KR20100102936A - A cooking for a steamed short ribs of a pig and the dressing sauce - Google Patents

A cooking for a steamed short ribs of a pig and the dressing sauce Download PDF

Info

Publication number
KR20100102936A
KR20100102936A KR1020090021255A KR20090021255A KR20100102936A KR 20100102936 A KR20100102936 A KR 20100102936A KR 1020090021255 A KR1020090021255 A KR 1020090021255A KR 20090021255 A KR20090021255 A KR 20090021255A KR 20100102936 A KR20100102936 A KR 20100102936A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
weight
pork ribs
onion
mixing
sauce
Prior art date
Application number
KR1020090021255A
Other languages
Korean (ko)
Inventor
최명성
정일
Original Assignee
최명성
정일
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 최명성, 정일 filed Critical 최명성
Priority to KR1020090021255A priority Critical patent/KR20100102936A/en
Publication of KR20100102936A publication Critical patent/KR20100102936A/en

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L13/00Meat products; Meat meal; Preparation or treatment thereof
    • A23L13/70Tenderised or flavoured meat pieces; Macerating or marinating solutions specially adapted therefor
    • A23L13/76Tenderised or flavoured meat pieces; Macerating or marinating solutions specially adapted therefor by treatment in a gaseous atmosphere, e.g. ageing or ripening; by electrical treatment, irradiation or wave treatment
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L17/00Food-from-the-sea products; Fish products; Fish meal; Fish-egg substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L17/20Fish extracts
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L23/00Soups; Sauces; Preparation or treatment thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L27/00Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L27/10Natural spices, flavouring agents or condiments; Extracts thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23VINDEXING SCHEME RELATING TO FOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES AND LACTIC OR PROPIONIC ACID BACTERIA USED IN FOODSTUFFS OR FOOD PREPARATION
    • A23V2002/00Food compositions, function of food ingredients or processes for food or foodstuffs
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23VINDEXING SCHEME RELATING TO FOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES AND LACTIC OR PROPIONIC ACID BACTERIA USED IN FOODSTUFFS OR FOOD PREPARATION
    • A23V2250/00Food ingredients
    • A23V2250/20Natural extracts
    • A23V2250/204Animal extracts
    • A23V2250/2042Marine animal, fish extracts
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23VINDEXING SCHEME RELATING TO FOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES AND LACTIC OR PROPIONIC ACID BACTERIA USED IN FOODSTUFFS OR FOOD PREPARATION
    • A23V2250/00Food ingredients
    • A23V2250/20Natural extracts
    • A23V2250/21Plant extracts
    • A23V2250/212Garlic

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Nutrition Science (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Marine Sciences & Fisheries (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Seasonings (AREA)

Abstract

PURPOSE: A manufacturing method of spicy steamed pork ribs, and a sauce thereof are provided to improve the taste of the spicy steamed pork ribs by removing a unique smell of pork. CONSTITUTION: A manufacturing method of a sauce for spicy steamed pork ribs containing an extract of a sea-ear comprises the following steps: obtaining a crushed material by mixing pear, apple, onion, radish, garlic, and ginger; adding a sea-ear shell, laminaria japonica, spring onion roots, anchovy, onion, spring onion, hot pepper, hot pepper seeds, and the radish to water in 100 deg C, and heating for 10 minutes to make a stock; and mixing starch syrup, soy sauce, food cooking liquor, and soju(Korean gin) to the stock.

Description

전복의 추출물을 함유하는 매운돼지갈비찜의 제조방법 및 그 양념소스{A cooking for a steamed short ribs of a pig and the dressing sauce}A cooking for a steamed short ribs of a pig and the dressing sauce}

본 발명은 매운돼지갈비찜의 제조방법 및 그 양념소스에 관한 것으로, 특히 전복의 영양성분과 풍미를 가짐은 물론 매운맛을 돋워 줄 수 있도록 된 전복의 추출물을 함유하는 매운돼지갈비찜의 제조방법 및 그 양념소스에 관한 것이다.The present invention relates to a method for preparing spicy pork ribs steamed and its seasoning sauce, and in particular, a method for producing spicy pork ribs steamed pork stew containing the extract of abalone so as to have the nutritional flavor and flavor of abalone as well as to enhance the spicy taste. It is about the source.

오늘날 한국인이 즐겨 찾는 대표적인 음식물의 하나로 육류의 갈비부위로 만든 갈비찜이 있으며, 갈비찜 중에 돼지고기의 갈비부위로 만든 돼지갈비찜이 애용되고 있다.Today, one of Korean's favorite foods is ribs made from meat ribs, and pork ribs made from pork ribs are being used habitually.

이와 같은 돼지갈비찜의 주재료인 돼지갈비에는 콜레스테롤 수치를 낮춰주는 불포화 지방산이 풍부하여 성인병 예방에 효과적이며, 철분이 풍부해서 빈혈을 예방하는 것에 효능이 있으나, 특유의 누린내를 가지어 조리할 때에 누린내를 제거하고 풍미를 인가하는 것이 중요하다.Pork chops, the main ingredient of braised pork chops, are rich in unsaturated fatty acids that lower cholesterol levels, and are effective in preventing adult diseases, and are rich in iron, which is effective in preventing anemia. It is important to remove and flavor.

일반적으로 전복은 살아있는 것은 생복(生鰒), 말린 것은 건복(乾鰒) 또는 명포(明鮑)라 하고 익힌 것을 숙포(熟鮑)라 하며, 《동의보감》에서는 석결명이라고 칭한다.In general, abalone is called live abalone (生 鰒), dried one is dried bokbok (乾 鰒) or Myeongpo (明鮑) and cooked what is called sukpo (Mature 鮑).

그리고 보신용이나 약재로 많이 쓰이는 고급식품으로 타우린 성분이 많이 있어 간의 해독작용과 당뇨 등에 도움을 주며, 단백질 및 무기질 등의 영양소는 체내 흡수율이 좋아 임산부나 환자의 원기 회복에 효과가 있다고 알려져 있다. 죽이나 찜, 전, 조림 등으로 다양하게 활용한다.Also, it is a high-quality food that is widely used as bosinyong or medicinal herbs, and it has many taurine components, which help liver detoxification and diabetes. Porridge, steamed, jeon, boiled in a variety of uses.

또한 껍데기는 잘 말린 후 빻아 약재로 사용한다.Also, the shells are well dried and ground to use as medicine.

본 발명은 돼지고기가 가지는 특유의 누린내를 제거하고 음식의 맛을 조정하여 식욕을 촉진시킴과 동시에 소화를 돕는 매운맛과 타우린을 비롯한 각종 영양성분을 갖는 전복 특유의 맛을 첨가하여. 높은 영양가는 물론 돼지고기 특유의 육질감을 얻을 수 있는 매운돼지갈비찜을 제공하는 것에 그 목적이 있다.The present invention removes the peculiar smell of pork and adjusts the taste of food to promote appetite, and at the same time adds the peculiar flavor of abalone having various nutrients including spicy and taurine to aid digestion. Its purpose is to provide spicy pork ribs steamed with high nutritional value as well as the unique meat quality of pork.

또한 매운돼지갈비찜을 제조하는 것에 있어, 맛의 풍미를 제대로 돋워 줄 수 있는 양념소스를 제공하여 돼지갈비의 질감에 어울리는 맵고 전복이 가지는 특유의 향내를 풍기는 다채로운 맛을 가질 수 있도록 하는 것에 또 다른 목적이 있다.In addition, in the manufacture of steamed pork ribs, another purpose is to provide a spice sauce that can enhance the flavor of flavors so that it can have a variety of flavors that are spicy and abalone unique to the texture of pork ribs. There is this.

상기와 같은 본 발명의 목적을 달성하기 위한 본 발명의 전복의 추출물을 함유하는 매운돼지갈비찜의 제조방법은 돼지갈비를 선별하여 세척과 핏물을 제거하는 전처리 단계와, 상기 전처리단계를 통해 전 처리된 돼지갈비에 양념소스를 혼합하고 숙성하는 숙성단계와, 상기 숙성단계를 통해 숙성된 돼지갈비를 찌어 조리하는 조리공정을 가지는 돼지갈비찜의 제조방법에 있어서; 상기 숙성단계에 적용되는 양 념소스는 배, 사과, 양파 무, 마늘, 생강들을 분쇄기로 믹싱(Mixing)하여 분쇄물을 얻는 믹싱단계와; 전복껍데기, 다시마, 파뿌리, 멸치, 양파, 대파, 청양고추, 청양고추씨, 무를 100℃의 용수에 넣고 50∼60분간 가열하여 용수에 상기 첨가된 전복껍데기, 다시마, 파뿌리, 멸치, 양파, 대파, 청양고추, 청양고추씨, 무가 함유하는 영양성분이 용해된 육수를 조제하는 육수조제단계와; 상기 육수제조단계를 통해 조제된 육수에 상기 믹싱단계를 통해 조제된 분쇄물과 물엿, 간장, 미림(음식물 조리용 술), 소주를 혼합용기에 넣고 혼합하여 양념소스를 조제하는 혼합단계를 통해 얻어지는 것을 특징으로 하는 것을 특징으로 하고 있다.Method for producing a spicy pork ribs steaming containing the extract of the abalone of the present invention for achieving the object of the present invention as described above is a pre-treatment step of screening the pork ribs to remove the wash and blood, and pre-treatment through the pre-treatment step In the method of producing pork ribs steamed pork ribs with a ripening step of mixing and ripening seasoning, and the cooking process of steaming the pork ribs aged through the aging step; Seasoning sauce applied to the aging step is a mixing step of obtaining pulverized by mixing (Mixing) a pear, apple, onion radish, garlic, ginger with a grinder; Abalone shellfish, kelp, green onion, anchovies, onions, green onions, cheongyang pepper, cheongyang pepper seeds, radish in 100 ℃ water and heated for 50-60 minutes to add the abalone shell, kelp, green onion, anchovy, onion, leek, A broth preparation step of preparing broth with nutrients containing cheongyang pepper, cheongyang pepper seed, and radish; Obtained through the mixing step of preparing the seasoning sauce by mixing the broth prepared by the mixing step to the broth prepared through the mixing step, syrup, soy sauce, mirin (food cooking liquor), shochu in the mixed broth prepared by the mixing step. It is characterized by the above-mentioned.

그리고 본 발명의 목적을 달성하기 위한 본 발명의 양념소스는 배 4∼6중량%, 사과 4∼6중량%, 양파 4∼6중량%, 무 4∼6중량%, 마늘 4∼6중량%, 생강 중량0.5∼1.5중량%를 혼합하여 분쇄한 분쇄물과, 용수 85∼88중량%, 전복껍데기 1.5∼2.5중량%, 다시마 0.1∼0.3중량%, 파뿌리 1∼3중량%, 멸치 1∼3중량%, 양파 1∼3중량%, 대파 1∼3중량%, 청양고추 1∼3%중량, 청양고추씨 1∼3중량%, 무 4∼6중량%, 월계수잎 0.03∼0.05중량%을 혼합가열하여 조제되는 육수 28∼30중량%와, 고추가루 3∼3.6중량%, 청양고추가루 1.5∼2.5중량%, 대파 2.5∼3.5중량%, 물엿 13.5∼14.5중량%, 간장 13.5∼14.5중량%, 미림(조리용 술) 2.5∼3.5중량%, 소주 5.6∼6.6중량%를 첨가하여 혼합하여서 이루어지는 것을 특징으로 하고 있다.And seasoning sauce of the present invention for achieving the object of the present invention is 4-6% by weight of pears, 4-6% by weight of apples, 4-6% by weight of onions, 4-6% by weight of radish, 4-6% by weight of garlic, Crushed powder mixed with 0.5 to 1.5% by weight of ginger, water 85 to 88% by weight, 1.5 to 2.5% by weight of abalone shells, 0.1 to 0.3% by weight of kelp, 1 to 3% by weight of root root, 1 to 3 weight of anchovy %, Onion 1-3%, leek 1-3%, cheongyang pepper 1-3%, cheongyang pepper seed 1-3%, radish 4-6%, bay leaf 0.03-0.05% by weight 28-30% by weight of the broth prepared, 3-3.6% by weight of red pepper powder, 1.5-2.5% by weight of red pepper powder, 2.5-3.5% by weight of green onion, 13.5-14.5% by weight of starch syrup, 13.5-14.5% by weight of soy sauce, mirim ( Cooking liquor) 2.5 to 3.5% by weight and shochu 5.6 to 6.6% by weight are added and mixed.

상기와 같이 이루어지는 본 발명의 전복의 추출물을 함유하는 매운돼지갈비찜의 제조방법 및 그 양념소스는 돼지고기가 가지는 특유의 누린내를 제거하고 음 식의 맛을 조정하여 식욕을 촉진시킴과 동시에 소화를 돕는 매운맛과 타우린을 비롯한 각종 영양성분을 갖는 전복 특유의 맛을 인가받아. 높은 영양가는 물론 돼지고기 특유의 육질감을 얻을 수 있는 매운돼지갈비찜을 조리할 수 있는 효과가 있다.Spicy pork ribs steaming method containing the extract of the abalone of the present invention made as described above and the seasoning sauce to remove the peculiar smell of pork and adjust the taste of the food to promote appetite and help digestion It is accented with the unique flavor of abalone that has a variety of nutrients including spicy and taurine. The high nutritional value, as well as the spicy pork ribs steamed pork that can be obtained unique to the meat is effective.

이하, 첨부된 도면을 참조하여 본 발명에 따른 바람직한 실시예에 의한 전복의 추출물을 함유하는 매운돼지갈비찜의 제조방법 및 그 양념소스를 상세히 설명하면 다음과 같다.Hereinafter, with reference to the accompanying drawings will be described in detail the manufacturing method and seasoning sauce of spicy pork ribs steamed containing the extract of abalone according to the preferred embodiment of the present invention.

도 1은 본 발명에 따른 일 실시예에 의한 전복의 추출물을 함유하는 매운돼지갈비찜의 제조방법을 보인 개략 예시도로써, 돼지갈비를 전처리하고 조리하는 조리공정과 돼지갈비를 조리할 때에 첨가되는 양념소스를 조제하는 소스조제공정으로 대별된다.Figure 1 is a schematic illustration showing a method of manufacturing a spicy pork ribs steamed containing an extract of abalone according to an embodiment of the present invention, seasoning added when cooking the pork ribs pre-processing and cooking pork ribs It is roughly divided into a sauce preparation process for preparing a sauce.

상기에서 조리공정은 돼지갈비의 선별하여 흐르는 찬물에 3시간 정도 침수하여 세척과 핏물을 제거하고 물기를 제거하는 전처리 단계를 시작으로 진행이 된다.The cooking process is proceeded by starting the pre-treatment step of washing and removing blood and removing water by immersing in cold water for 3 hours to screen the pork ribs.

즉 선별된 돼지갈비를 흐르는 찬물에 3시간 동안 침지시켜 내부에서 핏물이 배어 나오도록 하고, 핏물이 제거된 돼지갈비를 손으로 주무르면서 내부에 잔존하는 불순물을 씻겨내고, 잘 세척수로 행굼한 후 물기를 빼는 것이 바람직하다.In other words, the selected pork ribs are immersed in cold water for 3 hours to drain blood from the inside, and the remaining pork ribs are washed by hand by rubbing the removed pork ribs with water, and then rinsed well with washing water. It is desirable to subtract.

이와 같이 전처리단계를 통해 돼지갈비는 양념소스를 혼합하고 5∼8℃의 조건에서 12시간 동안 숙성하는 숙성단계를 거치게 된다.Thus, the pork ribs through the pre-treatment step is subjected to a ripening step of mixing the sauce sauce and aged for 12 hours at 5-8 ℃ conditions.

상기에서 양념소스는 배, 사과, 양파 무, 마늘, 생강들을 분쇄기로 믹 싱(Mixing)하여 분쇄물을 얻는 믹싱단계와, 전복껍데기, 다시마, 파뿌리, 멸치, 양파, 대파, 청양고추, 청양고추씨, 무, 월계수잎을 100℃의 용수에 넣고 대략 50∼60분간 가열하여 용수에 상기 첨가된 전복껍데기, 다시마, 파뿌리, 멸치, 양파, 대파, 청양고추, 청양고추씨, 무, 월계수잎이 함유하는 영양성분이 용해된 육수를 조제하는 육수조제단계와, 상기 육수제조단계를 통해 조제된 육수에 상기 믹싱단계를 통해 조제된 분쇄물과 물엿, 간장, 미림(음식물 조리용 술), 소주를 혼합용기에 넣고 혼합하여 양념소스를 조제하는 혼합공정을 포함하는 소스조제공정을 통해 제조된다.In the above sauce, the mixing step of mixing pears, apples, onion radish, garlic, and ginger with a grinder (Mixing) to obtain a pulverized product, abalone shell, kelp, green onion, anchovy, onion, leek, green pepper, cheongyang pepper seeds , Radish, laurel leaves in 100 ℃ water and heated for about 50 to 60 minutes, the abalone shell, kelp, green pepper, anchovies, onions, leeks, cheongyang pepper, cheongyang pepper seeds, radish, laurel leaves contained in the water A broth mixing step of preparing a broth with nutrients dissolved therein, and a ground product prepared by the mixing step in the broth prepared through the broth preparation step, the ground powder, syrup, soy sauce, mirim (food cooking liquor), and shochu It is prepared through a sauce preparation process including a mixing step of preparing a seasoning sauce by mixing in.

이때 상기한 육수제조공정에서 용수에 상기한 재료들을 투입한 후 가열할 때에 가열시간이 500분 이하일 경우에는 전복껍데기 및 타 재료에 함유된 영양성분이 충분히 추출되지 못하게 된다.In this case, when the heating time is 500 minutes or less when the above-mentioned materials are added to water in the broth production process, the nutrients contained in the abalone shell and other materials are not sufficiently extracted.

또한 가열시간이 15분 이상일 경우에는 전복껍데기에 함유된 영양성분은 충분히 추출이 되나, 타 재료(주로 식물성재료)는 과도하게 과열되어 섬유소가 파괴되어 용수를 묽게 만들어 육수로써 사용을 하지 못할 정도의 점성을 가지게 되어 육수로써 사용을 하지 못하는 것은 물론 풍미가 떨어지게 된다.In addition, if the heating time is more than 15 minutes, the nutrients contained in the abalone shell are sufficiently extracted, but other ingredients (mainly vegetable materials) are excessively overheated, which breaks down the fibrin and dilutes the water so that it cannot be used as broth. It becomes viscous and can not be used as a broth, of course, the flavor will fall.

상기와 같은 소스제조공정을 통해 제조되는 양념소스는 배 4∼6중량%, 사과 4∼6중량%, 양파 4∼6중량%, 무 4∼6중량%, 마늘 4∼6중량%, 생강 중량0.5∼1.5중량%를 혼합하여 분쇄한 분쇄물과, 용수 85∼88중량%, 전복껍데기 1.5∼2.5중량%, 다시마 0.1∼0.3중량%, 파뿌리 1∼3중량%, 멸치 1∼3중량%, 양파 1∼3중량%, 대파 1∼3중량%, 청양고추 1∼3%중량, 청양고추씨 1∼3중량%, 무 4∼6중량%, 월계수잎 0.03∼0.05중량%을 혼합가열하여 조제되는 육수 28∼30중량%와, 고추가루 3∼3.6중량%, 청양고추가루 1.5∼2.5중량%, 대파 2.5∼3.5중량%, 물엿 13.5∼14.5중량%, 간장 13.5∼14.5중량%, 미림(조리용 술) 2.5∼3.5중량%, 소주 5.6∼6.6중량%가 혼합되어 조제되는 것이 가장 바람직하다.Seasoning sauce prepared through the sauce manufacturing process as described above is 4-6% by weight of pears, 4-6% by weight of apples, 4-6% by weight of onions, 4-6% by weight of radish, 4-6% by weight of garlic, ginger weight 0.5 to 1.5% by weight of the pulverized powder mixed, 85 to 88% by weight of water, 1.5 to 2.5% by weight of abalone shell, 0.1 to 0.3% by weight of kelp, 1 to 3% by weight of root root, 1 to 3% by weight of anchovy, Prepared by mixing and heating 1 to 3% by weight of onion, 1 to 3% by weight of leek, 1 to 3% by weight of Cheongyang pepper, 1 to 3% by weight of Cheongyang pepper, 4 to 6% by weight of radish, and 0.03 to 0.05% by weight of bay leaf Stock broth 28-30%, red pepper powder 3-3.6%, cheongyang red pepper 1.5-2.5%, leek 2.5-3.5%, starch syrup 13.5-14.5%, soy sauce 13.5-14.5%, mirim (cooking) It is most preferable that 2.5-3.5 weight% and shochu 5.6-6.6 weight% are mixed and prepared.

이와 같은 공정을 통해 얻어진 양념소스를 혼합용기에 담고 전 처리된 돼지갈비를 넣어 침수한 후 5∼8℃의 조건을 가지는 냉장고에 12시간 동안 보관하여 숙성하면, 돼지갈비가 가지는 특유의 누린내가 제거됨은 물론 육수가 가지는 전복 특유의 향과 미감 및 청양고추가루의 매운맛이 돼지갈비에 인가되도록 되어 있다.After immersing the seasoning sauce obtained through the above process into a mixed container and immersing the pre-treated pork ribs and storing them in a refrigerator having a condition of 5-8 ° C. for 12 hours, the peculiar smell of pork ribs is removed. Of course, the unique flavor of the abalone and the taste of the abalone and the spicy taste of Cheongyang pepper are applied to the pork ribs.

상기에서 돼지갈비의 숙성조건이 5℃ 이하일 경우에는 액상의 양념소스가 굳어져 돼지갈비의 내부로 침투되지 못하여 돼지갈비에 양념소스가 충분히 배이지 못하게 되고, 이로 인하여 맛의 풍미가 떨어짐은 물론 돼지갈비 특유의 누린내가 완전히 제거되지 못하는 문제점이 발생하게 된다.When the aging condition of the pork ribs is 5 ℃ or less, the liquid seasoning sauce is hardened so as not to penetrate into the inside of the pork ribs so that the seasoning sauce in the pork ribs does not bleed enough, thereby reducing the flavor of the pork ribs of course It is a problem that can not be completely eliminated peculiar Nurin.

또한 돼지갈비의 숙성조건이 8℃ 이상일 경우에는 돼지갈비의 근육내부의 단백질분해효소들의 자가소화가 촉진되어 미생물의 번식과 지방의 산패되어 육질이 저하되며 심지어 부폐가 진행되어 식용으로 적합하지 않는 문제점을 유발하였다.In addition, when the aging conditions of pork ribs is more than 8 ℃, the digestion of the proteolytic enzymes in the muscles of the pork ribs is promoted, the growth of microorganisms and the rancidity of fat, the meat quality is reduced, even the decay progression is not suitable for food Induced.

그러나 돼지갈비의 숙성조건이 5∼8℃의 사이일 경우에는 단백질 분해효소들의 자가소화가 적당히 진행되어 질긴 돼지갈비의 연도가 향상되고 육질이 좋아짐은 물론 돼지갈비 특유의 누린내가 제거되고 양념소스들과의 혼합이 원활하여 맛의 풍미가 향상된다.However, if the aging conditions of pork ribs is between 5 ~ 8 ℃, the digestion of proteolytic enzymes proceeds moderately, the age of the pork ribs is improved, the meat quality is improved, as well as the unique roasted pork ribs and seasoning sauces. It is smoothly mixed with the flavor, improving the flavor.

상기와 같이 숙성단계를 통해 양념소스와 혼합 숙성된 돼지갈비를 조리용기 (압력밥솥)에 넣고 69~88kPa의 압력조건에 15분동안 찌고, 5분간 비가열하여 뜸을 들이는 조리단계를 통해 매운돼지갈비찜이 완성된다.Put the pork ribs mixed with seasoning sauce through the aging step in a cooking vessel (pressure cooker) for 15 minutes at 69 ~ 88 kPa pressure conditions, spicy through the cooking step to heat the steam for 5 minutes Braised pork ribs are completed.

이때 압력조건이 69kPa 이하일 경우에는 돼지갈비의 조리시간이 길어지고, 육질이 질겨지는 등 시식할 때 불편하고 풍미가 떨어지는 문제점이 있었다.At this time, when the pressure condition is 69kPa or less, the cooking time of the pork ribs is long, and there is a problem that the flavor is inconvenient when the tasting, such as meat quality is poor.

또한 압력조건이 88kPa 이상일 경우에는 돼지갈비의 조직이 분해 및 파괴되어 수응력이 낮아 씹는 감촉이 떨어지는 문제점이 있었다.In addition, when the pressure condition is more than 88kPa, there is a problem that the texture of the pork ribs decomposed and destroyed, the water stress is low, the chewing texture falls.

이에 비하여 압력조건이 69~88kPa 사이일 경우에는 돼지갈비가 익는 온도가 115∼118℃로써 돼지갈비의 조직이 과도하게 분해되거나 파괴되지 않고 씹기에 적당하게 조리되었다.On the contrary, when the pressure condition is between 69 and 88 kPa, the pork ribs are cooked at 115 to 118 ° C., so that the tissues of the pork ribs are cooked appropriately for chewing without being excessively degraded or destroyed.

상기한 조리단계에서 조리용기에 양념된 돼지갈비 1200g당 감자 2개와 전복 50g을 첨가하여 찌면 제조되는 매운돼지갈비찜에 전복의 풍미를 더욱 인가함은 물론 알카리성식품인 감자에 의해 산도가 조절되어 더욱 영양성 있도록 조리될 수도 있다.In the above cooking step, the addition of the flavor of abalone to spicy pork ribs steamed by adding two potatoes per 1,200 g of pork ribs seasoned in a cooking vessel and steaming abalone, as well as acidity is controlled by the potato, which is an alkaline food, It may be cooked to be.

다음은 무작위로 선출된 20명이 일반적인 돼지갈비찜과 본 발명의 매운돼지갈비찜을 시식한 후 문답조사를 통해 도출된 맛의 기호도가 도출된 결과를 한 내용을 표로 나타내었다.The following is a table showing the results of the taste of the taste obtained through the question and answer survey after the 20 people randomly elected general pork ribs steamed and spicy pork ribs steamed of the present invention.

(단위: 명)(Unit: person)
일반돼지갈비찜Steamed Pork Ribs 본 발명의 매운돼지갈비찜Spicy pork ribs steamed of the present invention
낮음lowness 보통usually 높음height 낮음lowness 보통usually 높음height 누린내Enjoyable 44 1515 1One 1616 44 00 저작감Authorship 22 77 1111 1One 66 1313 incense 55 1515 00 00 22 1818 매운맛Spicy 1313 77 00 00 33 1717

상기와 같은 조사결과를 참조하여 볼 때 본 발명의 매운돼지갈비찜이 일반돼지갈비찜에 비하여 돼지갈비 특유의 누린내가 현저하게 제거됨은 물론 행과 매운 맛에서 높은 기호도가 있음을 알 수 있다.When referring to the findings as described above it can be seen that the spicy pork ribs steaming of the present invention is significantly removed from the stinginess unique to pork ribs compared to the general pork ribs steaming, as well as high in row and spicy taste.

도 1은 본 발명에 따른 일 실시예에 의한 전복의 추출물을 함유하는 매운돼지갈비찜의 제조방법을 보인 개략 예시도1 is a schematic illustration showing a method of manufacturing a spicy pork ribs steamed containing the extract of abalone according to an embodiment of the present invention

Claims (2)

돼지갈비를 선별하여 세척과 핏물을 제거하는 전처리 단계와, 상기 전처리단계를 통해 전처리 된 돼지갈비에 양념소스를 혼합하고 숙성하는 숙성단계와, 상기 숙성단계를 통해 숙성된 돼지갈비를 찌어 조리하는 조리공정을 가지는 돼지갈비찜의 제조방법에 있어서;Pre-treatment step of screening pork ribs, washing and removing blood, and a ripening step of mixing and ripening seasoning sauce with pork ribs pre-treated through the pre-treatment step, and cooking by steaming the pork ribs ripened through the aging step. In the method of producing pork ribs having a step; 상기 숙성단계에 적용되는 양념소스는 배, 사과, 양파 무, 마늘, 생강들을 분쇄기로 믹싱(Mixing)하여 분쇄물을 얻는 믹싱단계와;The seasoning sauce applied to the aging step is a mixing step of obtaining pulverized by mixing (Mixing) a pear, apple, onion radish, garlic, ginger with a grinder; 전복껍데기, 다시마, 파뿌리, 멸치, 양파, 대파, 청양고추, 청양고추씨, 무를 100℃의 용수에 넣고 10분간 가열하여 용수에 상기 첨가된 전복껍데기, 다시마, 파뿌리, 멸치, 양파, 대파, 청양고추, 청양고추씨, 무가 함유하는 영양성분이 용해된 육수를 조제하는 육수조제단계와;Abalone shell, kelp, green onion, anchovy, onion, green onion, cheongyang pepper, cheongyang pepper seed, radish in 100 ℃ water and heated for 10 minutes, the abalone shell, kelp, green onion, anchovy, onion, green onion, cheongyang pepper The broth preparation step of preparing a broth that is dissolved in nutrients containing, Cheongyang pepper seeds, radish; 상기 육수제조단계를 통해 조제된 육수에 상기 믹싱단계를 통해 조제된 분쇄물과 물엿, 간장, 미림(음식물 조리용 술), 소주를 혼합용기에 넣고 혼합하여 양념소스를 조제하는 혼합단계를 통해 얻어지는 것을 특징으로 하는 전복의 추출물을 함유하는 매운돼지갈비찜의 제조방법Obtained through the mixing step of preparing the seasoning sauce by mixing the broth prepared by the mixing step to the broth prepared through the mixing step, syrup, soy sauce, mirin (food cooking liquor), shochu in the mixed broth prepared by the mixing step. Method for producing a spicy pork ribs steaming containing the extract of abalone characterized in that 배 4∼6중량%, 사과 4∼6중량%, 양파 4∼6중량%, 무 4∼6중량%, 마늘 4∼6중량%, 생강 중량0.5∼1.5중량%를 혼합하여 분쇄한 분쇄물과,A pulverized powder mixed with 4-6% by weight of pears, 4-6% by weight of apples, 4-6% by weight of onions, 4-6% by weight of radish, 4-6% by weight of garlic, and 0.5-1.5% by weight of ginger. , 용수 85∼88중량%, 전복껍데기 1.5∼2.5중량%, 다시마 0.1∼0.3중량%, 파뿌 리 1∼3중량%, 멸치 1∼3중량%, 양파 1∼3중량%, 대파 1∼3중량%, 청양고추 1∼3%중량, 청양고추씨 1∼3중량%, 무 4∼6중량%, 월계수잎 0.03∼0.05중량%을 혼합가열하여 조제되는 육수 28∼30중량%와,고추가루 3∼3.6중량%, 청양고추가루 1.5∼2.5중량%, 대파 2.5∼3.5중량%, 물엿 13.5∼14.5중량%, 간장 13.5∼14.5중량%, 미림(조리용 술) 2.5∼3.5중량%, 소주 5.6∼6.6중량%를 첨가하여 혼합하여서 이루어지는 것을 특징으로 하는 전복의 추출물을 함유하는 매운돼지갈비찜의 양념소스Water 85-88%, Abalone shell 1.5-2.5%, Kelp 0.1-0.3%, Shell root 1-3%, Anchovy 1-3%, Onion 1-3%, Onion 1-3% , 1 to 3% by weight of Cheongyang pepper, 1 to 3% by weight of Cheongyang pepper, 4 to 6% by weight of radish, 0.03 to 0.05% by weight of bay leaf, 28-30% by weight of broth prepared and mixed with red pepper 3 to 3.6 Wt.%, Cheongyang red pepper 1.5-2.5%, leek 2.5-3.5%, starch syrup 13.5-14.5%, soy sauce 13.5-14.5%, Mirim 2.5-3.5%, shochu 5.6-6.6% Seasoned sauce of steamed pork ribs containing spicy abalone extract, characterized in that the mixture is added by adding%
KR1020090021255A 2009-03-12 2009-03-12 A cooking for a steamed short ribs of a pig and the dressing sauce KR20100102936A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020090021255A KR20100102936A (en) 2009-03-12 2009-03-12 A cooking for a steamed short ribs of a pig and the dressing sauce

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020090021255A KR20100102936A (en) 2009-03-12 2009-03-12 A cooking for a steamed short ribs of a pig and the dressing sauce

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR20100102936A true KR20100102936A (en) 2010-09-27

Family

ID=43007790

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020090021255A KR20100102936A (en) 2009-03-12 2009-03-12 A cooking for a steamed short ribs of a pig and the dressing sauce

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR20100102936A (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR101232842B1 (en) * 2012-05-23 2013-02-13 이동욱 Method of making sauce for ripening ribs
KR101409888B1 (en) * 2013-12-18 2014-06-19 이신재 The manufacturing method of steamed beef-rib

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR101232842B1 (en) * 2012-05-23 2013-02-13 이동욱 Method of making sauce for ripening ribs
KR101409888B1 (en) * 2013-12-18 2014-06-19 이신재 The manufacturing method of steamed beef-rib

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN110973564A (en) Sichuan beef tallow hotpot condiment
JP7087064B2 (en) Foie gras using the liver of a duck that does not use the breeding method of force-feeding, its composition and its manufacturing method.
CN107581458B (en) Special barbecue sauce for black pepper beefsteak and preparation method thereof
KR101812006B1 (en) A method for manufacturing meat boiled in water using sarcodon aspratus and meat boiled in water using sarcodon aspratus manufactured by the same
KR102075348B1 (en) Method for manufacturing pork ribs
KR102288313B1 (en) Manufacturing method of seasoned pork ribs using black galic
KR102597381B1 (en) Method of manufacturing seasoning sauce for chicken ribs containing medicinal materials
CN107495300B (en) Spicy barbecue sauce and preparation method thereof
KR102101123B1 (en) A manufacturing method of seasoning powder including kimchi
KR20040063340A (en) cooking for food through pig a bone
KR102581220B1 (en) Seasoning sauce for ribs and manufacturing method of processed food thereof
KR102462072B1 (en) Composition and manufacturing method of pork ribs Sauce
KR20100102936A (en) A cooking for a steamed short ribs of a pig and the dressing sauce
CN108514102A (en) A kind of capsicum thick broad-bean sauce
KR102379239B1 (en) Method of making chicken brest as food using pine needles
KR102079538B1 (en) pellinus linteus bangyetang and manufacturing method thereof
KR101742139B1 (en) Hamburger patty that contains brown rice
KR20030062648A (en) Manufacturing method of Korean hot pepper paste
KR20120000073U (en) Fermented soy sauce spice manufacturing methods
CN107581582B (en) Spicy barbecue sauce and preparation method thereof
KR20090132382A (en) Fermented soybean paste using pumpkin candy source and making process thereof
CN105029497A (en) Processing method of Tujia chicken giblets
KR100725015B1 (en) Manufacturing process of Kimchi with shrimp broth
KR102600277B1 (en) The manufacturing method of green onion bulgogi and green onion bulgogi prepared thereby
CN104643152A (en) Fruit flavor fish noodles and process method thereof

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
E902 Notification of reason for refusal
E701 Decision to grant or registration of patent right
NORF Unpaid initial registration fee