JP2012168912A - Explanation business of art museum exhibition art works - Google Patents

Explanation business of art museum exhibition art works Download PDF

Info

Publication number
JP2012168912A
JP2012168912A JP2011046960A JP2011046960A JP2012168912A JP 2012168912 A JP2012168912 A JP 2012168912A JP 2011046960 A JP2011046960 A JP 2011046960A JP 2011046960 A JP2011046960 A JP 2011046960A JP 2012168912 A JP2012168912 A JP 2012168912A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
information
museums
work
art
fragmented
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2011046960A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Takeshi Hiramatsu
豪 平松
Yoshio Tadokoro
義雄 田所
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
TOJUN CO Ltd
Original Assignee
TOJUN CO Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by TOJUN CO Ltd filed Critical TOJUN CO Ltd
Priority to JP2011046960A priority Critical patent/JP2012168912A/en
Publication of JP2012168912A publication Critical patent/JP2012168912A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Management, Administration, Business Operations System, And Electronic Commerce (AREA)

Abstract

PROBLEM TO BE SOLVED: To provide a system which allows individual persons who enjoy appreciating art works to easily obtain, with a handy terminal, explanation information on exhibited art works according to requests of these persons.SOLUTION: Using a tablet type portable computer terminal and also using computer software or the like that can be operated by a multi-touch panel system, explanation information on art works exhibited in an art museum, a museum or the like are confirmed by individual persons who appreciate them systematically, visually and three-dimensionally with their respective handy terminals.

Description

本発明は、美術館や博物館など美術工芸品の観覧場所において、個々の美術工芸品を観覧する愛好者に対して、個々の愛好者の希望する展示美術工芸品の適切な解説を、タブレット型携帯コンピュータ端末などを使用して愛好者に対して簡単に提供できるシステムを提供できるビジネスに関するものである。
本発明は、上記の情報をその場だけにではなく、保存できるシステムを提供できるビジネスに関するものである。
本発明は、上記の情報を保存することが出来その場だけでは無くこれまでの図録の様にして使うことが出来るシステムを提供できるビジネスに関するものである。
本発明は、上記の情報をただ保存できるシステムではなく、保存場所を年表のように且つ地図帳のようにしており、検索とは違うアプローチを持つ、見て回れる様にすることにより偶然の発見を起こりうるような情報管理システムを提供できるビジネスである。
本発明は、上記の保存場所を年表のように且つ地図帳のようにすることにより、その時代や、その場所にまつわること事はもちろん、流れに関すること、見方に関すること等、関連付けてみること等の情報を提供できるシステムを提供できるビジネスに関するものである。
本発明は、インターネットと接続しより広く深い情報を提供できるシステムを含むビジネスに関するものである。
The present invention provides a tablet-type mobile phone with an appropriate explanation of exhibition arts and crafts desired by individual enthusiasts to lovers viewing individual arts and crafts at art and craft viewing sites such as museums and museums. The present invention relates to a business that can provide a system that can be easily provided to a lover using a computer terminal or the like.
The present invention relates to a business capable of providing a system capable of storing the above information not only on the spot.
The present invention relates to a business that can provide a system that can store the above-mentioned information and can be used not only on the spot but also like a conventional catalog.
The present invention is not a system that can only store the above information, but the storage location is like a chronology and a map book. It is a business that can provide an information management system that can cause discovery.
The present invention makes the above-mentioned storage location like a chronological table and a map book, so that it is related to the times and places, as well as the flow, the view, etc. It is related to a business that can provide a system that can provide information.
The present invention relates to a business including a system that can connect to the Internet and provide wider and deeper information.

従来、美術館や博物館などの鑑賞展示施設では、展示美術工芸品などの芸術品の解説文を記述した説明パネルなどを各展示物の近くに掲示し、鑑賞者にその解説文章を読んでもらう方法や、解説音声再生装置を貸与する方法や、図録を提供する方法などで、展示物に関する知識や情報を深めてもらうのが通例である。
従来、美術館や博物館などの鑑賞した展示美術工芸などの芸術品やその解説文等は鑑賞者の記憶か記録、或いは図録やポストカード、関係書籍などによって、その情報が保存されるのが通例である。
Traditionally, at exhibition facilities such as museums and museums, an explanation panel that describes the description of arts such as exhibition arts and crafts is posted near each exhibit, and the commentary is read by the viewer. Also, it is common to deepen knowledge and information about exhibits through a method of lending a commentary audio playback device or a method of providing a catalog.
Traditionally, art works such as art museums and museums that have been appreciated by art museums and their explanations, etc. and their explanations are usually stored in the memory or records of viewers, books, postcards, related books, etc. is there.

特開2002−259612号公報JP 2002-259612 A

しかしながら、従来の美術館や博物館から提供されている説明パネルや解説音声再生装置や図録などでは、鑑賞者が望み求める知識や情報を速やかに提供されているとは言い難く且つ満足が得られる内容とも言い難いのが現状である。
根本的な問題として、学芸員や専門の研究者或いは深い知識の有る人と一般の鑑賞者とでは自ずと鑑賞しても同様の見方が出来るものではないという認識から展示会が出来上がっていることが多い。時間的な制約や空間的な制約等より、一般の鑑賞者には断片的な情報だけを提供し案内している。予備知識の無い一般的な鑑賞者には最低限度の情報を仕方の無いものとして提供しているのが現状である。
鑑賞者はほとんどの場合に予備知識の有る作品を良いと評価し、稀な場合に唯見ただけで良いと感じる作品を評価する。おおよそのところ予備知識という意味において有名作品を良いと評価することになってしまう。
一般の鑑賞者の場合、余程記憶力が良くない場合を除き、展示会を鑑賞しても、その時だけの感動、記憶となり鑑賞した殆どの作品が記憶から消えて図録を見て思い出すだけになってしまう。
However, it is difficult to say that the conventional knowledge panels and information provided by museums, explanation audio playback devices, and catalogs are provided promptly by the viewers. The current situation is hard to say.
The fundamental problem is that the exhibition has been completed based on the recognition that curators, specialized researchers, people with deep knowledge, and general viewers cannot see the same way of viewing. Many. Due to time constraints and spatial constraints, general viewers are provided with only fragmentary information. The current situation is that minimal information is provided to general viewers without prior knowledge.
In most cases, the viewer evaluates a work with prior knowledge as good, and in rare cases, a work that only feels good is evaluated. In the sense of pre-knowledge, the famous work will be evaluated as good.
In the case of general viewers, unless you have a very good memory, even if you appreciate the exhibition, you will be moved and remembered only by that time, and most of the works you have seen will disappear from your memory and you will only be reminded by looking at the catalog. End up.

鑑賞者に対する事前情報としては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報には、鑑賞迄の事前案内情報が少ないのが現状である。
例えば、待ち時間案内が無い、整理券を発行しない、鑑賞に関する日時予約も出来ないなどによってその間の時間の有効活用が出来ない、館内の鑑賞者達の混雑状況情報が提供されない、作品や作品数の配置図、及び展示室の案内が無い、総展示作品数の情報が鑑賞時間と大いに関係有ることとして明確にされていない。などの事前情報が観覧者に情報提供されていなことが多い問題点が存在している。
As for prior information for the viewers, the information provided from the exhibition facilities such as art museums and museums currently has little prior guidance information until appreciation.
For example, there is no waiting time guide, no numbered ticket is issued, date and time reservation for viewing cannot be made, and the time between them cannot be used effectively, crowd status information of viewers in the hall is not provided, works and number of works The information on the total number of exhibition works without the layout of the exhibition room and the guidance of the exhibition room is not clarified as having a great relationship with the viewing time. There is a problem that prior information such as is often not provided to viewers.

作品が完成した時代背景としては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報には、時間的な制約や空間的な制約等より、作者・作品を取り巻く環境に関して断片的なものになり、鑑賞者の理解、納得も断片的で限定的のものになりやすい。
鑑賞者としては、歴史背景の流れや作品が完成した同時代の出来ごとなども提供される事が望ましい。
As the background of the completion of the work, the information provided by the exhibition facilities such as art museums and museums is fragmented with respect to the environment surrounding the author and work, due to time restrictions and spatial restrictions. The understanding and understanding of the viewer is likely to be fragmented and limited.
As a viewer, it is desirable to provide historical backgrounds and events of the same period when the work was completed.

作者に関しては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報には、時間的な制約や空間的な制約等より、作者に関して断片的なものになりやすく、鑑賞者の理解、納得も断片的で限定的のものになりやすい。
作者を中心とした時代の流れを踏まえ、大きな歴史の流れや作者生涯の流れや、小さな歴史の流れを含め、同時代の人々、同時代の関わる人々などの情報を含めて提供されることが望ましい。
As for the author, the information provided by the exhibition facilities such as art museums and museums tends to be fragmented with respect to the author due to time constraints and spatial constraints, etc. It tends to be fragmented and limited.
Based on the flow of the era centered on the author, information such as the flow of the great history, the flow of the author's life, and the flow of the small history, people of the same period, people involved in the same period, etc. desirable.

作品に関しては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報には、時間的な制約や空間的な制約等より、作品に関して断片的なものになり、鑑賞者の理解、納得できる内容も断片的で限定的のものになりやすい。
作者を中心とした時代の流れを踏まえ、大きな歴史の流れや作者生涯の流れや、小さな歴史の流れを含め、同時代の人々、同時代の関わる人々などの作品情報を含めて提供されることが望ましい。
Regarding the work, the information provided by the exhibition facilities such as museums and museums is fragmented with respect to the work due to time restrictions and spatial restrictions, etc. Also tend to be fragmented and limited.
Based on the flow of the era centered on the author, it should be provided including work information on people of the same period, people involved in the same period, including the flow of the great history, the flow of the author's life, and the flow of the small history Is desirable.

作品の対象となるモチーフに関しては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報は、時間的な制約や空間的な制約等より、作品の題材に関して断片的なものになり、鑑賞者の理解、納得も断片的で限定的のものになりやすい。
何を対象にした作品なのか、なぜ、それを対象にしたのか、また作品に関する特別なエピソードが提供されることが望ましい。
As for the motifs that are the subject of the work, the information provided by the exhibition facilities such as art museums and museums is fragmented with respect to the subject matter of the work due to temporal and spatial restrictions, etc. Understanding and convincing is likely to be fragmented and limited.
It is desirable to provide a special episode about what the work is intended for, why and why it is targeted.

作品制作技術やその素材に関しては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報は、時間的な制約や空間的な制約等より、作品制作技術やその素材に関して断片的なものになり、鑑賞者の理解、納得も断片的で限定的のものになりやすい。
鑑賞者の要望としては、その作品がどんな制作技術を使っているのか、素材としてどの様なものを使っているのか、制作技術や素材のそれぞれの特徴はなにか、またその作品の特別なエピソードはないかなどを知りたいものである。
Regarding work production technology and its materials, information provided by exhibition facilities such as museums and museums is fragmented with respect to work production technology and its materials due to temporal and spatial constraints. The viewer's understanding and understanding are likely to be fragmented and limited.
The request of the viewer is what kind of production technique the work uses, what kind of material is used, what are the characteristics of the production technique and material, and what is the special episode of the work? I want to know if there is any.

作品の知名度に関しては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報は、時間的な制約や空間的な制約等より、知名度関して断片的なものになり、鑑賞者の理解、納得も断片的で限定的のものになりやすい問題点が存在する。  As for the name recognition of the work, the information provided by the exhibition facilities such as museums and museums is fragmented with respect to the name recognition due to time restrictions and space restrictions, etc. However, there are problems that tend to be fragmented and limited.

展示対象作品として選択した理由に関しては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報は、時間的な制約や空間的な制約等より、作品・作者の展示する選択理由に関して断片的なものになり、鑑賞者の理解、納得も断片的で限定的のものになりやすい。
鑑賞者として望むものは、選択された考え方であり、具体的には選択した作者に関する選択理由、選択作品の関する理由、選択作品の画題に関する理由、選択作品の制作技術に関する理由、展示品を企画選択した学芸員からの作品に関する解説などが知りたいものである。
Regarding the reasons for selecting works to be displayed, the information provided by viewing and exhibition facilities such as museums and museums is fragmented with respect to the reasons for selection of works and authors due to time and spatial restrictions. And the appreciation and understanding of the viewer tends to be fragmented and limited.
What the viewer wants is the selected way of thinking. Specifically, the reason for selection about the selected author, the reason for the selected work, the reason for the subject of the selected work, the reason for the production technique of the selected work, the planning of exhibits I would like to know the commentary about the work from the selected curator.

作品に対する読解や理解に関しては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報は、時間的な制約や空間的な制約等より、日本語、漢文、墨蹟、外国語などが一般観覧者として読めないもの、また日本語、外国語の文字として意味が理解しづらいものなど、説明が断片的なものになり、鑑賞者の理解、納得も断片的で限定的のものになりやすい問題点が存在する。  As for reading and understanding of works, the information provided by the exhibition facilities such as museums and museums is generally available in Japanese, Chinese, Chinese ink, foreign languages, etc. due to time restrictions and spatial restrictions. Problems that are difficult to understand as Japanese or foreign language characters, and the explanation is fragmented, and the viewer's understanding and consent is likely to be fragmented and limited. Exists.

宗教的な意味に関しては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報は、時間的な制約や空間的な制約等より、宗教的な意味に関して断片的なものになり、鑑賞者の理解、納得も断片的で限定的のものになりやすい問題点が存在する。  Regarding the religious meaning, the information provided by the exhibition facilities such as art museums and museums is fragmented with respect to the religious meaning due to time restrictions and spatial restrictions. There is a problem that understanding and convincing tend to be fragmented and limited.

作品の背景にある風俗に関しては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報には、時間的な制約や空間的な制約等より、作品の背景にある風俗に関して断片的なものになり、鑑賞者の理解、納得も断片的で限定的のものになりやすい問題点が存在する。  Regarding the customs behind the work, the information provided by the exhibition facilities such as art museums and museums should be fragmented with respect to the customs behind the work due to temporal and spatial restrictions. Therefore, there is a problem that the understanding and understanding of the viewer is likely to be fragmented and limited.

そのほか鑑賞者より望むべき情報としては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報は、時間的な制約や空間的な制約等より、音楽、演劇、小説、言い伝えなどの知識に関して、又色彩の意味や形状の意味、時代背景と地域状況の差についての知識に関して、断片的なものになり、鑑賞者の理解、納得も断片的で限定的のものになりやすい問題点が存在する。  In addition, as information that should be desired by viewers, information provided by viewing and exhibition facilities such as museums and museums is related to knowledge on music, plays, novels, legends, etc. There is also a problem that the knowledge about the meaning of color, the meaning of the shape, the knowledge about the difference between the historical background and the local situation becomes fragmented, and the understanding and understanding of the viewer is also fragmented and limited. .

鑑賞者の五感に関しては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報は、時間的な制約や空間的な制約等より、作品に触れるなど五感触に関して断片的なものになり、鑑賞者の理解、納得も断片的で限定的のものになりやすい問題点が存在する。
具体的に述べれば、観覧者は作品を持ったことも無いし、また触ったことも無いのが現実である。これらの為、観覧者は本来の素晴らしさを感じるころや理解することが出来ないのが現実である。
鑑賞者としては、陶芸品の重量などの情報もほしいものである。
Regarding the five senses of the viewer, the information provided by the exhibition facilities such as art museums and museums is fragmented with respect to the five senses, such as touching the work, due to time restrictions and spatial restrictions. There is a problem that the understanding and understanding of the person is likely to be fragmented and limited.
Specifically, the reality is that the viewer has never had a work or touched it. For these reasons, the reality is that the viewer cannot feel or understand the original splendor.
As an appreciator, we want information such as the weight of ceramics.

翻訳情報の必要性に関しては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報は、時間的な制約や空間的な制約等より、英語、中国語、韓国語、フランス語、イタリア語など外国語の翻訳に関して断片的なものになり、鑑賞者の理解、納得も断片的で限定的のものになりやすい問題点が存在し、国際的な展示会として利用し難いのが現実である。  Regarding the necessity of translation information, the information provided by the exhibition facilities such as art museums and museums is in foreign languages such as English, Chinese, Korean, French, Italian, etc. due to time restrictions and space restrictions. In reality, it is difficult to use as an international exhibition because there is a problem that the translation of words becomes fragmented, and the understanding and consent of viewers tend to be fragmented and limited.

観覧者にとっての作品情報の保管、頭脳に関しては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報の記録は、これまでの慣習等により、図録、ポストカード、関連する書籍などがあるが、他の情報も交えて体系化して記録することや、観覧者本人の記憶や知識と関連付けて記録することは出来るものは存在しないのが現状である。
一部の知識、見識に優れた人だけしか、楽しむに十分な情報を取り出すことが出来ないのが現実である。
一般的な観覧者が作品を楽しむ為には大量の努力がいる問題点がある。
As for the storage of work information and the brains for visitors, the records of information provided by exhibition exhibition facilities such as museums and museums include books, postcards, related books, etc., depending on conventional customs. However, there is currently nothing that can be systematically recorded with other information, or can be recorded in association with the memory and knowledge of the viewer.
The reality is that only people with some knowledge and insight can extract enough information to enjoy.
There is a problem that a large amount of effort is required for general viewers to enjoy the work.

作者を含む作品情報の保管に関しては、図録やポストカード、メモ、関連する書籍などは膨大になり、物質的な保管場所に困るのが現状である。  Regarding the storage of work information including authors, books, postcards, memos, related books, etc. are enormous, and the current situation is that there is no need for physical storage.

観覧者にとって作品の価値判断の一助となる作品の価格に関しては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報は、価格に関するものが皆無に等しく、一般の鑑賞者は学術的な価値の一元的な評価しか知ることが出来ない。複数の価値観による評価があることを知ることが出来ないのが現状である。  As for the price of the work, which helps the viewer to judge the value of the work, the information provided by the exhibition facilities such as museums and museums has nothing related to the price, and the general audience has an academic value. You can only know the centralized evaluation. At present, it is impossible to know that there are multiple values.

鑑賞者と作家や作品との関連情報に関しては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報は、鑑賞者と展示されている作品・作家との関連付けをしてくれるものは皆無に等しく、鑑賞者の多くは自分の記憶と作品・作家との関連付けをして理解をしようとするが、一般の鑑賞者は専門の知識を持った人々に比べ知識や記憶が少なく且つ断片的である為、なかなか関連付けが出来て自分に近いものに感じることは出来ない。よって、自分から離れた何か貴重なもの、気高いものといった理解や感想にとどまることが多いのが現状である。  As for information related to viewers, artists and works, there is no information provided by the exhibition facilities such as museums or museums that associates viewers with the exhibited works / writers. Equally, many of the viewers try to understand by associating their memories with their works and writers, but general viewers have less knowledge and memory and are fragmented than those with specialized knowledge. Because there is, it is quite difficult to associate and feel close to you. Therefore, the current situation is that the understanding and impression of something valuable and noble apart from me often remain.

作品を鑑賞する位置に関しては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報は、時間的な制約や空間的な制約等より、作品をどこからみればどの様に見えるかといった作品を見る位置、角度によって見えるものの情報、良いとされている鑑賞位置等、見ている位置からの作品の情報はほとんどなく、また、その情報と実際に鑑賞者が見ているものが同じであるかなど、鑑賞者が判別することは容易ではないのが現状である。  As for the location to appreciate the work, the information provided by the exhibition facilities such as art museums and museums shows how the work looks from where it can be seen due to time restrictions and spatial restrictions. There is almost no information on the work from the viewing position, such as information on what can be seen by the position and angle, the viewing position that is considered good, and whether the information is the same as what the viewer actually sees The current situation is that it is not easy for the viewer to discriminate.

鑑賞者が具体的には作者の名前がわかったとしても、その人が時代の流れ中で、或いはその時代の中で、どの様な人であるのかなのかで作品を作ってきた人なのか、一例を述べるならば、美人画を描いたレピッカや上村松園や小倉遊亀が女性画家であると言う知識や情報を得るのに、後で調べるなど相当の労力を必要としたり、また鑑賞者が知りたいのに、提供されていない情報項目が多いのが現状である。  Even if the viewer specifically knows the name of the author, is the person who has created the work in the course of the era or in what kind of person in that era? To give an example, in order to obtain knowledge and information that Repica, Uemura Matsuzono, and Ogura Yukame who painted beautiful pictures are female painters, it takes a lot of labor, such as investigating later, and viewers There are many information items that I want to know, but are not provided.

また、従来より鑑賞者の知識レベルに合わせた知識や情報提供が求められている。具体的に一例を述べるならば、日本画における狩野派などの流派や描かれた年代や時代考証などの情報も必要であるし、また鑑賞者が深く知りたい項目の深い追求方法も提供したいものである。
つまり、知りたい情報のインターネット接続を含む検索手段など具体的な情報が提供されるべきである。
Conventionally, there has been a demand for providing knowledge and information in accordance with the knowledge level of the viewer. To give a specific example, it is necessary to provide information such as the Kano school in Japanese paintings, the age and the era era that was drawn, etc. It is.
In other words, specific information such as search means including internet connection of information to be known should be provided.

また展示されている芸術作品が創造された時代を年表で表示したり、その芸術家の代表作が国内外のどの美術館や博物館に所蔵されているかや、その芸術家の円熟期など時期の作品であるかどうかも知りたいであろうし、地域と国や文化年表も知りたいのが鑑賞者の要望である。  In addition, the time when the art works on display were created is displayed in a chronological table, the museum's representative works are held in domestic and overseas, and the works of the artist's mature period It is the appreciator's desire to know whether or not, and to know the region, country and cultural chronology.

従来の美術館や博物館から提供されている説明パネルや解説音声再生装置や図録などだけではなく、鑑賞者が求める知識や情報を速やかに提供されている様に携帯情報端末等を利用し理解しやすく且つ満足いく内容のものを提供する。
情報発信者からの選択による情報提供から、情報受信者の選択による情報供給をも実現することとその内容が断片的な情報から体系的な情報へ、視覚だけ聴覚、五感も使い、図形、表、グラフ、地図、写真、イラスト等、一次元、二次元、三次元、多次元に変えることにより、このシステムは一般鑑賞者の予備知識の差が問題にはならない鑑賞を実現化することが可能になる。
In addition to the explanation panels, commentary audio playback devices and pictorial records provided by conventional art museums and museums, it is easy to understand using portable information terminals etc. so that the knowledge and information required by viewers can be provided promptly Provide content that is satisfactory.
Realization of information supply by selection from the information sender, information supply by the selection of the information receiver, and the contents from fragmentary information to systematic information. By changing to one-dimensional, two-dimensional, three-dimensional, multi-dimensional, such as graphs, maps, photos, illustrations, etc., this system can realize appreciation that does not matter the difference of prior knowledge of general viewers become.

鑑賞者に対する事前情報に関して、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から鑑賞迄の事前案内情報を提供する。
具体的には、待ち時間案内を行う、整理券を発行する、御年寄や障害のある方の為等の条件により予約を受け付ける等を行い鑑賞の前に時間を作りその待ち時間を有効に利用し事前に情報端末によって展示内容の予備知識を得ることが可能になる。
展示会場内の部屋や展示物の場所等の渋滞情報を作り事前に或いは鑑賞中に携帯端末により提供する。作品や作品数の配置図、及び展示室の案内を行うことで円滑で且つ個々の鑑賞者の目的合わせた鑑賞が出来る。作品数は多くの場合表記されている場合が、その情報は鑑賞時間と関係を持たせて提供をすることでより鑑賞者の利便性が図れる。
例えば、推奨できる鑑賞コースや鑑賞時間別に30分、60分、90分等の時間別の案内を行う。鑑賞コース 志向別にコースなどを推奨提案を行う。このことにより観覧者は効率よく鑑賞することにより鑑賞者は鑑賞に集中することが可能になる。
With regard to prior information for viewers, advance guidance information from viewing exhibition facilities such as museums and museums to viewing is provided.
Specifically, we will make time before appreciation and make the waiting time effective by performing waiting time guidance, issuing numbered tickets, accepting reservations according to conditions such as elderly people and people with disabilities, etc. It is possible to obtain prior knowledge of the exhibition contents by using the information terminal in advance.
It creates traffic information such as the room in the exhibition hall and the location of the exhibition, and provides it with the mobile terminal in advance or during appreciation. By viewing the layout of the works, the number of works, and the guidance of the exhibition room, it is possible to view smoothly and according to the purpose of each individual viewer. In many cases, the number of works is indicated, but the information can be provided in relation to the viewing time, so that the convenience of the viewer can be improved.
For example, guidance according to time such as 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes, etc., according to recommended viewing courses and viewing times. Appreciation courses Suggesting courses according to your preference. This allows the viewer to concentrate on the appreciation by efficiently appreciating it.

作品が完成した時代背景に関しては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報は、時間的な制約や空間的な制約等より、作者・作品を取り巻く環境に関して断片的なものになり、鑑賞者の理解、納得も断片的で限定的のものになりやすい。
よって、体系的にする為に、歴史の流れ(横軸)とその同時代(縦軸)という形式での整理された情報を提供することにより課題を解決することが可能になる。
Regarding the background of the period when the work was completed, the information provided by the exhibition facilities such as museums and museums is fragmented with respect to the environment surrounding the author and the work, due to time restrictions and spatial restrictions. The viewer's understanding and understanding are likely to be fragmented and limited.
Therefore, in order to make it systematic, it becomes possible to solve the problem by providing organized information in the form of historical flow (horizontal axis) and the same period (vertical axis).

作者に関する情報提供に関しては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供される情報は、時間的な制約や空間的な制約等より、作者に関して断片的なものになり、鑑賞者の理解、納得も断片的で限定的のものになりやすい。
従って体系的な整理しやすい形とする為に、作者生涯の時の流れ(横軸:小)、人と関係した人達を中心とした時代の流れ(横軸:中)と大きな歴史の流れ(横軸:大)とその時、その時代にどの様な人がいたのか(縦軸)という形式でも情報を提供することにより課題を解決することが可能になる。
Regarding the provision of information about the author, the information provided by the exhibition facilities such as art museums and museums is fragmented with respect to the author due to time constraints and spatial constraints, etc. It tends to be fragmented and limited.
Therefore, in order to create a systematic and easy-to-organize form, the flow of the author's life (horizontal axis: small), the flow of times centered on people related to people (horizontal axis: middle) and the flow of large history ( It is possible to solve the problem by providing information in the form of the horizontal axis: large) and at that time what kind of people were there at that time (vertical axis).

作品に関する情報提供に関しては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報は、時間的な制約や空間的な制約等より、作品に関して断片的なものになり、鑑賞者の理解、納得も断片的で限定的のものになりやすい。
従って体系化な整理しやすい形とする為に、時代の作品の流れ、大きな流れ(横軸:大)、作者の作品の流れ、小さな流れ(横軸:小)、同時代の人々の作品(縦軸:大)同時代の作者の作品(縦軸:小)、という形式でも情報を提供することにより課題を解決することが可能となる。
Regarding the provision of information about works, the information provided by exhibition exhibition facilities such as museums and museums becomes fragmented with respect to works due to time restrictions and spatial restrictions, etc. Also tend to be fragmented and limited.
Therefore, in order to make it a systematic and easy-to-organize form, the flow of the works of the era, the big flow (horizontal axis: large), the flow of the author's work, the small flow (horizontal axis: small), the work of people of the same period ( It is possible to solve the problem by providing information in the form of the work of the author of the same period (vertical axis: large) (vertical axis: small).

作品の対象となるモチーフに関しては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報は、時間的な制約や空間的な制約等より、作品のモチーフ・画題に関して断片的なものになり、鑑賞者の理解、納得も断片的で限定的のものになりやすい欠点がある。
従って体系化する為に、何を作品対象にしているのか。なぜ、それを対象にしたのか。特別な背景エピソードなど、ということを明確な項目とした形式でも情報を提供することにより課題を解決することが可能となる。
Regarding the motifs that are the subject of the work, the information provided by the exhibition facilities such as museums and museums is fragmented with respect to the motifs and themes of the work due to temporal and spatial restrictions, The viewer's understanding and persuasion are also fragmented and tend to be limited.
Therefore, what is the object of the work for systematization? Why did you target it? It is possible to solve the problem by providing information even in a format with a clear item such as a special background episode.

作品制作技術やその素材に関しては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報は、時間的な制約や空間的な制約等より、技術や素材に関して断片的なものになり、鑑賞者の理解、納得も断片的で限定的のものになりやすい欠点がある。
従って体系化する為に、どんな制作技術を使っているのか。素材として何を使っているのか。それぞれの特徴はなにか。特別なエピソードは何か。などを明確な項目とした形式でも情報を提供することにより課題を解決することが可能となる。
Regarding work production technology and its materials, information provided from exhibition facilities such as museums and museums is fragmented with respect to technology and materials due to temporal and spatial restrictions, etc. There is a drawback that understanding and convincing tend to be fragmented and limited.
So what production technology are you using to organize it? What are you using as a material? What are the features of each? What is a special episode? It is possible to solve the problem by providing information even in a format with clear items.

作品の知名度に関しては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報は、時間的な制約や空間的な制約等より、有名であることに関して断片的なものになり、鑑賞者の理解、納得も断片的で限定的のものになりやすい欠点がある。
従って体系化する為に、何故有名なのかなど、有名となった対象となる箇所を明確にする。特別なエピソードを明確にする。そして、それを他との比較する形式でも情報を提供することにより課題を解決することが可能となる。
As for the name recognition of the work, the information provided by the exhibition facilities such as art museums and museums becomes fragmented with respect to famousness due to time restrictions and spatial restrictions, etc. However, there is a drawback that the convincing is easily fragmented and limited.
Therefore, in order to systematize, clarify the parts that become famous, such as why it is famous. Clarify special episodes. And it becomes possible to solve a problem by providing information also in the form which compares it with others.

展示対象作品として選択した理由に関しては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報は、時間的な制約や空間的な制約等より、作品・作者の展示する理由に関して断片的なものになり、鑑賞者の理解、納得も断片的で限定的のものになりやすい。
従って体系化する為に、考え方として、時代に関する選択理由、作者に関する選択理由、作品の関する選択理由、作品の画題・モチーフに関する選択理由、作品の技術に関する選択理由、学芸員からの作品に関する物語、それを他者との比較する形式でも情報を提供することにより課題を解決することが可能である。
Regarding the reasons for selecting the works to be displayed, the information provided by the exhibition facilities such as art museums and museums is fragmented with respect to the reasons for the works and authors to exhibit due to time and space restrictions. The viewer's understanding and consent are likely to be fragmented and limited.
Therefore, in order to systematize, as a way of thinking, the reason for selection regarding the era, the reason for selection regarding the author, the reason for selection regarding the work, the reason for selection regarding the subject or motif of the work, the reason for selection regarding the technique of the work, a story about the work from the curator It is possible to solve the problem by providing information even in the form of comparing it with others.

作品に対する読解や理解に関しては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報は、時間的な制約や空間的な制約等より、日本語、漢文、墨蹟、外国語等が読めないもの、また日本語、外国語の文字として意味が分かりづらいものなど、説明が断片的なものになり、鑑賞者の理解、納得も断片的で限定的のものになりやすい。
従って体系化する為に、アナログ技術だけではなくデジタル技術を駆使し、特にアップル社のアイパッド(iPad)あるいはアイフォン(iPhone)などで代表されるタブレット型携帯コンピュータ端末などを使い情報を提供することにより課題を解決することが可能である。
Regarding reading and understanding of works, information provided by exhibition facilities such as museums and museums cannot be read in Japanese, Chinese, Chinese ink, foreign languages, etc. due to time restrictions and space restrictions. In addition, explanations are fragmented, such as Japanese and foreign characters whose meaning is difficult to understand, and viewers' understanding and understanding are likely to be fragmented and limited.
Therefore, in order to systematize, not only analog technology but also digital technology should be used, and information should be provided using tablet-type portable computer terminals such as Apple iPad (iPad) or iPhone (iPhone). It is possible to solve the problem.

宗教的な意味に関しては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報は、時間的な制約や空間的な制約等より、宗教上の意味に関して断片的なものになり、鑑賞者の理解、納得も断片的で限定的のものになりやすい。
従って体系化する為に、アナログ技術だけではなくデジタル技術を駆使し、特にアップル社のアイパッド(iPad)あるいはアイフォン(iPhone)などで代表されるタブレット型携帯コンピュータ端末などを使い情報を提供することにより課題を解決することが可能である。
Regarding the religious meaning, the information provided by the exhibition facilities such as art museums and museums is fragmented with respect to the religious meaning due to time restrictions and spatial restrictions. Comprehension and understanding are likely to be fragmented and limited.
Therefore, in order to systematize, not only analog technology but also digital technology should be used, and information should be provided using tablet-type portable computer terminals such as Apple iPad (iPad) or iPhone (iPhone). It is possible to solve the problem.

作品の背景にある風俗に関しては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報には、時間的な制約や空間的な制約等より、風俗に関して断片的なものになり、鑑賞者の理解、納得も断片的で限定的のものになりやすい。
従って体系化する為に、アナログ技術だけではなくデジタル技術を駆使し、特にアップル社のアイパッド(iPad)あるいはアイフォン(iPhone)などで代表されるタブレット型携帯コンピュータ端末などを使い情報を提供することにより課題を解決することが可能である。
Regarding the customs behind the work, the information provided by the exhibition facilities such as art museums and museums is fragmented with respect to customs due to temporal and spatial restrictions, etc. Comprehension and understanding are likely to be fragmented and limited.
Therefore, in order to systematize, not only analog technology but also digital technology should be used, and information should be provided using tablet-type portable computer terminals such as Apple iPad (iPad) or iPhone (iPhone). It is possible to solve the problem.

そのほか鑑賞者より望むべき情報としては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報は、時間的な制約や空間的な制約等より、音楽、演劇、小説、言い伝え等の知識に関して、また色彩の意味や形状の意味、時代(縦)と地域(横)の差についての知識に関して、断片的なものになり、鑑賞者の理解、納得も断片的で限定的のものになりやすい。
従って体系化する為に、アナログ技術だけではなくデジタル技術を駆使し、特にアップル社のアイパッド(iPad)あるいはアイフォン(iPhone)などで代表されるタブレット型携帯コンピュータ端末などを使い情報を提供することにより課題を解決することが可能である。
In addition, as information that should be desired by the viewer, information provided by viewing and exhibition facilities such as art museums and museums is related to knowledge on music, plays, novels, legends, etc. In addition, the knowledge about the meaning of color, the meaning of shape, and the knowledge about the difference between the era (vertical) and the region (horizontal) is fragmented, and the understanding and understanding of the viewer is likely to be fragmented and limited.
Therefore, in order to systematize, not only analog technology but also digital technology should be used, and information should be provided using tablet-type portable computer terminals such as Apple iPad (iPad) or iPhone (iPhone). It is possible to solve the problem.

鑑賞者の五感に関しては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報は、時間的な制約や空間的な制約等より、作品に触れるなど五感触に関して断片的なものになり、鑑賞者の理解、納得も断片的で限定的のものになりやすい。
具体的に述べれば、観覧者は作品を持ったことも無いし、また触ったことも無いのが現実である。これらの為、観覧者は本来の素晴らしさを感じるころや理解することが出来ないのが現実である。
従って体系化する為に、アナログ技術だけではなくデジタル技術を駆使し、特にアップル社のアイパッド(iPad)あるいはアイフォン(iPhone)などで代表されるタブレット型携帯コンピュータ端末などを使い情報を提供する。
例えば具体的には持ったことも無い、触ったことも無いものを比較することや類似にて表現することやモデルを作成することによって情報を提供することにより課題を解決することが可能である。
Regarding the five senses of the viewer, the information provided by the exhibition facilities such as art museums and museums is fragmented with respect to the five senses, such as touching the work, due to time restrictions and spatial restrictions. The understanding and persuasion of the person is likely to be fragmented and limited.
Specifically, the reality is that the viewer has never had a work or touched it. For these reasons, the reality is that the viewer cannot feel or understand the original splendor.
Therefore, in order to systematize, not only analog technology but also digital technology is used, and information is provided using a tablet-type portable computer terminal represented by an Apple iPad (iPad) or an iPhone (iPhone).
For example, it is possible to solve the problem by providing information by comparing things that have never been specifically touched or never touched, expressing them in a similar manner, or creating a model .

翻訳情報の必要性に関しては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報は、時間的な制約や空間的な制約等より、英語、中国語、韓国語、フランス語、イタリア語など外国語の翻訳に関して断片的なものになり、鑑賞者の理解、納得も断片的で限定的のものになりやすい。このため国際的な展示会として利用し難い。
従って体系化する為に、アナログ技術だけではなくデジタル技術を駆使し、特にアップル社のアイパッド(iPad)あるいはアイフォン(iPhone)などで代表されるタブレット型携帯コンピュータ端末などを使い情報を提供することにより課題を解決することが可能である。
Regarding the necessity of translation information, the information provided by the exhibition facilities such as art museums and museums is in foreign languages such as English, Chinese, Korean, French, Italian, etc. due to time restrictions and space restrictions. The translation of words is fragmented, and the viewer's understanding and understanding are likely to be fragmented and limited. For this reason, it is difficult to use as an international exhibition.
Therefore, in order to systematize, not only analog technology but also digital technology should be used, and information should be provided using tablet-type portable computer terminals such as Apple iPad (iPad) or iPhone (iPhone). It is possible to solve the problem.

観覧者にとっての作品の保管、頭脳に関しては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報の記録は、これまでの慣習等により、図録、ポストカード、関連する書籍等があるが、他の情報も交えて体系化して記録することや、本人の記憶や知識と関連付けて記録することは出来るものは存在しないのが現状である。
観覧者が楽しむのに十分な知識・情報を持ちその知識・情報を自由に使いこなし感じたり考えたり出来るのは一部の優れた知識人に限られ一般の人間は制限された情報の中で楽しむことしかできない。また、その知識を得る場合、又その知識を使いこなせるものにする場合、多大な時間と労力が必要とされる。
そこで、アップル社のアイパッド(iPad)あるいはアイフォン(iPhone)などで代表されるタブレット型携帯コンピュータ端末などを使い情報を保管する場所を提供する。
そうする事により、鑑賞した展示会だけの情報を保管する場所に留まらず、それまでの鑑賞した展示会の情報をも体系的に保管する場所として携帯型コンピュータ端末を提供し、また、一般常識の情報を核にしたもっと大きなそして深く詳しい情報の体系化した保管場所を提供することが可能となる。
ここでの体系化することとは、例えば時間を横軸にして、地域 他者、他の分野を横軸にみたてて行うということであり、この体系化する為の縦軸、横軸の層は他重層にして整理することが可能となる。
これらのシステムを駆使することにより多大な時間と労力を掛けずに情報を使いこなすことが可能になる。
Regarding the storage and brains of the works for viewers, there are books, postcards, related books, etc., according to the conventional customs etc. At present, there is nothing that can be systematically recorded with other information, or can be recorded in association with the memory and knowledge of the person.
The audience has enough knowledge and information to enjoy, and the knowledge and information can be freely used and felt or thought only by some excellent intellectuals, and ordinary people can enjoy in limited information. I can only do it. Moreover, a great deal of time and effort is required to obtain the knowledge and to make the knowledge usable.
Therefore, a place for storing information is provided by using a tablet type portable computer terminal represented by an Apple iPad (iPad) or an iPhone (iPhone).
By doing so, we provide not only a place to store information only about the exhibitions that have been viewed, but also to provide portable computer terminals as a place to systematically store information about exhibitions that have been viewed so far. It is possible to provide a systematic storage place for larger, deeper and more detailed information centered on this information.
The systematization here means, for example, that the time is plotted on the horizontal axis, and the other people and other fields are viewed on the horizontal axis. Layers can be arranged in other layers.
By making full use of these systems, it becomes possible to make full use of information without much time and effort.

作者を含む作品情報の保管に関しては、図録やポストカード、メモ、関連する書籍などは膨大な量となり、物質的な保管場所に困る場合が多いが、アップル社のアイパッド(iPad)あるいはアイフォン(iPhone)などで代表されるタブレット型携帯コンピュータ端末などを使用したデジタル技術により殆ど情報に保管場所を取ることが無いようにすることが可能である。  Regarding the storage of work information including the author, books, postcards, memos, related books, etc. are enormous, and there are many cases where material storage is difficult, but Apple's iPad (iPad) or iPhone ( It is possible to keep almost no storage space for information by digital technology using a tablet-type portable computer terminal represented by iPhone).

観覧者にとって作品の価値判断の一助となる作品の価格に関しては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報は、価格に関するものがほぼ無い為、一般の鑑賞者は学術的な価値の一元的な評価しか知ることが出来ない。複数の価値観による評価があることを知ることが出来ない。
従って他の価値観を提示する為に、購入価格、現状の予想価格、同等品の入札価格比較可能な他の入札価格等 直接的或いは間接的に、又号単価表示等により価格を表現し情報を提供することにより課題を解決することが可能となる。
As for the price of the work, which helps the viewer to judge the value of the work, the information provided by the exhibition facilities such as museums and museums has almost no information on the price. You can only know the centralized evaluation. It is impossible to know that there is an evaluation based on multiple values.
Therefore, in order to present other values, the purchase price, current expected price, other bid prices that can be compared with equivalent bid prices, etc. It becomes possible to solve the problem by providing the above.

鑑賞者と作家や作品との関連情報に関しては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報は、鑑賞者と展示されている作品・作家との関連付けをしてくれるものは限りなく少ない。
鑑賞者の多くは自分の記憶と作品・作家との関連付けをして理解を深めようと努力するが、一般の鑑賞者は専門の知識を持った人々に比べ知識や記憶が少なく且つ断片的である為、なかなか関連付けが出来て自分に近いものに感じることは出来ない。よって、自分から離れた何か貴重なもの、気高いものといった理解や感想にとどまることが多い。
もっと、身近なものと良く知っているものとして鑑賞する為に、前述で試みてきた情報を提供することにより課題を解決することが可能である。
鑑賞者の情報を事前に入手し関連付けた、例えば、事前に鑑賞者の好きな作品、作家、時代、等を入力するとそこの情報からベクトル的な考えにより関連付ける形式で情報提供することにより課題を解決することが可能である。
Regarding information related to viewers, artists, and works, the information provided by exhibition exhibition facilities such as museums and museums is not limited to the association between viewers and works / writers on display. Few.
Many viewers try to associate their memories with their works and writers to deepen their understanding, but general viewers have less knowledge and memory than those with specialized knowledge and are fragmented. Because there is, it is quite difficult to associate and feel close to you. Therefore, it is often limited to an understanding or impression of something precious or noble apart from me.
It is possible to solve the problem by providing the information that has been tried in the above in order to appreciate it as something familiar and well known.
Obtaining and associating viewer information in advance, for example, entering the viewer's favorite work, writer, period, etc. It is possible to solve.

作品を鑑賞する位置に関しては、美術館や博物館などの鑑賞展示施設から提供されている情報は、時間的な制約や空間的な制約等より、作品をどこからみればどの様に見えるかといった作品を見る位置、角度によって見えるものの情報、良いとされている鑑賞位置等、見ている位置からの作品の情報はほとんどなく、また、その情報と実際に鑑賞者が見ているものが同じであるかなど、鑑賞者が判別することは容易ではないのが現状である
従って、見る位置、角度の情報、そこから見る作品の情報を得る為に、デジタル技術、特にアップル社のアイパッド(iPad)あるいはアイフォン(iPhone)などで代表されるタブレット型携帯コンピュータ端末など、そして、全地球測位システム(GPS)などを使い又鑑賞者のおおよその目の位置(高さ)、或いは身長等を入力することにより、或いはデジタル技術、特にアップル社のアイパッド(iPad)あるいはアイフォン(iPhone)などで代表されるタブレット型携帯コンピュータ端末などを目の位置にかざすこと等により正確な位置を特定し、正確な鑑賞の情報提供を提供することにより課題を解決することが可能である。
As for the location to appreciate the work, the information provided by the exhibition facilities such as art museums and museums shows how the work looks from where it can be seen due to time restrictions and spatial restrictions. There is almost no information on the work from the viewing position, such as information on what can be seen by the position and angle, the viewing position that is considered good, and whether the information is the same as what the viewer actually sees Therefore, it is not easy for the viewer to distinguish the current situation. Therefore, in order to obtain information on the viewing position and angle, and information on the work to be viewed from there, digital technology, in particular, Apple's ipad or iPhone (IPhone) and other tablet-type portable computer terminals, etc., and the global positioning system (GPS) etc. Enter the position (height), height, etc., or use digital technology, especially tablet-type portable computer terminals represented by Apple's eyepad (iPad) or iPhone (iPhone). It is possible to solve the problem by specifying an accurate position by holding it over and providing accurate viewing information.

本発明は、アップル社のアイパッド(iPad)あるいはアイフォン(iPhone)などで代表されるタブレット型携帯コンピュータ端末などを使用し、マルチタッチパネル方式によって操作可能なコンピュータソフトなどを利用して、美術館あるいは博物館などに展示公開される芸術作品の解説情報を、鑑賞者の個々人が、各個人の手元にて確認を可能とするシステムを提供することを特徴とするビジネスである。  The present invention uses a tablet-type portable computer terminal typified by an Apple iPad (iPad) or an iPhone (iPhone), etc., and utilizes computer software that can be operated by a multi-touch panel system, etc. It is a business characterized by providing a system that allows individual viewers to check commentary information on artworks that are exhibited and exhibited at their own hands.

本発明は、一番最初に展示会主催者などよりUSBメモリー、CDなどの情報提供媒体を使用するか、インターネットを使用するか、あるいは既にアップル社のアイパッド(iPad)あるいはアイフォン(iPhone)などで代表されるタブレット型携帯コンピュータ端末に既にインプットされている情報(具体的には現在展示、掲示提供されている表示パネル程度でよい)を使用して、まず第一段階の解説が提供される。
これらの第一段階の解説には、中学校や高等学校の美術教科書の載っている芸術品、美術品などの年表形態などの方式により、展示芸術品の解説がなされるのが、鑑賞者としては理解しやすい。
この最初に提供される第一段階の情報を、第一階層の情報と称する。この形態は第一段階の情報窓と称してもよい。つまり美術展示会を企画した美術館や博物館の学芸員などの個性に任されている。
この第一階層の情報が、余り複雑あるいは情報量が多くなっては、観覧者にとって望ましいものではない。まずの情報提供は簡素な分量が望ましいし、また展示芸術品の前面に行った時に、その展示美術芸術品の解説情報画面に変化し、情報提供されるのが望ましい。
ただ、その場面において、個々の観覧者が欲しい情報は異なって来る可能性が高いものである。その場合に第二階層の情報画面(表現を変えれば、第二段階の情報窓、地図帳とも称する。)に展開可能なシステムとなる。
これらの展開情報には、より掘り下げた情報、一例をあげれば、作者(芸術家)、芸術作品、題材(モチーフ)、作品制作技術、素材、作品の知名度、作品の読解、作品の理解、宗教的な意味、背景にある風俗、五感(重量、バランス、色彩など)、作品の価格概要、最も好適である等の鑑賞位置、作者の性別や国別、作者の作品制作の総点数や所蔵場所、作品が完成した時代背景、作者の円熟期、歴史の流れなどの情報に展開できることが望ましい。
さらに、個々の観覧者として興味対象整理画面(仮に第三階層と称する。)、具体的には個々人の整理図表にインプット可能なものである。
つまり本発明は、タブレット型携帯コンピュータ端末に提供される美術芸術作品の解説を、より分かりやすく観覧者など美術品愛好者に提供するシステム(コンピュータ用ソフトウエアー)を利用したビジネスであり、さらに必要であれば、このシステム(コンピュータ用ソフトウエアー)の販売提供も可能なビジネスである。
In the present invention, an information provider such as a USB memory or a CD is first used by an exhibition organizer or the like, the Internet is used, or an Apple iPad (iPad) or iPhone (iPhone) is already used. First-stage explanations are provided using information that has already been input to the tablet-type portable computer terminal represented by (specifically, it may be about the display panel currently displayed and posted) .
As a viewer, these first-stage explanations are based on the art of chronology of arts and arts in art textbooks of junior and senior high schools. Is easy to understand.
This first-stage information provided first is referred to as first-level information. This form may be referred to as a first stage information window. In other words, it is left to the individuality of museums and museum curators who organized art exhibitions.
If the information in the first layer is too complex or has a large amount of information, it is not desirable for the viewer. It is desirable to provide a simple amount of information, and it is desirable to provide information by changing to the explanation information screen of the displayed art work when going to the front of the displayed work.
However, in that scene, the information that each viewer wants is likely to come differently. In this case, the system can be developed on an information screen on the second layer (if the expression is changed, it is also called a second-stage information window or map book).
This development information includes more in-depth information, for example, author (artist), art work, subject matter (motif), work production technology, material, work recognition, work reading, work understanding, religion Meaning, customs in the background, five senses (weight, balance, color, etc.), price overview of the work, most suitable viewing position, etc., gender and country of the author, the total number of the author's work production and the holding location It is desirable to be able to develop information on the background of the completion of the work, the author's maturity period, the flow of history, etc.
Furthermore, as an individual viewer, it is possible to input an interest object organizing screen (referred to as the third hierarchy), specifically, an individual person's organizing chart.
In other words, the present invention is a business that uses a system (computer software) that provides an easy-to-understand explanation of art and art works provided to tablet-type portable computer terminals to art lovers such as viewers. If so, it is a business that can also sell and provide this system (computer software).

鑑賞者が、この第一階層の情報に対して疑問や深く掘り下げた解説情報が欲しいときに、タブレット型携帯コンピュータなどに搭載されたマルチタッチパネル方式によって操作可能なコンピュータソフトなどを利用して、携帯型コンピュータに既にインプットされている情報やインターネット接続によって検索された深く掘り下げた情報に展開可能なシステムを提供する。  When the viewer wants information about the information in the first level, or if it wants commentary that has been deeply inspected, it can be carried using computer software that can be operated using the multi-touch panel method installed in tablet-type portable computers. A system that can be expanded to information that has already been input to the computer and information that has been deeply searched through the Internet connection.

鑑賞者が、これら解説情報に対して、地域・国別や芸術家別や作品別の年表などの情報が必要となった場合には、更に深い解説情報ソースやインターネット接続可能なシステムを介して情報を得ることもできる。  If the viewer needs information such as chronology by region / country, artist or work, etc. for these commentary information, it will go through a deeper commentary source and a system that can be connected to the Internet. To get information.

鑑賞者が望む場合には、個人所有のタブレット型携帯コンピュータなどを持ち込むことも可能であり、更に個人所有の携帯電話を持参し美術館や博物館などで表示量の多い、軽量ではあるが読み易い大形液晶表示装置と接続可能なシステムが提供可能である。  If the viewer desires, it is possible to bring a personally-owned tablet-type portable computer, etc., and bring a personally-owned mobile phone, which has a large amount of display at museums and museums and is lightweight but easy to read A system that can be connected to a liquid crystal display device can be provided.

タブレット型携帯コンピュータなどに搭載されたマルチタッチパネル方式によって操作可能なコンピュータソフトなどを利用して展示会内の展示物を解説してきたものや関連したより深い情報を図録と同様に持ち帰ることによって、データの図録で有る為保存場所に困ることが無くなる。  Data that can be used to explain the exhibits in the exhibition using computer software that can be operated by the multi-touch panel method installed in tablet-type portable computers, etc. Because it is a catalog of the, there is no need to worry about the storage location.

また、データの図録はそのままでの保存が出来るタブレット型携帯コンピュータなどに搭載されたマルチタッチパネル方式によって操作可能なコンピュータソフトなどを利用して展示会内の展示物を解説してきたものや関連したより深い情報を図録と同様に持ち帰ることによって、データ情報の図録であるため保存場所に困ることが無くなる。  In addition, data catalogs can be stored as they are, tablet computers that can be stored as they are, etc. that have explained the exhibits in the exhibition using computer software that can be operated by the multi-touch panel method etc. By bringing back deep information in the same way as a catalog, it is a catalog of data information, so there is no problem with the storage location.

唯、あるがままの展示物を展示していることは素晴らしいがそのままでは展示物に対する情報として断片的で鑑賞者の理解・納得も限定的なものになることがある。展示物の経年変化、加筆、塗りつぶし、切り取られ別のものに変えられたりするなど展示物には色々な歴史があり、その事を分かりやすく体系的に知ることはもちろん、ただ知ることも難しい。このシステムとデジタル技術により、本来の或いは途中経過の形や色を再現し見せることによって、又その作品と対になっているものや連作の他の作品を見せることによって、又元の有った場所や、転々と移された場所や、又その場所ごとで有った時の見え方なども再現して見せることによって、課題を解決することが可能となる。    However, it is wonderful to display the exhibits as they are, but if they are left as they are, the information about the exhibits may be fragmented and the understanding and understanding of the viewer may be limited. Exhibits have a variety of histories, such as aging of the exhibits, additions, paintings, cuts, and changes to other things. It is not only easy to know, but also to know this systematically. By using this system and digital technology, the original and intermediate forms and colors can be reproduced, and by showing other works that are paired with the work and other works in succession The problem can be solved by reproducing the place, the place moved from time to time, and the appearance when there is every place.

展示会、展示物の解説情報は専門的な用語を使用する場合が多く、一般鑑賞者が必ず理解出来る用語とは限らず、多くの場合分からないままであることとなる。しかし、このシステム、デジタル技術を利用し、用語の説明がその時々において、又まとめた形式でも可能にすることによって、課題を解決することが出来る。  In many cases, technical information is used for the explanation information of exhibitions and exhibits, and it is not always understood by general viewers, and in many cases remains unknown. However, the problem can be solved by using this system, digital technology, and allowing the explanation of terms at any time and in a grouped form.

各時代におけるその作者、作品、画材、素材、技術、色、形の意味や価値を明確にすることも可能である。例えば、ボティチェリはルネッサンスの幕開けの作家であり現在では誰しも知るところであるが、彼の死後約400年間にわたり世に知られぬ存在となっていたといったことである。各地域におけるその作者、作品、画材、素材、技術、色、形の意味や価値を明確にすることも可能である。例えば河鍋暁斎はフランスではギメ東洋美術館で生前から高い評価をしているが、日本では、最近になるまで忘れられていた存在であったといったことである。この様な情報がこのシステムによって情報の管理が容易になり索引を付けるかのように取り出しやすくすることによって、又体系的にすることによって、これまでこの様な情報を容易に提供し難かったという課題を解決することが可能となる。  It is also possible to clarify the meaning and value of the author, work, art supplies, materials, technology, color, and shape in each era. For example, Botticelli is a renaissance writer, and now everyone knows, but for about 400 years after his death, it has been unknown to the world. It is also possible to clarify the meaning and value of the author, work, painting material, material, technology, color, and shape in each region. For example, Kawanabe Saisai has been highly evaluated in France at the Gyme Toyo Museum, but in Japan it was forgotten until recently. It has been difficult to provide such information so far by making it easy to manage such information and making it easy to retrieve it as if it were indexed and systematically. The problem can be solved.

本発明は、芸術鑑賞愛好者の要望に対して展示会自体の情報を、簡単に入手可能なシステムを提供可能にしたシステムを提供するビジネスに関するものである。  The present invention relates to a business that provides a system that can provide a system in which information on an exhibition itself can be easily obtained in response to a request of an art appreciation lover.

本発明は、芸術鑑賞愛好者の要望に対して展示されている展示品・美術芸術作品等の解説情報を、簡単に入手可能なシステムを提供可能にしたビジネスに関するものである。  The present invention relates to a business that can provide a system in which commentary information on exhibits, art works, and the like displayed in response to requests from art appreciation lovers can be easily obtained.

本発明は、芸術鑑賞愛好者の要望に対して展示されている展示品・美術芸術作品等の解説情報を又それを掘り下げたより詳しい解説情報等を、体系的な情報、視覚的な情報、又立体的な情報としても提供出来得るシステムを提供可能にしたビジネスに関するものである。図形、表、グラフ、地図、写真、イラスト等も使うことも可能である。  The present invention provides systematic information, visual information, or more detailed commentary information such as exhibits and art works exhibited in response to requests from art appreciation lovers. The present invention relates to a business that can provide a system that can be provided as three-dimensional information. Figures, tables, graphs, maps, photos, illustrations, etc. can also be used.

本発明は、芸術鑑賞愛好者の要望に対して展示会自体の情報を、厚みのある情報を載せた図録の形で、により方体系的な情報として提供出来得るシステムを提供可能にしたビジネスに関するものである。  The present invention relates to a business that can provide a system that can provide information on an exhibition itself as a systematic information in the form of a catalog with thick information in response to a request from an art appreciation lover. Is.

本発明は、芸術鑑賞愛好者の要望に対して展示されている美術工芸作品の解説情報を、また、掘り下げた情報を体系的に簡単に入手可能なシステムを提供可能にしたビジネスに関するものである。  The present invention relates to a business capable of providing a system that can easily obtain systematic and easily obtainable information on arts and crafts exhibited in response to requests of art appreciation lovers. .

更に述べれば、芸術鑑賞愛好者が要望する芸術情報に対して、望む情報部分の掘り下げが可能となる簡単な情報提供システムに関するビジネスである。  More specifically, it is a business related to a simple information providing system that enables a user to delve into a desired information portion for art information requested by art appreciation lovers.

本発明は、アップル社のアイパッド(iPad)あるいはアイフォン(iPhone)などで代表されるタブレット型携帯コンピュータ端末などを使用し、まず展示芸術品に関する簡単な解説情報を提供する。
このタブレット型携帯コンピュータは、軽量であり美術館や博物館などの展示会場を楽に持ち運び可能となる。
更に芸術鑑賞愛好者が、更に深い知識情報の入手を希望する場合には、マルチタッチパネル方式によって操作可能なコンピュータソフトなどを利用して、美術館あるいは博物館などに展示公開される芸術作品の解説情報を、鑑賞者の個々人が、各個人の手元にて確認を可能とするシステムを提供することを特徴とするビジネスである。
The present invention uses a tablet-type portable computer terminal typified by an Apple iPad (iPad) or iPhone (iPhone) and the like, and first provides simple commentary information on the displayed artwork.
This tablet-type portable computer is lightweight and can easily carry exhibition halls such as museums and museums.
In addition, if art lovers wish to obtain deeper knowledge information, they can use computer software that can be operated using the multi-touch panel method to provide commentary on artworks that will be exhibited at museums or museums. This is a business characterized by providing a system that enables individual viewers to check at their own hands.

本発明は、展示されて芸術品への解説情報提供に限らず、自動車や家電製品や薬品や食品などの展示会における解説情報の提供、保管等に応用可能なシステムを提供可能である。  The present invention is not limited to providing commentary information to art objects displayed on the display, but can provide a system applicable to provision and storage of commentary information at exhibitions such as automobiles, home appliances, medicines and foods.

本発明は、展示されて芸術品への解説情報提供に限らず、位置、高さ、方向を限定し人間の視野に入るものを限定することが出来る為、例えば建物、庭、風景の解説情報の提供、保管等に応用可能なシステムを提供可能である。  The present invention is not limited to providing commentary information to art objects, but can limit the position, height and direction and limit what can be seen by humans. For example, commentary information on buildings, gardens, and landscapes. It is possible to provide a system that can be applied to the provision, storage, etc.

本発明は、展示されて芸術品への解説情報提供に限らず、図録として使用する画像の例えば日立製作所において開発されたDIS(デジタル・イメージ・システム)画像等を使い高画質化をすることにより、スクリーンコンテンツとして画像と解説情報の提供に応用可能なシステムを提供可能である。条件によりコンテンツの保管も可能である。  The present invention is not limited to providing commentary information to art objects, but by using a DIS (Digital Image System) image developed by Hitachi, for example, as a pictorial record, it improves image quality. It is possible to provide a system applicable to the provision of images and commentary information as screen content. Content can be stored depending on conditions.

本発明は、展示されて芸術品への解説情報提供に限らず、様々なものを体系的に又視覚的に又立体的に情報を提供も可能である。  The present invention is not limited to providing commentary information to art objects on display, but can also provide various types of information systematically, visually and stereoscopically.

展示会で提供された情報をそのままの状態で保管することが可能である。  It is possible to store the information provided at the exhibition as it is.

提供した情報の一つ一つの内容を、予め用意されたもっと大きな体系化したもの(マトリクス)の中の有るべきところに配置し直し整理して保管することが可能である。  It is possible to rearrange, organize, and store the contents of each provided information where it should be in a larger systematic system (matrix) prepared in advance.

もっと大きな体系化したもの(マトリクス)は多重層にすることも出来き、色々な価値観や単位に元付き作ることが出来る。  Larger systematization (matrix) can be made into multiple layers, and can be created based on various values and units.

そして、その大きな体系化したもの(マトリクス)の多重層を、情報の一つ一つが貫いた位置関係で整理され保管することも可能である。
情報の一つ一つが大きな体系化したもの(マトリクス)の多重層の全てに存在する位置が必ずしもあるわけではない。
It is also possible to organize and store multiple layers of such a large system (matrix) in a positional relationship through which each piece of information penetrates.
There is not necessarily a position where each piece of information is present in all of the multiple layers of the system (matrix).

その大きな体系化したもの(マトリクス)の多重層は例えば初級・中級・上級の様な高度化ということであったり、又、全く別の日本・中国・米国・仏国・英国等立場等の、見方価値観の違いのことであったり、言語、宗教等様々なことであったりする。  The multiple layers of the large systematic (matrix) are, for example, sophistication such as beginner, intermediate, advanced, or completely different positions such as Japan, China, the United States, France, the UK, It may be a difference in view values, a variety of things such as language and religion.

その大きな体系化したもの(マトリクス)やその多重層は、情報が新たに入手可能なシステムをも提供することが可能でもある。  Its large system (matrix) and its multiple layers can also provide a system in which information is newly available.

その情報はインターネット上にフリーに有るものでも、又有料であるものでも可能である。  The information can be free on the Internet or it can be paid.

情報だけではなく、直接的或いは間接的に無形有形の商品を入手がすることも可能である。  Not only information but also intangible goods can be obtained directly or indirectly.

現実のもの、ひと、場所等の現実との関係を持つことも可能なシステムをも提供することが可能である。  It is also possible to provide a system that can have a relationship with reality such as a real thing, a person, and a place.

逆に、情報発信者からその大きな体系化したもの(マトリクス)やその多重層へ情報や現実のもの、ひと、場所、関係等を関連付け情報を発信することも可能である。  On the contrary, it is also possible to send information related to information, real things, people, places, relationships, etc. from the information sender to the large system (matrix) or its multiple layers.

その大きな体系化したもの(マトリクス)やその多重層はあたかも人の頭の中の様な役割を持つ保管システムでもある。その保管システムを保有者は自由に使いこなし、体系化された情報の集積・知識を大きくも、広くも、小さくも、狭くも、横にも、縦にも、斜めにも、層をまたいで幾重にも情報を早くも遅くも思いのままのスピードで見渡し、今迄に見たこともの無いものを見ることが出来る可能性を秘めた、別に大変優秀な脳を持ってしまったかのように使いこなすことも可能な保管システムでもある。  Its large systematic (matrix) and its multiple layers are also storage systems that have a role as if in a person's head. Owners are free to use the storage system, and systematic information accumulation and knowledge are large, wide, small, narrow, horizontal, vertical, diagonal, and straddling layers. In addition, you can look around the information as quickly as you want, and use it as if you had a very good brain, with the potential to see something you have never seen before. It is also a possible storage system.

その保管システムはコンピュータを利用する場合に今迄の様に検索を中心にした、アクセス数の多いものに人が必ず集中する弊害は無くすこと等が可能である。  The storage system, when using a computer, can focus on search as before, eliminate the harmful effects of people always concentrating on a large number of accesses.

保有者は自由に使いこなし、体系化された情報の集積・知識をもとに自分自身で考えることが出来るシステムである。  The owner is a system that can be used freely, and can think on its own based on the accumulation and knowledge of systematized information.

このシステムを利用し情報・知識と接することで、あたかも自分の脳を利用しているのと同様に、色々なことを思い出すことが出来る。  By using this system and interacting with information and knowledge, you can remember many things as if you were using your own brain.

このシステムを利用して色々なこと幅広く深く集中して或いは幅広く考える等も可能となる。  By using this system, it is possible to concentrate on a wide variety of things or think widely.

このシステムを利用し思いついたこと、気が付いたこと、興味を持ったこと等と、同じような関心の有る人達と、又そのことと関係の有った人達と、又そのことと関係の有るものとすぐに或いは容易に関係することも出来る。  Using this system, things that have been thought, noticed, interested, etc., those who have similar interests, those who have a relationship with it, and those that have a relationship with it It can also be related immediately or easily.

本発明は、展示されて芸術品への解説情報提供に限らず、宗教、法律、政治、経済、教育、言語、歴史などにおける解説情報の提供と保管等に応用可能なシステムを提供可能である。  The present invention is not limited to providing commentary information to artworks, but can provide a system applicable to the provision and storage of commentary information in religion, law, politics, economy, education, language, history, etc. .

本発明は、展示されて芸術品への解説情報提供に限らず、野球、サッカー、相撲、釣り等のスポーツ等、囲碁、将棋、チェス等のゲーム等、歌舞伎、オペラ、オーケストラ等の音楽、演劇等における解説情報の提供と保管等に応用可能なシステムを提供可能である。  The present invention is not limited to providing commentary information to arts displayed, sports such as baseball, soccer, sumo, fishing, etc., games such as Go, shogi, chess, etc., music such as kabuki, opera, orchestra, It is possible to provide a system applicable to the provision and storage of commentary information in theaters.

本発明は、展示されて芸術品への解説情報提供に限らず、花、鳥、魚、山、川等の自然物やその他の観察等における解説情報の提供と保管等に応用可能なシステムを提供可能である。  The present invention is not limited to providing commentary information for art objects, but provides a system that can be applied to the provision and storage of commentary information for observation of natural objects such as flowers, birds, fish, mountains, rivers, etc. Is possible.

本発明は、展示されて芸術品への解説情報提供に限らず、有形無形を問わず、情報やあるものについて、或いはそれらを利用しているときに、その解説情報の提供と保管等に応用可能なシステムを提供可能である  The present invention is not limited to the provision of commentary information to art objects displayed, and is applied to the provision and storage of commentary information, whether it is tangible or intangible, or information or something, or when they are being used. Possible systems can be provided

本発明は、展示されて芸術品への解説情報提供に限らず、ワイン、紅茶、切手、宝石等における解説情報の提供と保管等に応用可能なシステムを提供可能である。  The present invention is not limited to providing commentary information to art objects, but can provide a system applicable to provision and storage of commentary information on wine, tea, stamps, jewelry, and the like.

本発明は、展示されて芸術品への解説情報提供に限らず、テーマパーク、遊園地、デパート等における解説情報の提供と保管等に応用可能なシステムを提供可能である。  The present invention is not limited to the provision of commentary information to art objects, but can provide a system applicable to provision and storage of commentary information in theme parks, amusement parks, department stores, and the like.

本発明は、展示されて芸術品等への解説情報提供に限らず、食材と季節と料理とか食材と季節とお酒とか、地域であるとか、お酒と料理等、保管場所の多層化には子供、大人、年配者或いは、地域等断片的な情報より体系的な情報へ、関連付けをした情報へ、より分かりやすい形の情報へ変え、又保管し、利用者が容易に敏速に利用出来得る解説情報の提供と保管等に応用可能なシステムを提供可能である。  The present invention is not limited to the provision of commentary information to art objects etc. displayed, but for the multilayering of storage places such as ingredients and seasons and dishes, ingredients and seasons and liquor, local areas, liquors and dishes, etc. Children, adults, elderly people, or local information, etc. can be easily and promptly used by users by changing to systematic information rather than fragmented information, associating related information, and storing it in a more easy-to-understand form. It is possible to provide a system applicable to the provision and storage of commentary information.

以上述べてきた応用用途に関しては、例示的なものであり、この事により本発明が制限されるものではない。
また使用機器としてのアップル社のアイパッド(iPad)あるいはアイフォン(iPhone)などで代表されるタブレット型携帯コンピュータ端末などには、日本KDDI社のアンドロイドや日本シャープ社のガラパゴスなども含まれることは述べるまでもない。
The application uses described above are exemplary, and the present invention is not limited thereby.
In addition, tablet-type portable computer terminals represented by Apple's iPad (iPad) and iPhone (iPhone) as devices used include Android of KDDI Japan and Galapagos of Sharp Japan. Not too long.

Claims (1)

アップル社のアイパッド(iPad)あるいはアイフォン(iPhone)などで代表されるタブレット型携帯コンピュータ端末を使用し、マルチタッチパネル方式によって操作可能なコンピュータソフトなどを利用して、美術館あるいは博物館などに展示公開される芸術作品の解説情報を、鑑賞者の個々人が、各個人の手元にて確認を可能とするシステムを提供することを特徴とするビジネス。  Using tablet-type portable computer terminals such as Apple's iPad (iPad) or iPhone (iPhone), and using computer software that can be operated by the multi-touch panel system, it will be exhibited at museums and museums. A business characterized by providing a system that allows individual viewers to check commentary information on art works that can be viewed at their own hands.
JP2011046960A 2011-02-15 2011-02-15 Explanation business of art museum exhibition art works Pending JP2012168912A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2011046960A JP2012168912A (en) 2011-02-15 2011-02-15 Explanation business of art museum exhibition art works

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2011046960A JP2012168912A (en) 2011-02-15 2011-02-15 Explanation business of art museum exhibition art works

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2012168912A true JP2012168912A (en) 2012-09-06

Family

ID=46972976

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2011046960A Pending JP2012168912A (en) 2011-02-15 2011-02-15 Explanation business of art museum exhibition art works

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2012168912A (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20160011733A1 (en) * 2013-03-15 2016-01-14 Cleveland Museum Of Art Guided exploration of an exhibition environment

Citations (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2002109143A (en) * 2000-10-02 2002-04-12 Dainippon Printing Co Ltd Information recording medium and system for managing registered art object information
JP2002297663A (en) * 2001-03-30 2002-10-11 Kddi Corp Method and system for supporting amusement utilization information center device, and computer program for supporting amusement utilization
JP2003143329A (en) * 2001-11-05 2003-05-16 Ntt Communications Kk Guide information server, its program, and program for mobile terminal
JP2003271085A (en) * 2002-03-19 2003-09-25 Optrex Corp Exhibition information system and method of displaying exhibition information
JP2005316851A (en) * 2004-04-30 2005-11-10 Advanced Telecommunication Research Institute International Guide system and guide device
JP2006215883A (en) * 2005-02-04 2006-08-17 Matsushita Electric Ind Co Ltd Exhibition facility guide system
JP2006318330A (en) * 2005-05-16 2006-11-24 Navitime Japan Co Ltd Waiting time information providing system
JP2008090811A (en) * 2006-09-04 2008-04-17 Nippon Telegr & Teleph Corp <Ntt> Guide system, guide server device, guide method, and program implementing its method

Patent Citations (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2002109143A (en) * 2000-10-02 2002-04-12 Dainippon Printing Co Ltd Information recording medium and system for managing registered art object information
JP2002297663A (en) * 2001-03-30 2002-10-11 Kddi Corp Method and system for supporting amusement utilization information center device, and computer program for supporting amusement utilization
JP2003143329A (en) * 2001-11-05 2003-05-16 Ntt Communications Kk Guide information server, its program, and program for mobile terminal
JP2003271085A (en) * 2002-03-19 2003-09-25 Optrex Corp Exhibition information system and method of displaying exhibition information
JP2005316851A (en) * 2004-04-30 2005-11-10 Advanced Telecommunication Research Institute International Guide system and guide device
JP2006215883A (en) * 2005-02-04 2006-08-17 Matsushita Electric Ind Co Ltd Exhibition facility guide system
JP2006318330A (en) * 2005-05-16 2006-11-24 Navitime Japan Co Ltd Waiting time information providing system
JP2008090811A (en) * 2006-09-04 2008-04-17 Nippon Telegr & Teleph Corp <Ntt> Guide system, guide server device, guide method, and program implementing its method

Non-Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
CSNG200401756004; 鈴木 優: '実用システムに見るAI技術〔第7回〕-マルチモーダルナレッジ技術の展示案内システムへの適用' 人工知能学会誌 第18巻 第2号, 20030301, p.177-182, 社団法人 人工知能学会 *
JPN6014046033; '国立西洋美術館が解説ソフト 実物と画面を見比べ理解' 東京新聞 夕刊 文化7頁 , 20100402, 中日新聞社 *
JPN6014046035; '富弘美術館 『若者の来館者を増やせ』 全国初 iPad導入 来月スタート 展示作品や観光地情報を提供' 東京新聞 朝刊 群馬版22頁 , 20100517, 中日新聞社 *
JPN6014046037; 鈴木 優: '実用システムに見るAI技術〔第7回〕-マルチモーダルナレッジ技術の展示案内システムへの適用' 人工知能学会誌 第18巻 第2号, 20030301, p.177-182, 社団法人 人工知能学会 *

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20160011733A1 (en) * 2013-03-15 2016-01-14 Cleveland Museum Of Art Guided exploration of an exhibition environment

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Dickens Placing post-graffiti: the journey of the Peckham Rock
D'Angelo The rhetoric of intertextuality
Robinson et al. Mass, modern, and mine: heritage and popular culture
Dumas et al. ArtVis: combining advanced visualisation and tangible interaction for the exploration, analysis and browsing of digital artwork collections
Young Literature, museums, and national identity; or, why are there so many writers' house museums in Britain?
Hubard Concepts as context: Thematic museum education and its influence on meaning making
Jaworski et al. Introducing writing (in) the city
Bielo Materializing the Bible: Ethnographic Methods for the Consumption Process.
Morton Changing Spaces: art, politics, and identity in the home studios of the Suffrage Atelier
Vassiliou Anonymous art reconsidered: anonymity and the contemporary art institution
Dorotinsky Handcraft as Cultural Diplomacy: The 1968 Mexico Cultural Olympics and US Participation in the International Exhibition of Popular Arts
Stephenson Introduction: Edwardian art and its legacies
JP2012168912A (en) Explanation business of art museum exhibition art works
West ‘within the reach of all’: Bringing Art to the People in Interwar Britain
Dwivedi et al. Curating the elegance of Chikankari: a case of Ada
Oldfield et al. Remembering 1807: Lessons from the Archives
Lin The postcolonial condition of architecture in Asia: a lead from display-ness
Bowker et al. The Street and the Screen: Egyptian Tentmakers and Craft Online
Nettleton African Arts at 50: Teaching African Art in the Face of Apartheid
Li et al. Operations of Museum Digitization: Case Studies Comparing China and the US J
Victoria Turner The ‘Essential Quality of Things’: EB Havell, Ananda Coomaraswamy, Indian Art and Sculpture in Britain, c. 1910–14
Gaweewong Contemporary independent curatorial practices as contested ground: tracing exhibition histories in Thailand from court, to state, to curating for the people
Taylor Painted in Mexico, 1700-1790: Pinxit Mexici
Lyu Cultural Heritage Preservation in the Metaverse: A Digitalized Student Study Tour of the Heritage Corridor of Sanjiang, Guangxi, China
Klimaszewski An Ethnographic Study of Romanian Vernacular Museums as Spaces of Knowledge-Making and Their Institutional Legitimation

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20140204

A977 Report on retrieval

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007

Effective date: 20140916

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20141104

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20141225

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20150602

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20150730

A02 Decision of refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A02

Effective date: 20160223