JPH04195366A - Processor for japanese word - Google Patents

Processor for japanese word

Info

Publication number
JPH04195366A
JPH04195366A JP2322660A JP32266090A JPH04195366A JP H04195366 A JPH04195366 A JP H04195366A JP 2322660 A JP2322660 A JP 2322660A JP 32266090 A JP32266090 A JP 32266090A JP H04195366 A JPH04195366 A JP H04195366A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
conversion
pattern
priority
candidate
kana
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2322660A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Yuka Terui
照井 由香
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Casio Computer Co Ltd
Original Assignee
Casio Computer Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Casio Computer Co Ltd filed Critical Casio Computer Co Ltd
Priority to JP2322660A priority Critical patent/JPH04195366A/en
Publication of JPH04195366A publication Critical patent/JPH04195366A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Document Processing Apparatus (AREA)

Abstract

PURPOSE:To improve the operability by storing priority information on declensional KANA (Japanese syllabary) ending patterns for KANA-KANJI (Chinese character) conversion and outputting conversion candidates according to the priority information when reading data is converted. CONSTITUTION:A priority output pattern storage means 2 is stored with the priority information on declensional KANA endings. A storage control means 4 stores priority information on a selected conversion candidate in a priority output pattern storage means 2. For example, three kinds of declensional KANA ending pattern of reading data 'uriage' (sale in English) obtained by conversion as shown in a figure are classified as A, B, and C. Declensional KANA ending patterns of 'norikae' (transfer in English) are also classified similarly. When the pattern C is selected for 'uriage', the pattern C is stored in the priority output pattern storage means 2. Then, a pattern C of 'norikae' is outputted as a conversion candidate for 'norikae'.

Description

【発明の詳細な説明】 [産業上の利用分野] 本発明は、日本語ワードプロセッサ等の日本語処理装置
に係り、特に、入力された読みを漢字に変換するための
かな漢字変換機能の改良に関する。
DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION [Field of Industrial Application] The present invention relates to a Japanese language processing device such as a Japanese word processor, and particularly to an improvement in a kana-kanji conversion function for converting input readings into kanji.

[発明の概要〕 本発明の日本語処理装置によれば、かな漢字辞書に送り
仮名の付は方に関する付加情報を持たせ、使用された語
の上記送り仮名の付は方に関する付加情報を憶えておい
て、かな漢字変換の際に、同じ送り仮名の付は方に関す
る情報を持つものが有ればそれを優先的に出力するよう
にしたことにより、読みが入力された時に、送り仮名の
付は方のパターンを判断して、他の語と同様の送り仮名
の付は方のパターンで変換候補を優先的に出力できるよ
うにしたものである。
[Summary of the Invention] According to the Japanese language processing device of the present invention, the kana-kanji dictionary is provided with additional information on how to add okukana, and the additional information about the way to add okigana to words used is memorized. , when converting kana-kanji, if there is information about the same okurikana suffix, it is output with priority, so that when the reading is input, the okurikana suffix will be changed. It is possible to determine which pattern is the best, and output conversion candidates preferentially based on the pattern with the same okurikana as other words.

[従来の技術] 日本語ワードプロセッサ等の日本語処理装置に於いては
、入力された読みに対する変換候補を出力するかな漢字
変換機能を有している。ここで、入力された読みに対す
る変換候補が複数ある場合には、従来の日本語処理装置
では、辞書に記憶されている変換候補の並び順に出力し
たり、前回出力したものから優先的に出力するという方
法をとってきた。
[Prior Art] Japanese language processing devices such as Japanese word processors have a kana-kanji conversion function that outputs conversion candidates for input readings. Here, if there are multiple conversion candidates for the input pronunciation, conventional Japanese language processing devices output the conversion candidates in the order in which they are stored in the dictionary, or output them in priority order starting from the last output. I have taken this method.

後者の出力方法は、「学習」と呼ばれ、1つの読みに対
して変換候補が出力され、ユーザによりそれが選択され
ると、この選択された変換候補かその読みに対する第1
候補として記憶され、同じ読みが次回入力された時には
記憶された第1候補が、つまり前回選択したのと同じ変
換候補が出力される。これが一般に「文節学習」と呼ば
れる機能である。
The latter output method is called "learning", in which a conversion candidate is output for one reading, and when the user selects it, this selected conversion candidate or the first conversion candidate for that reading is output.
It is stored as a candidate, and when the same reading is input next time, the stored first candidate, that is, the same conversion candidate selected last time is output. This is a function generally called ``bunsetsu learning''.

[発明が解決しようとする課題] ところで、上記のような1つの読みに対して複数の変換
候補があるというものの中には、送り仮名の付は方が異
なるだけというものがある。例えば「のりかえ」という
読みに対して同じ意味で送り仮名の付は方が異なるもの
として、「乗り換え」、「乗換え」、「乗換」がある。
[Problems to be Solved by the Invention] By the way, among the cases where there are multiple conversion candidates for one reading as described above, there are cases where the only difference is the way in which the okurikana is attached. For example, in contrast to the pronunciation of ``norikae,'' there are ``transfer,''``transfer,'' and ``transfer,'' which have the same meaning but have different okurikana affixes.

また、「うりあげ」に対しては「売り上げ」1 「売上
げ」、「売上」かある。
Also, for ``uriage'', there is ``sales'', ``sales'', and ``sales''.

このように送り仮名の付は方の異なる言葉は、−文書中
では特定の送り仮名の付は方をするのか一般的である。
In this way, words with different okurikana affixes are commonly used in documents with specific okurikana affixes.

また、習慣や作成している文書等により特定の送り仮名
の付は方をする。例えば、ユーザは、「乗換え」を選択
したならば、他の語でも同様な送り仮名の付は方を使用
することか多く、「うりあげ」では「売上げ」を選択す
る。
Also, depending on customs and documents being created, specific okurikana are used. For example, if the user selects ``transfer'', the user often uses the same okurigana suffix for other words, and selects ``sales'' for ``uriage''.

しかし、従来の日本語処理装置では、1つの読みと変換
候補の学習しか行なっていないため、−度使用した「乗
換え」は次回の入力からは優先的に出力されるが、前回
使用していない、つまりまだ変換候補の選択を行なって
いない「うりあげ」では「売上げ」は、−度学習されな
い限り優先的に出力されることはない。
However, conventional Japanese language processing devices only learn one pronunciation and conversion candidate, so "transfer" that has been used - times will be preferentially output from the next input, but if it was not used last time, it will be preferentially output. In other words, in "Uriage" where conversion candidates have not yet been selected, "Sales" will not be output preferentially unless it is learned -degree.

従って、同じパターンの送り仮名を付けたい語があるた
びに、ユーザは変換候補の選択を行なうために、キーボ
ードの「次候補」キーや「前候補」キーを使って所望の
変換候補を表示出力させなければならず、ユーザの使い
勝手という面からはあまり好ましいものではなかった。
Therefore, each time there is a word to which the same pattern of okurikana is attached, the user selects a conversion candidate by using the "next candidate" or "previous candidate" key on the keyboard to display and output the desired conversion candidate. This is not very desirable from the standpoint of user-friendliness.

このような原因は、従来は読み対候補の1対1の学習し
か行なっておらず、送り仮名の付は方のパターンを判断
するようにはしていないことにある。
The reason for this is that in the past, only one-on-one learning of pronunciation pair candidates was performed, and the pattern for adding okurikana was not determined.

してみれば、送り仮名の付は方のパターンを判断して、
優先的に出力するようにすれば、ユーザの変換候補選択
を速やかに行なわせることができるようになり、使い勝
手の良い日本語処理装置を提供することができることは
明かである。
If you try, you can judge the pattern of the okurigana,
It is clear that by preferentially outputting, the user can quickly select conversion candidates, and it is possible to provide an easy-to-use Japanese language processing device.

本発明の課題は、読みが入力された時に、送り仮名の付
は方のパターンを判断して、他の語と同様の送り仮名の
付は方のパターンで変換候補を優先的に出力できるよう
にすることである。
The problem of the present invention is to be able to determine the pattern of the okuri-kana suffix when the pronunciation is input, and to output conversion candidates preferentially using the same okurikana suffix pattern as for other words. It is to do so.

[課題を解決するための手段〕 本発明の手段は次の通りである。[Means to solve the problem] The means of the present invention are as follows.

変換候補群記憶手段1(第1図の機能ブロック図を参照
、以下同じ)は、読みデータに対して複数のパターンの
送り仮名を有する変換候補群を記憶する、例えばかな漢
字辞書である。
The conversion candidate group storage means 1 (see the functional block diagram in FIG. 1; the same applies hereinafter) is, for example, a kana-kanji dictionary that stores a conversion candidate group having a plurality of patterns of okurikana for reading data.

優先比カバターン記憶手段2は、上記変換候補群記憶手
段1に記憶されている変換候補群の内、何れのパターン
の送り仮名を有する変換候補を優先して出力するかを示
す優先情報を記憶する。
The priority ratio cover turn storage means 2 stores priority information indicating which of the conversion candidate groups stored in the conversion candidate group storage means 1, the conversion candidates having the okurikana pattern should be outputted with priority. .

候補出力手段3は、入力された読みデータに対する変換
処理を行なう際に、上記優先比カバターン記憶手段2に
優先情報が記憶されているときにはその優先情報に従っ
て変換候補を出力する。
The candidate output means 3 outputs conversion candidates in accordance with the priority information when priority information is stored in the priority ratio cover turn storage means 2 when converting the input reading data.

記憶制御手段4は、変換候補の選択入力があった際に、
出力されている変換候補が上記優先情報に従ったもので
なかった場合は、選択された変換候補に対応する優先情
報を上記優先比カバターン記憶手段2に記憶させる。
The storage control means 4, when there is an input to select a conversion candidate,
If the output conversion candidate does not comply with the priority information, priority information corresponding to the selected conversion candidate is stored in the priority ratio cover turn storage means 2.

[作用コ 本発明の手段の作用は次の通りである。[Action Co. The operation of the means of the invention is as follows.

候補出力手段3は、入力された読みデータに対する変換
処理を行なう際に、優先比カバターン記憶手段2に優先
情報が記憶されているときにはその優先情報に従って、
変換候補群記憶手段1に記憶されている変換候補を出力
する。また、記憶制御手段4は、変換候補の選択入力が
あった際に、出力されている変換候補が上記優先情報に
従ったものでなかった場合は、選択された変換候補に対
応する優先情報を上記優先比カバターン記憶手段2に記
憶させる。
When performing conversion processing on the input reading data, the candidate output means 3 converts the input reading data according to the priority information if it is stored in the priority ratio cover turn storage means 2.
The conversion candidates stored in the conversion candidate group storage means 1 are output. Furthermore, when a selection input of a conversion candidate is input, if the output conversion candidate does not comply with the above priority information, the storage control means 4 stores priority information corresponding to the selected conversion candidate. It is stored in the priority ratio cover turn storage means 2.

従って、読みが入力された時に、送り仮名の付は方のパ
ターンを判断して、他の語と同様の送り仮名の付は方の
パターンで変換候補を優先的に出力できるので、ユーザ
の変換候補選択を速やかに行なわせることができるよう
になり、使い勝手の良い日本語処理装置を提供できる。
Therefore, when the pronunciation is input, it is possible to determine the pattern of the okurikana with the suffix, and output conversion candidates with the same okurikana suffix pattern as with other words. Candidate selection can now be made quickly, and an easy-to-use Japanese language processing device can be provided.

[実施例] 以下、第2図乃至第5図を参照して一実施例を説明する
[Example] An example will be described below with reference to FIGS. 2 to 5.

第2図は、実施例の日本語処理装置の構成を示す図で、
符号11は全体の制御を司るCPUである。12は、上
記CPUIIて実行されるIPL(初期プログラムロー
ディング)プログラム。
FIG. 2 is a diagram showing the configuration of the Japanese language processing device of the embodiment.
Reference numeral 11 is a CPU that controls the entire system. 12 is an IPL (initial program loading) program executed by the CPU II.

10C5(入出力制御システム)プログラム、文字パタ
ーン等が記憶されたROMである。また、このROM1
2は、かな漢字変換を行なうための、読み、漢字候補、
その他の付加情報を持つかな漢字辞書12aと、キャラ
クタジェネレータパターンか記憶されたキャラクタジェ
ネレータ(CG)12bとを含む。13は、作成された
文書データを記憶する文書記憶部13aと、送り仮名パ
ターンを記憶する送り仮名パターン記憶部13bとを含
むRAMである。
This is a ROM in which 10C5 (input/output control system) programs, character patterns, etc. are stored. Also, this ROM1
2. Readings, kanji candidates, for kana-kanji conversion,
It includes a kana-kanji dictionary 12a having other additional information and a character generator (CG) 12b storing character generator patterns. Reference numeral 13 denotes a RAM that includes a document storage section 13a that stores created document data, and an okukana pattern storage section 13b that stores okukana patterns.

14は読みを入力するためのキー人力部であり、15は
このキー人力部14を制御する入力制御部である。上記
キー人力部14は、特に図示はしていないが、かな漢字
変換を指示するための「変換」キー、変換候補の選択を
指示する「選択」キー。
Reference numeral 14 is a key manual section for inputting readings, and 15 is an input control section for controlling this key manual section 14. Although not particularly shown, the key manual unit 14 includes a "conversion" key for instructing kana-kanji conversion, and a "selection" key for instructing selection of conversion candidates.

変換候補の次項補及び前候補の出力を指示するための「
次項補」キー及び「前候補」キー、等を備えている。
" to instruct the output of the next term complement and previous candidate of conversion candidates
It has a "Next Item Complement" key, a "Previous Candidate" key, etc.

16はCRT等の表示部17に表示すべき文書データが
展開されるビデオRAM(VRAM)であり、18はこ
のVRAMI 6の表示データに従って表示部17を制
御する表示制御部である。
16 is a video RAM (VRAM) in which document data to be displayed on a display section 17 such as a CRT is developed; and 18 is a display control section that controls the display section 17 in accordance with the display data of the VRAMI 6.

19は文書データを印字出力するためのプリンタであり
、20はRAM13に有る文書データをプリンタ19に
出力するプリンタ制御部である。
19 is a printer for printing out the document data; 20 is a printer control unit for outputting the document data stored in the RAM 13 to the printer 19;

21は文書ファイル等を記憶する外部記憶装置としての
フロッピーディスク(FD)であり、22はこのFD2
1をアクセスする外部記憶制御部である。
21 is a floppy disk (FD) as an external storage device for storing document files, etc., and 22 is this FD2.
This is an external storage control unit that accesses 1.

上記ROM12に構成されたかな漢字辞書12aは、第
3図のように、通常のかな漢字辞書が有する読み、読み
に対する候補群、語の活用。
As shown in FIG. 3, the Kana-Kanji dictionary 12a configured in the ROM 12 stores the readings, candidate groups for the readings, and word usages that a normal Kana-Kanji dictionary has.

品詞等の情報に加えて、送り仮名の付は方のパターンの
グループ情報を記憶している。ここで、語の活用1品詞
等の情報は、本発明に直接関係しないので、説明及び図
示を省略する。
In addition to information such as parts of speech, it also stores group information for the patterns of the postscripts of okurikana. Here, information such as the conjugation of a word, 1 part of speech, etc. is not directly related to the present invention, so explanation and illustration thereof will be omitted.

即ち、送り仮名の付は方には、現代仮名の付は方(昭和
61年7月1日内閣告示第1号)の通則があるが、例外
として、一つの言葉に複数の送り仮名のパターンが許さ
れるものがあり、これらの送り仮名のパターンをグルー
プ分けすることができる。本実施例では、読み違えるお
それの無い場合について送り仮名を省くことができるも
のを例とし、A、B、Cの3つのグループに分けである
In other words, there is a general rule for the tsukehata of modern kana (Cabinet Notification No. 1 dated July 1, 1985) for the okurigana tsukehata, but there are exceptions when there are multiple okurigana patterns for one word. There are some patterns that are allowed, and these okurikana patterns can be grouped. In this embodiment, the okurikana can be omitted in cases where there is no risk of misreading, and the okurikana is divided into three groups, A, B, and C.

例えば、漢字2文字に対する送り仮名のパターンとして
、1)漢字+漢字、2)漢字+漢字+平板名、3)漢字
+平板名十漢字千平板名の3通りが考えられる。これら
を、本実施例では、それぞれA、B、Cと分類して、付
加情報として辞書12aに持たせている。
For example, there are three possible patterns for okurikana for two kanji characters: 1) kanji + kanji, 2) kanji + kanji + flat name, and 3) kanji + flat name 10 kanji 1,000 characters. In this embodiment, these are classified as A, B, and C, respectively, and are stored in the dictionary 12a as additional information.

次に、このような構成の日本語処理装置の動作につき説
明する。この場合、RAM13の送り仮名パターン記憶
部13bには、最初は何も記憶されていない状態から始
まるものとする。
Next, the operation of the Japanese language processing device having such a configuration will be explained. In this case, it is assumed that nothing is stored in the sending kana pattern storage section 13b of the RAM 13 at first.

先ず、キー人力部14から読みが入力され、続けて図示
しない「変換」キーにより変換の動作が指示されると、
第4図のフローチャートの動作が開始される。
First, a reading is input from the key input section 14, and then a conversion operation is instructed by a "conversion" key (not shown).
The operation of the flowchart in FIG. 4 is started.

即ち、変換対象語(読み)に複数の送り仮名パターンが
あるか否かを判定しくステップSL)、1つしか送り仮
名パターンかなければ、通常ノ変換処理を行なって変換
候補を出力する(ステップS2)。
That is, it is determined whether or not the word to be converted (yomi) has a plurality of Okukana patterns (Step SL), and if there is only one Okukana pattern, normal conversion processing is performed to output conversion candidates (Step SL). S2).

複数の送り仮名パターンがある場合には、例えば読みと
して「うりあげ」が入力されていた場合には、次に、R
AM13の送り仮名パターン記憶部13bに送り仮名パ
ターンが記憶されているか否かをチエツクする(ステッ
プS3)。送り仮名パターンが記憶されていない場合に
は、従来の変換(学習、AI変換1等)により読みに対
応する候補群(■、 @、 @)が選択される(ステッ
プS4)。即ち、これらO20,○には送り仮名の付は
方の付加情報が付いているため、送り仮名パターン記憶
部13bの内容に従って出力順を決めるが、この時点て
はまた送り仮名パターン記憶部13bには何も記憶され
ていないため、辞書12aの並び順に従い「売り上げ」
が候補として出力される。
If there are multiple Okukana patterns, for example, if "Uriage" is input as the reading, then R
It is checked whether the sending kana pattern is stored in the sending kana pattern storage section 13b of the AM 13 (step S3). If no kana pattern is stored, a group of candidates (■, @, @) corresponding to the pronunciation are selected by conventional conversion (learning, AI conversion 1, etc.) (step S4). That is, since these O20 and ○ have additional information on the direction of the okuri kana, the output order is determined according to the contents of the okurikana pattern storage section 13b, but at this point, the okurikana pattern storage section 13b is also filled with additional information. Since nothing is stored in , "sales" is written according to the order of the dictionary 12a.
is output as a candidate.

ここで、キー人力部14の入力を受は付け、図示しない
「次項補」キーあるいは「前候補」キーが操作されたか
否かが判断される(ステップS5)。「次項補」キーあ
るいは「前候補」キーが操作された場合には、上記ステ
ップS4に戻り、辞書12aの並び順に従って、出力さ
れている変換候補の次項補あるいは前候補を出力する。
Here, the input from the key input section 14 is accepted, and it is determined whether a "next item complement" key or a "previous candidate" key (not shown) has been operated (step S5). If the "next item complement" key or the "previous candidate" key is operated, the process returns to step S4, and the next item complement or previous candidate of the output conversion candidate is output in accordance with the arrangement order of the dictionary 12a.

また、「次項補」キーあるいは「前候補」キーが操作さ
れていなかった場合には、図示しない「変換」キーが操
作されたものとして、出力されている変換候補を確定す
る。例えば、ユーザか入力したかったものが「売上」で
あるとすると、ユーザはここで「次項補」キーあるいは
「前候補」キーの操作により候補の選択を行ない、「売
上」が選択、確定される。
Furthermore, if the "next item complement" key or the "previous candidate" key has not been operated, it is assumed that the "conversion" key (not shown) has been operated, and the output conversion candidate is determined. For example, if what the user wants to input is "sales," the user selects a candidate by operating the "next item complement" key or the "previous candidate" key, and then "sales" is selected and confirmed. Ru.

そして、確定された辞書の付加情報に、送り仮名の付は
方のパターン情報がある場合には、送り仮名パターン記
憶部13bにそのパターン情報(A、B、又はC)を記
憶させる。ここでは、「売上」の付加情報の送り仮名の
付は方パターン情報として「C」が送り仮名パターン記
憶部13bに記憶される。なお、送り仮名の付は方パタ
ーン情報が無い場合には、送り仮名パターン記憶部13
bは書き直されず、前回の状態が保持される。
If the additional information of the determined dictionary includes pattern information for the prefix of the okurikana, that pattern information (A, B, or C) is stored in the okurikana pattern storage section 13b. Here, "C" is stored in the forwarding kana pattern storage section 13b as the forwarding kana prefix pattern information for the additional information of "sales". Note that if there is no okurikana suffix pattern information, the okurigana pattern storage unit 13
b is not rewritten and retains its previous state.

また、上記ステップS3に於いて、送り仮名パターン記
憶部13bに送り仮名パターンが記憶されていると判断
された場合には、記憶されている送り仮名パターン情報
に従って、変換候補が出力される(ステップS7)。
Further, in step S3, if it is determined that the okuri kana pattern is stored in the okukana pattern storage section 13b, conversion candidates are outputted according to the stored okukana pattern information (step S7).

即ち、次に−「のりかえ」が入力されたとすると、先ず
、従来の変換(学習、AI変換1等)により読みに対応
する候補群(O:、、 @、 0)が選択される。これ
らO20,@には送り仮名の付は方の付加情報が付いて
おり、また送り仮名パターン記憶部13bには前回の内
容「C」が記憶されている。
That is, if - "switch" is input next, a group of candidates (O:, , @, 0) corresponding to the pronunciation are first selected by conventional conversion (learning, AI conversion 1, etc.). These O20, @ are attached with additional information about the prefix of the forwarding kana, and the previous content "C" is stored in the forwarding kana pattern storage section 13b.

よって、「のりかえ」の候補の中から、「c」のもの、
ここでは「乗換」が候補として出力される。
Therefore, among the candidates for "transfer", "c",
Here, "transfer" is output as a candidate.

このように、読みと候補の1対1の学習をするだけでな
く、送り仮名の付は方のパターンを学習し、そのパター
ンと同様のものを優先して出力することにより、文書作
成時に前次候補の指定をして使用する語の候補を選ぶと
いうユーザの手間を省くことか可能となる。  ゛ なお、本発明は上記実施例に限定されるものではなく、
例えば、かな漢字辞書12aの記憶内容を、第5図のよ
うにしても、上記実施例と同様の効果を奏することがで
きる。
In this way, in addition to learning the pronunciation and candidates one-on-one, it also learns the pattern for adding okurigana and gives priority to outputting items similar to that pattern, so that it can be used earlier when creating a document. This saves the user the trouble of specifying the next candidate and selecting a word candidate to use.゛It should be noted that the present invention is not limited to the above embodiments,
For example, even if the stored contents of the kana-kanji dictionary 12a are as shown in FIG. 5, the same effect as in the above embodiment can be achieved.

即ち、このかな漢字辞書12a゛は、読みと、読みに対
する候補と、語の活用1品詞等の情報と、削除する平板
名の情報を記憶している。この場合、候補としては、□
文字数の一番長いものを記憶し、削除する平板名の情報
としては、何文字目の平板名を削除するかを、示すデー
タを記憶している。これにより、一番長い候補から平板
名・、を削除することにより、他の送り1、仮名のパタ
ーンの候補を出力す、ることができる。  ゛ − [発明の効果コ     ・− 本発明によれば・、送り仮名の付は方のバタ、−ンを判
断して、優先的に出力するようにしたため、ユーザの、
′変換候補選択を速やかに行なわせることができるよう
になり、使い勝手の良い日本語処理装置を提供できる。
That is, this kana-kanji dictionary 12a'' stores readings, candidates for the readings, information such as the conjugation and part of speech of words, and information on flat names to be deleted. In this case, the candidates are □
The longest number of characters is stored, and as information on the flat name to be deleted, data indicating which character of the flat name is to be deleted is stored. As a result, by deleting the flat name .゛ - [Effects of the Invention] According to the present invention, the user's preference for adding okurikana is determined and the output is prioritized.
'Conversion candidate selection can be performed quickly, and an easy-to-use Japanese language processing device can be provided.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of the drawing]

第1図は本発明の機能ブロック図、第2図は実施例のブ
ロック構成図、第3図はかな漢字辞書の記憶内容を示す
図、第4図は動作を説明するためのフローチャート、第
5図は別の例のかな漢字辞書の記憶内容を示す図である
。 1・・・変換候補群記憶手段、2・・・優先圧カッくタ
ーン記憶手段、3・・・候補出力手段、4・・・記憶制
御手段。 出願人  カシオ計算機株式会社 第10 第30 第2図 第50
Fig. 1 is a functional block diagram of the present invention, Fig. 2 is a block configuration diagram of an embodiment, Fig. 3 is a diagram showing the stored contents of the ephemeral kanji dictionary, Fig. 4 is a flowchart for explaining the operation, and Fig. 5 is a diagram showing the stored contents of another example of a kana-kanji dictionary. DESCRIPTION OF SYMBOLS 1... Conversion candidate group storage means, 2... Priority pressure cut turn storage means, 3... Candidate output means, 4... Storage control means. Applicant Casio Computer Co., Ltd. No. 10 No. 30 Figure 2 No. 50

Claims (1)

【特許請求の範囲】 読みデータに対して複数のパターンの送り仮名を有する
変換候補群を記憶する変換候補群記憶手段と、 上記変換候補群記憶手段に記憶されている変換候補群の
内、何れのパターンの送り仮名を有する変換候補を優先
して出力するかを示す優先情報を記憶する優先出力パタ
ーン記憶手段と、 入力された読みデータに対する変換処理を行なう際に、
上記優先出力パターン記憶手段に優先情報が記憶されて
いるときにはその優先情報に従って変換候補を出力する
候補出力手段と、 変換候補の選択入力があった際に、出力されている変換
候補が上記優先情報に従ったものでなかった場合は、選
択された変換候補に対応する優先情報を上記優先出力パ
ターン記憶手段に記憶させる記憶制御手段と を具備する日本語処理装置。
[Scope of Claims] Conversion candidate group storage means for storing a conversion candidate group having a plurality of patterns of okurikana for read data; and any one of the conversion candidate groups stored in the conversion candidate group storage means. a priority output pattern storage means for storing priority information indicating whether to output conversion candidates having an okurikana pattern with priority;
candidate output means for outputting conversion candidates according to the priority information when priority information is stored in the priority output pattern storage means; and storage control means for storing priority information corresponding to the selected conversion candidate in the priority output pattern storage means if the selected conversion candidate does not comply with the above.
JP2322660A 1990-11-28 1990-11-28 Processor for japanese word Pending JPH04195366A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2322660A JPH04195366A (en) 1990-11-28 1990-11-28 Processor for japanese word

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2322660A JPH04195366A (en) 1990-11-28 1990-11-28 Processor for japanese word

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPH04195366A true JPH04195366A (en) 1992-07-15

Family

ID=18146179

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2322660A Pending JPH04195366A (en) 1990-11-28 1990-11-28 Processor for japanese word

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH04195366A (en)

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH02255962A (en) * 1989-01-20 1990-10-16 Toshiba Corp Document producing device

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH02255962A (en) * 1989-01-20 1990-10-16 Toshiba Corp Document producing device

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JPH04195366A (en) Processor for japanese word
JPS5814688B2 (en) Kanji-mixed sentence input device that sequentially displays homophones
JP2634926B2 (en) Kana-Kanji conversion device
JPH01108625A (en) Input device
JPH0528156A (en) Document data converter
JPH0950432A (en) Document processor provided with conversion processing function, and conversion processing method
JP2878461B2 (en) Document input device
JPS6346566A (en) Character processor
JPH0778133A (en) Document preparing device and method for outputting character pattern
JPH0556533B2 (en)
JPH01213747A (en) Keyboard input device
KR930004845A (en) How to switch Korean / English fish mode
JPH0782493B2 (en) Character processing device with dictionary registration function
JPH063612B2 (en) A method for correcting misread characters in a character recognition device
JPH03206551A (en) Method and device for display of conversion candidate of read input character string
JPS62266659A (en) Word processor
JPH04235664A (en) Multi-stage type kanji inputting device
JPH063594B2 (en) Method and apparatus for displaying conversion candidates of reading input character string
JPH04215119A (en) Character input device
JP2001067353A (en) Character input device and character input method
JPH07253979A (en) Document output device
JPH0474256A (en) Character processor
JPH07253978A (en) Document output device
JPH08320868A (en) Japanese syllabary-chinese character conversion device
JPH03271824A (en) Proportional output method for alphabetical character