KR20170116414A - Method of manufacturing a cold noodle Jeju - Google Patents

Method of manufacturing a cold noodle Jeju Download PDF

Info

Publication number
KR20170116414A
KR20170116414A KR1020160044113A KR20160044113A KR20170116414A KR 20170116414 A KR20170116414 A KR 20170116414A KR 1020160044113 A KR1020160044113 A KR 1020160044113A KR 20160044113 A KR20160044113 A KR 20160044113A KR 20170116414 A KR20170116414 A KR 20170116414A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
weight
parts
cold
noodle
jeju
Prior art date
Application number
KR1020160044113A
Other languages
Korean (ko)
Inventor
김창민
Original Assignee
김창민
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 김창민 filed Critical 김창민
Priority to KR1020160044113A priority Critical patent/KR20170116414A/en
Publication of KR20170116414A publication Critical patent/KR20170116414A/en

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L7/00Cereal-derived products; Malt products; Preparation or treatment thereof
    • A23L7/10Cereal-derived products
    • A23L7/109Types of pasta, e.g. macaroni or noodles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L17/00Food-from-the-sea products; Fish products; Fish meal; Fish-egg substitutes; Preparation or treatment thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L17/00Food-from-the-sea products; Fish products; Fish meal; Fish-egg substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L17/30Fish eggs, e.g. caviar; Fish-egg substitutes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L17/00Food-from-the-sea products; Fish products; Fish meal; Fish-egg substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L17/40Shell-fish
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L23/00Soups; Sauces; Preparation or treatment thereof

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Nutrition Science (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Marine Sciences & Fisheries (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Meat, Egg Or Seafood Products (AREA)

Abstract

본 발명은 제주도 해산물 전복, 톳, 성게알을 함유한 냉면의 제조방법 및 상기 제조방법에 의해 제조된 제주 냉면에 관한 것이다.
본 발명의 제주 냉면은 종래 냉면에 첨가되지 않던 전복, 톳, 성게알이 첨가됨에 따라, 새로운 느낌을 취식자에게 제공할 수 있다. 구체적으로, 전복, 톳, 성게알의 특유의 향과 상큼하고 시원한 풍미, 그리고 씹는 질감등 이전의 냉면에서는 접할 수 없었던 신규의 취식감을 제공할 수 있고, 나아가 이러한 취식감이 냉면과 잘 조화됨으로써 새로운 시장 창출에 기여할 수 있다.
The present invention relates to a method for producing cold noodles containing seafood abalone, mushroom and sea urchin in Jeju Island, and a Jeju noodle prepared by the above method.
The Jeju Cold Noodle of the present invention can provide a fresh feeling to a food additive by adding abalone, potato, and sea urchin which are not added to the conventional cold noodles. Specifically, it is possible to provide a new eating sensation which is unattainable in the previous cold noodles such as the unique flavor of abalone, red noodle, sea urchin, fresh and cool flavor, and texture of chewing. Furthermore, It can contribute to creation.

Description

제주 냉면의 제조방법{Method of manufacturing a cold noodle Jeju}       TECHNICAL FIELD The present invention relates to a method of manufacturing a cold noodle,

본 발명은 전복, 톳, 성게알을 함유한 냉면의 제조방법 및 상기 제조방법 에 의해 제조된 제주 냉면에 관한 것이다.      The present invention relates to a method for producing cold noodles containing abalone, garlic, and sea urchin, and a Jeju noodle prepared by the method.

냉면 (冷麵, NAENGMYEON / Chilled Buckwheat Noodle Soup)은 차게 식힌 국물에 만 국수로서, 한국 고유의음식이며《동국세시기(東國歲時記)》《 진찬의궤(進饌儀軌)》《규곤요람(閨민要覽)》《부인필지(夫人必知)》등의 기록으로 보아 조선시대부터 즐겨 먹은 음식으로 추측한다.      A cold noodle soup is a cold soup noodle soup. It is a unique Korean dish. It is called "Dongguk Sensei", "Jin-guk-gi-gi" (閨min 要 覽) "and" wife's must "(人 人 必 知), etc.

냉면은 메밀가루에 녹말을 약간 섞어 반죽하여 국수를 만든 다음 이를 건 져서 큰 대접에 담고, 편육·쇠고기 볶음·오이채·배채·삶은 달걀등의 고명을 얹어 만든다.       Cold noodles are made by mixing a little starch in buckwheat flour and kneading them to make noodles. Then, they are dried and put into a large bowl. They are made by putting on top of famous dishes such as chicken meat, beef stir-fry, cucumber, charcoal, boiled egg.

국수에는 쇠고기·닭고기·꿩고기로 만든 육수나 동치미국물을 미리 차게 식혀 두었다가 가만히 부은 후, 식초와 겨자를 곁들여 먹는다. 이 냉면을 평양냉면이라 한다.       Noodles are made from beef, chicken, pheasant meat, broth and dongchimi soup, which are cooled in advance and then poured on it, served with vinegar and mustard. This cold noodle is called Pyongyang cold noodle.

또 함경도 지방에서 발달한 함흥냉면은 그 고장에서 많이 나는 감자 녹말 로 만드는데,면이 질기고 오들오들하며 싱싱한 가자미나 홍어같은 생선으로 회를 쳐고추장으로 양념하여 비벼 먹는다.       Hamheung noodle which is developed in the Hamgyeong province is made from potato starch, which is a lot of potato starch in its hometown. It is cooked with fresh fish such as fresh flounder and salmon and seasoned with hot pepper paste.

추운 겨울철에도 따뜻한 온돌에서 속까지 시원한 평양냉면과 얼얼하고 쫄 깃쫄깃한 함흥냉면을 즐겨 먹던멋스러운 음식문화는 6·25전쟁 후 남쪽에서도 널리 전파되어 지금은 여름철에 많이 찾는 음식이 되었다.      In the cold winter months, the cool food culture that enjoyed the cool Pyongyang cold noodles and the chewy and chewy Hamheung noodles from the warm ondol to the inside became popular in the southern part after the Korean War.

그러나, 이러한 냉면은 상기 평양냉면이나 함흥냉면으로 대표되는 종래 조리법에서 큰 변화 없이 이어져 내려온탓에 새로운 풍미의 개발이 거의 이루어지지 않았으며, 그 때문에 새로운 고객의 창출에 별다른성과를 거두지 못하고 있는 실정이다.      However, such cold noodles have not been greatly developed in the conventional recipes represented by Pyongyang noodles or Hamheung cold noodles, so that the development of new flavors has hardly been achieved, and therefore, the new noodles have not achieved much in the creation of new customers .

본 발명은 상기와 같은 문제점을 해결하기 위하여 안출된 것으로서, 종래 냉면에 첨가되지 않던 전복, 톳, 성게알을 첨가하여 독특한 향과 풍미를 제공하는 새로운 제주냉면의 제조방법을 제공하는 것을 그 목적으로한다. 본 발명은 또한 상기 제조방법에 의해 제조된 제주 냉면을 제공하 는 것을 또 다른 목적으로 한다.      Disclosure of Invention Technical Problem [8] Accordingly, the present invention has been made to solve the above-mentioned problems, and it is an object of the present invention to provide a novel method of manufacturing Jeju cold noodles by adding abalone, do. Another object of the present invention is to provide a Jeju cold noodle prepared by the above-described method.

본 발명의 제주 냉면 제조방법은 상술한 바와 같은 목적을 달성하기 위하여,물 100 중량부, 식초 1 내지 3 중량부, 및 소금 0.3 내지 1 중량부를 포함하는 혼합물을 섞어 냉면육수를 제조하는 단계, 및 삶은 냉면용 면 100 중량부에 상기 냉면육수 70 내지 150 중량부를 붓고, 전복 5 내지 30 톳 5 내지 30, 성게알 5, 내지 30 중량부를 얹어 냉면을 제조하는 단계를 포함하는 것을 특징으로 한다. In order to accomplish the above object, the present invention provides a method for preparing cold nourishment water by mixing a mixture comprising 100 parts by weight of water, 1 to 3 parts by weight of vinegar, and 0.3 to 1 part by weight of salt, And boiling is performed by pouring 70 to 150 parts by weight of the cold noodle soup into 100 parts by weight of the cold noodle, 5 to 30 times of 5 to 30 noodles, and 5 to 30 parts by weight of sea urchin to prepare a cold noodle.

또한, 본 발명은 상기 삶은 냉면용 면에 고추장 100 중량부, 고춧가루 50 내지 100 중량부, 마늘 15 내지 40 중량부, 간장 5 내지 20 중량부,및 소금 2 내지 5 중량부를 포함하는 혼합물을 섞어 제조한 냉면비빔장을 상기 삶은 냉면용 면 100 중량부 당 15 내지 40 중량부 얹는 단계를 추가로 포함할 수있다.      The present invention also relates to a method of preparing a mixture of a mixture comprising 100 parts by weight of a red pepper paste, 50 to 100 parts by weight of red pepper powder, 15 to 40 parts by weight of garlic, 5 to 20 parts by weight of soy sauce and 2 to 5 parts by weight of salt, And a step of putting a cold bacillus beaker at 15 to 40 parts by weight per 100 parts by weight of the surface for boiled cold noodles.

한편, 본 발명의 제주냉면 제조방법은 고추장 100 중량부, 고춧가루 50내지 100 중량부, 마늘 15 내지40 중량부, 간장 5 내지 20 중량부, 및 소금 2 내지 5 중량부를 포함하는 혼합물을 섞어 냉면비빔장을 제조하는 단계, 및 삶은 냉면용 면 100 중량부에 상기 냉면비빔장 15 내지 40 중량부 및 전복 5 내지 30,톳 5 내지 30, 성게알 톳5 내지 30 중량부를 얹어 냉면을 제조하는 단계를 포함하는 것을 특징으로 한다.       Meanwhile, in the method of manufacturing a cold surface of Jeju in the present invention, a mixture comprising 100 parts by weight of red pepper paste, 50 to 100 parts by weight of red pepper powder, 15 to 40 parts by weight of garlic, 5 to 20 parts by weight of soy sauce and 2 to 5 parts by weight of salt is mixed, Preparing 15 to 40 parts by weight of the cold-beer beating sauce, 5 to 30 parts by weight of the above-mentioned cold-beating beef and 5 to 30 parts by weight of sea urchin, .

또한, 본 발명의 제주냉면 제조방법은       Further, the Jeju cold surface preparation method of the present invention

(A) 무 100 중량부를 채썰기하는 단계(A) shredding 100 parts by weight

(B) 상기 무에 소금 5 내지 20 중량부를 첨가, 혼합하고, 40 내지 90분 동안 절이는 단계(B) adding and mixing 5 to 20 parts by weight of the above fermented salt and kneading for 40 to 90 minutes

(C) 18 내지 48 시간 동안 상온에서 숙성시키는 단계(C) aging at room temperature for 18 to 48 hours

(D) 상기 숙성된 무를 상기 삶은 냉면용 면 100 중량부 당 5 내지 15 중량부만큼 얹는 단계를 추가로 포함할 수 있다. (D) adding 5 to 15 parts by weight of the aged radish to 100 parts by weight of the cotton for the boiled cold noodle.

또한, 본 발명은 상기 냉면육수에 상기 냉면육수의 물 100 중량부 당물엿 2 내지 7 중량부, 설탕 1 내지 5 중량부, 및 핵산조미료 0.3 내지 1.5 중량부를 추가로 첨가하고 혼합할 수 있다.       In the present invention, 2 to 7 parts by weight of starch syrup, 1 to 5 parts by weight of sugar, and 0.3 to 1.5 parts by weight of a nucleic acid seasoning may be further added to the cold noodle broth to 100 parts by weight of water of the cold noodle broth.

또한, 본 발명은 상기 냉면육수에 상기 냉면육수의 물 100 중량부 당냉면       In addition, the present invention relates to a method for producing cold noodles,

육수농축액 (후드원, 한국) 0.8 내지 2.0 중량부, 동치미맛육수 농축액(후드원, 한국) 1.8 내지 4.0 중량부, 동치미엑기스 (후드원, 한국) 1.5 내지 4.0 중량부, 및 비프엑기스 (후드원, 한국) 0.2 내지 1.0 중량부를 추가로 첨가하고 혼합할 수 있다. 0.8 to 2.0 parts by weight of a broth concentrate (Hood One, Korea), 1.8 to 4.0 parts by weight of a dongchimi juice concentrate (Hood One, Korea), 1.5 to 4.0 parts by weight of a Dongchimi extract (Korea) , Korea) can be further added and mixed.

또한, 본 발명은 상기 냉면비빔장에 상기 냉면비빔장의 고추장 100 중량부 당 양파 40 내지 90 중량부, 사골육수 35 내지 70 중량부, 소주 30 내지 75 중량부, 설탕 0.3 내지 1.5 중량부, 핵산 조미료 0.3 내지 1 중량부, 생강즙 0.1 내지 0.5 중량부, 및 그 혼합물로 이루어진 군에서 선택된 것을 추가로 첨가, 혼합하고 18 내지 48 시간 동안 상온에서 숙성시킬 수 있다.       The present invention also relates to a method for producing a fermented beef meat, which comprises adding 40 to 90 parts by weight of onion, 35 to 70 parts by weight of bone marrow, 30 to 75 parts by weight of soju, 0.3 to 1.5 parts by weight of sugar, 0.3 to 1.5 parts by weight of nucleic acid seasoning To 1 part by weight, ginger juice 0.1 to 0.5 part by weight, and a mixture thereof may further be added and mixed and aged at room temperature for 18 to 48 hours.

또한, 본 발명의 제주냉면 제조방법은 상기 단계 (B) 이후 단계 (C) 이전 에 (E) 상기 절인 무에 상기 무 100 중량부 당, 빙초산 0.1 내지 0.7 중량부, 설탕 0.3 내지 1 중량부, 마늘즙 0.05 내지 0.2 중량부, 생강즙 0.02 내지 0.1 중량부, 및 그 혼합물로 이루어진 군에서 선택된 것을 추가로 첨가하여 버무리는 단계를 추가로 포함할 수 있다.       The method of manufacturing a cold surface of Jeju according to the present invention is characterized in that 0.1 to 0.7 parts by weight of glacial acetic acid, 0.3 to 1 part by weight of sugar, 0.05 to 0.2 parts by weight of garlic juice, 0.02 to 0.1 part by weight of ginger juice, and mixtures thereof.

또한, 본 발명의 제주냉면 제조방법은 상기 삶은 냉면용 면 100 중량부 당, 오이 3 내지 10 중량부, 참깨 0.05 내지 1 중량부, 계란 1/4 내지 1개, 및 그 조합으로 이루어진 군에서 선택된 것을 추가로 얹을 수 있다.      In addition, the method of the present invention for preparing a cold surface of Jeju is selected from the group consisting of 3 to 10 parts by weight of cucumber, 0.05 to 1 part by weight of sesame, 1/4 to 1 part of egg, and combinations thereof, per 100 parts by weight of the surface for boiled- Can be added.

본 발명의 제주 냉면은 상기 제조방법에 의해 제조된 것을 특징으로 한다.      The Jeju Cold Noodle of the present invention is characterized by being manufactured by the above-mentioned production method.

본 발명의 제주냉면은 종래 냉면에 첨가되지 않던 전복, 톳, 성게알이 첨가됨에 따라, 새로운 느낌을 취식자에게 제공할 수 있다.       The Jeju Cold Noodle of the present invention can provide a fresh feeling to a food-drinker by adding an abalone, potato, and sea urchin which are not added to the conventional cold noodles.

구체적으로, 전복, 톳, 성게알의 특유의 향이 시원한 냉면육수와 잘 어우 러지고, 상기 냉면육수는 전복, 톳, 성게알로 인해 상큼하고 시원한 풍미를 제공하며 전복, 톳, 성게알 자체의 씹는 질감 등 이전의 냉면에서는 접할 수 없었던 신규의 취식감을 제공할 수 있고, 나아가 이러한 취식감이 냉면과 잘 조화됨으로써 새로운 시장 창출에 기여할 수 있다.      Specifically, the distinctive flavor of abalone, tortoise and sea urchin coalesce well with cool cold noodle soup. The cold noodle soup provides refreshing and cool flavor due to abalone, octopus and sea urchin, and chewing texture of abalone, octopus and sea urchin itself It is possible to provide a new eating sensation that was not available in the previous cold noodles, and furthermore, this feeling of noodles can be harmonized with cold noodles, thereby contributing to the creation of a new market.

본 발명은 전복, 톳, 성게알을 함유한 냉면의 제조방법 및 상기 제조방법에 의해 제조된 제주냉면에 관한 것이다.      The present invention relates to a method for producing cold noodles containing abalone, garlic, and sea urchin, and a Jeju noodle prepared by the method.

본 발명은 전복, 톳, 성게알을 함유한 냉면의 제조방법 및 상기 제조방법에 의해 제조된 제주냉면에 관한 것이다      The present invention relates to a method of producing a cold surface containing abalone, red pepper and sea urchin, and a Jeju cold noodle prepared by the above method

본 발명의 바람직한 실시예에 대하여 상세히 설명한다. 또한, 하기의 설명에서는 구체적인 구성요소 등과 같은 많은 특정사항들이 설명되어 있는데, 이는 본 발명의 보다 전반적인 이해를 돕기 위해서 제공된 것일 뿐 이러한 특정 사항들 없이도 본 발명이 실시될 수 있음은 이 기술분야에서 통상의 지식을 가진 자에게는 자명하다 할 것이다.       Preferred embodiments of the present invention will be described in detail. In the following description, numerous specific details, such as specific elements, are set forth in order to provide a thorough understanding of the present invention, and it is to be understood that the present invention may be practiced without these specific details, It will be obvious to those who have knowledge of.

그리고, 본 발명을 설명함에 있어서, 관련된 공지 기능 혹은 구성에 대한 구체적인 설명이 본 발명의 요지를 불필요하게 흐릴 수 있다고 판단되는 경우 그 상세한 설명을 생략한다.      In the following description of the present invention, a detailed description of known functions and configurations incorporated herein will be omitted when it may make the subject matter of the present invention rather unclear.

본 발명은 냉면에 전복, 톳, 성게알을 첨가함으로써 새로운 풍미를 제공 하는 것을 가장 큰 특징으로 한다.       The main feature of the present invention is to provide a new flavor by adding abalone, red pepper and sea urchin on the cold surface.

전복과에 속하는 것 중 우리 나라에서 나는 중요한 종류는 까막전복과 말 전복이다. 까막전복은 형태가 난상타원형으로서 배측연(背側緣:등가장자리)을 따라 높은 공렬(孔列)이 있고, 마지막4, 5개는 호흡공(呼吸孔)이 열려 있다. 조가비의 겉면은 검은 빛깔이 강한 갈녹색이고, 평활한 경우도 있으나 보통 파상(波狀)의 주름[褶]이 있으며 방사륵(放射肋)이 있다.      Among the abalone classes, the most important species in my country are the abalone and the abalone. The black abalone is oval in shape and has a high degree of pore along the dorsal side and the last four or five have a breathing hole. The outer surface of the shell is green with a strong black color and sometimes smooth, but usually has wavy folds and radial ribs.

외순(外脣)은 상순(上脣) 쪽으로 가는 부분이 좁다. 조가비의 안쪽은 강 한 진주광택이 있다. 연체부의 상족돌기(上足突起)는 각상돌기(角狀突起)를 계속 분기(分岐)해서 나뭇가지 모양으로 복잡하다. 크기는 각길이 200㎜, 각너비 170㎜, 각높이 70㎜인 대형패류이다.      Outer row (outer 脣) is narrow toward the upper (upper) side. The inside of the shell has a strong pearl luster. The deltoid protuberance of the delinquent part is complicated in the shape of a branch by continuing to branch each protuberance. The size is a large shellfish of 200 mm length, 170 mm width and 70 mm height.

우리 나라의 전연안에 분포되어 있다. 이 종의 북방형에 대한 수산상의 명칭으로서 참전복이 있는데, 이것은 겨울의 저층수온이 12℃ 되는 등 온선인 한국해협과 거문도 북쪽을 동서로 달리는 경계수역을 중심으로한 북쪽 연안의 남해안과 동해안 및 서해안에 분포한다.      It is distributed in the leading edge of our country. There is a sea abalone as the name of the fishermen's name for the northern type of this species. This is the southern coast of the northern coast, the east coast and the west coast, centered on the boundary of the Korea Strait and the north of Geomundo, .

서식장은 외양의 도서나 육지에서 튀어나온 암초로서, 해수가 깨끗하고 해조류 특히 갈조류가 많이 번식하는 곳이다. 서식장의 수심은 간조선 부근에서부터 수심 약 10m 되는 곳까지이다.       The habitat is a reef that emerges from an out-of-the-way island or land, where seawater is clean and algae, especially brown algae, multiply. The depth of the habitat is from the vicinity of the Korean peninsula to a depth of about 10 m.

까막전복은 난생형(卵生型)으로서, 주산란기는 가을이다. 산란한 알은 해 수 중에서 수정한 다음 발생하여 약 3∼7일간 부유생활을 하고 곧 저서포 복생활(底棲匍匐生活)로 들어간다.      The abalone is an ovate type, and the main spawning season is autumn. Spawning eggs arise after fertilization in the sea, and live for about 3 to 7 days and then go into benthos life.

말전복은 형태가 달걀 모양으로서 배측연을 따라 강하고 높게 솟은 공렬이 있고, 마지막 4, 5개인 호흡공은 열려 있다. 조가비의 겉면은 검은 빛깔을 띤 갈색이고, 납작한 경우도 있으나, 일반적으로 나륵(螺肋)이 있다.      The horse abalone is ovate in shape and has a strong and tall gathers along the abdomen and last 4 or 5 individual breathing holes are open. The outer surface of the shell is blackish brown and sometimes flat, but generally has a spiral rib.

시볼트전복은 조가비가 낮으면서 납작한 형에 대한 명칭이다. 외순은 상순과 넓은 폭으로 이어져있다. 조가비의 안쪽은 강한 진주광택이 있다. 연체부의 상족돌기는 아주 얕아서 거의 주름 정도에 지나지 않는다.      Si Volt Abalone is a name for a flat type with low conch shells. The outer suture is connected to the top and wide side. The inside of the shell has a strong pearl luster. The appendage of the delirium is very shallow and is only about wrinkles.

겨울의 저층수온이 12℃ 되는 등온선인 한국해협과 거문도 북쪽을 동서로 달리는 경계수역을 중심으로 한 남쪽 연안, 주로 제주도 연안에 분포한다.       It is distributed on the southern coast, mainly on Jeju Island coast, centered on the Korea Strait which is the isotherm of 12 ℃ of winter low water temperature and the boundary water which runs east to west of Geomundo north.

서식장은 외양의 암초지대로서, 해조류 특히 갈조류가 많이 번식하는곳이 다. 서식장의 수심은 5∼50m이지만, 주로 10∼30m 되는 곳에서 많이 산다.      The habitat is a reef area of the appearance, where seaweeds, especially brown algae, breed. The water depth of the habitat is 5 ~ 50m, but it lives mainly in the area of 10 ~ 30m.

말전복은 난생형으로서, 주산란기인 늦가을에서부터 초겨울 사이에 산란 한 알은 해수 중에서 수정한 다음 발생하여 약 1주일간 부유생활을 하고, 곧 저서포복생활로 들어간다.       The horse abalone is a life style. Eggs that are scattered between the late autumn and early winter, which are the main spawning period, are modified in the sea water and then live for about a week.

전복은 부유생활기간 동안에는 먹이를 먹지 않지만, 저서포복생활로 들어 가면 곧 먹이를 먹기 시작한다. 이때는 부착규조류(付着珪藻類)와 같은 작은 조류를 먹고, 성장함에 따라 차차 큰 해조류를 먹는다.      Abalone does not eat food during the period of its rich life, but when it enters the life of crawling, it starts to eat. At this time, eat small algae such as attached diatoms, and gradually grow large algae.

전복은 여러 곳에서 발굴되고 있는 고대 패총에서 볼 수 있듯이, 옛날부 터 식용으로 삼아 온 중요 수산물 중의 하나이다. 식용으로 쓰이는 연체부는 날것으로 먹는 이외에, 건제품인 명포(明鮑)나 회포(灰鮑)의 원료 또는 통조림의 원료로도 이용된다.       Abalone is one of the most important marine products that has been used for food from ancient times, as can be seen from the ancient shell mounds unearthed in various places. In addition to being eaten raw, the overdue portion used for edible purposes is also used as a raw material for dried or abalone or canned food.

그리고 조가비는 빛깔이나 광택이 좋기 때문에 여러 공예품의 재료 및 액 세서리 재료로 쓰이고 있다.      And the shells are used as materials and accessory materials for various crafts because they have good color and shine.

전복은 100g당 총열량이 100㎈이고, 그 조성은 수분 73.4g, 고단백질 23.4g, 조지방이 0.4g, 탄수화물 0.8g 및 회분 2.0g이며, 비타민A, B1, B2, C, 나이아신 등을 함유하고 있다.      The abalone has a total calories per 100 g of 100 ㎈ and its composition is 73.4g of moisture, 23.4g of high protein, 0.4g of crude fat, 0.8g of carbohydrate and 2.0g of ash, and contains vitamin A, B1, B2, C and niacin .

톳은 칼슘, 요오드, 철 등 각종 영양성분이 풍부한 해조류다. 제주와 서 남해안에서 주로 생산되며, 과거 식량이 부족했던 보릿고개 시절에는 곡식과 섞어 톳밥을 지어 먹기도 했다.      It is rich in various nutrients such as calcium, iodine and iron. It is mainly produced in Jeju and the South Sea coast. In the past, when the food was scarce, it was mixed with grain and cooked at the top.

톳의 철분 함량은 시금치의 3~4배에 달해 빈혈 증세가 있는 사람이나 임 산부에게 좋으며, 칼슘 함량은 우유보다 15배 높아 어린이 성장발육에 특히 좋다. 또한 식이섬유가 풍부하고 칼로리가 낮아 다이어트에도 효과적이다.      The content of iron is 3 ~ 4 times higher than that of spinach. It is good for people with anemia and for pregnant women. The calcium content is 15 times higher than that of milk, which is especially good for the growth and development of children. It is rich in dietary fiber and low in calories, so it is effective on dieting.

경상도에서는 톳을 '톳나물', 제주에서는 '톨', 고창지역에서는 '따시래기'로 부른다.      In Gyeongsang province, tombs are called 'tombs', in Jeju, 'tolls' and in Gochang areas, they are called 'wolgye'.

또한 콩의 사포닌은 체내 요오드를 배출시키는데 톳과 같은 해조류가 요오드를 보충해준다.      Saponin in soybean also excretes iodine in the body, and seaweeds such as tortoise replenish iodine.

주요 생산지로 제주 전역에서는 1월~3월에 수확하며 제주산 톳은 주로 자연 채취한다.      It is harvested from January to March in the whole region of Jeju as a main production area, and Jejusan is mainly harvested.

전남 완도지역은 12월 ~ 5월 말에 수확하며 완도산 톳은 양식재배가 대부분이며 쪄서 말리는 가공품을 주로 생산한다.      The Wando area in Chonnam is harvested from the end of December to the end of May, and most of the Wando santat is aquaculture and mainly produces steamed dried products.

성게는 섬게라고도 한다. 옛 문헌에 따르면 성게를 해구(海毬) 또는 해위(海蝟)라 하였고, 우리말로는 밤송이조개[栗毬蛤]라 한다.      Sea urchin is also called singuagi. According to the old literature, sea urchins are called sea ria or sea urchins, and in our words, sea urchins are called 栗 谷 蛤.

모두 바다에서 살며 세계적으로 약 900종이 알려져 있고, 우리 나라 해역에서는 약 30종이 알려져 있다.       All of them live in the sea and about 900 species are known worldwide, and about 30 species are known in our waters.

몸은 구형·반구형·심장형 또는 편평한 반상(盤狀)이고 불가사리류와는 달리 팔을 가지지 않는다. 체벽의 표면은 섬모가 나 있는 표피로 덮여 있고, 그 안에 탄산칼슘성분을 가지는 두꺼운 골판들이 서로 맞물리면서 규칙적으로 배열하여 단단한 껍데기를 이룬다.      The body is spherical, hemispherical, heart-shaped, or flat, plate-like, and unlike starfish, it has no arms. The surface of the body wall is covered with the epidermis with the cilia, and the thick corrugated plates with the calcium carbonate component are arranged regularly with each other to form a hard shell.

골판은 긴 가시가 있는 다섯 줄의 간보대(間步帶)와 가시가 없는 다섯줄의 보대로 구분되는데, 보대에는 수많은 관족(管足)들이 두 줄로 배열되어 있다. 간보대의 긴 가지는 움직일 수 있고, 보대의 관족들은 신축성이 있어 성게류는 이들 가시와 관족으로 운동한다.      The corrugated board is divided into five rows of long thorns and a row of five without thorns. There are a large number of tubules arranged in two rows on the back. The long branches of the liver can move, and the legs of the baby are stretchy, and the sea urchins exercise with these thorns and legs.

입은 몸의 아랫면 복판에 열려 있고 항문은 입과 반대쪽인 윗면 또는 뒷면에 열려 있다. 항문 주위에는 다섯 개의 생식판과 한 개의 천공판이 있는데, 생식판에는 각각 한개의 생식공이 있다.      The mouth is open on the lower back of the body and the anus is open on the upper or back side opposite the mouth. There are five reproductive plates and one perforated plate around the anus, each with one reproductive ball.

입이 있는 부위를 위구부(圍口部)라고 하며 이곳의 가시는 이로 변하고, 안에 저 작기(咀嚼器)가 있다. 이 저작기는 흔히 아리스토텔레스등 이라고 불린다. 소화관은 길고 단순한 관이며, 몸 속을 돌고 있다.       The area where the mouth is located is called the upper part, and this part is changed into the mouth and there is a chewing machine inside. This authoring machine is often called Aristotle. The digestive tract is a long, simple tube, circling the body.

성게류는 종류에 따라 식성이 다르기는 하지만, 많은 종류가 암석을 덮는 해조나 고착성 동물을 먹는다. 암수 딴 몸이고 다섯 개의 생식선이 각 간보대의 안쪽에 한 개씩 붙어 있다.      Sea urchins differ in their eating habits, but many eat seaweed or sticky animals that cover rocks. They are male and female, and five gonads are attached to the inside of each liver support.

성게강은 몸이 보라성게나 말똥성게와 같이 방사대칭이고, 정형아강(正形亞綱)과 구멍연잎 성게나 염통성게와 같이 몸이 이축방사대칭이고 앞뒤의 방향성이 있으며, 원반 또는 염통 모양의 부정형아강의 두무리로 나뉜다.      The body of the urchin is radial symmetric like the sea urchin or the sea urchin urchin, and the body is symmetrical with biaxial radial symmetry such as the umbra, It is divided into two kinds of amorphous subarctic.

≪자산어보 玆山魚譜≫에서 저자는 바다의 동물을 인류(鱗類)·무린류·       In the "Asset-laden 玆 山 魚 譜", the author describes the sea animals as human species (scales), myrrh

개류(介類)의 세 무리로 나누었는데, 성게류인 율구합(栗毬蛤)과 승률구(僧栗毬)를 개류에 넣고 각각 간단히 기재하였다.It was divided into three groups of intercrops, and the sea urchins (栗 井 蛤) and Suyuryu (僧 栗 毬) were put into the stream and briefly described, respectively.

율구합은 기재 중에 고슴도치 같은 털(가시를 말함) 속에 껍데기가 있다 는 것으로 미루어보아 보라성게임에 틀림없고, 승률구는 털이 짧고 가늘며 누런색이어서 구별이 된다고 하였으니 말똥성게임이 분명하다.       It is obvious that there is a shell in the hair of a hedgehog like a hedgehog in the baseball, and it is obvious that it is a castle game, and the oddballs are short, thin and yellowish and distinguishable.

방언으로 율구합은 밤송이조개, 승률구는 중밤송이조개라고 불렀을 것으로 추측된다.      It is presumed that it was called Bongsongi shellfish in the tongue,

또, 율구합에 대해서는 “껍데기는 다섯 판으로 원을 이루고 있으며,       Also, regarding the rate control, "the shell is rounded by five plates,

앞으로 갈 때에는 온몸의 털이 모두 움직이고 흔들리며 굼실거린다. 꼭대기에 입이 있고 손가락을 붙이고 있다.When you go forward, all the hairs of your body move, shake and swell. I have a mouth on the top and a finger on it.

방 속에 알이 있는데 쇠기름이 굳기 전의 상태와 같고 누런빛을 띤다. 한 다섯 판 사이사이에 시모(矢毛)를 가지고 있다. 껍데기는 검으며 무르고 연하여 부서지기 쉽다. 맛은 달고 날로 먹거나 국을 끓여서 먹는다.”라고 하였다.      There is an egg in the room, which is like the state before the hardness of the hardwood and it is yellowish. Between the one and five plates, it has a bow. The shell is black, and it is easy to break dry. It tastes sweet, eats or boils the soup. "

여기에서 손가락은 위구부의 이를 말하고, 시모는 관족을 뜻하는 것으로       Here, the finger refers to the upper bend, and the shimo refers to the bend

보인다. see.

성게의 알은 발생학의 실험재료로 많이 쓰이는데 국을 끓이거나 젓을 담 가 먹기도 한다. 우리 나라의 동해안에는 보라성게가 매우 많아 중요한 수산자원으로 되어 있다.       Sea urchin eggs are often used as experimental materials for embryology. There are so many sea urchins on the east coast of our country that it is an important fishery resource.

최근 들어 자연 건강식품으로 널리 알려지면서 인기몰이를 하고 있는 성게류는 특히 강장제로 효능이 탁월한데다 해삼보다 단백질 등의 함유량이 훨씬 많아 '바다의 호르몬'으로 불린다.       In recent years, the sea urchins, popularly known as natural health foods, are highly effective as tonic agents, and they are called "sea hormones" because they have a much higher protein content than sea cucumbers.

또한 해삼 등 수산물을 잘 먹지 않는 유럽, 북미 지역에서도 즐겨 먹으면서 수요가 늘고 있다.       In addition, there is a growing demand in Europe and North America, which do not eat seafood such as sea cucumbers.

주로 해조류를 먹는 성게는 자웅이체로 암컷은 황갈색, 수컷은 황백색을 띠며, 입은 아래쪽 앞에, 항문은 위쪽 중앙에 위치한다.      The sea urchin, which mainly eats seaweed, is variegated. The female is yellowish brown and the male is yellowish white. In front of the mouth, the anus is located in the upper center.

성게는 일본을 비롯 유럽, 북미지역 등 세계인들이 즐겨 찾는 웰빙식품이다. 성게는 청정지역에서 채취하기 때문에 건강식품으로 인정받고 있다. 특히 단백질 등이 다량 함유돼 있어 '바다의 호르몬'으로 불리며, 강장제로도 각광을 받고 있다.       Sea urchin is a well-being food enjoyed by people around the world including Japan, Europe and North America. Sea urchins are recognized as health foods because they are picked from clean areas. In particular, it contains a large amount of protein and is called 'sea hormone', and is also attracting attention as a tonic.

여기에다 제주도에서는 예로부터 성게가 산모의 산후조리나 알코올 해독등 술병을 치유하는 소중한 음식으로 여겨져 왔다. 바다에서 생산되는 수산물 가운데 영양요소가 뛰어난 생물로 꼽히고 있다.      In Jeju Island, sea urchins have been regarded as precious food for healing bottle diseases such as mother's postpartum cooking and alcohol detoxification. Among the aquatic products produced in the sea, nutrients are considered to be superior.

달콤하면서 사르르 녹는 감칠맛을 지닌 성게알 젓은 술안주는 물론 쌀밥과도 최상의 궁합이다. 성게알은 날 것을 그대로 먹어야 고유의 맛을 느낄 수 있다.      The juicy sea urchin with a sweet and melted flavor is the best match with rice as well as sake. Sea urchin can feel the original taste by eating raw thing.

말똥성게는 가장 따뜻한 지역인 제주도를 비롯해 남해안 일대에 주로 분포한다. 일반 성게보다 알집이 2배나 크고 맛도 뛰어나지만 생산량이 많지 않다. 일본으로 비싼 가격에 수출되는 고부가 가치 종이며, 양이 적어 성게를 주로 채취하면서 일부 혼획되는 정도이다.      Sea horse sea urchins are distributed mainly in the southern coastal area including Jeju Island which is the warmest area. It is twice as big as general sea urchin and has excellent taste but not much production. It is a high-value-added species that is exported to Japan at a high price.

본 발명의 제주냉면 제조방법을 살펴 보면 냉면용 면에 냉면육수를 붓고, 그 위에 냉면비빔장을 얹되, 이때 전복, 톳, 성게를 함께 얹는 것을 특징으로 한다.      In the method of manufacturing a Jeju cold surface of the present invention, cold noodle is poured on a surface for a cold noodle, and a cold noodle beef noodle is placed on the cold noodle, and the noodle, top and sea urchin are placed together.

상기 냉면육수는 물 100 중량부,식초 1 내지 3 중량부, 및 소금 0.3 내지1 중량부를 포함하는 혼합물을 섞어 제조하고, 냉면비빔장은 고추장 100 중량부, 고춧가루 50 내지 100 중량부, 마늘 15 내지 40 중량부, 간장 5 내지 20 중량부, 및 소금 2 내지 5 중량부를 포함하는 혼합물을 섞어 제조한다.       The cold noodle was prepared by mixing 100 parts by weight of water, 1 to 3 parts by weight of vinegar, and 0.3 to 1 part by weight of salt. The cold beaker was prepared by mixing 100 parts by weight of red pepper paste, 50 to 100 parts by weight of red pepper powder, 5 to 20 parts by weight of soy sauce, and 2 to 5 parts by weight of salt.

이렇게 제조된 냉면육수와 냉면 비빔장을 삶은 냉면용 면 100 중량부에 상기 냉면육수 70 내지 150 중량부, 상기 냉면비빔장 15 내지 40 중량부 만큼 첨가하고, 이 위에 전복 5 내지 30,톳 5 내지30, 성게알 5 내지 30 중량부를 얹음으로써 본 발명의 제주냉면이 완성된다.       The prepared cold nourishment water and cold noodle beaker were added to 100 parts by weight of the cold noodle boiled water by 70 to 150 parts by weight of the cold noodle juice and 15 to 40 parts by weight of the cold noodle beef noodle on which 5 to 30% And 5 to 30 parts by weight of sea urchin are added to complete the Jeju cold surface of the present invention.

이때 첨가되는 전복,톳,성게알의 양이 상기 냉면용 면 100 중량부에 대해 5 중량부 미만이면 상큼하고 시원한 전복, 톳, 성게알 특유의 풍미가 충분히 발현되지 않아 본 발명의 효과가 드러나기 어렵고, 반대로 30 중량부를 초과하면 증가하는 전복, 톳, 성게알 양만큼 효용이 증가하지 않아 경제성이 떨어진다.      If the amount of the abalone, chive and sea urchin added is less than 5 parts by weight based on 100 parts by weight of the surface for the cold surface, On the other hand, when the amount exceeds 30 parts by weight, the amount of the abalone, chrysanthemum, and sea urchin does not increase so that the economic efficiency is lowered.

본 발명의 제주냉면용 냉면육수에는 상기 성분에 더하여 상기 물 100중량부 당, 물엿 2 내지 7 중량부, 설탕 1 내지 5 중량부, 및 핵산조미료 0.3 내지 1.5 중량부를 추가로 첨가하는 것이 취식자의 기호도 제고측면에서 바람직하다.       In addition to the above components, the addition of 2 to 7 parts by weight of starch syrup, 1 to 5 parts by weight of sugar, and 0.3 to 1.5 parts by weight of a nucleic acid seasoning to the cold surface water for Jeju cold surface of the present invention, It is preferable from the viewpoint of improvement.

나아가, 냉면육수농축액 (후드원, 한국) 0.8 내지 2.0 중량부, 동치미 맛 육수농축액 (후드원, 한국)1.8 내지 4.0 중량부, 동치미엑기스 (후드원, 한국) 1.5 내지 4.0 중량부, 및 비프엑기스 (후드원, 한국) 0.2 내지 1.0 중량부를 추가로 첨가하면 더욱 맛있는 냉면을 제조할 수 있다.      Further, 0.8 to 2.0 parts by weight of a cold water stock solution (Hood One, Korea), 1.8 to 4.0 parts by weight of a Dongchimi juice concentrate (Hood One, Korea), 1.5 to 4.0 parts by weight of a Dongchimi extract (Hood One, Korea) in an amount of 0.2 to 1.0 part by weight is further added.

마찬가지로, 본 발명의 제주냉면용 냉면비빔장에는 상기 성분에 더하여 상기 고추장 100 중량부 당, 양파 40 내지 90 중량부, 사골육수 35 내지 70 중량부, 소주 30 내지 75 중량부, 설탕 0.3 내지 1.5 중량부, 핵산조미료 0.3 내지 1 중량부, 생강즙 0.1 내지 0.5 중량부, 및 그 혼합물로 이루어진 군에서 선택된 것을 추가로 첨가,혼합하고 18 내지 48시간 동안 상온에서 숙성시키는 것이 취식자의 기호도 제고 측면에서 바람직하다.       Likewise, in the cold beer bacillus for the cold side of the present invention, 40 to 90 parts by weight of onion, 35 to 70 parts by weight of osseous juice, 30 to 75 parts by weight of soju, 0.3 to 1.5 parts by weight of sugar, , 0.3 to 1 part by weight of a nucleic acid seasoning, 0.1 to 0.5 parts by weight of a ginger juice, and a mixture thereof are further added and mixed and aged at room temperature for 18 to 48 hours from the viewpoint of enhancing preference of a food-drinker.

그리고, 상기 냉면용 면에는 상기 냉면육수, 냉면비빔장, 전복, 톳, 성게알 외에 상기 냉면용 면 100 중량부 당, 오이 3 내지 10 중량부, 참깨 0.05 내지 1 중량부, 계란 1/4 내지 1 개, 및 그 조합으로 이루어진 군에서 선택된 것을 추가로 얹는 것이 더욱 바람직하다.      3 to 10 parts by weight of cucumber, 0.05 to 1 part by weight of cucumber, 1/4 to 1 part by weight of egg, 100 parts by weight of cucumber, It is more preferable to further add a compound selected from the group consisting of a compound, a compound, and a combination thereof.

그 밖에 무를 상기 냉면용 면에 얹을 수도 있는데 이는, 무 100 중량부를 채썰기하고, 여기에 소금 5 내지 20중량부를 첨가, 혼합하여 40 내지 90분 동안 절이고, 18 내지 48 시간 동안 상온에서 숙성시킨 무를 상기 냉면용 면 100 중량부 당 5 내지 15 중량부만큼 얹는다.      In addition, radishes can be placed on the surface for the cold surface, which is obtained by slicing 100 parts by weight of the radish, adding 5 to 20 parts by weight of salt thereto, mixing and kneading for 40 to 90 minutes, aging at room temperature for 18 to 48 hours 5 to 15 parts by weight per 100 parts by weight of the surface for the cold surface.

이때 상기 숙성된 무에 상기 무 100 중량부 당, 빙초산 0.1 내지 0.7 중 량부, 설탕 0.3 내지 1 중량부, 마늘즙 0.05 내지 0.2 중량부, 생강즙 0.02 내지 0.1 중량부, 및 그 혼합물로 이루어진 군에서 선택된 것을 추가로 첨가하여 버무리면 더욱 맛있는 제주냉면을 만들 수 있다.      At this time, in the aged radish, 0.1 to 0.7 parts by weight of glacial acetic acid, 0.3 to 1 part by weight of sugar, 0.05 to 0.2 parts by weight of garlic juice, 0.02 to 0.1 part by weight of ginger juice, If you add more, you can make more delicious Jeju noodles.

본 발명은 전복, 톳, 성게알을 함유한 냉면의 제조방법 및 상기 제조방법 에 의해 제조된 제주냉면에 관한 것이다.
본 발명의 제주냉면은 종래 냉면에 첨가되지 않던 전복, 톳, 성게알이 첨 가됨에 따라, 새로운 느낌을 취식자에게 제공할 수 있다.
구체적으로, 전복, 톳, 성게알의 특유의 향과 상큼하고 시원한 풍미, 그 리고 씹는 질감 등 이전의 냉면에서는 접할 수 없었던 신규의 취식감을 제공할 수 있고, 나아가 이러한 취식감이 냉면과 잘 조화됨으로써 새로운 시장 창출에 기여할수 있다.
The present invention relates to a method for producing cold noodles containing abalone, garlic, and sea urchin, and a Jeju noodle prepared by the method.
The Jeju cold noodles according to the present invention can provide a fresh feeling to the food as noodles, tops and sea urchins which have not been added to the conventional cold noodles are added.
Specifically, it is possible to provide a new eating feeling that was unattainable to previous cold noodles, such as the unique flavor of abalone, mackerel, and sea urchin, fresh and cool flavor, and texture of chewing. Furthermore, It can contribute to market creation.

Claims (9)

물 100 중량부, 식초 1 내지 3 중량부, 및 소금 0.3 내지 1 중량부를 포함하는 혼합물을 섞어 냉면육수를 제조하는 단계, 및 삶은 냉면용 면 100 중량부에 상기 냉면육수 70 내지 150 중량부를 붓고, 전복 5 내지 30 , 톳 5 내지30, 성게알 5 내지 30 중량부를 얹어 냉면을 제조하는 단계를 포함하는 제주냉면의 제조방법.      100 parts by weight of water, 1 to 3 parts by weight of vinegar, and 0.3 to 1 part by weight of salt are mixed to prepare cold noodle juice, and 70 to 150 parts by weight of cold noodle juice is poured into 100 parts by weight of the cold- And 5 to 30 parts by weight of sea urchin to prepare a cold noodle. 청구항 1에 있어서, 상기 삶은 냉면용 면에 고추장 100 중량부, 고춧가루 50 내지 100 중량부, 마늘 15 내지 40 중량부, 간장 5 내지 20 중량부, 및 소금 2 내지 5 중량부를 포함하는 혼합물을 섞어 제조한 냉면비빔장을 상기 삶은 냉면용 면 100 중량부 당 15 내지 40 중량부 얹는 단계를 추가로 포함하는 것을 특징으로 하는 제주냉면의 제조방법.      The method according to claim 1, wherein the boiled cold-noodle surface is prepared by mixing a mixture comprising 100 parts by weight of a red pepper paste, 50-100 parts by weight of red pepper powder, 15-40 parts by weight of garlic, 5-20 parts by weight of soy sauce and 2-5 parts by weight of salt Further comprising the step of placing 15 to 40 parts by weight of a cold beating bacillus per 100 parts by weight of the surface for boiled cold noodles. 고추장 100 중량부, 고춧가루 50 내지 100 중량부, 마늘 15 내지 40 중량부, 간장 5 내지 20 중량부, 및 소금 2 내지 5 중량부를 포함하는 혼합물을 섞어 냉면비빔장을 제조하는 단계, 및 삶은 냉면용 면100 중량부에 상기 냉면비빔장 15 내지 40 중량부 및 전복 5 내지 30, 톳 5 내지 30, 성게알 5 내지 30 중량부를 얹어 냉면을 제조하는 단계를 포함하는 제주냉면의 제조방법.      Preparing a cold beer bacillus by mixing a mixture comprising 100 parts by weight of red pepper paste, 50 to 100 parts by weight of red pepper powder, 15 to 40 parts by weight of garlic, 5 to 20 parts by weight of soy sauce, and 2 to 5 parts by weight of salt, Preparing a cold surface by placing 15 to 40 parts by weight of the cold beating beaker at 5 to 30 parts by weight, 5 to 30 parts by weight, and 5 to 30 parts by weight of sea urchin at 100 parts by weight. 청구항 1 내지 청구항 3 중 어느 한 청구항에 있어서,
(A) 무 100 중량부를 채썰기하는 단계,
(B) 상기 무에 소금 5 내지 20 중량부를 첨가, 혼합하고, 40 내지 90분 동안 절이는 단계,
(C) 18 내지 48 시간 동안 상온에서 숙성시키는 단계
(D) 상기 숙성된 무를 상기 삶은 냉면용 면 100 중량부 당 5 내지 15 중량부만큼 얹는 단계를 추가로 포함하는 것을 특징으로 하는 제주냉면의 제조방법.
The method according to any one of claims 1 to 3,
100 parts by weight of (A)
(B) adding and mixing 5 to 20 parts by weight of the above fermented salt and kneading for 40 to 90 minutes,
(C) aging at room temperature for 18 to 48 hours
(D) adding 5 to 15 parts by weight of the aged radish to 100 parts by weight of the cotton for the boiled cold noodle.
청구항 1 내지 청구항 3 중 어느 한 청구항에 있어서, 상기 냉면육수에 상기 냉면육수의 물 100 중량부 당 물엿2 내지 7 중량부, 설탕 1 내지 5 중량부, 및 핵산조미료 0.3 내지 1.5 중량부를 추가로 첨가하고 혼합하는 것을 특징으로 하는 제주냉면의 제조방법.      The method of any one of claims 1 to 3, further comprising adding 2 to 7 parts by weight of starch syrup, 1 to 5 parts by weight of sugar, and 0.3 to 1.5 parts by weight of a nucleic acid seasoning to 100 parts by weight of water in the cold- And the mixture is mixed. 청구항 1 내지 청구항 3 중 어느 한 청구항에 있어서, 상기 냉면비빔장에 상기 냉면비빔장의 고추장 100 중량부당 양파 40 내지 90 중량부, 사골육수 35 내지 70 중량부, 소주 30 내지 75 중량부, 설탕 0.3 내지 1.5 중량부, 핵산조미료 0.3 내지 1 중량부, 생강즙 0.1 내지 0.5 중량부, 및 그 혼합물로 이루어진 군에서 선택된 것을 추가로 첨가, 혼합하고 18 내지 48 시간 동안 상온에서 숙성시키는 것을 특징으로 하는 제주냉면의 제조방법.      40 to 90 parts by weight of onion, 35 to 70 parts by weight of osseous oil, 30 to 75 parts by weight of soju, 0.3 to 1.5 parts by weight of sugar, 100 parts by weight of soya bean paste, 0.3 to 1 part by weight of a nucleic acid seasoning, 0.1 to 0.5 parts by weight of a ginger juice, and a mixture thereof are further added and mixed and aged at room temperature for 18 to 48 hours. Way. 청구항 4에 있어서, 상기 단계 (B) 이후 단계 (C) 이전에 (E) 상기 절인 무에 상기 무 100 중량부 당, 빙초산 0.1 내지 0.7 중량부, 설탕 0.3 내지 1 중량부, 마늘즙 0.05 내지 0.2 중량부, 생강즙 0.02 내지 0.1 중량부, 및 그 혼합물로 이루어진 군에서 선택된 것을 추가로 첨가하여 버무리는 단계를 추가로 포함하는 것을 특징으로 하는 제주냉면의 제조방법.      The method according to claim 4, wherein 0.1 to 0.7 parts by weight of glacial acetic acid, 0.3 to 1 part by weight of sugar, 0.05 to 0.2 parts by weight of garlic juice are added per 100 parts by weight of the starch beads (E) before step (B) And 0.02 to 0.1 part by weight of ginger juice, and a mixture thereof. The method according to claim 1, further comprising: 청구항 1 내지 청구항 3 중 어느 한 청구항에 있어서, 상기 제주냉면 에 상기 삶은 냉면용 면 100 중량부 당, 오이 3 내지 10 중량부, 참깨 0.05 내지 1 중량부, 계란 1/4 내지 1 개, 및 그 조합으로 이루어진 군에서 선택된 것을 추가로 얹는 것을 특징으로 하는 제주냉면의 제조방법.      The method of any one of claims 1 to 3, wherein, in 100 parts by weight of the surface of the boiled cold surface, 3 to 10 parts by weight of cucumber, 0.05 to 1 part by weight of sesame, 1/4 to 1 part of egg, Wherein the method further comprises the steps of: 청구항 1 내지 청구항 3 중 어느 한 청구항의 제조방법에 의해
제조된 제주냉면.
According to the manufacturing method of any one of claims 1 to 3
Manufactured Jeju noodle.
KR1020160044113A 2016-04-11 2016-04-11 Method of manufacturing a cold noodle Jeju KR20170116414A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020160044113A KR20170116414A (en) 2016-04-11 2016-04-11 Method of manufacturing a cold noodle Jeju

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020160044113A KR20170116414A (en) 2016-04-11 2016-04-11 Method of manufacturing a cold noodle Jeju

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR20170116414A true KR20170116414A (en) 2017-10-19

Family

ID=60298508

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020160044113A KR20170116414A (en) 2016-04-11 2016-04-11 Method of manufacturing a cold noodle Jeju

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR20170116414A (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR101972975B1 (en) * 2018-07-26 2019-04-26 김래현 A manufacturing method of cold noodle soup having radish kimchi
KR20210071214A (en) * 2019-12-06 2021-06-16 장현숙 manufacture method of woodong as the main material for pork and woodong manufactured thereby

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR101972975B1 (en) * 2018-07-26 2019-04-26 김래현 A manufacturing method of cold noodle soup having radish kimchi
KR20210071214A (en) * 2019-12-06 2021-06-16 장현숙 manufacture method of woodong as the main material for pork and woodong manufactured thereby

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR101054164B1 (en) Augustia gas manufacturing method
KR101388438B1 (en) Cooking food using Woorimatdag No. 1 and No. 2
KR100942545B1 (en) Swellfish with vegetables cooked in casserole
CN102599548A (en) Processing method for freshwater fish
Pérez-Lloréns et al. Seafood in Mediterranean countries: a culinary journey through history
KR20170116414A (en) Method of manufacturing a cold noodle Jeju
CN104222735A (en) Food for eliminating discomfort caused by eating hot pot and preparation method of food
CN111184187A (en) Healthy vegetable chicken cake and making method thereof
KR101314767B1 (en) Method for cooking steamed monkfish with perilla
Neal Bill Neal's Southern Cooking
KR101139767B1 (en) Manufacturing method for chamma fried food
KR102372073B1 (en) Method of making stock water for shellfish kalguksu
KR100918915B1 (en) Manufacturing method of globefish broth with abalone and globefish broth with abalone manufactured thereby
KR100651926B1 (en) Samgyetang with abalone
KR101695303B1 (en) Spicy cream sauce using fermented shrimp and oyster, and manufacturing method thereof
KR101536099B1 (en) Method of preparing hot fish stew using leather carp
CN105029541A (en) Method for preparing small bowl of soup
KR102633922B1 (en) A manufacturing method of the alternative meat-grilled short rib patties using heme molecules extracted from sea weed fusiforme
Dunlop Land of Fish and Rice: Recipes from the Culinary Heart of China
KR101716762B1 (en) Making method of masou salmon kimchi
Basan Middle Eastern Kitchen
Gravette et al. Traditional Irish Cooking: The Fare of Old Ireland and Its History
KR101497121B1 (en) Manufacturing method for seasoned catfish red pepper sauce for spicy mitten crab stew and seasoned catfish red pepper sauce thereof
JPH0458873A (en) Production of processed food of snapping turtle
KR20100021292A (en) Manufacturing method of kimchi using abalone and kimchi produced thereby

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
E902 Notification of reason for refusal
E601 Decision to refuse application