JP2010268698A - Backfat-based tasty seasoning, and chinese noodle using the same - Google Patents

Backfat-based tasty seasoning, and chinese noodle using the same Download PDF

Info

Publication number
JP2010268698A
JP2010268698A JP2009121183A JP2009121183A JP2010268698A JP 2010268698 A JP2010268698 A JP 2010268698A JP 2009121183 A JP2009121183 A JP 2009121183A JP 2009121183 A JP2009121183 A JP 2009121183A JP 2010268698 A JP2010268698 A JP 2010268698A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
back fat
umami
seasoning
ramen
oil
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2009121183A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Tsutomu Takano
勉 高野
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
YUKIMURA KK
Original Assignee
YUKIMURA KK
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by YUKIMURA KK filed Critical YUKIMURA KK
Priority to JP2009121183A priority Critical patent/JP2010268698A/en
Publication of JP2010268698A publication Critical patent/JP2010268698A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Images

Landscapes

  • Noodles (AREA)
  • Seasonings (AREA)

Abstract

<P>PROBLEM TO BE SOLVED: To provide backfat-based tasty seasoning to be added to Chinese noodles by a Chinese noodle offerer when finishing Chinese noodles, and dissolved in soup by an eater according to preference so as to impart Chinese noodles palatability and body; and to provide Chinese noodles using the seasoning. <P>SOLUTION: The backfat-based tasty seasoning is obtained by putting backfat into a mold having a plurality of holes, boiling the backfat in hot water, cooling, crushing the product to become tasty oil, and mixing the tasty oil and Lajiang followed by cooling. The Chinese noodles is provided with the backfat-based tasty seasoning on top to an eater, the eater can dissolve the backfat-based tasty seasoning in Chinese noodle soup to change flavor and eat the Chinese noodles. <P>COPYRIGHT: (C)2011,JPO&INPIT

Description

本発明は、ラーメンに旨味を付与する旨味調味料、それを用いたラーメンに関する。   The present invention relates to an umami seasoning that imparts umami to ramen and a ramen using the same.

従来から、ラーメン店では、胡椒、ニンニク、辛味噌など、種々の香辛料、調味料が卓上に用意され、調理されたラーメンの味に、飲食者の嗜好に併せて、飲食者が自ら「辛味」、「コク」、「旨味」を添加することができるようになっている。   Traditionally, in ramen shops, various spices and seasonings such as pepper, garlic, and spicy miso are prepared on the table, and the taste of the cooked ramen is added to the tastes of the food and drinks by the food and drinkers themselves. “Body” and “umami” can be added.

ラーメン店には、その店独自に調合された調合調味料を用意する店もある。しかし、調合、均一な味に都度調整するのは、調理者には負担であり、困難であった。そこで、調合済み調味料、例えば、特許文献1に記載の調味料などが提案されている。   There is also a ramen shop that prepares seasonings that are uniquely formulated for the shop. However, it was a burden and difficult for the cook to adjust the blending and uniform taste each time. Therefore, a prepared seasoning, for example, a seasoning described in Patent Document 1 has been proposed.

特許文献1に記載の調味料は、コクがあって多くの人々の趣向に合う卓越した味のラーメンを、チェーン展開等の量販店においても、確実に再現し得るための特別の配合からなる調合味噌とその使用方法とを提供することを目的とし成されたもので、白漉し味噌、胡麻油、有塩バター、化学調味料主体の粉末調味料からなる味噌ベースに、皮付き裁断リンゴ、皮剥き生ニンニク、生生姜、調味用味醂約からなる薬味ペーストを混練したスープ作り調合味噌と、白漉し味噌、胡麻油、有塩バター、粉末調味料からなる味噌ベースに、皮付き裁断リンゴ、皮剥き生ニンニク、生生姜、調味用味醂、豆板醤からなる薬味ペーストを混練した風味添加用調合味噌との組み合わせからなることを特徴とする辛し味噌ラーメン用調合味噌(請求項1)である。   The seasoning described in Patent Document 1 is a special formulation that can reproduce the ramen with a rich taste that suits the tastes of many people, even in mass retailers such as chain developments. It was made for the purpose of providing miso and how to use it. It is made from white miso, miso, sesame oil, salted butter, and a miso base made from chemical seasonings. A soup-prepared miso kneaded with a condiment paste consisting of raw garlic, ginger and seasoning miso, and a miso base consisting of white mash miso, sesame oil, salted butter, and powdered seasoning, with cut apples and peeled skin It is a mixed miso for spicy miso ramen characterized by comprising a combination with a miso for flavor addition kneaded with a condiment paste consisting of garlic, ginger, seasoning miso, and soy sauce. .

さらに、 前記辛し味噌ラーメン用調合味と風味添加用調合味噌との組み合わせからなる辛し味噌ラーメン用調合味噌において、スープ作り調合味噌は、所定濃度のラーメンスープになるまで熱湯または沸騰ダシ汁で希釈するための、加熱、溶解用味噌として使用すると共に、風味添加用調合味噌は、前記調合味噌により味付けされたラーメンスープへの風味調整用味噌として、卓味段階に卓味者が好みに応じて直接混入使用することを特徴とする辛し味噌ラーメン用調合味噌の使用方法である(請求項2)。   Furthermore, in the mixed miso for spicy miso ramen consisting of a combination of the above-mentioned spicy miso ramen and the added miso for flavor addition, the soup-making miso is heated with boiling water or boiling dashi soup until it reaches a predetermined concentration of ramen soup. It is used as a miso for heating and dissolving to dilute, and the miso for flavor addition is used as a miso for flavor adjustment to the ramen soup seasoned by the above-mentioned miso It is a method of using the mixed miso for spicy miso ramen, characterized in that it is directly mixed and used (claim 2).

特開平06−197723号公報Japanese Patent Laid-Open No. 06-197723

他方、ラーメン店では、ラーメンの調理の最終段階に、別鍋で溶かした豚の背脂を仕上がったラーメンのスープにふって、ラーメンに「コク」、「旨味」を付与している。   On the other hand, in the ramen shop, the ramen noodles are given richness and umami at the final stage of ramen cooking by wiping the pork back fat melted in a separate pan into the ramen soup.

しかし、ラーメンの提供者は、日々背脂の調整の負担、都度異なる背脂の味に不満を持っていた。また、背脂をベースにした調合済み調味料は知られていない。   However, ramen providers were dissatisfied with the burden of adjusting back fat every day and the taste of different back fat each time. In addition, there is no known seasoning based on back fat.

そこで、本発明は、背脂ベースの旨味調味料を予め調整し、提供者がラーメンの仕上げの際、ラーメンに添加して、飲食者が嗜好に合わせてスープに溶解させ、ラーメンに旨味、コクを付与することができる背脂ベースの旨味調味料、それを用いたラーメンを提供することを目的とする。   Accordingly, the present invention prepares a back fat-based umami seasoning in advance and adds it to the ramen when the provider finishes the ramen, so that the food and drink is dissolved in the soup according to the taste, An object of the present invention is to provide a back fat-based umami seasoning that can be imparted with a ramen using the same.

本発明は、上記の課題を解決するために、複数の穴を有する型枠に背脂を入れ、前記背脂を熱湯でボイルし、冷却し、粉砕して旨味油とし、前記旨味油と、ラージャンを混合し、冷却してなることを特徴とする背脂ベースの旨味調味料の構成とし、また前記旨味油と、ラージャンに加え、柚子胡椒を混合することを特徴とする前記背脂ベースの旨味調味料の構成とし、さらに前記混合時に、旨味油10重量部に対して、さらにサラダ油を5重量部〜20重量部の割合で添加することを特徴とする前記何れかの背脂ベースの旨味調味料の構成とした。   In order to solve the above-mentioned problems, the present invention puts back fat in a mold having a plurality of holes, boil the back fat with hot water, cool, pulverize it into umami oil, The back fat-based umami seasoning is characterized by mixing and cooling rajan, and in addition to the umami oil and rajan, eggplant pepper is mixed. The umami of any of the above-mentioned back fats, characterized in that it is configured as an umami seasoning and further, at the time of mixing, salad oil is further added in a proportion of 5 to 20 parts by weight with respect to 10 parts by weight of umami oil. The composition of seasonings was used.

より詳しくは、複数の穴を有する型枠に背脂を入れ、前記背脂を熱湯でボイルし、冷却し、粉砕した旨味油30重量部と、ラージャン1.0重量部と、柚子胡椒2.0重量部とをチョッパーにより粉砕し、粉砕物に砂糖2.5重量部、サラダ油3.55重量部、を混合し、冷却してなる背脂ベースの旨味調味料の構成とした。   More specifically, back fat is put into a mold having a plurality of holes, the back fat is boiled with hot water, cooled, pulverized umami oil 30 parts by weight, rajan 1.0 part by weight, eggplant pepper 2. 0 parts by weight were pulverized with a chopper, 2.5 parts by weight of sugar and 3.55 parts by weight of salad oil were mixed with the pulverized product, and cooled to obtain a back fat-based umami seasoning.

さらに、前記ボイルの時間が、30〜90分間であることを特徴とする前記何れか1に記載の背脂ベースの旨味調味料の構成とし、また前記ボイル後の冷却が、流水中で、背脂の温度が60℃〜50℃の範囲になるまで行われることを特徴とする前記何れか1に記載の背脂ベースの旨味調味料の構成とした。   Further, the backfoil-based umami seasoning according to any one of the above, wherein the boil time is 30 to 90 minutes, and cooling after the boil is performed in running water. The back fat-based umami seasoning according to any one of the above-described items is performed until the temperature of the fat is in a range of 60 ° C to 50 ° C.

加えて、ラーメン調理工程と、前記何れか1に記載の背脂ベースの旨味調味料を略半球状にどんぶり中にトッピングする仕上げ工程とからなり、飲食者が略半球状の前記背脂ベースの旨味調味料をラーメンスープに溶かしながらラーメンを食することを可能にしたことを特徴とする背脂ベースの旨味調味料を用いたラーメンの構成とし、また、前記略半球状の背脂ベースの旨味調味を、スープに接触しないようにトッピングすることを特徴とする前記脂ベースの旨味調味料を用いたラーメンの構成とした。   In addition, it comprises a ramen cooking step and a finishing step in which the back fat-based umami seasoning according to any one of the above is topped in a bowl in a substantially hemispherical form, and a food and drink is provided in the semi-spherical back fat base. The composition of the ramen using the back fat-based umami seasoning is characterized in that the ramen can be eaten while the umami seasoning is dissolved in the ramen soup. The seasoning is a ramen composition using the fat-based umami seasoning, which is topped so as not to come into contact with the soup.

本発明である背脂ベースの旨味調味料は、上記構成であるから次の効果を発揮する。チェーン店であっても、セントラルキッチン等で、一括して都度一定の味を再現でき、各店舗で背脂ベースの味を統一することができる。   Since the back fat-based umami seasoning according to the present invention has the above configuration, it exhibits the following effects. Even chain stores can reproduce a certain taste in a batch at the central kitchen, etc., and can unify the back fat base taste at each store.

今までにない斬新な食べ方を飲食者に提供できる。本発明である背脂ベースの旨味調味料を用いたラーメンは、ラーメン調理者が、ラーメン調理の仕上げ段階で、略半球状にラーメンにトッピングするため、飲食者が、好み合わせ、背脂ベースの旨味調味料を溶かし、味を調整することができる。   It is possible to provide food and drinks with an innovative way to eat. In the ramen using the back fat-based umami seasoning according to the present invention, the ramen cooker topped the ramen in a substantially hemispherical shape at the finishing stage of the ramen cooking. The umami seasoning can be dissolved to adjust the taste.

即ち、旨玉は、背脂の固化により、略半球状に形成できるため、ラーメンにトッピングでき、スープに直ちに溶解しないため、飲食者がラーメンスープに旨玉を溶かしながら食することができ、通常のラーメンスープに、段階的に背脂のコクを付与し、ラーメンスープの味を変化させることができる。飲食者は、旨玉を溶かす前と、溶かした後で、少なくとも2度の味の変化を楽しむことができる。   In other words, umama can be formed into a substantially hemispherical shape by solidifying the back fat, so it can be topped in ramen and not immediately dissolved in the soup, so that eating and drinking can be eaten while dissolving umama in ramen soup, The ramen soup can be gradually added to the ramen soup to change the taste of the ramen soup. Eating and drinking can enjoy at least two taste changes before and after melting the umama.

本発明である背脂ベースの旨味調味料の製造工程のフローである。It is a flow of the manufacturing process of the back fat base umami seasoning which is this invention. 背脂ベースの旨味調味料の製造工程の旨味脂調整工程のフローである。It is the flow of the umami fat adjustment process of the manufacturing process of the back fat base umami seasoning. 調合ラージャンの一例の配合表である。It is a recipe of an example of mixing | blending rajan. 調合柚子胡椒の一例の配合表である。It is a compounding table | surface of an example of compounding pepper pepper. 背脂ベースの旨味調味料の一例の配合表である。It is a compounding table | surface of an example of a back fat base umami seasoning. 背脂ベースの旨味調味料を用いたラーメンの盛り付け例(写真)である。It is an example (photograph) of ramen using a back fat-based umami seasoning.

以下、添付の図面を参照し、本発明の実施の形態について、詳細に説明する。   Embodiments of the present invention will be described below in detail with reference to the accompanying drawings.

図1に示すように、本発明である背脂ベースの旨味調味料は、旨味油調整工程3と、混合工程4と、冷蔵保管工程5と、充填工程6からなる。また混合工程4には、予め柚子胡椒調整工程2で調整された柚子胡椒を混合する。   As shown in FIG. 1, the back fat-based umami seasoning according to the present invention includes an umami oil adjustment process 3, a mixing process 4, a refrigerated storage process 5, and a filling process 6. In the mixing step 4, the cucumber pepper previously adjusted in the cucumber pepper adjustment step 2 is mixed.

旨味油調整工程3は、図2に示すように、前準備工程3aと、ボイル工程3bと、冷却工程3cと、粉砕工程3dからなる。背脂から余分な油脂を除き、軟化させ、大きさを整える工程である。   As shown in FIG. 2, the umami oil adjustment process 3 includes a pre-preparation process 3a, a boil process 3b, a cooling process 3c, and a pulverization process 3d. It is a process of removing excess oil from the back fat, softening it, and adjusting the size.

前準備工程3aは、背脂をボイルするため、湯を沸かし、ブロック状の背脂を複数の穴を有する型枠に入れる。ここで、背脂とは、豚のロース肉の上側にある脂身である。特に、豚の表皮を剥離し、表皮付近を除いた、白色の上背脂が臭みがなく好適である。   In the pre-preparation step 3a, hot water is boiled in order to boil the back fat, and the block-like back fat is put into a mold having a plurality of holes. Here, back fat is fat on the upper side of pork loin. In particular, white upper back fat exfoliating the pig's epidermis and excluding the vicinity of the epidermis has no odor and is suitable.

型は、背脂の粒が湯中に流出しない程度で、且つ融解した脂が湯中に流れ出る程度の穴(パンチ、メッシュなど)の大きさであることを要する。その穴の直径バンチである場合は、15mm程度が好適である。   The mold needs to have a hole size (punch, mesh, etc.) such that back fat particles do not flow out into the hot water and melted fat flows out into the hot water. In the case of a hole diameter bunch, about 15 mm is preferable.

ボイル工程3bは、湯が沸騰した後に、型枠ごと背脂を湯に投入し、ボイルする工程であり、背脂を軟化させ、余分な油分を除く工程である。ボイル時間は、30分〜90分が望ましく、さらに50分〜70分が良好で、60分前後が好適である。30分より短時間であると、豚肉特有の臭みが残り、90分より長いと背脂が軟化しすぎ、最終形態で背脂ベースの旨味調味料の目的の状態、即ち所望の保形性、溶解性を得られず、また出来高が大きく変動し望ましくない。ボイル後の背脂は、ボイル前の形状をほぼ維持する。但し、油脂が溶解分離、流れ出し透明感があり、ゼラチン質様の物性を示す。   The boil process 3b is a process in which the back fat is poured into the hot water together with the mold after the hot water has boiled, and the back fat is softened to remove excess oil. The boil time is preferably 30 minutes to 90 minutes, more preferably 50 minutes to 70 minutes, and preferably about 60 minutes. If the time is shorter than 30 minutes, the characteristic smell of pork remains, and if it is longer than 90 minutes, the back fat is too soft, and the final state of the umami seasoning based on the back fat, that is, the desired shape retention, Solubility cannot be obtained, and the production volume varies greatly. The back fat after boiling almost maintains the shape before boiling. However, oils and fats are dissolved and separated, flow out and have a transparent feeling, and show gelatinous physical properties.

冷却工程3cは、背脂を60℃以下に冷却する工程で、好ましくは60℃〜40℃、55℃が最適である。そのため、冷却媒体として、流水が好適である。流水を用いることで、多量の背脂であっても内部まで、冷却することが容易にできる。また、余分な油分をさらに除くことができる。40℃を下回ると、流動性が低下し、後のチョッパー等への移動がうまく行えず、作業効率が悪い。   The cooling step 3c is a step of cooling the back fat to 60 ° C. or less, and preferably 60 ° C. to 40 ° C. and 55 ° C. are optimal. Therefore, running water is suitable as the cooling medium. By using running water, even a large amount of back fat can be easily cooled down to the inside. Further, excess oil can be further removed. When the temperature is lower than 40 ° C., the fluidity is lowered, and the subsequent movement to the chopper cannot be performed well, and the working efficiency is poor.

粉砕工程3dは、背脂の大きさを整える工程で、チョッパー、フードミキサー等で、大きさ1mm〜5mm程度、好ましくは3mm程度にする。チョッパーであれば、3mm径の穴がパンチされたスクリーンを用いればよい。3mm程度が、見た目、食感ともに良好であった。   The pulverizing step 3d is a step of adjusting the size of the back fat, and the size is about 1 mm to 5 mm, preferably about 3 mm, with a chopper, a food mixer, or the like. In the case of a chopper, a screen in which holes with a diameter of 3 mm are punched may be used. About 3 mm, both appearance and texture were good.

混合工程4は、先ず撹拌機に、旨味油を投入する。次に、予め十分練って合わせておいたラージャン、柚子胡椒、砂糖の混合物を、旨味油の中に、少量ずつ数回又は連続的に投入し、混合する。このとき、混合温度は35〜40℃程度を保つとよい。20℃を下回ると均一混合が困難になる。   In the mixing step 4, first, umami oil is charged into a stirrer. Next, a mixture of rajan, eggplant pepper, and sugar, which has been kneaded well in advance, is poured into umami oil several times or continuously and mixed. At this time, the mixing temperature is preferably maintained at about 35 to 40 ° C. When the temperature is lower than 20 ° C., uniform mixing becomes difficult.

ラージャン(辣醤)は、中国料理の調味料で、味噌に刻んだ唐辛子を混ぜたものである。ラージャンは、そら豆を発酵させた味噌である豆板醤に唐辛子を加えた豆板(辣)醤より、辛みが強い。本発明では、市販のラージャンを使用することもできるが、図3に示す調合したラージャンの配合が好ましい。   Rajang is a Chinese seasoning that is made by mixing chili chopped in miso. Rajan is more spicy than bean plate soy sauce, which is a miso fermented soy beans and chili added to it. In the present invention, a commercially available rajan can be used, but the blended rajan shown in FIG. 3 is preferred.

図3は、調合ラージャンの一例の配合表である。調合ラージャンは、市販のラージャン90重量部と、胡麻油6重量部、大豆油4重量部、砂糖8.25重量部を混合し、冷蔵保管して得られる。図3に例示の調合ラージャンは、胡麻油の風味が加わり、市販のラージャンより食欲を増強させることができる。さらに、図3の調合ラージャンの組成物に、色素を加え色調を調整することができる。例えば、パプリカ色素(赤色)により、赤味を強調するとよい。   FIG. 3 is a recipe for an example of a blended rajan. The blended rajan is obtained by mixing 90 parts by weight of commercially available rajan, 6 parts by weight of sesame oil, 4 parts by weight of soybean oil, and 8.25 parts by weight of sugar, and refrigerated. The blended rajan illustrated in FIG. 3 adds the flavor of sesame oil and can enhance appetite over commercially available rajan. Furthermore, a color can be adjusted by adding a pigment to the composition of the blended rajan in FIG. For example, redness may be enhanced with paprika pigment (red).

調合ラージャンの混合には、各種業務用攪拌機、フードミキサーが使用できる。例えば、株式会社エフ・エム・アイ製ロボ・クープR−45などが例示できる。   Various commercial stirrers and food mixers can be used to mix the blended rajan. For example, Robo Coupe R-45 manufactured by FMI Co., Ltd. can be exemplified.

柚子胡椒は、青唐辛子と柚子の果皮のペーストに塩を調合し、熟成させた調味料の一つである。青唐辛子の換え赤唐辛子を使用してもよい(柚子胡椒(赤)という)。柚子胡椒の製法は、先ず唐辛子の種を除き細かく切り刻む。柚子は果皮を薄くむき細かく刻む。そしてすり鉢で適度に磨りつぶし、塩を加え味を調える。また柚子の果汁を少量搾ってもよい。   Eggplant pepper is one of the seasonings prepared by blending salt into a paste of green pepper and eggplant peel and aging. Red chili may be used instead of green chili (referred to as coconut pepper (red)). As for the method of making cucumber pepper, first, except for the seeds of chili, chop it into small pieces. Choshi chops the skin thinly and finely. Then grind it moderately in a mortar and add salt to adjust the taste. You may also squeeze a small amount of eggplant juice.

柚子胡椒は、市販のものを使用することもできるが、図4に示す調合柚子胡椒の配合が好ましい。市販の柚子胡椒(赤)2.0重量部と砂糖を2.5重量部加えて練って得られる(柚子胡椒調整工程2)。このようにして得た調合柚子胡椒は、オレンジ色を呈する。調合柚子胡椒は、柚子胡椒(赤)、砂糖を増減して辛さ、甘さを調節してもよい。   Commercially available eggplant pepper can be used, but the blended peppercorn pepper shown in FIG. 4 is preferred. It can be obtained by adding 2.0 parts by weight of commercially available coconut pepper (red) and 2.5 parts by weight of sugar and kneading (coconut pepper adjusting step 2). The mixed eggplant pepper thus obtained has an orange color. The blended cucumber pepper may adjust the spiciness and sweetness by increasing or decreasing the cucumber pepper (red) and sugar.

図5に示すように、背脂ベースの旨味調味料(一例)は、旨味油調整工程3によって得られた旨味油30重量部と、図3に示す調合ラージャンB1重量部と、図4に示す調合柚子胡椒4.5重量部(柚子胡椒2.0重量部、砂糖2.5重量部)を混合する。さらに、サラダ油を3.55重量部加える。このようにしてなる背脂ベースの旨味調味料は、橙色或いはオレンジ色の鮮やかな見た目、背脂、ラージャンのコク、またラージャン、柚子胡椒の辛みをラーメンに付与することができ、飲食者の食欲を刺激する。   As shown in FIG. 5, the back fat-based umami seasoning (one example) is 30 parts by weight of umami oil obtained by the umami oil adjustment step 3, 1 part by weight of the blended rajan B shown in FIG. 3, and FIG. Mix 4.5 parts by weight of the mixed eggplant pepper (2.0 parts by weight eggplant pepper, 2.5 parts by weight sugar). Add 3.55 parts by weight of salad oil. The back fat-based umami seasoning thus made can give the noodles a vivid orange or orange look, back fat, rajan richness, rajan and cucumber pepper, and the appetite of the food and drink Irritate.

混合装置としては、業務用の加熱可能な攪拌機、例えば、米国クイジナート社製の電気調理器(フードプロセッサー)、型番XJ0032954などが使用できる。   As the mixing device, a heatable stirrer for business use, for example, an electric cooker (food processor) manufactured by Kuisinart, Inc., model number XJ0032954, or the like can be used.

他の混合方法を説明する。上記旨味油及び調合ラージャン、市販の柚子胡椒をミートチョッパー3mm径の穴がパンチされたスクリーンを用いて3mm程度に粉砕し、撹拌機内で、混合しながら、図5の砂糖、サラダ油を添加する方法も採用できる。なお、撹拌時の温度は、20℃を下回らないようにする。20℃より低いと、均一撹拌が困難となる。なお、サラダ油は、旨味油10重量部に対して、5重量部〜20重量部の割合で添加するとよい。本発明である背脂ベースの旨味調味料のスープへの溶解性、成形したときの保形性が良好となる。   Another mixing method will be described. Method of adding the sugar and salad oil of FIG. 5 while pulverizing the umami oil, blended rajan, and commercially available eggplant pepper to about 3 mm using a screen with a 3 mm diameter hole punched into a meat chopper and mixing in a stirrer Can also be adopted. In addition, the temperature at the time of stirring shall not be less than 20 degreeC. When it is lower than 20 ° C., uniform stirring becomes difficult. In addition, it is good to add salad oil in the ratio of 5 weight part-20 weight part with respect to 10 weight part of umami oil. The solubility of the back fat-based umami seasoning according to the present invention in soup and the shape retention when molded are good.

冷蔵保管工程5は、混合工程4で得た、混合物を容器に移し、冷蔵庫等の低温環境(約10℃)で、一晩放置して冷却する。味を馴染ませることと、次の充填において、真空パックする場合に高温では真空困難なことと、揮発性の風味が除かれてしまうためである。また、冷却により、背脂部分が固化し、絞り保形成に適した粘度にするためである。   In the refrigerated storage step 5, the mixture obtained in the mixing step 4 is transferred to a container and allowed to cool overnight in a low temperature environment (about 10 ° C.) such as a refrigerator. This is because it is difficult to evacuate at a high temperature and volatile flavor is removed when vacuum packing is performed in the next filling. Moreover, it is because a back fat part solidifies by cooling and it is set as the viscosity suitable for squeeze maintenance formation.

充填工程6は、充填を必要とする場合は、上記冷蔵保管工程5の後に、少量(1kg等)小分けに真空パックし、冷凍保存する。必要に応じて、各店舗に出荷する。   In the filling step 6, when filling is required, after the refrigerated storage step 5, the filling step 6 is vacuum-packed in small portions (1 kg, etc.) and stored frozen. Ship to each store as needed.

次に、本発明である背脂ベースの旨味調味料を用いたラーメンについて説明する。本発明であるラーメンの一実施の形態は、次のようにして調理され、飲食者に提供される。   Next, the ramen using the back fat-based umami seasoning according to the present invention will be described. One embodiment of the ramen according to the present invention is cooked as follows and provided to a person who eats.

(1)ラーメンの調理
麺は、細麺、太麺、ストレート、縮れ面などの外観・形状、生麺、乾麺、日持ち麺などのゆでる前の状態、麺の素材、その配合組成等は、従来から使用されている麺を使用でき、特に限定されない。スープとの相性で、適宜選択すればよい。ゆで方も好みのゆで加減で、従来の通り準備すればよい。
(1) Cooking ramen Noodles are thin noodles, thick noodles, straight appearance, shape such as curled surface, raw noodles, dry noodles, pre-boiled noodles, etc. The noodles used from the above can be used and are not particularly limited. What is necessary is just to select suitably by compatibility with soup. You can prepare boiled food as you like.

スープも、従来から使用されている塩味、みそ味、醤油味、とんこつ味、それら混合スープ等が使用でき、適宜好みのダシを用いて、従来通り準備すればよい。特に、本発明である背脂ベースの旨味調味料は、とんこつ味のスープに特に好適である。   As for the soup, conventionally used salty taste, miso taste, soy sauce taste, tonkotsu taste, mixed soup, etc. can be used, and it may be prepared as usual using a suitable dashi. In particular, the back fat-based umami seasoning according to the present invention is particularly suitable for a tonkotsu soup.

(2)具材(トッピング)
従来から使用されているトッピングを採用することができる。スープの味により、適宜好みのトッピングを選択する。以下、醤油ベースのスープを用いたラーメン(醤油ラーメン)を一例に挙げると、チャーシュー、三つ葉、その他薬味(ネギ、ニラ、タマネギ、大根おろし、ショウガ等の野菜、特に風味野菜が好適)、本発明である背脂ベースの旨味調味料(以下、「旨玉」という。)、煮玉子等のトッピングが望ましい。その他、従来からラーメンで用いられるトッピングを適宜採用することができる。
(2) Ingredients (Topping)
Conventional toppings can be employed. Depending on the taste of the soup, select a suitable topping. Examples of ramen (soy sauce ramen) using soy sauce-based soup are as follows. Toppings such as certain back fat-based umami seasonings (hereinafter referred to as “delicious balls”) and boiled eggs are desirable. In addition, the topping conventionally used for ramen can be appropriately employed.

以下、チャーシュー、三つ葉、薬味、煮玉子のトッピングを説明する。チャーシューは、スライサーにて、0.5mm〜1mm程度の厚さに切り、7〜10枚ひとまとめにしておく。三つ葉は、根の部分を切り落とし、流水にて汚れを落とす。葉側から3cm程度の長さで切り揃え、葉と茎を良く混合しておく。煮玉子は、長手方向に半分にカットしておく。薬味は、細かく、例えば太さ2mm、長さ25mm程度に刻み、或いはすり下ろしておく。   In the following, the toppings of char siu, trefoil, condiments and boiled eggs will be described. The pork is cut into a thickness of about 0.5 mm to 1 mm with a slicer, and 7 to 10 sheets are collected together. The trefoil is cut off at the root and removed with running water. Trim the leaves about 3cm from the leaf side and mix the leaves and stems well. The boiled egg is cut in half in the longitudinal direction. The condiment is finely cut, for example, chopped to about 2 mm in thickness and about 25 mm in length, or laid down.

(3)盛り付け方法の一例(図6)
どんぶりに、スープを注ぎ、ゆでた麺を湯切りして、スープに入れ、麺を均す。チャーシューは、スープ外縁に、どんぶりから一部はみ出す位置に、どんぶり一周に亘って、盛り付ける。薬味をどんぶり平面の略中心よりやや向かって奥に盛り付ける。その上にカット三つ葉を盛り付ける。
(3) An example of the arrangement method (Fig. 6)
In a bowl, pour the soup, boil the boiled noodles, put them in the soup, and level the noodles. Place the pork on the outer edge of the soup over the entire circumference of the soup in a position that partially protrudes from the bowl. Serve the condiment slightly behind the center of the bowl. Place the cut trefoil on top of it.

薬味の左右で、前記略中心より手前側に、煮玉子、旨玉をそれぞれトッピングする。チャーシューの内側に、薬味及び三つ葉、煮玉子、旨玉が、略正三角形の頂点に位置するように、バランスよく配置する。旨玉は、アイスクリーム・ディッシャーなどを使用すると、容易に略半球状にトッピングすることができる。また、旨玉は、スープに直接接触しないよう、スープに浸らない麺の上、或いは野菜、薬味上にトッピングするとよい。   On the left and right sides of the condiment, boiled eggs and umami balls are topped on the near side of the center. Inside the pork, the seasonings and trefoil, boiled egg, and umama are arranged in a well-balanced manner so that they are located at the apex of a substantially equilateral triangle. When using an ice cream disher or the like, the umami can be easily topped into a substantially hemispherical shape. In addition, the umama balls may be topped on noodles that are not soaked in the soup, vegetables, or condiments so that they do not come into direct contact with the soup.

なお、旨玉は、上記調合割合で、2℃〜15℃程度の冷蔵状態であれば、流れでることなく、また適度にスープに溶解、融解できる硬さを維持できる。特に、旨玉にサラダ油が1割程度添加されることにより、旨玉の融点が低下し、旨玉の溶解、融解性が向上する。   In addition, umama can maintain the hardness which can be melt | dissolved and melt | dissolved moderately in soup, without flowing, if it is a refrigerated state of about 2-15 degreeC by the said preparation ratio. In particular, when about 10% of salad oil is added to umama balls, the melting point of umama balls decreases, and the melting and melting properties of umama balls improve.

(4)配膳の一例
式皿にラーメンどんぶり、レンゲを載せ、飲食者に配膳する。そして、旨玉を箸で崩しながら、直ちにスープに溶かし込んでも、段階的にスープに溶かし込んでも、終盤でスープに溶かし込んでもよいとの旨玉を用いたラーメンの食べ方の説明をする。
(4) An example of a barbecue Place a bowl of noodles and lotus root on a formula dish and serve it to a restaurant. He then explains how to eat ramen with umama, saying that umama may be dissolved immediately in the soup while being broken with chopsticks, or it may be dissolved in the soup in stages, or at the end.

(4)食べ方の一例
特に、旨玉を飲食の終盤でスープに溶かし込むと、2種類の味を飲食者は堪能することができる。飲食当初は醤油味、後半は醤油味に加え背脂に由来する濃厚なコク、柚子胡椒に由来する風味、その他調味料に由来する旨味、辛みを楽しむことができる。
(4) An example of how to eat In particular, when umama is dissolved in soup at the end of eating and drinking, the eating and drinking person can enjoy two types of taste. You can enjoy the soy sauce taste at the beginning of eating and drinking, the rich taste derived from back fat in addition to the soy sauce taste, the flavor derived from eggplant pepper, and the umami and spiciness derived from other seasonings.

本発明である背脂ベースの旨味調味料は、背脂にベースにした都度均一な旨味を予め調合し、ラーメンに付与することが可能で、それら調理に係る作業者の負担を軽減し、ラーメン業界に多大な貢献をもたらす。   The back fat-based umami seasoning according to the present invention is prepared in advance with a uniform umami taste based on the back fat and can be given to the ramen, reducing the burden on the workers involved in cooking, and ramen Great contribution to the industry.

1 背脂ベースの旨味調味料の製造方法
2 柚子胡椒調整工程
3 旨味油調整工程
3a 前準備工程
3b ボイル工程
3c 冷却工程
3d 粉砕工程
4 混合工程
5 冷蔵保管工程
6 充填工程
DESCRIPTION OF SYMBOLS 1 Manufacturing method of back fat base umami seasoning 2 Eggplant pepper adjustment process 3 Umami oil adjustment process 3a Preparatory process 3b Boil process 3c Cooling process 3d Grinding process 4 Mixing process 5 Refrigerated storage process 6 Filling process

Claims (8)

複数の穴を有する型枠に背脂を入れ、前記背脂を熱湯でボイルし、冷却し、粉砕して旨味油とし、前記旨味油と、ラージャンを混合し、冷却してなることを特徴とする背脂ベースの旨味調味料。 The back fat is put into a mold having a plurality of holes, the back fat is boiled with hot water, cooled, pulverized into umami oil, the umami oil and rajan are mixed, and cooled. A back fat based umami seasoning. 前記旨味油と、ラージャンに加え、柚子胡椒を混合することを特徴とする請求項1に記載の背脂ベースの旨味調味料。 The umami seasoning based on back fat according to claim 1, wherein umami oil is mixed with coconut pepper in addition to umami oil. 前記混合時に、旨味油10重量部に対して、さらにサラダ油を5重量部〜20重量部の割合で添加することを特徴とする請求項1又は請求項2に記載の背脂ベースの旨味調味料。 The back fat-based umami seasoning according to claim 1 or 2, wherein salad oil is further added at a ratio of 5 to 20 parts by weight with respect to 10 parts by weight of umami oil during the mixing. . 複数の穴を有する型枠に背脂を入れ、前記背脂を熱湯でボイルし、冷却し、粉砕した旨味油30重量部と、ラージャン1.0重量部と、柚子胡椒2.0重量部とをチョッパーにより粉砕し、粉砕物に砂糖2.5重量部、サラダ油3.55重量部、を混合し、冷却してなる背脂ベースの旨味調味料。 Back fat is put into a mold having a plurality of holes, the back fat is boiled with hot water, cooled, pulverized umami oil 30 parts by weight, rajan 1.0 part by weight, eggplant pepper 2.0 parts by weight, Is a back fat-based umami seasoning prepared by crushing with a chopper, mixing 2.5 parts by weight of sugar and 3.55 parts by weight of salad oil into the pulverized product, and cooling. 前記ボイルの時間が、30〜90分間であることを特徴とする請求項1〜請求項4の何れか1項に記載の背脂ベースの旨味調味料。 The back fat-based umami seasoning according to any one of claims 1 to 4, wherein the boil time is 30 to 90 minutes. 前記ボイル後の冷却が、流水中で、背脂の温度が60℃〜50℃の範囲になるまで行われることを特徴とする請求項1〜請求項5の何れか1項に記載の背脂ベースの旨味調味料。 The back fat according to any one of claims 1 to 5, wherein the cooling after boiling is performed in flowing water until the temperature of the back fat is in a range of 60 ° C to 50 ° C. Base umami seasoning. ラーメン調理工程と、請求項1〜請求項6の何れか1項に記載の背脂ベースの旨味調味料を略半球状にどんぶり中にトッピングする仕上げ工程とからなり、飲食者が略半球状の前記背脂ベースの旨味調味料をラーメンスープに溶かしながらラーメンを食することを可能にしたことを特徴とする背脂ベースの旨味調味料を用いたラーメン。 It consists of a ramen cooking step and a finishing step in which the back fat-based umami seasoning according to any one of claims 1 to 6 is topped into the bowl in a substantially hemispherical shape, and the food and drink is substantially hemispherical. A ramen using a back fat-based umami seasoning characterized in that the ramen can be eaten while dissolving the back fat-based umami seasoning in ramen soup. 前記略半球状の背脂ベースの旨味調味を、スープに接触しないようにトッピングすることを特徴とする請求項7に記載の脂ベースの旨味調味料を用いたラーメン。 The ramen using the fat-based umami seasoning according to claim 7, wherein the umami seasoning of the substantially hemispherical back fat base is topped so as not to contact the soup.
JP2009121183A 2009-05-19 2009-05-19 Backfat-based tasty seasoning, and chinese noodle using the same Pending JP2010268698A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2009121183A JP2010268698A (en) 2009-05-19 2009-05-19 Backfat-based tasty seasoning, and chinese noodle using the same

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2009121183A JP2010268698A (en) 2009-05-19 2009-05-19 Backfat-based tasty seasoning, and chinese noodle using the same

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2010268698A true JP2010268698A (en) 2010-12-02

Family

ID=43417289

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2009121183A Pending JP2010268698A (en) 2009-05-19 2009-05-19 Backfat-based tasty seasoning, and chinese noodle using the same

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2010268698A (en)

Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS62282561A (en) * 1986-05-30 1987-12-08 Kanebo Foods Ltd Instant noodle kneaded with 'ratsujan'
JPH06197723A (en) * 1992-12-31 1994-07-19 Akira Hiruma Mixed miso for hot miso chinese noodle and it use
JPH06284862A (en) * 1992-02-05 1994-10-11 Maruzen Shokuhin Kogyo Kk Production of food for enhancing flavor from raw fat as raw material
JPH06303903A (en) * 1993-04-16 1994-11-01 Kanebo Ltd Production of flavored fat
JP2000157199A (en) * 1998-12-01 2000-06-13 Kanebo Ltd Liquid seasoning and its production
JP2001292723A (en) * 2000-04-07 2001-10-23 Choya:Kk Method for producing seasoning containing bovine achilles tendon

Patent Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS62282561A (en) * 1986-05-30 1987-12-08 Kanebo Foods Ltd Instant noodle kneaded with 'ratsujan'
JPH06284862A (en) * 1992-02-05 1994-10-11 Maruzen Shokuhin Kogyo Kk Production of food for enhancing flavor from raw fat as raw material
JPH06197723A (en) * 1992-12-31 1994-07-19 Akira Hiruma Mixed miso for hot miso chinese noodle and it use
JPH06303903A (en) * 1993-04-16 1994-11-01 Kanebo Ltd Production of flavored fat
JP2000157199A (en) * 1998-12-01 2000-06-13 Kanebo Ltd Liquid seasoning and its production
JP2001292723A (en) * 2000-04-07 2001-10-23 Choya:Kk Method for producing seasoning containing bovine achilles tendon

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN105265589B (en) A kind of preparation method of fish dried bean curd
CN101124976A (en) Mushroom flavoring and its production process
CN104172000A (en) Preparation method of chili sauce
KR20090031166A (en) Sauce comprising hot pepper and preparation method thereof
CN101444307B (en) Meat of instant Chinese hamburger and industrialization manufacturing method thereof
CN103859344A (en) Chinese cooked wheaten food cuisine and preparation method thereof
CN101940328A (en) Proportion and making technology of barbecued pork
CN100425163C (en) Cooked Chuan taste salty rice dumpling stuffing and its preparation method
JP2010136667A (en) Method for producing mixed seasoning paste
KR101851984B1 (en) Method for producing cheese steak and cheese steak prepared by this
JP2007209458A (en) Cooking apparatus and method for soybean flavored food and its production method
CN107095268A (en) A kind of preparation method of red wine duck liver paste
JPH09224617A (en) Seasoning sauce and pilaf prepared by using the sauce
KR101711814B1 (en) Cream source and manufacturing method thereof
KR101405167B1 (en) Wellbeing mixing sauce and manufacturing method thereof
KR20190039452A (en) How to make rice for gimbap
KR20180120045A (en) The manufacturing method of perilla leaf sweet and sour pork
KR101392403B1 (en) Method for preparing cheese sweet-and-sour pork
KR20180122766A (en) Composition for teriyaki source with incense of live coals and process of preparation thereof
KR20220102313A (en) Manufacturing Method of Tteokgalbi
JP2008113636A (en) Soybean protein-containing liquid food
JP2010268698A (en) Backfat-based tasty seasoning, and chinese noodle using the same
KR20150015241A (en) The manufacturing method of Ddukboki rice and panbroiled food using soonde
KR0174828B1 (en) Method for preparing baked frozen meat products with sauce
CN104000136B (en) Peppery three fourths of a kind of grain and preparation method thereof

Legal Events

Date Code Title Description
A977 Report on retrieval

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007

Effective date: 20110428

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20110516

A02 Decision of refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A02

Effective date: 20111129