1998-11-16 2003-01-07 Syngenta Crop Protection, Inc. Pesticidal composition for seed treatment
WO2002008197A1 (de) 2000-07-24 2002-01-31 Bayer Cropscience Ag Biphenylcarboxamide
US6660690B2 (en) 2000-10-06 2003-12-09 Monsanto Technology, L.L.C. Seed treatment with combinations of insecticides
US6838473B2 (en) * 2000-10-06 2005-01-04 Monsanto Technology Llc Seed treatment with combinations of pyrethrins/pyrethroids and clothiandin
CA2426033A1 (en) 2000-11-08 2002-05-16 Syngenta Participations Ag Pyrrolcarboxamides and pyrrolcarbothioamides and their agrochemical uses
US20020134012A1 (en) 2001-03-21 2002-09-26 Monsanto Technology, L.L.C. Method of controlling the release of agricultural active ingredients from treated plant seeds
DE10136065A1 (de) * 2001-07-25 2003-02-13 Bayer Cropscience Ag Pyrazolylcarboxanilide
DE10204391A1 (de) * 2002-02-04 2003-08-14 Bayer Cropscience Ag Difluormethylthiazolylcarboxanilide
DE10215292A1 (de) * 2002-02-19 2003-08-28 Bayer Cropscience Ag Disubstitutierte Pyrazolylcarbocanilide
DE10228104A1 (de) * 2002-06-24 2004-01-15 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombination
DE10229595A1 (de) 2002-07-02 2004-01-15 Bayer Cropscience Ag Phenylbenzamide
DE10303589A1 (de) 2003-01-29 2004-08-12 Bayer Cropscience Ag Pyrazolylcarboxanilide
DE10335183A1 (de) * 2003-07-30 2005-02-24 Bayer Cropscience Ag Fungizide Wirkstoffkombinationen
DE10347090A1 (de) * 2003-10-10 2005-05-04 Bayer Cropscience Ag Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen
DE10349502A1 (de) * 2003-10-23 2005-05-25 Bayer Cropscience Ag 1,3-Dimethylbutylcarboxanilide
DE10349501A1 (de) * 2003-10-23 2005-05-25 Bayer Cropscience Ag Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen
CA2543054C (en) * 2003-10-23 2013-02-12 Bayer Cropscience Ag Isopentylcarboxanilides for combating undesired micro-organisms
DE602005009846D1 (de) * 2004-09-27 2008-10-30 Du Pont Fungizide mischungen mit thiophenderivaten
DE102005009458A1 (de) * 2005-03-02 2006-09-07 Bayer Cropscience Ag Pyrazolylcarboxanilide
DE102005015850A1 (de) * 2005-04-07 2006-10-12 Bayer Cropscience Ag Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen
DE102005025989A1 (de) * 2005-06-07 2007-01-11 Bayer Cropscience Ag Carboxamide
WO2007003643A1 (de) * 2005-07-06 2007-01-11 Basf Aktiengesellschaft Fungizide mischungen auf der basis von 3,4-disubstituierten pyrazolcarbonsäurebiphenylamiden
DE102005035300A1 (de) 2005-07-28 2007-02-01 Bayer Cropscience Ag Synergistische fungizide Wirkstoffkombinationen
DE102005060464A1 (de) * 2005-12-17 2007-06-28 Bayer Cropscience Ag Pyrazolylcarboxamide
DE102005060467A1 (de) * 2005-12-17 2007-06-21 Bayer Cropscience Ag Carboxamide
DE102005060462A1 (de) * 2005-12-17 2007-06-28 Bayer Cropscience Ag Biphenylcarboxamide

Also Published As

Publication number Publication date
CA2616719C (en) 2013-12-03
AR054854A1 (es) 2007-07-18
US20090286681A1 (en) 2009-11-19
UA90730C2 (uk) 2010-05-25
US20110218100A1 (en) 2011-09-08
EP1916894A1 (de) 2008-05-07
JP2009502827A (ja) 2009-01-29
EA014424B1 (ru) 2010-12-30
US8765636B2 (en) 2014-07-01
WO2007031141A1 (de) 2007-03-22
IL188990A0 (en) 2008-08-07
JP5036713B2 (ja) 2012-09-26
EP1916894B1 (de) 2012-03-14
DE102005035300A1 (de) 2007-02-01
ZA200800773B (en) 2009-08-26
EA200800345A1 (ru) 2008-08-29
ATE548914T1 (de) 2012-03-15
KR20080032218A (ko) 2008-04-14
BRPI0614155A2 (pt) 2011-03-15
CN101232808B (zh) 2012-09-05
PL1916894T3 (pl) 2012-08-31
TWI395548B (zh) 2013-05-11
CA2616719A1 (en) 2007-03-22
CN101232808A (zh) 2008-07-30
BRPI0614155B1 (pt) 2015-10-20
US20130053241A1 (en) 2013-02-28
TW200744454A (en) 2007-12-16
KR101276673B1 (ko) 2013-06-20

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CA2616719C (en) Synergistic fungicidal active substance combinations containing a carboxamide, an azole, a second azole or a strobilurine
JP5101491B2 (ja) 相乗作用を示す殺菌活性物質組合せ
JP5101496B2 (ja) 活性物質の組み合わせ
CA2761349C (en) Synergistic fungicidal active combinations comprising a carboxamide and a triazole
CA2603982C (en) Synergistic fungicidal active compound combinations
CA2583321C (en) Synergistic fungicidal active compound combination comprising fluoxastrobin and difenoconazole
AU2005287651A1 (en) Synergistic fungicidal active substance combinations which contain spiroxamine, a triazole and a carboxamide
AU2006231047A1 (en) Synergistic fungicidal active substance combinations

Legal Events

Date Code Title Description
FG Grant or registration
PD Change of proprietorship

Owner name: BAYER INTELLECTUAL PROPERTY GMBH