JP2009096420A - Pneumatic tire for two-wheel vehicle - Google Patents

Pneumatic tire for two-wheel vehicle Download PDF

Info

Publication number
JP2009096420A
JP2009096420A JP2007272248A JP2007272248A JP2009096420A JP 2009096420 A JP2009096420 A JP 2009096420A JP 2007272248 A JP2007272248 A JP 2007272248A JP 2007272248 A JP2007272248 A JP 2007272248A JP 2009096420 A JP2009096420 A JP 2009096420A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
rubber
tread
tire
layer
width
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2007272248A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Shinsaku Katayama
辰作 片山
Seiji Koide
征史 小出
Makoto Ishiyama
誠 石山
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Bridgestone Corp
Original Assignee
Bridgestone Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bridgestone Corp filed Critical Bridgestone Corp
Priority to JP2007272248A priority Critical patent/JP2009096420A/en
Publication of JP2009096420A publication Critical patent/JP2009096420A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Images

Landscapes

  • Tires In General (AREA)

Abstract

<P>PROBLEM TO BE SOLVED: To provide a pneumatic tire for a two-wheel vehicle with excellent operation stability performance capable of enhancing lateral grip in turning of the two-wheel vehicle and wear-resistance of the tread of the shoulder part and enhancing heat generation of the tread in an actual vehicle. <P>SOLUTION: A rubber of a tread surface layer 15a is a rubber having small Shore A hardness, A first different kind of rubber layer 15c comprising a different kind of rubber having large Shore A hardness than the Shore A hardness of the surface layer 15a, in which width is in a range of 5-25% of tread deployment width, positions of both end parts are in a range of 5-14% of the tread deployment width and in a range of 15-30% respectively when they are measured from the tread end part 15z, and thickness is in 20-70% of the thickness of the whole of the tread is arranged on an inner layer of the tread of the shoulder part 16. Heat generation by deformation of the tread is reduced, and a temperature is not too lowered at an area A with relatively less usage frequency. <P>COPYRIGHT: (C)2009,JPO&INPIT

Description

本発明は、二輪車用空気入りタイヤに関するもので、特に、旋回時における横グリップの向上とショルダー部のトレッド摩耗の防止に関する。   The present invention relates to a pneumatic tire for a motorcycle, and more particularly to improvement of a lateral grip during turning and prevention of tread wear of a shoulder portion.

二輪車用のタイヤは、車体を傾けて旋回するという特徴がある。そのため、車体の傾きによって、路面に接地するタイヤの部分が移動する。つまり、直進時にはタイヤセンター部を使用し、旋回時にはタイヤのショルダー部を使用するという特徴がある。
また、直立時は速度が高く、制動力や駆動力といった前後方向(タイヤの赤道方向)の力が加わるが、車体を傾けた旋回時には大きな横力が加わるため、タイヤのショルダー部には上記横力に対応する高い横グリップが求められる。すなわち、二輪車を速く旋回させるには、旋回速度の大きさに伴って大きくなる遠心力と釣り合わせるために、車体を大きく倒す必要があり、更に、その遠心力に対向できるようにタイヤが路面にグリップできなければならない。
つまり、車体を大きく傾けたとき、タイヤのグリップが不足する場合には、速く旋回できないことになるため、ショルダー部のグリップが旋回性能に及ぼす影響は非常に大きい。そこで、タイヤのショルダー部に対しては、グリップの高いゴムを用いている。
また、タイヤのセンター部に対しては、市販のタイヤでは直進走行の頻度が高いため、耐摩耗性の高いゴムを用いることが多い。一方、レースや競技用のタイヤにおいては、直進時の速度が非常に高いため、発熱しにくいゴムをトレッドセンター部に配置したり、トレッドセンター部を二重構造として、内部に発熱しにくいゴムを、外部にグリップの高いゴムを配置したりするなどの工夫がなされている。
Two-wheeled vehicle tires are characterized by turning the vehicle body. Therefore, the portion of the tire that contacts the road surface moves due to the inclination of the vehicle body. In other words, the tire center portion is used when going straight, and the shoulder portion of the tire is used when turning.
Also, when standing upright, the speed is high and a force in the front-rear direction (the equator direction of the tire) such as braking force and driving force is applied, but a large lateral force is applied when turning the vehicle body, so the tire shoulder has the above lateral High lateral grip corresponding to force is required. In other words, in order to turn a two-wheeled vehicle quickly, it is necessary to greatly depress the vehicle body in order to balance with the centrifugal force that increases with the turning speed, and the tire is placed on the road surface so that it can be opposed to the centrifugal force. Must be able to grip.
In other words, when the vehicle body is greatly tilted, if the grip of the tire is insufficient, the vehicle cannot turn quickly, so the influence of the grip on the shoulder portion on the turning performance is very large. Therefore, rubber with a high grip is used for the shoulder portion of the tire.
In addition, with respect to the center portion of the tire, a commercially available tire has a high frequency of straight running, and therefore rubber with high wear resistance is often used. On the other hand, in tires for races and competitions, the speed when going straight is very high, so rubber that does not generate heat is placed in the tread center part, or the tread center part has a double structure and rubber that does not generate heat is inside. Some ideas have been devised such as placing rubber with high grip outside.

トレッドの発熱は、タイヤのショルダー部でも問題になる。この発熱はゴムに繰り返し加わる歪みが大きいほど大きく、タイヤの回転速度が速いほど大きい。特に、バイクレースはもとより、一般消費者でも激しいライディングを行ったときには、タイヤのショルダー部に大きな入力が加わるだけでなく、車体が比較的速い速度で旋回することから、ショルダー部のトレッドゴムの発熱が大きい。
ゴムは発熱すると軟化する性質があるため、ゴムが軟化してトレッド剛性が低下することで旋回性能が低下したり、ショルダー部の摩耗が進んだり、ショルダー部のゴムが劣化したりする。
Tread heat generation also becomes a problem in the tire shoulder. This heat generation increases as the strain repeatedly applied to the rubber increases, and increases as the tire rotation speed increases. In particular, not only motorcycle racing, but also general consumers, when riding hard, not only a large input is applied to the shoulder part of the tire, but also the car body turns at a relatively fast speed, so the heat of the tread rubber on the shoulder part Is big.
Since rubber has a property of softening when it generates heat, the rubber softens and the tread rigidity is lowered, so that the turning performance is lowered, the wear of the shoulder portion is advanced, and the rubber of the shoulder portion is deteriorated.

一方、ゴムの特性として、ゴムの弾性率の指標である動弾性率E’または硬度の指標であるショアA硬度を変えて、ゴムを柔らかく、もしくは、硬くすることで、ゴムが路面をグリップするときの力 (もしくは、ゴムと路面との間の摩擦係数) を大きく変化させることができる。動弾性率E’が低いゴムは柔らかいので、ゴムが路面の凹凸に食い込みやすく、そのため、グリップが高いが、その反面、発熱が大きいといった特性がある。発熱したゴムは柔らかくなる特性があり、タイヤのトレッドゴムの発熱があまりに大きくなると、トレッドの剛性が低下して操縦安定性能が損なわれてしまう。つまり、動弾性率E’の低いゴムもしくはショアA硬度が小さいゴムのような軟質ゴムはグリップが優れている反面、発熱しやすく、繰り返し使用した場合にゴムが柔らかくなりやすい。
特に、バイクレースや、一般消費者でも激しいライディングを行ったときには、走行中にショルダー部のトレッドゴムが発熱して旋回性能が低下するだけでなく、発熱によってゴムが柔らかくなってトレッド剛性が低下し、タイヤが滑りやすくなる。その結果、ショルダー部の摩耗が進んだり、ショルダー部のゴムが劣化したりする。
On the other hand, the rubber grips the road surface by changing the dynamic elastic modulus E ′, which is an index of rubber elasticity, or Shore A hardness, which is an index of hardness, to make the rubber softer or harder. The force (or the coefficient of friction between the rubber and the road surface) can be changed greatly. Since the rubber having a low elastic modulus E ′ is soft, the rubber is easy to bite into the unevenness of the road surface. Therefore, the grip is high, but the heat generation is large. The exothermic rubber has a characteristic of softening, and if the heat generation of the tread rubber of the tire becomes too large, the rigidity of the tread is lowered and the steering stability performance is impaired. That is, a soft rubber such as a rubber having a low dynamic elastic modulus E ′ or a rubber having a small Shore A hardness is excellent in grip, but easily generates heat, and the rubber tends to be soft when repeatedly used.
In particular, when motorcycle races and general consumers ride hard, not only does the tread rubber on the shoulder generate heat during running, but the turning performance deteriorates, but also the heat softens the rubber and reduces the tread rigidity. , Tires become slippery. As a result, the wear of the shoulder portion proceeds or the rubber of the shoulder portion deteriorates.

従来の二輪車用タイヤでは、タイヤショルダー部のゴムについては、グリップを向上させることを中心に、グリップの高い、すなわち、摩擦係数が大きくなるゴムである、動弾性率E’の小さいゴムが主に使用されていた。例えば、特許文献1,2には、トレッドのタイヤセンター部を動弾性率E’が高いゴムもしくはショアA硬度が大きなゴムである硬質ゴムで構成するとともに、ショルダー部を内層と外層との2層に分け、内層部には硬質ゴムを配置し外層部には軟質ゴムを配置して、ショルダー部のグリップを向上させた構成の二輪自動車用タイヤが示されている。また、特許文献3には、タイヤショルダー部のゴムのロスプライアンス(E’’/E)と硬度とをタイヤセンター部のロスプライアンス(E’’/E)と硬度よりも小さくして、直進時と旋回時のバランスを図った二輪車用タイヤが示されている。
特開平11−189010号公報 特開2005−271760号公報 特開平8−169208号公報
In conventional motorcycle tires, the rubber of the tire shoulder portion is mainly a rubber having a high dynamic modulus of elasticity E ′, which is a rubber having a high grip, that is, having a large friction coefficient, mainly for improving the grip. It was used. For example, in Patent Documents 1 and 2, the tire center portion of the tread is composed of a rubber having a high dynamic elastic modulus E ′ or a hard rubber having a large Shore A hardness, and the shoulder portion is composed of two layers of an inner layer and an outer layer. There are shown two-wheeled vehicle tires having a configuration in which hard rubber is disposed in the inner layer portion and soft rubber is disposed in the outer layer portion to improve the grip of the shoulder portion. Further, Patent Document 3, Rosupura Defiance rubber tire shoulder portion (E '' / E *) and the hardness of the tire center portion Rosupura Defiance (E '' / E *) and was less than the hardness, Two-wheeled vehicle tires are shown that balance between straight travel and turning.
Japanese Patent Laid-Open No. 11-189010 JP 2005-271760 A JP-A-8-169208

しかしながら、上記特許文献3に記載の二輪車用タイヤのように、動弾性率E’の低いゴムもしくはショアA硬度が小さいゴムをタイヤショルダー部に配置した場合には、初期状態においては十分なグリップを確保できるものの、ゴムが発熱しやすいため、操縦安定性能やショルダー部の耐摩耗性能に問題がある。更に、繰り返しの使用によりショルダー部の摩耗が進んだり、ショルダー部のゴムが劣化したりすると、グリップが低下してしまうといった問題点があった。
また、特許文献1,2に記載の二輪車用タイヤのように、ショルダー部の表面側に軟質ゴムを配置し、内部には硬質ゴムを配置した構成のものは、上記特許文献3に記載の二輪車用タイヤに比較するとショルダー部の発熱を抑制することはできるが、同じショルダー部でもトレッド端部側に近い側(後述するA領域)は車体の倒れが最大に近い(CA;キャンバー角が45度〜55度)ときにしか使用しないので、この部分の発熱まで抑えてしまうと、実車ではゴムの温まりが足りなくなって十分なグリップが確保できず、操縦安定性能が低下してしまうといった問題があった。
However, when a rubber having a low dynamic elastic modulus E ′ or a rubber having a small Shore A hardness is disposed on the tire shoulder portion as in the motorcycle tire described in Patent Document 3, a sufficient grip is obtained in the initial state. Although it can be ensured, since rubber tends to generate heat, there is a problem in steering stability performance and wear resistance performance of the shoulder portion. Furthermore, when the wear of the shoulder portion progresses due to repeated use or the rubber of the shoulder portion deteriorates, there is a problem that the grip is lowered.
Further, like the two-wheeled vehicle tire described in Patent Documents 1 and 2, a structure in which a soft rubber is disposed on the surface side of the shoulder portion and a hard rubber is disposed inside the two-wheeled vehicle described in Patent Document 3 above. Heat generation at the shoulder portion can be suppressed compared with the tire for the vehicle, but the side of the same shoulder portion close to the tread end side (A region to be described later) is close to the maximum tilt (CA; camber angle is 45 degrees) (~ 55 degrees) only when used, so if you suppress the heat generation in this part, there is a problem that in the actual vehicle, the rubber will not be warm enough to secure a sufficient grip, and the steering stability performance will deteriorate It was.

以下に、タイヤショルダー部に動弾性率E’の低いゴムもしくはショアA硬度が小さいゴム(以下、軟質ゴムという)を配置した場合の問題点について詳細に説明する。
自動二輪車用のタイヤでは、車体を大きく倒した場合の旋回性能は、タイヤトレッドの片側の端部が接地したときに発生するグリップに依存する。図8は、タイヤ50がキャンバー角(以下、キャンバーアングルとしてCAと記す)50度で接地して回転しているときの断面を示す図で、CAはタイヤ50の縦断面において、車輪中心線CLと路面60に垂直な方向であるZ軸との成す角である。
二輪車が車体を大きく倒して旋回する場合、すなわち、タイヤ50のCAが45度〜50度である場合、タイヤ50のトレッド51の全幅(トレッド幅)のほぼ1/4が接地する。この接地している1/4の領域を3等分し、トレッド端部側に近い方から領域A、領域B、領域Cとし、各領域におけるタイヤ50の幅方向断面でのトレッド51の変形を考える。なお、CA50度で接地して回転しているときには、トレッドの接地形状は楕円の一部が欠けた形状であったり、半月形であったりする。
In the following, a problem will be described in detail when a rubber having a low dynamic elastic modulus E ′ or a rubber having a small Shore A hardness (hereinafter referred to as a soft rubber) is disposed in the tire shoulder portion.
In a tire for a motorcycle, the turning performance when the vehicle body is largely tilted depends on a grip generated when one end of the tire tread is grounded. FIG. 8 is a view showing a cross section when the tire 50 is rotating while being grounded at a camber angle (hereinafter referred to as CA as a camber angle) of 50 degrees. CA is a wheel center line CL in the longitudinal cross section of the tire 50. And the Z axis which is the direction perpendicular to the road surface 60.
When the two-wheeled vehicle makes a turn with the vehicle body greatly depressed, that is, when the CA of the tire 50 is 45 degrees to 50 degrees, approximately ¼ of the entire width (tread width) of the tread 51 of the tire 50 is grounded. This grounded 1/4 region is divided into three equal parts, from the side closer to the tread end, to regions A, B, and C. Think. Note that when the ground is rotating at a CA of 50 degrees, the ground contact shape of the tread may be a shape lacking a part of an ellipse or a half-moon shape.

ここで、接地面の中心の領域である領域Bのトレッド幅方向の変形について述べる。
領域Bのトレッド表面、すなわち、路面に接する点をQ点とし、このQ点の内側でトレッド最深部に位置する点をP点とすると、タイヤ50の接地転動時には、上記路面60に接するQ点はトレッド51の表面が路面60に接触したとき路面60に固定され、同図の紙面に垂直な方向である路面60の延長方向、すなわち、タイヤ50の進行方向に沿って直線的に動く。一方、トレッド最深部の点であるP点は、タイヤ50がCAを付けて傾いて転動するため、弓なりの曲線を描く(同図のP→P’→Pで示した直線は、上記曲線の正射影で、同図の右側が車体側で、左側が車体外側である)。このようなP点とQ点の動きの差によって、トレッド51は車体外側方向に横剪断力を受ける。また、この横剪断力が最大になるのは、上記Q点が荷重直下、すなわち、接地面のタイヤ周方向中心に位置したときである。このような横剪断力によりトレッド51が横変形を受けることにより、タイヤ50には上記横剪断力とは反対の方向の力、すなわち、車体側にキャンバースラスト(横力)が発生し、これが旋回時の横グリップとなる。
このような、キャンバースラストの発生の仕組みから、接地長(接地形状の周方向=赤道方向の長さ)が長い方が上記P点と上記Q点との軌跡の差が広がるので、トレッド51が大きく剪断される。逆に、接地長が短いと、トレッド51の剪断量(横方向=タイヤ幅方向の剪断)は少ない。
接地形状が楕円の一部が欠けた形状である場合には、上記3つの領域では、接地長は領域Bが最も長く、次いで領域Aが長く、C領域が最も短い。したがって、領域Bが最も大きな剪断を受け、次いで領域Aで剪断が大きく、領域Cの剪断は少ない。一方、接地形状が半月形である場合には、領域Aと領域Bとがほぼ同じ接地長で長く、領域Cでは接地長が短いので、領域Aと領域Bとで大きな剪断を受け、領域Cの剪断は少ない。
つまり、CAが45度〜50度の大CA時の剪断では、領域Aや領域Bが横力を大きく稼ぐ部位である。
Here, the deformation in the tread width direction of the region B which is the center region of the ground plane will be described.
When the point in contact with the tread surface of the region B, that is, the road surface is Q point, and the point located at the deepest part of the tread inside this Q point is P point, Q is in contact with the road surface 60 when the tire 50 rolls on the ground. The point is fixed to the road surface 60 when the surface of the tread 51 comes into contact with the road surface 60, and moves linearly along the extending direction of the road surface 60, which is a direction perpendicular to the paper surface of FIG. On the other hand, the point P, which is the deepest part of the tread, draws a bow-like curve because the tire 50 rolls with a CA attached (the straight line indicated by P → P ′ → P in the figure is the above curve) The right side of the figure is the vehicle body side, and the left side is the vehicle body outside). Due to the difference between the movements of point P and point Q, the tread 51 receives a lateral shearing force in the vehicle body outer direction. The transverse shear force is maximized when the point Q is located directly under the load, that is, at the center of the ground contact surface in the tire circumferential direction. When the tread 51 is laterally deformed by such a lateral shearing force, a force in a direction opposite to the lateral shearing force is generated in the tire 50, that is, a camber thrust (lateral force) is generated on the vehicle body side. It becomes the side grip of time.
Due to the mechanism of the occurrence of camber thrust, the difference in the trajectory between the point P and the point Q increases when the contact length (circumferential shape of the contact shape = the length in the equator direction) is longer. It is greatly sheared. On the other hand, when the contact length is short, the shear amount of the tread 51 (lateral direction = shear in the tire width direction) is small.
When the contact shape is a shape in which a part of an ellipse is missing, the contact length is the longest in region B, then the region A is long, and the C region is shortest in the above three regions. Thus, region B is subjected to the greatest shear, then region A has the greatest shear, and region C has less shear. On the other hand, when the contact shape is a half-moon shape, the region A and the region B are long with substantially the same contact length, and the contact length is short in the region C. There is little shear.
That is, in the shear at the time of large CA where the CA is 45 degrees to 50 degrees, the region A and the region B are sites that greatly increase the lateral force.

自動二輪車の傾き角(バンク角、もしくは、CA)を観察すると、自動二輪車はCAが45度〜50度以上には倒れない。つまり、領域Aは自動二輪車が最大角度で傾いたときのみ接地する領域である。また、領域Bについても、自動二輪車が大きく傾いたときを中心に使われる。一方、領域Cは、自動二輪車が大きく傾いてからやや傾きが戻った時、すなわち、CAが40度近辺で主に使われる領域である。つまり、領域Cは、自動二輪車を傾けていく過程で使い、更に大きく倒したときにも使うだけでなく、更に、自動二輪車を加速させて直立させる過程でも使う。特に、摩耗の大きいリアタイヤについて考えると、この領域Cは、自動二輪車を大きく倒して、そこから加速するときに使う領域である。
自動二輪車はCAが40度近辺で大きな駆動力を伝えることが多いため、上記領域Cは、加速時の前後方向の駆動入力と横方向の横入力の両方を頻度高く受ける領域であるといえる。その結果、この領域Cがトレッド摩耗の最も進む部位となる。
When observing the inclination angle (bank angle or CA) of a motorcycle, the motorcycle does not fall when the CA is 45 degrees to 50 degrees or more. That is, the region A is a region that contacts the ground only when the motorcycle is inclined at the maximum angle. The region B is also used mainly when the motorcycle is largely inclined. On the other hand, the region C is a region mainly used when the motorcycle is slightly tilted after being largely tilted, that is, when CA is around 40 degrees. In other words, the region C is used in the process of tilting the motorcycle, and is used not only when the motorcycle is further tilted, but also in the process of accelerating the motorcycle and standing upright. In particular, considering a rear tire with high wear, this region C is a region used when a motorcycle is greatly defeated and accelerated from there.
Since a motorcycle often transmits a large driving force when the CA is around 40 degrees, the region C can be said to be a region that frequently receives both a longitudinal driving input and a lateral lateral input during acceleration. As a result, this region C is a portion where tread wear is most advanced.

一方、上記のように、トレッドゴムに動弾性率E’の低いゴムもしくはショアA硬度が小さいゴム(軟質ゴム)を用いると、グリップは大きくなるが、発熱も大きい。発熱してしまうとゴムが柔らかくなるため、トレッドゴムの厚い二輪車用タイヤにおいては、トレッドゴムの横剪断剛性が低下してしまう。その結果、操縦安定性能が損なわれるだけでなく、滑りが増加するので、摩耗が促進するといった問題点が発生する。   On the other hand, as described above, when a rubber having a low elastic modulus E ′ or a rubber having a low Shore A hardness (soft rubber) is used as the tread rubber, the grip becomes large, but the heat generation is also large. If the heat is generated, the rubber becomes soft, and therefore, in a tire for a motorcycle having a thick tread rubber, the transverse shear rigidity of the tread rubber is lowered. As a result, not only the steering stability performance is impaired, but also slippage increases, which causes a problem of accelerated wear.

二輪車用タイヤでは、旋回時にグリップが必要なため、タイヤのショルダー部に軟ゴムを配置することが普通であるが、CAが45度〜50度の高速回転の頻度が多いと、タイヤのショルダー部が発熱して上記の弊害が起こる。特に、高速で旋回するバイクレースのような厳しい使用状態では、歪の繰返し変形が高周波で与えられるため、発熱が極めて大きく、トレッド表面の温度が120℃を超える場合もある。このような条件下では、動弾性率E’の低いゴムもしくはショアA硬度が小さいゴムほど発熱が大きくなり、繰返しの使用でトレッドゴムが異常に加熱されてゴムが軟化する。これにより、トレッドの剪断剛性が低下して操縦安定性能が悪化するばかりか、摩耗が促進されることになる。更に、トレッドが高温になると、トレッド部のゴムが劣化しやすくなる。厳しい入力の高速走行を含むバイクレースでは、トレッドの温度が高くなりすぎると、ゴム中に気泡ができ、この気泡から亀裂が進展してトレッドゴムの一部が脱落する場合もある。   Since tires for motorcycles require grip when turning, it is common to place soft rubber on the shoulder portion of the tire, but if the CA rotates frequently at a high speed of 45 to 50 degrees, the shoulder portion of the tire The above-mentioned harmful effects occur due to heat generation. In particular, in severe use conditions such as a motorcycle race that turns at high speed, repeated deformation of the strain is given at a high frequency, so heat generation is extremely large, and the temperature of the tread surface may exceed 120 ° C. Under such conditions, the lower the kinematic elastic modulus E 'or the lower the Shore A hardness, the more heat is generated, and the tread rubber is abnormally heated and softened by repeated use. As a result, the shear rigidity of the tread is reduced to deteriorate the steering stability performance, and the wear is promoted. Furthermore, when the tread becomes high temperature, the rubber in the tread portion tends to deteriorate. In a motorcycle race involving high-speed driving with severe input, if the temperature of the tread becomes too high, bubbles may be formed in the rubber, and cracks may develop from the bubbles and a part of the tread rubber may fall off.

トレッドゴムの軟化は、二輪車用のタイヤの場合致命的である。二輪車用タイヤでは旋回時にキャンバースラスト(横力)を発生させる。このキャンバースラストは、図8のP点とQ点との軌跡で示したように、横剪断変位が決まっている。つまり、タイヤ寸法とタイヤのCAとが決まると、ベルトの軌跡が幾何学的に決まってしまい、P点とQ点の軌跡が最大に離れる距離がトレッドを横に剪断できる量となる。以上の特徴的なベルト挙動から、トレッドゴムの弾性率が低下すると、同じ変位が与えられたときの反力が低下することになる。すなわち、トレッドゴムが発熱して柔らかくなると、同じ変位を与えたときのゴムの反力が低下するので、タイヤが発生する横力(キャンバースラスト)が低下することになる。
このようなことから、トレッドゴムは発熱を抑制しながら、最大のグリップを出せることが必要である。すなわち、高いグリップを発生させるためには動弾性率E’の低いゴムもしくはショアA硬度が小さいゴムである軟質ゴムが適しているが、発熱を抑制してトレッドゴムの軟化防ぐためには動弾性率E’の高いゴムもしくはショアA硬度が大きなゴムである硬質ゴムがよいことになる。
The softening of the tread rubber is fatal for motorcycle tires. Two-wheeled vehicle tires generate camber thrust (lateral force) when turning. This camber thrust has a predetermined transverse shear displacement as shown by the locus between point P and point Q in FIG. That is, when the tire dimensions and the tire CA are determined, the trajectory of the belt is geometrically determined, and the distance at which the trajectories of the point P and the point Q are separated to the maximum is an amount capable of shearing the tread laterally. From the above characteristic belt behavior, when the elastic modulus of the tread rubber is lowered, the reaction force when the same displacement is applied is lowered. That is, when the tread rubber is heated and softened, the reaction force of the rubber when the same displacement is applied is reduced, so that the lateral force (camber thrust) generated by the tire is reduced.
For this reason, the tread rubber must be able to produce the maximum grip while suppressing heat generation. That is, in order to generate a high grip, a soft rubber having a low dynamic elastic modulus E ′ or a rubber having a small Shore A hardness is suitable, but in order to suppress heat generation and prevent softening of the tread rubber, a dynamic elastic modulus is used. A rubber having a high E ′ or a hard rubber having a large Shore A hardness is preferable.

また、トレッドの周方向の変形も車体側の領域である領域Aと車体外側の領域である領域Cとでは異なっている。これは、領域Cがトレッドのセンター寄りにあり、領域Aがトレッド端部側にあるため、上記領域Cと領域Aとではベルトの速度が異なるからである。
二輪車用タイヤの特徴は、乗用車用タイヤに比べて、幅方向断面に大きな丸みを持っていることである。そのため、二輪車用タイヤでは、回転軸からベルトまでの距離であるベルト半径が領域Aでは小さく、領域Cでは大きい。すなわち、図8に示す領域Cでのベルト半径RCは、領域Aのベルト半径RAよりも大きい。したがって、ベルト速度、つまりトレッドが路面に接触してから、タイヤの回転が進み、トレッドが地面を離れるまでのベルト速度は領域Cの方が速い。これは、ベルト半径にタイヤの回転角度をかけたものがベルトの速度になるからであり、タイヤの回転速度は領域Aも領域Cも同じだからである。このベルトの周方向の速度差により、タイヤのセンター寄りの領域Cではトレッドがドライビング状態であり、タイヤのトレッド端寄りの領域Aではブレーキング状態である。ドライビングとは、タイヤを赤道方向に沿って輪切りにした場合に、そのトレッド変形が、トレッド内面(タイヤ内部の骨格部材に接している面)がタイヤ進行方向後方に剪断され、路面に接地しているトレッド表面がタイヤ進行方向前方に変形している剪断変形であり、ちょうど、タイヤに駆動力をかけたときに起こる変形である。一方、ブレーキングはドライビングの逆であり、トレッド変形はタイヤ内部側が前方に剪断され、路面に接地しているトレッド表面がタイヤ進行方向後方に変形している剪断変形であり、制動したときのタイヤの動きとなる。
Further, the deformation in the circumferential direction of the tread is different between the region A which is a region on the vehicle body side and the region C which is a region outside the vehicle body. This is because the region C is closer to the center of the tread and the region A is closer to the tread end, so the belt speed is different between the region C and the region A.
A characteristic of a tire for a motorcycle is that it has a larger roundness in the cross section in the width direction than a tire for a passenger car. Therefore, in the tire for a motorcycle, the belt radius, which is the distance from the rotation axis to the belt, is small in the region A and large in the region C. That is, the belt radius RC in the region C shown in FIG. 8 is larger than the belt radius RA in the region A. Therefore, the belt speed, that is, the belt speed from the time when the tread contacts the road surface to the time when the tire advances and the tread leaves the ground is higher in the region C. This is because the belt radius is obtained by multiplying the belt radius by the rotation angle of the tire, and the rotation speed of the tire is the same in both the region A and the region C. Due to the speed difference in the circumferential direction of the belt, the tread is in the driving state in the region C near the center of the tire, and the braking state is in the region A near the tread end of the tire. Driving means that when the tire is cut into a circle along the equator direction, the tread deformation is caused by the tread inner surface (the surface in contact with the skeleton member inside the tire) being sheared backward in the tire traveling direction and contacting the road surface. This is a shear deformation in which the tread surface is deformed forward in the tire traveling direction, which is a deformation that occurs when a driving force is applied to the tire. On the other hand, braking is the reverse of driving, and tread deformation is shear deformation in which the inner side of the tire is sheared forward and the tread surface that is in contact with the road surface is deformed rearward in the tire traveling direction. It becomes the movement.

このような周方向の変形は、タイヤが駆動力も制動力も受けずに、遊輪状態で転がるだけで発生する。そして、この周方向剪断変形によって、領域Aと領域Cでタイヤが路面から滑りやすくなり、摩耗が進む。また、上記トレッドの周方向の変形は、トレッド表面が路面に接してから、タイヤの回転に伴って徐々に増加して行く。そして、蹴り出し(トレッドが路面から離れる)直前にトレッドの周方向の変形は最大となる。蹴り出し時に接地圧が弱くなると、トレッドが路面から滑るため、摩耗が発生する。このような旋回中の余計な変形は、タイヤショルダー部に偏摩耗を起こしやすいので、ないほうがよい。また、このような余計な周方向動きはタイヤが1回転するたびに繰り返される。このため、ゴムに周期的な変形が加わることになり、ゴムが発熱しやすくなる。この周方向の動きは、横方向のグリップには全く寄与しない無駄な動きであり、この変形によってゴムの発熱を促進し、また、ゴムの摩耗も促進させる。
特に、横グリップを高めるために、タイヤのショルダー部に動弾性率E’の低いゴムもしくはショアA硬度が小さいゴムを用いた場合には、横方向の変形だけでなく、上記周方向の無駄な変形によっても発熱が促進されてしまうといった問題がある。
Such deformation in the circumferential direction occurs only when the tire rolls in an idle state without receiving a driving force or a braking force. And by this circumferential direction shear deformation, a tire becomes slippery from a road surface in the area | region A and the area | region C, and wear advances. Further, the deformation in the circumferential direction of the tread gradually increases as the tire rotates after the tread surface contacts the road surface. Then, the deformation in the circumferential direction of the tread is maximized immediately before kicking out (the tread leaves the road surface). If the ground pressure becomes weak when kicking out, the tread slides from the road surface, causing wear. Such excessive deformation during turning tends to cause uneven wear on the tire shoulder portion, so it is better not to have such deformation. Such extra circumferential movement is repeated every time the tire makes one revolution. For this reason, cyclic deformation is applied to the rubber, and the rubber is likely to generate heat. This circumferential movement is a useless movement that does not contribute to the lateral grip at all, and this deformation promotes heat generation of the rubber and also promotes wear of the rubber.
In particular, when a rubber having a low dynamic elastic modulus E ′ or a rubber having a low Shore A hardness is used for the shoulder portion of the tire in order to enhance the lateral grip, not only the lateral deformation but also the above-mentioned circumferential direction wasted. There is a problem that heat generation is also promoted by deformation.

本発明は、従来の問題点に鑑みてなされたもので、二輪車の旋回時における横グリップとショルダー部のトレッドの耐摩耗性とを向上させることができるとともに、実車におけるトレッドの発熱を確保することのできる操縦安定性能に優れた二輪車用空気入りタイヤを提供することを目的とする。   The present invention has been made in view of the conventional problems, and can improve the lateral grip and the wear resistance of the tread of the shoulder portion during turning of the two-wheeled vehicle, and ensure heat generation of the tread in the actual vehicle. An object of the present invention is to provide a pneumatic tire for a motorcycle that has excellent steering stability performance.

課題を解決するための手段及び発明の効果Means for Solving the Problems and Effects of the Invention

本願の請求項1に記載の発明は、ベルト層とこのベルト層のタイヤ径方向外側に配置されたトレッドゴムとを備えた二輪車用空気入りタイヤであって、ショルダー部のトレッドゴムはタイヤ径方向内側に異種ゴム層を備えており、この異種ゴム層は、幅がトレッド展開幅の5%〜25%の範囲にあり、トレッド端部側の端部の位置がトレッド端部から測ってトレッド展開幅の5%〜14%の範囲にあり、トレッドセンター側の端部の位置がトレッド端部から測ってトレッド展開幅の15%〜30%の範囲にあり、かつ、上記異種ゴム層のゴムは、当該異種ゴム層よりもタイヤ径方向外側にあるゴムのショアA硬度よりも大きなショアA硬度を有するゴムであることを特徴とするものである。これにより、横グリップを確保することができるとともに、ショルダー部の発熱を抑制することができるので、旋回性能に優れるとともに、操縦安定性能及び耐摩耗性能にも優れた二輪車用タイヤを得ることができる。
上記異種ゴム層の幅をトレッド展開幅の5%〜30%の範囲とし、上記異種ゴム層を配設するときに両端部の位置を、トレッド端部から測ってトレッド展開幅の5%〜14%の範囲とトレッド展開幅の15%〜30%の範囲にしたのは、使用頻度の高い領域Bと領域C(図8参照)における発熱を適正に抑制するとともに、使用頻度の低い領域Aで温度が下がりすぎてグリップが低下することを防ぐことができるようにしたためである。
なお、トレッドゴム、ベルト層、ゴム層等の「幅」とは、タイヤの縦断面(トレッド幅方向断面)において、トレッド表面の曲面に沿った長さを指し、「厚さ」はタイヤ径方向に沿った長さを指す。また、「トレッド展開幅」は、幅方向に丸みを持つトレッドを展開して平面にしたときの、一方の端部から他方の端部までの長さであって、上記トレッド表面の曲線に沿って測定したトレッドの一方の端部から他方の端部までの長さに等しい。
トレッドゴムの硬さの指標であるショアA硬度は、材料の表面に鋼球またはダイヤモンド球を投下したした時に、上記球の跳ね上がる高さにより決定された硬度(反発硬度)で、値が大きいほど硬い材料である。このショアA硬度は市販の硬度計を用いて計測可能で、例えば、トレッドゴムを切り出し、50℃に保った恒温室に30分保管して、ゴムの温度を50℃にした後に、硬度計で硬度を測定する。また、自動二輪車用タイヤでも競技用のタイヤの場合は、ショルダー部のトレッド温度は100℃を超える場合もあるので、目的に応じて100℃でのショアA硬度を測定し、これを本発明のショアA硬度としている。一般の消費者向けのタイヤでは50℃でのショアA硬度を用いることが好ましく、競技用のタイヤでは、100℃でのショアA硬度を用いることが好ましい。
また、トレッドゴムの硬さの指標として、上記ショアA硬度に代えて、動弾性率E’を用いてもよい。動弾性率E’は、剪断荷重を加えた時の変形時及び回復時に熱として消失したエネルギーを考慮に入れた材料の動的特性を示す量で、例えば、周波数15kHz、歪5%の正弦波の変位をゴムサンプルに加え、そのときの反力を測定することにより求められる。本発明においては、レオメトリックス社製の粘弾性測定装置などの動的粘弾性測定装置を用いて、温度50℃、周波数15kHz、歪5%で動弾性率E’を測定した。また、100℃の場合も同様である。
上記動弾性率E’はショアA硬度と同じ挙動を示す。つまり、ショアA硬度の大きいゴムは動弾性率E’が高いゴムであり、ショアA硬度の小さいゴムは動弾性率E’が低いゴムである。したがって、硬さの指標として、ショアA硬度に代えて動弾性率E’を用いる場合も、一般の消費者向けのタイヤでは50℃での動弾性率E’を用いることが好ましく、競技用のタイヤでは、100℃での動弾性率E’を用いることが好ましい。
Invention of Claim 1 of this application is a pneumatic tire for two-wheeled vehicles provided with the belt layer and the tread rubber arrange | positioned on the tire radial direction outer side of this belt layer, Comprising: The tread rubber of a shoulder part is a tire radial direction Dissimilar rubber layer is provided on the inside, and this dissimilar rubber layer has a width in the range of 5% to 25% of the tread deployment width, and the tread end side position is measured from the tread end to develop the tread. The range of 5% to 14% of the width, the position of the end portion on the tread center side is in the range of 15% to 30% of the tread development width measured from the tread end portion, and the rubber of the above different rubber layer is The rubber having a Shore A hardness larger than the Shore A hardness of the rubber on the outer side in the tire radial direction than the different rubber layer is characterized in that it is a rubber. As a result, a lateral grip can be secured and heat generation at the shoulder portion can be suppressed, so that it is possible to obtain a tire for a motorcycle that has excellent turning performance and excellent steering stability and wear resistance. .
The width of the dissimilar rubber layer is in the range of 5% to 30% of the tread development width, and the positions of both ends when the dissimilar rubber layer is disposed are measured from the end of the tread and 5% to 14% of the tread development width. % Range and the range of 15% to 30% of the tread development width are appropriately suppressed in the region A and the region C where the frequency of use is high and the region A where the frequency of use is low (see FIG. 8). This is because it is possible to prevent the grip from being lowered due to excessively low temperature.
The “width” of the tread rubber, belt layer, rubber layer, etc. refers to the length along the curved surface of the tread surface in the longitudinal section of the tire (cross section in the tread width direction), and “thickness” refers to the tire radial direction. Refers to the length along The “tread unfolding width” is the length from one end to the other end when the tread having a roundness in the width direction is unfolded to be a plane, and is along the curve of the tread surface. It is equal to the length from one end of the tread measured to the other end.
The Shore A hardness, which is an index of the hardness of the tread rubber, is a hardness (rebound hardness) determined by the height of jumping of the ball when a steel ball or diamond ball is dropped on the surface of the material. It is a hard material. This Shore A hardness can be measured using a commercially available hardness meter. For example, after tread rubber is cut out and stored in a thermostatic chamber kept at 50 ° C. for 30 minutes and the temperature of the rubber is set to 50 ° C., the hardness meter is used. Measure hardness. Also, in the case of motorcycle tires even for racing tires, the tread temperature of the shoulder portion may exceed 100 ° C. Therefore, the Shore A hardness at 100 ° C. is measured according to the purpose, and this is used in the present invention. The Shore A hardness is used. It is preferable to use Shore A hardness at 50 ° C. for general consumer tires, and it is preferable to use Shore A hardness at 100 ° C. for competition tires.
Further, as an index of the hardness of the tread rubber, a dynamic elastic modulus E ′ may be used instead of the Shore A hardness. The dynamic elastic modulus E ′ is an amount indicating the dynamic characteristics of a material taking into consideration the energy lost as heat during deformation and recovery when a shear load is applied. For example, a sine wave having a frequency of 15 kHz and a strain of 5% Is added to the rubber sample, and the reaction force at that time is measured. In the present invention, the dynamic elastic modulus E ′ was measured at a temperature of 50 ° C., a frequency of 15 kHz, and a strain of 5% using a dynamic viscoelasticity measuring device such as a viscoelasticity measuring device manufactured by Rheometrics. The same applies to the case of 100 ° C.
The dynamic modulus E ′ exhibits the same behavior as the Shore A hardness. That is, a rubber having a high Shore A hardness is a rubber having a high dynamic elastic modulus E ′, and a rubber having a low Shore A hardness is a rubber having a low dynamic elastic modulus E ′. Accordingly, even when the dynamic elastic modulus E ′ is used instead of the Shore A hardness as an index of hardness, it is preferable to use the dynamic elastic modulus E ′ at 50 ° C. for a general consumer tire. In the tire, it is preferable to use a dynamic elastic modulus E ′ at 100 ° C.

請求項2に記載の発明は、請求項1に記載の二輪車用空気入りタイヤにおいて、上記異種ゴム層の厚さをトレッドゴムの厚さの20%〜70%の範囲としたもので、これにより、十分な発熱抑制効果を得ることができるとともに、過剰な発熱抑制によるグリップの低下を防ぐことができる。
請求項3に記載の発明は、請求項1または請求項2に記載の二輪車用空気入りタイヤにおいて、上記トレッドゴムのトレッド端とトレッド端から測ってトレッド展開幅の10%の位置までの間の平均的なトレッドゴムの厚さを、トレッド端から測ってトレッド展開幅の10%の位置から25%の位置までの間の平均的なトレッドゴムの厚さよりも薄くしたものである。これにより、ショアA硬度の大きなゴムの効果に加えて、トレッド端部側の剛性を維持する効果を更に高めることができるので、旋回性能や操縦安定性能を更に向上させることができる。
The invention according to claim 2 is the pneumatic tire for motorcycle according to claim 1, wherein the thickness of the different rubber layer is in the range of 20% to 70% of the thickness of the tread rubber. In addition, a sufficient heat generation suppressing effect can be obtained, and a decrease in grip due to excessive heat generation suppression can be prevented.
According to a third aspect of the present invention, in the pneumatic tire for a motorcycle according to the first or second aspect, the tread rubber is measured between the tread end and the tread end of the tread rubber up to a position of 10% of the tread deployed width. The average tread rubber thickness is measured from the tread edge and is thinner than the average tread rubber thickness between 10% and 25% of the tread developed width. Thereby, in addition to the effect of rubber having a large Shore A hardness, the effect of maintaining the rigidity on the tread end side can be further enhanced, so that the turning performance and the steering stability performance can be further improved.

請求項4に記載の発明は、請求項1〜請求項3のいずれかに記載の二輪車用空気入りタイヤにおいて、トレッドセンター部には複数のゴム層がタイヤ径方向に積層されており、内部のゴム層の少なくとも一層のゴムは、トレッド表面に配置されているゴムのショアA硬度よりも大きなショアA硬度を有するゴムであることを特徴とするものである。これにより、トレッドセンター部においてもゴムの発熱を抑制できるので、直進時の駆動、制動特性についても向上させることができる。なお、トレッドセンター部とはトレッドの中央部に位置し、その幅がトレッド全幅(トレッド展開幅)の25%程度の領域であり、トレッドの自動二輪車が直立しているときに路面に接している部分に相当する。
請求項5に記載の発明は、請求項4に記載の二輪車用空気入りタイヤにおいて、トレッドセンター部のトレッド表面に配置されているゴムと上記異種ゴム層のタイヤ表面側に隣接するゴムとが連続的に繋がっていることを特徴とするものである。これにより、トレッドを形成するゴム種を少なくできるので、タイヤの製造を効率よく行うことができる。
請求項6に記載の発明は、請求項4または請求項5に記載の二輪車用空気入りタイヤにおいて、トレッドセンター部の最内層のゴム層がトレッド端部側まで延長されており、かつ、上記延長された部分が異種ゴム層の径方向内側に隣接して配置されていることを特徴とするものである。これにより、トレッド前面で内部の発熱を抑制することができるとともに、上記最内層のゴム層のゴムのショアA硬度と上記異種ゴム層のゴムのショアA硬度を調整することで、ショルダー部の発熱量を調整することができる。
請求項7に記載の発明は、請求項6に記載の二輪車用空気入りタイヤにおいて、トレッドセンター部の最内層のゴム層のゴムは上記異種ゴム層のゴムと同じであり、かつ、上記最内層のゴム層と上記異種ゴム層とが連続的に繋がっていることを特徴とするものである。これにより、ショアA硬度の小さいゴム層についてもゴム種を少なくできるので、タイヤの製造を更に効率よく行うことができるだけでなく、異種ゴム層のセンター側の温度上昇も抑制することができる。
According to a fourth aspect of the present invention, in the pneumatic tire for a motorcycle according to any one of the first to third aspects, a plurality of rubber layers are laminated in the tire radial direction at the tread center portion, At least one rubber of the rubber layer is a rubber having a Shore A hardness larger than the Shore A hardness of the rubber disposed on the tread surface. Thereby, since heat generation of rubber can be suppressed also in the tread center portion, it is possible to improve the driving and braking characteristics when traveling straight. The tread center portion is located in the center portion of the tread and is an area having a width of about 25% of the total tread width (tread developed width), and is in contact with the road surface when the tread motorcycle stands upright. Corresponds to the part.
According to a fifth aspect of the present invention, in the pneumatic tire for a motorcycle according to the fourth aspect, the rubber disposed on the tread surface of the tread center portion and the rubber adjacent to the tire surface side of the different rubber layer are continuous. It is characterized by being connected. Thereby, since the rubber seed | species which forms a tread can be decreased, manufacture of a tire can be performed efficiently.
According to a sixth aspect of the present invention, in the pneumatic tire for a motorcycle according to the fourth or fifth aspect, the innermost rubber layer of the tread center portion is extended to the tread end portion side, and the extension The formed portion is arranged adjacent to the radially inner side of the different rubber layer. As a result, heat generation inside the tread can be suppressed, and the shoulder A heat generation can be achieved by adjusting the Shore A hardness of the rubber of the innermost rubber layer and the Shore A hardness of the rubber of the different rubber layer. The amount can be adjusted.
The invention according to claim 7 is the pneumatic tire for a motorcycle according to claim 6, wherein the rubber of the innermost rubber layer of the tread center portion is the same as the rubber of the different rubber layer, and the innermost layer The rubber layer and the dissimilar rubber layer are continuously connected. Thereby, since the rubber type can be reduced even for the rubber layer having a small Shore A hardness, not only the tire can be manufactured more efficiently, but also the temperature rise on the center side of the different rubber layer can be suppressed.

請求項8に記載の発明は、請求項1〜請求項7のいずれかに記載の二輪車用空気入りタイヤにおいて、トレッド端部の壁面の少なくとも一部に幅(タイヤ幅方向に沿った長さ)が6mm以下の硬質ゴムを配置したもので、これにより、発熱によるトレッドの軟化を抑制できるので、トレッドが横変形したときのトレッドの倒れ込みを防止することができる。なお、上記硬質ゴムは、トレッドを形成するゴムよりも硬いゴムであり、より具体的には、室温でのショアA硬度が60以上90以下のゴムを指す。
請求項9に記載の発明は、請求項1〜請求項8のいずれかに記載の二輪車用空気入りタイヤにおいて、上記トレッドゴムの少なくとも一部が、幅狭長尺のゴムストリップをタイヤ周方向に沿って螺旋状に重ねて巻付けて成型されたものであることを特徴とする。これにより、丸みが大きい二輪車用タイヤでも成型精度を確保することができるので、形状精度の高いタイヤを得ることができる。
The invention according to claim 8 is the pneumatic tire for a motorcycle according to any one of claims 1 to 7, wherein the width (length along the tire width direction) is at least part of the wall surface of the tread edge. Is a hard rubber having a thickness of 6 mm or less, which can suppress softening of the tread due to heat generation, and can prevent the tread from falling when the tread is laterally deformed. The hard rubber is harder than the rubber forming the tread, and more specifically, refers to rubber having a Shore A hardness of 60 or more and 90 or less at room temperature.
According to a ninth aspect of the present invention, in the pneumatic tire for a motorcycle according to any one of the first to eighth aspects, at least a part of the tread rubber includes a narrow and long rubber strip along the tire circumferential direction. It is characterized in that it is formed by being spirally stacked and wound. Thereby, even in a tire for a motorcycle having a large roundness, the molding accuracy can be ensured, so that a tire with high shape accuracy can be obtained.

また、請求項10に記載の発明は、請求項1〜請求項9のいずれかに記載の二輪車用空気入りタイヤにおいて、周方向に伸びにくい、補強部材のタイヤ赤道方向に対する配列角度(コード角)が0度〜5度であるスパイラルベルト層を更に備えたものである。これにより、遠心力によるタイヤの膨張を防ぐことができるので、高速走行時の操縦安定性能にも優れた高性能の二輪車用タイヤを得ることができる。
請求項11に記載の発明は、請求項10に記載の二輪車用空気入りタイヤにおいて、上記スパイラルベルト層のタイヤ径方向外側に、コード角が80度〜90度のベルト層を配置したもので、これにより、スパイラルベルト層を保護することができるので、タイヤの耐久性を向上させることができる。また、トレッドの土台が横方向(タイヤ幅方向)に強くなるので、高い横力を維持することができる。
請求項12に記載の発明は、請求項11に記載の二輪車用空気入りタイヤにおいて、上記スパイラルベルト層と上記ベルト層との間に、厚みが0.3mm〜3.0mmの緩衝ゴム層が配置されていることを特徴とするものである。これにより、ショルダー部のベルト速度の違いによるトレッドのドライビング変形、ブレーキング変形のうちの周方向の変形のみを上記緩衝ゴム層の剪断変形により吸収することができるので、高い横力を維持しつつトレッドの周方向の変形に伴う発熱を防止することができる。
請求項13に記載の発明は、請求項10〜請求項12のいずれかに記載の二輪車用空気入りタイヤにおいて、上記スパイラルベルト層の幅がトレッド展開幅の60%〜90%であることを特徴とするもので、これにより、トレッド端部側において、ベルト層がタイヤ周方向へ伸びることができるので、トレッドのブレーキング変形を抑制することができる。したがって、くり返し変形によるゴムの発熱が低減されるとともに、滑りも低減できるので、滑りによる発熱も低減できる。したがって、ゴムの軟化を防止することができる。また、滑りが低減されるので、耐摩耗性も向上する。
Further, the invention according to claim 10 is the pneumatic tire for a motorcycle according to any one of claims 1 to 9, wherein the reinforcing member is less likely to extend in the circumferential direction and the arrangement angle (cord angle) of the reinforcing member with respect to the tire equator direction. Is further provided with a spiral belt layer having an angle of 0 to 5 degrees. As a result, tire expansion due to centrifugal force can be prevented, and a high-performance two-wheeled vehicle tire excellent in steering stability performance during high-speed traveling can be obtained.
The invention according to claim 11 is the pneumatic tire for a motorcycle according to claim 10, wherein a belt layer having a cord angle of 80 degrees to 90 degrees is arranged outside the spiral belt layer in the tire radial direction. Thereby, since the spiral belt layer can be protected, durability of the tire can be improved. Moreover, since the foundation of the tread becomes stronger in the lateral direction (tire width direction), a high lateral force can be maintained.
The invention according to claim 12 is the pneumatic tire for a motorcycle according to claim 11, wherein a shock absorbing rubber layer having a thickness of 0.3 mm to 3.0 mm is disposed between the spiral belt layer and the belt layer. It is characterized by being. As a result, only the circumferential deformation of the tread driving deformation and braking deformation due to the difference in belt speed of the shoulder portion can be absorbed by the shear deformation of the buffer rubber layer, so that a high lateral force is maintained. Heat generation due to the deformation in the circumferential direction of the tread can be prevented.
The invention according to claim 13 is the pneumatic tire for a motorcycle according to any one of claims 10 to 12, wherein the width of the spiral belt layer is 60% to 90% of the tread developed width. Thus, since the belt layer can extend in the tire circumferential direction on the tread end side, braking deformation of the tread can be suppressed. Accordingly, the heat generation of the rubber due to the repeated deformation is reduced and the slip can be reduced, so that the heat generated by the slip can also be reduced. Therefore, softening of rubber can be prevented. Further, since the slip is reduced, the wear resistance is also improved.

以下、本発明の最良の形態について、図面に基づき説明する。
最良の形態1.
図1は、本最良の形態1に係る二輪車用タイヤ10の構成を示す断面図で、同図の一点鎖線で示すCLが車輪中心線である。この二輪車用タイヤ10は、ビード部11に配置された1対のビードコア11Cにトロイド状をなして跨る1枚のボディプライ12と、このボディプライ12のタイヤ径方向外側に配置されたスパイラルベルト層13と、このスパイラルベルト層13のタイヤ径方向径方向外側に配置された2枚の交錯ベルト層14A,14Bとを備えており、上記交錯ベルト層14A,14Bのタイヤ径方向外側にはゴム部材からなるトレッド層15が配置されている。
ボディプライ12はスチールコードもしくはナイロンなどの繊維から成る補強部材(以下、コードという)を複数本撚ったものを所定の打込み間隔で平行に並べ、未加硫ゴムでシート状にしたもので、タイヤに配置した場合の上記コードの赤道方向に対する傾斜角であるコード角は90度(ラジアル)である。
スパイラルベルト層13は、赤道方向に対するコード角が0度〜5度のベルト層で、1本または複数本のコードをゴムで被覆し、これをトレッド部分に螺旋巻するように巻き付けて形成したものである。
交錯ベルト層14A,14Bは、スチールコードもしくは芳香族ポリアミド等の繊維を撚ったコードを所定の打込み間隔で配置したもので、赤道方向に対するコード角は50度である。上記2枚の交錯ベルト層14A,14Bは互いに交錯して配置されている。
上記トレッド層15の展開幅(トレッド展開幅)は240mmであり、その表面にはトレッドパターンが形成されている。図2はその一例を示す図で、本例では幅a=8mm、深さ5mmの斜め溝15Pが、左右交互にハの字状に配置されているトレッドパターンを採用した。上記斜め溝15Pのトレッド全体に占める割合は10%である。
一方、スパイラルベルト層13の幅は220mm、1枚目の交錯ベルト層 (内側の交錯ベルト層) 14Aの幅は250mm、2枚目の交錯ベルト層(外側の交錯ベルト層) 14Bの幅は230mmである。なお、上記トレッド展開幅、及び、スパイラルベルト層13、交錯ベルト層14A,14Bの幅は、タイヤの縦断面において、トレッド表面の曲面に沿って測定した長さを指す。
Hereinafter, the best mode of the present invention will be described with reference to the drawings.
Best Mode
FIG. 1 is a cross-sectional view showing a configuration of a motorcycle tire 10 according to the best mode 1, in which CL indicated by a one-dot chain line is a wheel center line. The two-wheeled vehicle tire 10 includes a body ply 12 straddling a pair of bead cores 11C disposed in the bead portion 11 in a toroidal shape, and a spiral belt layer disposed outside the body ply 12 in the tire radial direction. 13 and two cross belt layers 14A and 14B disposed on the outer side in the tire radial direction of the spiral belt layer 13, and a rubber member on the outer side in the tire radial direction of the cross belt layers 14A and 14B. A tread layer 15 made of is arranged.
The body ply 12 is made by twisting a plurality of reinforcing members made of fibers such as steel cord or nylon (hereinafter referred to as cord) in parallel at a predetermined driving interval, and is formed into a sheet shape with unvulcanized rubber. The cord angle, which is the inclination angle of the cord with respect to the equator direction when arranged on a tire, is 90 degrees (radial).
The spiral belt layer 13 is a belt layer having a cord angle of 0 to 5 degrees with respect to the equator direction, and is formed by covering one or more cords with rubber and winding the cord around the tread portion in a spiral manner. It is.
The crossing belt layers 14A and 14B are formed by arranging cords made by twisting fibers of steel cords or aromatic polyamides at predetermined driving intervals, and the cord angle with respect to the equator direction is 50 degrees. The two crossing belt layers 14A and 14B are arranged so as to cross each other.
The development width (tread development width) of the tread layer 15 is 240 mm, and a tread pattern is formed on the surface thereof. FIG. 2 is a diagram showing an example thereof. In this example, a tread pattern in which oblique grooves 15P having a width of a = 8 mm and a depth of 5 mm are alternately arranged in a left and right shape is adopted. The proportion of the oblique groove 15P in the entire tread is 10%.
On the other hand, the width of the spiral belt layer 13 is 220 mm, the width of the first crossing belt layer (inner crossing belt layer) 14A is 250 mm, and the width of the second crossing belt layer (outer crossing belt layer) 14B is 230 mm. It is. In addition, the said tread expansion | deployment width | variety and the width | variety of the spiral belt layer 13 and the crossing belt layers 14A and 14B point out the length measured along the curved surface of the tread surface in the longitudinal cross-section of a tire.

トレッド層15はタイヤ表面側に配置されている表面層15aと、ショルダー部16の表面層15aのタイヤ径方向内側に配置された第1の異種ゴム層15cと、センター部17の表面層15aのタイヤ径方向内側に配置された第2の異種ゴム層15dと、上記表面層15aのタイヤ径方向内側で、上記第1及び第2の異種ゴム層15c,15dとの間に配置される内部中間層15bとを備えており、上記表面層15aと上記内部中間層15bとは、動弾性率E’が比較的低い(例えば、E’=4.0MPa)軟質ゴムで構成されている。
上記動弾性率E’の値は、例えば、レオメトリックス社製の粘弾性測定装置などの動的粘弾性測定装置を用いて測定した値で、温度50℃、周波数15Hz、歪5%の測定条件にて測定したものである。以下、上記動弾性率E’の大きさを、上記軟質ゴムの動弾性率E’の値を100とした指数で表わす。
ショルダー部16のトレッドゴムは上記のように2層になっており、表面が上記表面層15aで、この表面層15aのタイヤ径方向内側、すなわち、トレッドの内層には動弾性率E’の指数が130である異種ゴムから成る第1の異種ゴム層15cが設けられている。この第1の異種ゴム層15cの幅Wはトレッド展開幅の5%〜25%の範囲にあり、そのトレッド端部15z側の端部151はトレッド端部15zから測ってトレッド展開幅の5%〜14%の範囲にあり、センター部17側の端部152はトレッド端部15zから測ってトレッド展開幅の15%〜30%の範囲にある。また、その厚さはトレッド層15全体の厚さ(トレッドゴムの厚さ)の20%〜70%の範囲にある。
また、センター部17のトレッドゴムも2層になっており、表面が上記表面層15aで、この表面層15aの内層にも動弾性率E’が高い異種ゴムから成る第2の異種ゴム層15dが設けられている。本例では、上記第2の異種ゴム層15dのゴムとして、上記第1の異種ゴム層15cのゴムと同じ、動弾性率E’の指数が130のゴムを用いている。
センター部17はトレッドの自動二輪車が直立しているときに路面に接している部分であって、トレッドの中央部に位置し、その幅がトレッド展開幅の25%程度の領域である。本例では、上記第2の異種ゴム層15dの幅をトレッド展開幅の15〜25%としている。
The tread layer 15 includes a surface layer 15 a disposed on the tire surface side, a first dissimilar rubber layer 15 c disposed on the inner side in the tire radial direction of the surface layer 15 a of the shoulder portion 16, and a surface layer 15 a of the center portion 17. An internal intermediate disposed between the second dissimilar rubber layer 15d disposed on the inner side in the tire radial direction and the first and second dissimilar rubber layers 15c, 15d on the inner side in the tire radial direction of the surface layer 15a. The surface layer 15a and the inner intermediate layer 15b are made of a soft rubber having a relatively low dynamic elastic modulus E ′ (for example, E ′ = 4.0 MPa).
The value of the dynamic elastic modulus E ′ is, for example, a value measured using a dynamic viscoelasticity measuring device such as a viscoelasticity measuring device manufactured by Rheometrics, Inc., and a measurement condition of a temperature of 50 ° C., a frequency of 15 Hz, and a strain of 5%. It was measured by. Hereinafter, the magnitude of the dynamic elastic modulus E ′ is represented by an index with the value of the dynamic elastic modulus E ′ of the soft rubber as 100.
The tread rubber of the shoulder portion 16 has two layers as described above. The surface is the surface layer 15a, and the index of the dynamic elastic modulus E ′ is on the inner side of the surface layer 15a in the tire radial direction, that is, the inner layer of the tread. Is provided with a first different rubber layer 15c made of different rubber. The width W of the first different rubber layer 15c is in the range of 5% to 25% of the tread developed width, and the end 151 on the tread end 15z side is 5% of the tread developed width measured from the tread end 15z. The end portion 152 on the center portion 17 side is in the range of 15% to 30% of the tread developed width as measured from the tread end portion 15z. The thickness is in the range of 20% to 70% of the total thickness of the tread layer 15 (thickness of the tread rubber).
The tread rubber of the center portion 17 is also composed of two layers, the surface of which is the surface layer 15a, and the inner layer of the surface layer 15a has a second different rubber layer 15d made of a different rubber having a high dynamic elastic modulus E ′. Is provided. In this example, as the rubber of the second different rubber layer 15d, the same rubber as the rubber of the first different rubber layer 15c and having an index of dynamic elastic modulus E ′ of 130 is used.
The center portion 17 is a portion that is in contact with the road surface when the tread motorcycle stands upright, and is located in the center portion of the tread and has a width of about 25% of the tread deployed width. In this example, the width of the second different rubber layer 15d is set to 15 to 25% of the tread developed width.

本発明の二輪車用タイヤ10では、ショルダー部16のトレッドの表面側でもある表面層15aには動弾性率E’が比較的低い軟質ゴムが配置されているが、その内層には動弾性率E’の指数が130である第1の異種ゴム層15cを配置している。これにより、ショルダー部16全体を軟質ゴムで構成した場合に比べて変形による発熱が小さくなるので、ショルダー部16の発熱を抑制することができる。したがって、ゴムの軟化によるショルダー部16の剪断剛性の低下を抑制することができるので、操縦安定性能を確保することができるとともに、摩耗の促進を抑制することができる。また、ショルダー部16の表層には軟質ゴムが配置されているので、従来と同等の横グリップを確保することができる。
ここで、上記第1の異種ゴム層15cの幅Wをトレッド展開幅の5%〜25%の範囲とするとともに、上記第1の異種ゴム層15cの両端部の位置151,152を以下のように設定することが肝要である。トレッドの端部15zの端部の位置151をトレッドの端部15zから測ってトレッド展開幅の5%〜14%までの範囲とし、センター部17側の端部152をトレッドの端部15zから測ってトレッド展開幅の15%〜30%までの範囲とする。
上記第1の異種ゴム層15cのトレッドの端部15z側の端部の位置151が、トレッドの端部15zから測ってトレッド展開幅の5%未満である場合には、使用頻度の比較的少ない領域A(図8参照)の内部の半分以上の領域に動弾性率E’の高い異種ゴムが配置されることになるので、実車ではトレッド温度の温まりが足りずにグリップを失うことになるからである。また、上記端部151の位置がトレッドの端部15zから測ってトレッド展開幅の14%を超えると、使用頻度の高い領域B (図8参照)の内部に配置される動弾性率E’の高い異種ゴムの体積が少なくなり、上記領域Bでの発熱を十分に抑制することが困難になるからである。
また、上記第1の異種ゴム層15cのセンター部17側の端部の位置152が、トレッドの端部15zから測ってトレッド展開幅の15%未満である場合には、動弾性率E’の高い異種ゴムが、使用頻度が高くかつ摩耗の厳しい領域C (図8参照)の内部に配置されないことになるので、隣接する領域Bの内部に動弾性率E’の高い異種ゴムが配置されていても、上記領域Cでの発熱を十分に抑制できなくなるからである。また、上記端部152がトレッドの端部15zから測ってトレッド展開幅の30%を超えると、発熱が大きくない領域にまで異種ゴムを配置する範囲を広げることになるので、トレッド温度が低下しすぎてグリップが十分に得られない場合があるからである。
また、上記第1の異種ゴム層15cの幅Wについても、その範囲をトレッド展開幅の5%〜25%までとすることが肝要である。すなわち、動弾性率E’の高い異種ゴムの幅Wをトレッド展開幅の5%未満とすると、異種ゴムの体積が小さすぎて十分な効果が得られないからである。また、上記幅の上限を25%としたのは、発熱が大きくない領域にまで異種ゴムを配置する範囲を広げると、トレッド温度が低下しすぎてグリップが十分に得られない場合があるからである。これは、大CA時に接地する領域はトレッド展開幅の1/4、つまりトレッド端部15zから25%までの領域であるが、上記最大CAから車体を少し起こしたCA40度の領域でも大きな駆動力が加わるため、トレッドの発熱量は大きい。そこで、このCA40度で発熱が大きい領域を含めると、発熱が大きい領域はトレッド端部15zから30%程度になる。また、上記のように、トレッドの端部15zから上記第1の異種ゴム層15cのトレッドの端部15z側の端部の位置151までの距離L1の下限値は5%であるので、グリップを低下させずにショルダー部16の発熱を確実に抑制するためには、動弾性率E’の高い異種ゴムの幅Wをトレッド展開幅の5%〜25%までの範囲とする必要がある。
In the two-wheeled vehicle tire 10 of the present invention, a soft rubber having a relatively low dynamic elastic modulus E ′ is disposed on the surface layer 15a which is also the surface side of the tread of the shoulder portion 16; A first dissimilar rubber layer 15c having an index of '130 is disposed. Thereby, compared with the case where the whole shoulder part 16 is comprised with soft rubber, the heat_generation | fever by a deformation | transformation becomes small, Therefore The heat_generation | fever of the shoulder part 16 can be suppressed. Accordingly, it is possible to suppress a decrease in the shear rigidity of the shoulder portion 16 due to the softening of rubber, so that it is possible to ensure steering stability performance and to suppress the promotion of wear. Moreover, since soft rubber is arrange | positioned at the surface layer of the shoulder part 16, the horizontal grip equivalent to the past can be ensured.
Here, the width W of the first dissimilar rubber layer 15c is in the range of 5% to 25% of the developed tread width, and the positions 151 and 152 at both ends of the first dissimilar rubber layer 15c are as follows. It is important to set to. The position 151 of the end portion 15z of the tread is measured from the end portion 15z of the tread to be in a range of 5% to 14% of the tread deployment width, and the end portion 152 on the center portion 17 side is measured from the end portion 15z of the tread. To 15% to 30% of the tread development width.
When the position 151 of the end of the first dissimilar rubber layer 15c on the end 15z side of the tread is less than 5% of the tread development width as measured from the end 15z of the tread, the usage frequency is relatively low. Since different types of rubber having a high elastic modulus E ′ are disposed in more than half of the region A (see FIG. 8), the actual vehicle loses its grip due to insufficient warming of the tread temperature. It is. Further, when the position of the end 151 exceeds 14% of the tread deployment width as measured from the end 15z of the tread, the dynamic elastic modulus E ′ disposed inside the region B (see FIG. 8) that is frequently used. This is because the volume of high dissimilar rubber is reduced and it is difficult to sufficiently suppress the heat generation in the region B.
Further, when the position 152 of the end portion on the center portion 17 side of the first different rubber layer 15c is less than 15% of the tread developed width as measured from the end portion 15z of the tread, the dynamic elastic modulus E ′ Since the high dissimilar rubber is not disposed in the region C (see FIG. 8) that is frequently used and severely worn, the dissimilar rubber having a high dynamic elastic modulus E ′ is disposed in the adjacent region B. However, heat generation in the region C cannot be sufficiently suppressed. Further, when the end portion 152 is measured from the end portion 15z of the tread and exceeds 30% of the tread development width, the range in which the dissimilar rubber is disposed in a region where heat generation is not large is widened, so the tread temperature is lowered. This is because the grip may not be sufficiently obtained.
Also, it is important that the width W of the first different rubber layer 15c is within a range of 5% to 25% of the tread development width. That is, if the width W of the different rubber having a high dynamic elastic modulus E ′ is less than 5% of the tread developed width, the volume of the different rubber is too small to obtain a sufficient effect. In addition, the upper limit of the width is set to 25% because if the range in which the dissimilar rubber is arranged in a region where heat generation is not large is widened, the tread temperature may be too low to obtain a sufficient grip. is there. This is because the area that contacts the ground during a large CA is 1/4 of the tread width, that is, the area from the tread edge 15z to 25%, but a large driving force even in the CA 40 degree area where the vehicle body is slightly raised from the maximum CA. Because of this, the heat generation of the tread is large. Therefore, if a region where the heat generation is large at CA 40 degrees is included, the region where the heat generation is large is about 30% from the tread edge 15z. Further, as described above, the lower limit value of the distance L1 from the end portion 15z of the tread to the position 151 of the end portion 15z side of the first tread rubber layer 15c is 5%. In order to reliably suppress the heat generation of the shoulder portion 16 without being lowered, it is necessary to set the width W of the different type rubber having a high dynamic elastic modulus E ′ to a range of 5% to 25% of the tread developed width.

また、本例では、上記第1の異種ゴム層15cの厚さ(トレッドゴムの厚さ)をトレッド全体の厚さの20%〜70%としているが、これは、上記厚さが20%未満だと、動弾性率E’の高いゴムの層が薄すぎて十分な発熱抑制効果を得ることができないからである。また、上記厚さが70%を超えると、特に、上記領域Aのような使用頻度が低い領域では、本例のように動弾性率E’の高い異種ゴムの領域が当該領域A(図8参照)の半分以下であったとしても、トレッド温度が本来上昇すべき温度まで発熱できなくなって、横力(キャンバースラスト)が低下するからである。また、タイヤが摩耗することを想定した場合、上記異種ゴムの厚さが70%を超えると、上記異種ゴムが摩耗の進展がそれほどでもない場合にも表面に出てしまいグリップが低下する。これは、上記動弾性率E’の高い異種ゴムは、動弾性率E’の低い軟質ゴムに比べてアスファルトなどに含まれる骨材の細かい凹凸への食い込みが小さく、そのため、摩擦係数が低下してグリップが低下するからである。したがって、第1の異種ゴム層15cの厚さとしては、トレッドゴムの厚さの20%〜70%の範囲とすることが好ましく、20%〜50%の範囲とすれば更に好ましい。特に、市販のタイヤは、競技用のタイヤとは異なり、摩耗が進展して使用する場合が多いので、上記異種ゴムが摩耗により表面に出てしまうことがないように、上記第1の異種ゴム層15cの厚さをトレッド全体の厚さの20%〜40%の範囲とすることが好ましい。
なお、上記第1の異種ゴム層15cの厚さがタイヤ幅方向で異なる場合には、最も厚いところでの厚さを上記厚さの範囲とすることが好ましい。
Further, in this example, the thickness of the first different rubber layer 15c (thickness of the tread rubber) is 20% to 70% of the total thickness of the tread, but this is less than 20%. This is because the rubber layer having a high dynamic elastic modulus E ′ is too thin to obtain a sufficient heat generation suppressing effect. Further, when the thickness exceeds 70%, particularly in a region where the usage frequency is low such as the region A, the region of the different rubber having a high dynamic elastic modulus E ′ as in this example is the region A (FIG. 8). This is because even if the temperature is less than half of the reference), the tread temperature cannot be heated to a temperature that should be raised, and the lateral force (camber thrust) is reduced. In addition, assuming that the tire is worn, if the thickness of the different rubber exceeds 70%, the different rubber appears on the surface even when the wear does not progress so much, and the grip is lowered. This is because the different types of rubber having a high dynamic elastic modulus E ′ are less likely to bite into the fine irregularities of the aggregate contained in asphalt and the like than the soft rubber having a low dynamic elastic modulus E ′. This is because the grip is lowered. Therefore, the thickness of the first different rubber layer 15c is preferably in the range of 20% to 70% of the thickness of the tread rubber, and more preferably in the range of 20% to 50%. In particular, unlike tires for competition, commercially available tires are often used with increased wear, so that the first different rubber is not exposed to the surface due to wear. The thickness of the layer 15c is preferably in the range of 20% to 40% of the total thickness of the tread.
When the thickness of the first different rubber layer 15c is different in the tire width direction, it is preferable that the thickness at the thickest portion is within the above thickness range.

また、センター部17のトレッド内層部にも動弾性率E’の高い異種ゴムから成る第2の異種ゴム層15dを設けることにより、直進時の転がり抵抗が改善されるだけでなく、横グリップも向上させることができる。これは、CAの大きな旋回時には、センター部17が直進時におけるサイド部の役目をすることによるもので、上記第2の異種ゴム層15dがセンター部17の温度上昇を抑制して表面層15aのゴムの軟化を防ぐようにすれば、センター部17の剛性が高まるので、強い横力を受け止めることができる。つまり、上記第1の異種ゴム層15cを設けて横力を増した場合にはタイヤの変形も大きくなるが、上記第2の異種ゴム層15dを設けることによりセンター部17が補強されるので、操縦安定性能が向上する。
上記第2の異種ゴム層15dは、センター部17全体に配置してもよいが、トレッド全幅の15%以上あれば、センター部17の温度上昇を十分に抑制することができるので、上記第2の異種ゴム層15dの幅としては、トレッド全幅の15〜25%とすることが好ましい。
また、本例では、上記第2の異種ゴム層15dのタイヤ表面側のゴムと、上記第1の異種ゴム層のタイヤ表面側に隣接するゴムとはともに動弾性率E’の低い軟質ゴムであり、かつ、連続的に繋がって表面層15aを形成しているので、タイヤの成型時には、上記表面層15aを形成しているゴムを第1及び第2の異種ゴム層15c,15d及び内部中間層15bとを巻き付けた上に巻付けるようにすればよい。すなわち、上記第2の異種ゴム層15dのタイヤ表面側のゴムと、上記第1の異種ゴム層のタイヤ表面側に隣接するゴムとは一緒に巻付けられることになるので、タイヤの製造を効率よく行うことができる。
また、上記トレッド層15の各層15a〜15dのゴムを成型する際には、幅狭長尺のゴムストリップをタイヤ周方向に沿って螺旋状に重ねて巻付けて成型することが好ましい。これにより、丸みが大きな二輪車用タイヤであっても、成型の精度を確保することができるので、形状精度の高いタイヤを得ることができる。
Further, by providing the second different rubber layer 15d made of a different rubber having a high dynamic elastic modulus E ′ on the inner layer portion of the tread of the center portion 17, not only the rolling resistance during straight running is improved but also the lateral grip is improved. Can be improved. This is because the center portion 17 serves as a side portion when the CA is making a large turn, and the second dissimilar rubber layer 15d suppresses the temperature rise of the center portion 17 so that the surface layer 15a If the softening of the rubber is prevented, the rigidity of the center portion 17 is increased, so that a strong lateral force can be received. That is, when the lateral force is increased by providing the first dissimilar rubber layer 15c, the deformation of the tire also increases, but the center portion 17 is reinforced by providing the second dissimilar rubber layer 15d. Steering stability is improved.
The second dissimilar rubber layer 15d may be disposed on the entire center portion 17, but if it is 15% or more of the total width of the tread, the temperature rise of the center portion 17 can be sufficiently suppressed. The width of the different rubber layer 15d is preferably 15 to 25% of the total tread width.
Further, in this example, the rubber on the tire surface side of the second dissimilar rubber layer 15d and the rubber adjacent to the tire surface side of the first dissimilar rubber layer are both soft rubber having a low dynamic elastic modulus E ′. In addition, since the surface layer 15a is formed by continuous connection, the rubber forming the surface layer 15a is used as the first and second dissimilar rubber layers 15c and 15d and the inner middle when the tire is molded. The layer 15b may be wound on the layer 15b. That is, since the rubber on the tire surface side of the second dissimilar rubber layer 15d and the rubber adjacent to the tire surface side of the first dissimilar rubber layer are wound together, the tire can be manufactured efficiently. Can be done well.
Further, when molding the rubber of each of the layers 15a to 15d of the tread layer 15, it is preferable that a narrow and long rubber strip is spirally overlapped and molded along the tire circumferential direction. Thereby, even if it is a tire for motorcycles with big roundness, since the precision of fabrication can be secured, a tire with high shape accuracy can be obtained.

このように、本最良の形態1によれば、トレッド表面層15aのゴムを、動弾性率E’の大きさが比較的低い軟質ゴムとするとともに、ショルダー部16のトレッドの内層に、動弾性率E’の指数が130の異種ゴムから成る、幅がトレッド展開幅の5%〜25%の範囲にあり、その両端部の位置がそれぞれトレッド端部15zから測って、トレッド展開幅の5%〜14%の範囲と15%〜30%にあり、かつ、厚さがトレッドゴムの厚さの20%〜70%である第1の異種ゴム層15cを配置して、トレッドの変形による発熱を小さくするとともに、使用頻度の比較的少ない領域Aでは温度が下がりすぎないようにしたので、ショルダー部16の発熱を抑制することができるとともに、実車でのグリップを確保することができる。したがって、操縦安定性能を確保することができるとともに、摩耗の促進を抑制することができる。
また、センター部17のトレッドの内層にも、上記第1の異種ゴム層15cのゴムの動弾性率E’と同じ動弾性率E’を有するゴムから成る第2の異種ゴム層15dを設けてセンター部17の温度上昇を抑制するようにしたので、直進時の駆動・制動性が向上するだけでなく、センター部17の剛性が高まり強い横力を受け止めることができるので、操縦安定性能を更に向上させることができる。
また、上記第1の異種ゴム層15cのタイヤ表面側のゴムと第2の異種ゴム層15dのタイヤ表面側のゴムはいずれも動弾性率E’の比較的低い軟質ゴムであり、かつ、連続的に繋がって表面層15aを形成しているので、第2の異種ゴム層15dのタイヤ表面側のゴムと、上記第1の異種ゴム層15cのタイヤ表面側に隣接するゴムとを一緒に巻付けることができる。したがって、タイヤの製造を効率よく行うことができる。このとき、上記トレッド層15の各層15a〜15dのゴムを、幅狭長尺のゴムストリップをタイヤ周方向に沿って螺旋状に重ねて巻付けて成型するようにすれば、成型の精度を確保することができ、形状精度の高いタイヤを得ることができる。
また、本例では、ボディプライ12と交錯ベルト層14A ,14Bとの間に、周方向に伸びにくい、コード角が赤道方向に対して0度〜5度であるスパイラルベルト層13を設けて、遠心力によるタイヤの膨張を防ぐようにしたので、高速走行時の操縦安定性能にも優れた二輪車用タイヤを得ることができる。
Thus, according to the best mode 1, the rubber of the tread surface layer 15a is made of a soft rubber having a relatively low dynamic elastic modulus E ′, and the dynamic elasticity is applied to the inner layer of the tread of the shoulder portion 16. The index of the rate E ′ is made of 130 different kinds of rubber, the width is in the range of 5% to 25% of the tread deployed width, and the positions of both ends thereof are measured from the tread end 15z, respectively, and 5% of the tread deployed width. A first dissimilar rubber layer 15c having a thickness in the range of -14% and 15% to 30% and a thickness of 20% to 70% of the thickness of the tread rubber is arranged to generate heat due to deformation of the tread. Since the temperature is not reduced too much in the region A where the frequency of use is relatively small, heat generation of the shoulder portion 16 can be suppressed and a grip in an actual vehicle can be secured. Therefore, it is possible to ensure the steering stability performance and to suppress the promotion of wear.
Also, a second dissimilar rubber layer 15d made of rubber having the same dynamic elastic modulus E ′ as the rubber of the first dissimilar rubber layer 15c is provided on the inner layer of the tread of the center portion 17. Since the temperature rise of the center portion 17 is suppressed, not only the driving / braking performance during straight traveling is improved, but also the rigidity of the center portion 17 is increased and strong lateral force can be received. Can be improved.
Further, the rubber on the tire surface side of the first dissimilar rubber layer 15c and the rubber on the tire surface side of the second dissimilar rubber layer 15d are both soft rubbers having a relatively low dynamic elastic modulus E ′ and are continuous. As a result, the surface layer 15a is formed so that the rubber on the tire surface side of the second dissimilar rubber layer 15d and the rubber adjacent to the tire surface side of the first dissimilar rubber layer 15c are wound together. Can be attached. Therefore, the tire can be manufactured efficiently. At this time, if the rubber of each of the layers 15a to 15d of the tread layer 15 is formed by winding a narrow and long rubber strip spirally along the tire circumferential direction, the molding accuracy is ensured. Therefore, a tire with high shape accuracy can be obtained.
Further, in this example, a spiral belt layer 13 is provided between the body ply 12 and the intersecting belt layers 14A and 14B, which is difficult to extend in the circumferential direction and has a cord angle of 0 degrees to 5 degrees with respect to the equator direction. Since the tire is prevented from expanding due to centrifugal force, it is possible to obtain a two-wheeled vehicle tire excellent in steering stability performance at high speeds.

なお、上記最良の形態1では、表面層15a及び内部中間層15bを構成する軟質ゴムの動弾性率E’を4MPaとし、第1及び第2の異種ゴム層15c,15dを構成する異種ゴムを指数130(動弾性率E’=5.2MPa)のゴムとしたが、上記軟質ゴムの動弾性率E’の値はこれに限るものではなく、グリップの大きい、すなわち、摩擦係数が大きくなるような値(例えば、動弾性率E’=3.5MPa〜5.0MPa程度)であればよい。このとき、トレッドの内層に配置される、上記第1及び第2の異種ゴム層15c,15dのゴムの動弾性率E’を上記軟質ゴムの動弾性率E’よりも大きくすることが肝要であり、その範囲としては、動弾性率E’の指数が105〜160の範囲とすることが好ましい。
上記第1及び第2の異種ゴム層15c,15dのゴムの動弾性率E’の指数が160を超えると、トレッド温度は更に低下するが、ゴムが硬く振る舞うので、トレッド表面の滑りが大きくなり、グリップが低下する。一方、上記ゴムの動弾性率E’の指数が105に満たないと、表面層15aのゴムと差が少ないため発熱抑制効果が十分でないので、動弾性率E’の指数の範囲としては、105〜160が適当である。
ところで、上記動弾性率E’はショアA硬度と同じ挙動を示す。つまり、ショアA硬度の大きいゴムは動弾性率E’が高いゴムであり、ショアA硬度の小さいゴムは動弾性率E’が低いゴムであるので、硬さの指標として、動弾性率E’に代えてショアA硬度用いる場合も同様の効果を得ることができる。
In the best mode 1, the dynamic elastic modulus E ′ of the soft rubber constituting the surface layer 15a and the inner intermediate layer 15b is set to 4 MPa, and the dissimilar rubber constituting the first and second dissimilar rubber layers 15c and 15d is used. Although the rubber has an index of 130 (dynamic elastic modulus E ′ = 5.2 MPa), the value of the dynamic elastic modulus E ′ of the soft rubber is not limited to this, and the grip is large, that is, the friction coefficient is large. Any value (for example, dynamic elastic modulus E ′ = about 3.5 MPa to 5.0 MPa) may be used. At this time, it is important that the dynamic elastic modulus E ′ of the first and second dissimilar rubber layers 15c and 15d disposed in the inner layer of the tread is larger than the dynamic elastic modulus E ′ of the soft rubber. Yes, and as the range, the index of the dynamic elastic modulus E ′ is preferably in the range of 105 to 160.
When the index of the dynamic elastic modulus E ′ of the first and second different rubber layers 15c, 15d exceeds 160, the tread temperature further decreases, but the rubber behaves harder, so that the tread surface slip increases. , Grip decreases. On the other hand, if the index of the dynamic modulus of elasticity E ′ of the rubber is less than 105, since the difference between the rubber of the surface layer 15a is small and the effect of suppressing heat generation is not sufficient, the index range of the dynamic modulus of elasticity E ′ is 105. ~ 160 is suitable.
By the way, the dynamic elastic modulus E ′ shows the same behavior as the Shore A hardness. That is, a rubber having a large Shore A hardness is a rubber having a high dynamic elastic modulus E ′, and a rubber having a small Shore A hardness is a rubber having a low dynamic elastic modulus E ′. The same effect can be obtained when the Shore A hardness is used instead.

また、上記例では、トレッドの厚みをタイヤ幅方向で一定としたが、動弾性率E’の高いゴムが配置されているトレッド端部15z側のトレッド厚みを他の部分のトレッド厚みよりも薄くすれば、動弾性率E’の高いゴムを配置した効果を更に高めることができる。トレッド厚み(トレッドゲージ)を薄くすると、その部分のトレッド剛性が向上する。ショルダー部のトレッドゴムのタイヤ径方向内側に動弾性率E’の高いゴムを配置した目的は、発熱を抑制してゴムの弾性率を低下させないことにある。このように、動弾性率E’の高いゴムが配置されている部位を薄くすることで、トレッド剛性を維持する効果を更に得ることができるので、旋回性能や操縦安定性能を更に向上させることができる。
なお、トレッド剛性はトレッド層15の厚みの三乗に比例するので、例えば、トレッド層15の厚みが8mmである場合には、0.5mm〜1.5mm程度薄くすれば、十分な効果を得ることができる。また、トレッド層15の厚みを薄くする範囲は、トレッド展開幅の10%の位置までとすることが好ましい。すなわち、トレッド展開幅の10%の位置までの範囲では、トレッド端から測ってトレッド展開幅の10%の位置から25%の位置までの間の平均的なトレッドゴムの厚さよりも薄くすればよい。なお、ショルダー部16全体を薄くすると、ショルダー部16のトレッド剛性は向上するが、タイヤ表面の滑りが全体的に増えてしまい、摩耗ライフが低下する。したがって、接地頻度が高い領域Bや領域Cでは、動弾性率E’の高いゴムが配置されている場合でも、トレッドゴムの厚さを薄くしない方がよい。
In the above example, the thickness of the tread is constant in the tire width direction. However, the tread thickness on the tread end portion 15z side where the rubber having a high elastic modulus E ′ is arranged is thinner than the tread thickness of other portions. If it does so, the effect which has arrange | positioned the rubber | gum with high dynamic elastic modulus E 'can further be heightened. If the tread thickness (tread gauge) is reduced, the tread rigidity of the portion is improved. The purpose of disposing a rubber having a high dynamic elastic modulus E ′ on the inner side in the tire radial direction of the tread rubber of the shoulder portion is to suppress heat generation and not lower the elastic modulus of the rubber. In this way, by reducing the thickness of the portion where the rubber having a high elastic modulus E ′ is disposed, the effect of maintaining the tread rigidity can be further obtained, so that the turning performance and the steering stability performance can be further improved. it can.
In addition, since the tread rigidity is proportional to the cube of the thickness of the tread layer 15, for example, when the thickness of the tread layer 15 is 8 mm, a sufficient effect can be obtained by reducing the thickness by about 0.5 mm to 1.5 mm. be able to. Further, the range in which the thickness of the tread layer 15 is reduced is preferably up to a position of 10% of the tread development width. That is, in the range up to the position of 10% of the tread development width, it may be thinner than the average tread rubber thickness between the position of 10% to 25% of the tread development width measured from the tread edge. . Note that when the entire shoulder portion 16 is thinned, the tread rigidity of the shoulder portion 16 is improved, but slippage of the tire surface is increased as a whole, and the wear life is reduced. Therefore, it is better not to reduce the thickness of the tread rubber in the region B or the region C where the contact frequency is high even when rubber having a high dynamic elastic modulus E ′ is disposed.

また、上記例では、上記第2の異種ゴム層15dのタイヤ表面側のゴムと、上記第1の異種ゴム層15cのタイヤ表面側に隣接するゴムとを一体化したが、図3(a)に示すように、上記第1の異種ゴム層15cのゴムをセンター部17側の端部からセンター部17の方向に延長して上記第2の異種ゴム層15dと連結する連結層15mを設けて、上記第1の異種ゴム層15cと上記第2の異種ゴム層15dとを連続的に繋がっているようにすれば、動弾性率E’の高いゴム層についてもゴム種を少なくできるので、タイヤの製造を更に効率よく行うことができる。また、同時に、第1の異種ゴム層15cのセンター部17側の温度上昇も同時に抑制することができるので、グリップも向上する。但し、この場合には、上記連結部15mの厚さについては、上記第1の異種ゴム層15cの厚さの半分以下とすることが好ましい。これにより、過剰な発熱抑制によるグリップの低下を防ぐことができる。
また、上記第2の異種ゴム層15dのゴムの動弾性率E’と上記第1の異種ゴム層15cのゴムの動弾性率E’とは同じ値である必要はない。また、上記第2の異種ゴム層15dのゴムのトレッド端部15z側をトレッド端部15zに延長して上記第1の異種ゴム層15cと連結するようにしてもよい。この場合には、図3(b)に示すように、上記第2の異種ゴム層15dの延長部15nを、上記第1の異種ゴム層15cの下面(径方向内側)に配置することが好ましい。これによっても、上記図3(a)に示した例と同様に、第1の異種ゴム層15cのセンター部17側の温度上昇も同時に抑制することができるので、トレッド全体で発熱を抑制することができ、グリップを向上させることができる。
[第一の実施例]
In the above example, the rubber on the tire surface side of the second dissimilar rubber layer 15d and the rubber adjacent to the tire surface side of the first dissimilar rubber layer 15c are integrated, but FIG. As shown in FIG. 5, a connecting layer 15m is provided to extend the rubber of the first different rubber layer 15c from the end on the center portion 17 side toward the center portion 17 and connect to the second different rubber layer 15d. If the first dissimilar rubber layer 15c and the second dissimilar rubber layer 15d are continuously connected, the number of rubber types can be reduced even in the rubber layer having a high dynamic elastic modulus E ′. Can be produced more efficiently. At the same time, since the temperature rise on the center portion 17 side of the first different rubber layer 15c can be suppressed at the same time, the grip is improved. However, in this case, the thickness of the connecting portion 15m is preferably equal to or less than half the thickness of the first different rubber layer 15c. Thereby, the fall of the grip by excessive heat_generation | fever suppression can be prevented.
Further, the dynamic elastic modulus E ′ of the second dissimilar rubber layer 15d and the dynamic elastic modulus E ′ of the first dissimilar rubber layer 15c need not be the same value. Further, the tread end 15z side of the rubber of the second dissimilar rubber layer 15d may be extended to the tread end 15z to be connected to the first dissimilar rubber layer 15c. In this case, as shown in FIG. 3B, the extension 15n of the second dissimilar rubber layer 15d is preferably disposed on the lower surface (inward in the radial direction) of the first dissimilar rubber layer 15c. . Also by this, similarly to the example shown in FIG. 3A, the temperature rise on the center portion 17 side of the first different rubber layer 15c can be suppressed at the same time, so that the heat generation is suppressed in the entire tread. And the grip can be improved.
[First embodiment]

図1に示した、ショルダー部のトレッド端部側の内層に動弾性率E’の高い異種ゴム層を備えた本発明によるタイヤ(実施例1〜12)と、異種ゴム層を有しない従来のタイヤ(従来例1,2)と、異種ゴム層は有しているがそのトレッド端部側の位置や幅もしくは厚さが適正な範囲にないタイヤ(比較例1〜4)とを準備し、上記各タイヤについて、CA50度における横力測定、ドラムでのショルダー部の温度測定、直進時の転がり抵抗試験、ドライバーによる操縦安定性能の評価試験、及び、走行後のショルダー部の温度測定を行った結果を図4の表に示す。
タイヤは二輪車用のタイヤで、タイヤサイズは190/50ZR17である。
これらのタイヤは、いずれも、1対のビードコアにトロイド状をなして跨る1枚のボディプライを有している。この実施例では、ボディプライはナイロンコードを撚って直径0.6mmとし、これを打込み間隔を65本/50mmで平行に並べ、未加硫ゴムでシート状にしたものをカーカス部材として使用している。ボディプライはラジアル(赤道方向に対する角度が90度)である。また、このボディプライは、ビード部において、ビードコアの周りを巻き回して固定されている。
また、スパイラルベルト層は、芳香族ポリアミド(商品名:ケブラー)の繊維を撚って直径0.7mmにしたコードを、打込み間隔が50本/50mmになるように配置したものを用いているが、スチール製のコードで構成してもよい。この場合には、例えば、直径0.21mmのスチール単線を1×3タイプで撚ったスチールコードを打込み間隔30本/50mmでスパイラル状に巻付けて形成するなどすればよい。
2枚の交錯ベルト層は、芳香族ポリアミドの繊維を撚って直径0.7mmにしたコードを、打込み間隔30本/50mmで配置したもので、コード角は50度である。
また、トレッド層の厚さは7mmで、センター部からショルダー部までの厚さは、実施例11を除いて、全て同じ厚さである。
上記トレッドの展開幅は240mmで、スパイラルベルト層の幅は220mm、1枚目の交錯ベルト層(内側の交錯ベルト層) 幅は250mm、2枚目の交錯ベルト層(外側の交錯ベルト層) 幅は230mmである。
上記の基本構造は各タイヤについて共通である。
The tire according to the present invention (Examples 1 to 12) provided with a different rubber layer having a high dynamic elastic modulus E ′ in the inner layer on the tread end side of the shoulder portion shown in FIG. Prepare tires (conventional examples 1 and 2) and tires (comparative examples 1 to 4) that have different rubber layers but the position, width or thickness on the tread end side is not in an appropriate range, For each of the tires described above, lateral force measurement at 50 degrees CA, temperature measurement of the shoulder portion on the drum, rolling resistance test when traveling straight, evaluation test of steering stability performance by the driver, and temperature measurement of the shoulder portion after running were performed. The results are shown in the table of FIG.
The tire is a motorcycle tire, and the tire size is 190 / 50ZR17.
Each of these tires has a single body ply straddling a pair of bead cores in a toroidal shape. In this embodiment, the body ply is made of a nylon cord twisted to a diameter of 0.6 mm, arranged in parallel at a driving interval of 65/50 mm, and formed into a sheet with unvulcanized rubber as a carcass member. ing. The body ply is radial (angle with respect to the equator direction is 90 degrees). Further, the body ply is fixed by being wound around the bead core at the bead portion.
In addition, the spiral belt layer uses a cord in which an aromatic polyamide (trade name: Kevlar) fiber is twisted to a diameter of 0.7 mm and arranged so that a driving interval is 50/50 mm. The cord may be made of steel. In this case, for example, a steel cord in which a steel single wire having a diameter of 0.21 mm is twisted in a 1 × 3 type may be wound in a spiral shape at a driving interval of 30/50 mm.
The two crossing belt layers are formed by arranging cords made by twisting aromatic polyamide fibers to a diameter of 0.7 mm at a driving interval of 30/50 mm, and the cord angle is 50 degrees.
Moreover, the thickness of the tread layer is 7 mm, and the thickness from the center portion to the shoulder portion is the same except for Example 11.
The developed width of the tread is 240 mm, the width of the spiral belt layer is 220 mm, the first crossing belt layer (inner crossing belt layer) is 250 mm, the second crossing belt layer (outer crossing belt layer) Width Is 230 mm.
The above basic structure is common to each tire.

また、トレッドゴムの違いは以下の通りである。
従来例1のタイヤ
トレッドを構成するゴムの種類は1種であり、このゴムの動弾性率E’の大きさは4.0MPaである。上記動弾性率E’は温度50℃、周波数15Hz、歪5%の測定条件にて測定したものである。以下、動弾性率E’の大きさについては、E’=4.0MPaを100とした指数で表わす。
従来例2のタイヤはセンター部のゴム層が2層になっている。表層のゴムは動弾性率E’の指数が100のゴムであり、内層のゴムは動弾性率E’の指数が130のゴムである。なお、この内層のゴムの幅は120mmである。
実施例1のタイヤ
トレッド端の内部には異種ゴムが配置されている。この異種ゴムのトレッド端側の端部の位置はトレッド端部から測ってL1=20mm(トレッドの展開幅の8%)で、幅はW=60mm(トレッドの展開幅の25%)である。このとき、上記異種ゴムのセンター側の端部の位置はL2=L1+W=80mmとなる。また、厚さは4mm(トレッド層の厚さの57%)、動弾性率E’の指数は130である。この異種ゴムとセンター寄りのゴムとの深さ方向の境界は、図1に示すように、深さ方向にほぼ垂直であり、傾いていない。
また、センター部は2層になっており、表層のゴムは動弾性率E’の指数が100のゴムであり、内層のゴムは動弾性率E’の指数が130のゴムである。なお、この内層のゴムの幅は120mmである。
比較例1のタイヤは、実施例1の異種ゴムのトレッド端側の端部の位置をL1=10mm(4%)に変更したもので、他は実施例1のタイヤと同じである。
実施例2,3のタイヤは、実施例1の異種ゴムのトレッド端側の端部の位置を、それぞれ、L1=15mm(6%),30mm(13%)に変更したもので、他は実施例1のタイヤと同じである。
実施例4,5のタイヤは、実施例1の異種ゴムの幅を、それぞれ、W=38mm(16%),72mm(30%)に変更したもので、他は実施例1のタイヤと同じである。
比較例2のタイヤは、実施例1の異種ゴムの幅をW=84mm(35%)に変更したもので、他は実施例1のタイヤと同じである。
比較例3のタイヤは、実施例1の異種ゴムの厚みを1mm(14%)に変更したもので、他は実施例1のタイヤと同じである。
実施例6,7のタイヤは、実施例1の異種ゴムの厚さをそれぞれ2mm(29%),5mm(71%)に変更したもので、他は実施例1のタイヤと同じである。
比較例4のタイヤは、実施例1の異種ゴムの厚さを7mm(100%)に変更したもので、他は実施例1のタイヤと同じである。
実施例8,9,10のタイヤは、実施例1の異種ゴムの動弾性率E’の指数をそれぞれ105,145,160に変更したもので、他は実施例1のタイヤと同じである。
また、実施例11のタイヤは、実施例1のセンター部を1層としたもので、他は実施例1のタイヤと同じである。なお、センター部のゴムの動弾性率E’の指数は100である。
また、実施例12のタイヤは実施例1のトレッド端部から10%の範囲のゴムの平均厚みを0.7mmだけ薄くしたもので、他は実施例1のタイヤと同じである。
Moreover, the difference in tread rubber is as follows.
The type of rubber constituting the tire tread of Conventional Example 1 is one, and the magnitude of the dynamic elastic modulus E ′ of this rubber is 4.0 MPa. The dynamic elastic modulus E ′ is measured under measurement conditions of a temperature of 50 ° C., a frequency of 15 Hz, and a strain of 5%. Hereinafter, the magnitude of the dynamic elastic modulus E ′ is represented by an index with E ′ = 4.0 MPa as 100.
The tire of Conventional Example 2 has two rubber layers in the center portion. The surface rubber is a rubber having an index of dynamic elastic modulus E ′ of 100, and the rubber of the inner layer is a rubber having an index of dynamic elastic modulus E ′ of 130. The inner layer has a rubber width of 120 mm.
In the tire tread end of the first embodiment, different types of rubber are arranged. The position of the end portion on the tread end side of this different rubber is L1 = 20 mm (8% of the developed width of the tread) measured from the tread end portion, and the width is W = 60 mm (25% of the developed width of the tread). At this time, the position of the end portion on the center side of the different rubber is L2 = L1 + W = 80 mm. The thickness is 4 mm (57% of the thickness of the tread layer), and the index of the dynamic elastic modulus E ′ is 130. As shown in FIG. 1, the boundary in the depth direction between the dissimilar rubber and the rubber near the center is substantially perpendicular to the depth direction and is not inclined.
Further, the center portion has two layers, the rubber of the surface layer is a rubber having an index of dynamic elastic modulus E ′ of 100, and the rubber of the inner layer is a rubber having an index of dynamic elastic modulus E ′ of 130. The inner layer has a rubber width of 120 mm.
The tire of Comparative Example 1 is the same as the tire of Example 1 except that the position of the end portion on the tread end side of the dissimilar rubber of Example 1 is changed to L1 = 10 mm (4%).
In the tires of Examples 2 and 3, the positions of the end portions on the tread end side of the dissimilar rubber of Example 1 were changed to L1 = 15 mm (6%) and 30 mm (13%), respectively. Same as the tire of Example 1.
The tires of Examples 4 and 5 were the same as the tires of Example 1 except that the widths of the different types of rubbers of Example 1 were changed to W = 38 mm (16%) and 72 mm (30%), respectively. is there.
The tire of Comparative Example 2 is the same as the tire of Example 1 except that the width of the dissimilar rubber of Example 1 is changed to W = 84 mm (35%).
The tire of Comparative Example 3 is the same as the tire of Example 1 except that the thickness of the dissimilar rubber of Example 1 is changed to 1 mm (14%).
The tires of Examples 6 and 7 are the same as the tires of Example 1 except that the thicknesses of the dissimilar rubbers of Example 1 are changed to 2 mm (29%) and 5 mm (71%), respectively.
The tire of Comparative Example 4 is the same as the tire of Example 1 except that the thickness of the dissimilar rubber of Example 1 is changed to 7 mm (100%).
The tires of Examples 8, 9, and 10 are the same as the tires of Example 1 except that the index of the dynamic elastic modulus E ′ of the dissimilar rubber of Example 1 is changed to 105, 145, and 160, respectively.
The tire of Example 11 is the same as the tire of Example 1 except that the center portion of Example 1 is a single layer. The index of the dynamic elastic modulus E ′ of the rubber at the center is 100.
The tire of Example 12 is the same as the tire of Example 1 except that the average thickness of rubber in the range of 10% from the end of the tread of Example 1 is reduced by 0.7 mm.

上記各タイヤについて、以下の測定及び評価を行った。
(1)CA50度における横力測定とドラムでのショルダー部の温度測定
タイヤをリム幅6インチ、リム径17インチのホイールに組込んだタイヤを、表面に#40番の紙ヤスリを貼り付けた直径3mのスチール製のドラムにキャンバー角(CA)50度、荷重1500N、スリップ角(SA)0度で押付けて、速度40km/hで回転させ、このときの横力をタイヤの回転軸に取付けた3分力計で測定する。この横力がキャンバースラストである。なお、上記タイヤの内圧は240kPaである。
横力はタイヤが回転し始めてから5分後のものを測定した。この時、タイヤは十分に暖まっている。そこで、5分の走行を行ってドラムを停止させた直後のショルダー部の温度を測定し、これをドラムでのショルダー部の温度とした。
横力は、従来例1のタイヤで1350Nであった。他のタイヤの横力については、上記従来例1の横力を100とした指数で表わしている。
(2)直進時の転がり抵抗試験
転がり抵抗試験の試験は転がり抵抗試験機を用いて行った。測定条件は内圧240kPa、荷重1500N、キャンバー角(CA)0度、スリップ角(SA)0度、速度80km/hである。転がり抵抗の値は、従来例1のタイヤの転がり抵抗を100とした指数で示ししており、この指数が小さいほど抵抗が少なく、燃費が節約できる。
(3)ドライバーによる操縦安定性能の評価試験と走行後のショルダー部の温度測定
テストコースで熟練ドライバーによる総合的な操縦安定性能の試験を実施した。準備したタイヤはリア用のタイヤで、リアのみをタイヤ交換して実車試験を行った。なお、フロントのタイヤは従来のもので固定した。
タイヤを1000ccのスポーツタイプの二輪車に装着してテストコースで実車走行させ、車輌を大きく倒した旋回時操縦性(コーナリング性能)を中心に評価した。評価点は、テストライダーのフィーリングによる10点法で総合評価した。
テストコースのレイアウトは、速度50km/h前後でCA50度まで倒すコーナーを6箇所設け、特に車輌を大きく倒したときの横グリップ性能を確認できるようにした。1周のラップタイムは約60秒であり、これを15周し、15周での総合的な官能評点をライダーに付けてもらった。
また、15周走行直後のショルダー部の温度を測定し、これを実車走行後のショルダー部の温度とした。
About each said tire, the following measurements and evaluation were performed.
(1) Measurement of lateral force at 50 degrees CA and temperature measurement of the shoulder portion of the drum A # 40 paper file was affixed to the surface of a tire built in a wheel with a rim width of 6 inches and a rim diameter of 17 inches. It is pressed against a 3m diameter steel drum with a camber angle (CA) of 50 degrees, a load of 1500 N, and a slip angle (SA) of 0 degrees, and rotated at a speed of 40 km / h. Measure with a three-component force meter. This lateral force is the camber thrust. The internal pressure of the tire is 240 kPa.
The lateral force was measured 5 minutes after the tire started rotating. At this time, the tire is sufficiently warm. Therefore, the temperature of the shoulder portion immediately after stopping the drum after running for 5 minutes was measured, and this was taken as the temperature of the shoulder portion of the drum.
The lateral force of the tire of Conventional Example 1 was 1350N. The lateral force of other tires is represented by an index with the lateral force of Conventional Example 1 as 100.
(2) Rolling resistance test during straight running The rolling resistance test was performed using a rolling resistance tester. The measurement conditions are an internal pressure of 240 kPa, a load of 1500 N, a camber angle (CA) of 0 degree, a slip angle (SA) of 0 degree, and a speed of 80 km / h. The value of the rolling resistance is indicated by an index with the rolling resistance of the tire of Conventional Example 1 being 100, and the smaller this index is, the smaller the resistance is and the fuel economy can be saved.
(3) Steering performance evaluation test by driver and measurement of shoulder temperature after running A comprehensive driving stability test by an experienced driver was conducted at the test course. The prepared tire was a rear tire, and only the rear tire was changed for a real vehicle test. The front tire was fixed with a conventional one.
The tires were mounted on a 1000cc sports-type motorcycle and the vehicle was run on a test course, and the evaluation was centered on the cornering performance when turning the vehicle. The evaluation points were comprehensively evaluated by a 10-point method based on the feeling of a test rider.
The layout of the test course was provided with six corners that could be defeated to 50 degrees CA at a speed of around 50 km / h, so that the side grip performance when the vehicle was largely defeated could be confirmed. The lap time for one lap was about 60 seconds, and the lap time was 15 laps.
Moreover, the temperature of the shoulder part immediately after 15 rounds of travel was measured, and this was made into the temperature of the shoulder part after driving | running | working a real vehicle.

以上の試験結果から本発明の効果が分かる。
内部ゴムのない従来例2の結果と、トレッド端の内部に動弾性率E’の高い異種ゴムが配置されている実施例1〜5の結果と、動弾性率E’の高い異種ゴムの位置及び幅が本発明の範囲外にある比較例1,2とを比較すると、実施例1〜5及び比較例1,2ではいずれも従来例2よりもショルダー部の温度が低くかつドラムでの横力=キャンバースラストが大きくなっており、操縦安定性能も向上していることが分かる。これにより、トレッド端の内部に動弾性率E’の高い異種ゴムを配置すれば、ショルダー部の温度上昇を抑制して横グリップ性能を向上させることができることが確認された。
しかしながら、異種ゴムのトレッド端部側の位置がL1=10mmである比較例1では、実車での評点が低い。評価ライダーによると、「バイクを大きく倒したときに、ゴムが硬く滑っている感じがしてグリップが低い」とのこと。これにより、動弾性率E’の高い異種ゴムを使用頻度の少ないA領域まで広く配置すると、実車ではゴムの温まりが足りずにグリップを失ってしまうことが確認された。一方、異種ゴムの幅がW=84mmである比較例2も実車での評点が低い。評価ライダーは、「車体を起こしたところでゴムが硬く滑る」とコメントしている。これにより、動弾性率E’の小さな異種ゴムの幅が広すぎると、発熱抑制効果が過剰となって温度があがらず、グリップを失ってしまうことが確認された。
実施例1と実施例2,3とを比較すると、異種ゴムのトレッド端部側の位置としてはL1=20mm(8%)が最も操縦安定性能が優れているが、L1=15mm〜30mm(6%〜13%)であれば十分に本発明の効果を得ることができることが確認された。
また、実施例1と実施例4,5とを比較すると、異種ゴムの幅W=60mm(25%)が最も操縦安定性能が優れているが、W=38mm〜72mm(16%〜30%)であれば、十分に本発明の効果を得ることができることが確認された。
The effects of the present invention can be seen from the above test results.
Results of Conventional Example 2 without internal rubber, results of Examples 1 to 5 in which different types of rubbers having high dynamic elastic modulus E ′ are arranged inside the tread end, and positions of different types of rubber having high dynamic elastic modulus E ′ When Comparative Examples 1 and 2 whose width is outside the scope of the present invention are compared, in Examples 1 to 5 and Comparative Examples 1 and 2, the temperature of the shoulder portion is lower than that of Conventional Example 2 and the width in the drum is It can be seen that the force = camber thrust is increased and the steering stability is improved. Accordingly, it was confirmed that if a different kind of rubber having a high dynamic elastic modulus E ′ is disposed inside the tread end, the temperature increase of the shoulder portion can be suppressed and the lateral grip performance can be improved.
However, in Comparative Example 1 where the position of the different rubber tread end side is L1 = 10 mm, the score in the actual vehicle is low. According to the evaluation rider, "When the bike is knocked down, the rubber feels hard and slips, and the grip is low." As a result, it was confirmed that when dissimilar rubber having a high dynamic elastic modulus E ′ is widely arranged up to the A region where the frequency of use is low, the actual vehicle loses the grip due to insufficient rubber warming. On the other hand, Comparative Example 2 in which the width of the different rubber is W = 84 mm is also low in the actual vehicle. The evaluation rider commented that "the rubber slips hard when the vehicle is raised." Accordingly, it was confirmed that if the width of the dissimilar rubber having a small dynamic elastic modulus E ′ is too wide, the heat generation suppressing effect becomes excessive, the temperature does not rise, and the grip is lost.
When Example 1 is compared with Examples 2 and 3, L1 = 20 mm (8%) as the position on the tread end side of the different rubber has the best steering stability performance, but L1 = 15 mm to 30 mm (6 % To 13%), it was confirmed that the effects of the present invention can be sufficiently obtained.
Further, when Example 1 is compared with Examples 4 and 5, the width W = 60 mm (25%) of the different rubber has the best steering stability performance, but W = 38 mm to 72 mm (16% to 30%). If so, it was confirmed that the effects of the present invention can be sufficiently obtained.

内部ゴムのない従来例2の結果とトレッド端の内部に厚みが4mm,2mm,5mmである動弾性率E’の高い異種ゴムが配置されている実施例1,6,7の結果と、上記厚みが1mmである比較例3とを比較すると、実施例1,6,7、及び、比較例3ではいずれも従来例2よりもショルダー部の温度が低くかつドラムでの横力が大きくなっており、更に、操縦安定性能及び走行後のショルダー部の温度低下についても向上していることがわかる。また、厚みが5mmである実施例7は、厚みが4mmである実施例1よりもトレッド温度が低くなっているにもかかわらず、実車での評点が下がっている。これは、厚みをこれ以上大きくした場合には、ゴムが硬く振る舞うことによりトレッド表面の滑りが増加し、その結果グリップが低下しているからで、これにより、異種ゴムの厚みとしては、5mm(71%)が限界であることがわかる。
一方、異種ゴムの厚さがトレッド全体の20%(1mm)に満たない比較例3では、従来例2より若干改良されているものの薄すぎて、その効果は小さい。逆に、異種ゴムの厚さが7mmである比較例4では、横力が従来例2よりも横力が低下してしまった。これは、横グリップの小さな動弾性率E’の高い異種ゴムが接地面に露出していることによるもので、ドラムでのショルダー部の温度は低下しているものの、実車でのショルダー部の温度は逆に増加している。したがって、動弾性率E’の高い異種ゴムについては、内部に配置する必要があり、かつ、その厚みについても、トレッド全体の20%〜70%、更に好ましくは、30%〜70%の範囲が適当であることが確認された。
The results of Conventional Example 2 without internal rubber, the results of Examples 1, 6, and 7 in which different types of rubbers with high dynamic elastic modulus E ′ having thicknesses of 4 mm, 2 mm, and 5 mm are arranged inside the tread end, and the above When compared with Comparative Example 3 having a thickness of 1 mm, in Examples 1, 6, 7 and Comparative Example 3, the shoulder part temperature is lower than that of Conventional Example 2 and the lateral force on the drum is increased. Further, it can be seen that the steering stability performance and the temperature drop of the shoulder portion after running are also improved. Moreover, although Example 7 whose thickness is 5 mm has a tread temperature lower than Example 1 whose thickness is 4 mm, the rating in an actual vehicle has fallen. This is because when the thickness is further increased, the rubber behaves hard and slippage of the tread surface increases, resulting in a decrease in grip. As a result, the thickness of the dissimilar rubber is 5 mm ( 71%) is the limit.
On the other hand, in Comparative Example 3 in which the thickness of the different rubber is less than 20% (1 mm) of the entire tread, although slightly improved as compared with Conventional Example 2, the effect is small. On the other hand, in Comparative Example 4 in which the thickness of the different rubber is 7 mm, the lateral force is lower than that in Conventional Example 2. This is due to the fact that dissimilar rubber with a small dynamic elastic modulus E ′ with a small lateral grip is exposed on the ground surface. Although the temperature of the shoulder portion of the drum has decreased, the temperature of the shoulder portion of the actual vehicle has decreased. On the contrary, it is increasing. Therefore, a different rubber having a high dynamic elastic modulus E ′ needs to be disposed inside, and the thickness thereof is also in the range of 20% to 70%, more preferably 30% to 70% of the entire tread. It was confirmed that it was appropriate.

従来例1と従来例2、及び、実施例1と実施例11の結果とを比較して分かるように、センター部のゴムを2層とした場合には、トレッド端内部に異種ゴムを配置した効果が更に高まることが確認された。すなわち、トレッド端内部に異種ゴムが配置されていない従来例1に対して、センター部のゴムを2層とした従来例2では、単に、直進時の転がり抵抗が改善されているに過ぎないが、トレッド端内部に異種ゴムが配置されている実施例11、及び、更にセンター部のゴムを2層とした実施例1では、直進時の転がり抵抗のみならず、操縦安定性能が高まっていることから、横グリップも向上していることが分かる。なお、ドラム試験での横力が改善されていないのは、ドラム試験においてはCAが50度であることから、センター部が接地せず、したがって、センター部を2層にした効果が得られなかったからで、実際の走行試験ではタイヤセンター部の温度も上昇するので、センター部を2層にした効果が顕著に現れている。   As can be seen by comparing the results of Conventional Example 1 and Conventional Example 2, and Example 1 and Example 11, when the center part rubber is made of two layers, different types of rubber are arranged inside the tread end. It was confirmed that the effect was further enhanced. That is, in the conventional example 2 in which the rubber at the center portion is two layers compared to the conventional example 1 in which the different types of rubber are not disposed inside the tread end, the rolling resistance during straight traveling is merely improved. In Example 11 in which different types of rubber are arranged inside the tread end, and in Example 1 in which the rubber at the center is further divided into two layers, not only rolling resistance during straight running but also steering stability performance is improved. Therefore, it can be seen that the lateral grip is also improved. The reason why the lateral force in the drum test is not improved is that the CA is 50 degrees in the drum test, so the center part is not grounded, and therefore the effect of making the center part two layers cannot be obtained. Therefore, in the actual running test, the temperature of the tire center portion also rises, so that the effect of making the center portion into two layers is remarkable.

従来例2の結果と実施例1,8,9,10の結果とを比較すると、異種ゴムの動弾性率E’の指数は105であっても異種ゴムを配置した効果は得られるが、その効果は小さいので、異種ゴムの動弾性率E’の指数はもっと高い方がよい。しかしながら、異種ゴムの動弾性率E’の指数を実施例10のように160まで上げてしまうと、ショルダー部の温度は低下するものの、横力及び操縦安定性能は低下する。したがって、異種ゴムの動弾性率E’の指数としては、105〜160の範囲が適正であることがわかる。動弾性率E’の指数をこれ以上高くした場合には、ゴムが硬く振る舞うことによりトレッド表面のすべりが増加してグリップが低下するためである。
また、実施例12の結果と実施例1の結果を比較すると、実施例12の方が、横力、ショルダー部温度、操縦安定性能の全てにわたって向上していることがわかる。これにより、異種ゴムの厚さはそのままで、トレッド端部の表層ゴムの厚さを薄くした方が、その部分の剛性が高くなるだけでなく、異種ゴムの割合が高くなるので、ショルダー部の温度上昇を抑制して、横力及び操縦安定性能を向上させることができることが確認された。
Comparing the results of Conventional Example 2 and the results of Examples 1, 8, 9, and 10, the effect of disposing different rubbers can be obtained even if the index of dynamic elastic modulus E ′ of different rubbers is 105. Since the effect is small, it is better that the index of the dynamic elastic modulus E ′ of the different rubber is higher. However, when the index of the dynamic elastic modulus E ′ of the different rubber is increased to 160 as in Example 10, the lateral force and the steering stability performance are lowered although the temperature of the shoulder portion is lowered. Therefore, it can be seen that the range of 105 to 160 is appropriate as the index of the dynamic elastic modulus E ′ of the different rubber. This is because when the index of the dynamic elastic modulus E ′ is further increased, the rubber behaves hard and slippage on the tread surface increases and the grip decreases.
Moreover, when the result of Example 12 and the result of Example 1 are compared, it can be seen that Example 12 is improved over all of lateral force, shoulder temperature, and steering stability performance. As a result, when the thickness of the surface rubber at the end of the tread is reduced while maintaining the thickness of the different rubber, not only the rigidity of the portion is increased, but also the ratio of the different rubber is increased. It was confirmed that the lateral force and steering stability performance can be improved by suppressing the temperature rise.

最良の形態2.
図5は、本最良の形態2に係る二輪車用タイヤ20の構成を示す図である。この二輪車用タイヤ20は競技用を想定したもので、2枚のボディプライ22A,22Bと、このボディプライ22A,22Bのタイヤ径方向外側に配置されたスパイラルベルト層23と、このスパイラルベルト層23のタイヤ径方向外側に配置された1枚のラジアルベルト層24と、上記ラジアルベルト層24のタイヤ径方向外側に配置されるゴム部材から成るトレッド層25と、上記スパイラルベルト層23とラジアルベルト層24との間に配置された緩衝ゴム層28とを備えている。
上記2枚のボディプライ22A,22Bは、例えば、芳香族ポリアミド(商品名:ケブラー)等の繊維から成るコードを複数本撚ったものを所定の打込み間隔で平行に並べ、未加硫ゴムでシート状にしたもので、タイヤに配置した場合、上記コードの赤道方向に対するコード角度はそれぞれ40度である。これら2枚のボディプライ22A,22Bは互いに交錯しており、ビード部21において2枚まとめて、両側からビードワイヤ22Wで挟み込まれて固定されている。
スパイラルベルト層23は、赤道方向に対するコード角が0度〜5度のベルト層で、1本または複数本のコードをゴムで被覆し、これをトレッド部分に螺旋巻するように巻き付けて形成したものである。
ラジアルベルト層24は、芳香族ポリアミドの繊維から成るコードを撚ったものを、所定の打込み間隔で配置したもので、赤道方向に対するするコード角は80〜90度である。
なお、トレッド層25の展開幅は240mmで、スパイラルベルト層23の幅とラジアルベルト層24の幅も240mmである。
トレッド層25はショルダー部26とセンター部27とで2層になっており、ショルダー部26には、タイヤ表面側に位置するショルダー表面層25aと内層に位置する第1の異種ゴム層25bとがある。この第1の異種ゴム層25bの形態は上記最良の形態1の第1の異種ゴム層15cと同様で、幅Wはトレッド展開幅の5%〜25%の範囲にあり、トレッドの端部25zの端部251の位置はトレッドの端部25zから測ってトレッド展開幅の5%〜14%までの範囲にあり、センター部27側の端部252はトレッドの端部25zから測ってトレッド展開幅の15%〜30%までの範囲にある。
一方、センター部27には、タイヤ表面側に位置するセンター表面層25cと内層に位置する第2の異種ゴム層25dとがある。また、ショルダー部26とセンター部27との間には、軟質ゴムから成る中間層25mが配置されている。
上記軟質ゴムは100℃でのショアA硬度が35のゴムで、ショルダー表面層25aを構成するゴムも軟質ゴムである。一方、上記第1及び第2の異種ゴム層25b,25dを構成するゴムの100℃でのショアA硬度は45で、センター表面層25cのゴムの100℃でのショアA硬度は40である。
Best Mode 2
FIG. 5 is a diagram showing a configuration of the motorcycle tire 20 according to the best mode 2. As shown in FIG. The two-wheeled vehicle tire 20 is assumed to be used for competition, and includes two body plies 22A and 22B, a spiral belt layer 23 disposed outside the body plies 22A and 22B in the tire radial direction, and the spiral belt layer 23. One radial belt layer 24 arranged on the outer side in the tire radial direction of the tire, a tread layer 25 made of a rubber member arranged on the outer side in the tire radial direction of the radial belt layer 24, the spiral belt layer 23 and the radial belt layer And a cushioning rubber layer 28 disposed between them.
The two body plies 22A and 22B are, for example, a plurality of cords made of fibers such as aromatic polyamide (trade name: Kevlar), which are twisted and arranged in parallel at a predetermined driving interval. When it is in the form of a sheet and arranged on a tire, the cord angle of the cord with respect to the equator direction is 40 degrees. These two body plies 22A, 22B are crossed with each other, and two of the body plies 22A and 22B are gathered together at the bead portion 21 and fixed by being sandwiched by bead wires 22W from both sides.
The spiral belt layer 23 is a belt layer having a cord angle with respect to the equator direction of 0 to 5 degrees, and is formed by covering one or more cords with rubber and winding the cord around the tread portion in a spiral manner. It is.
The radial belt layer 24 is formed by twisting cords made of aromatic polyamide fibers at predetermined driving intervals, and the cord angle with respect to the equator direction is 80 to 90 degrees.
The developed width of the tread layer 25 is 240 mm, and the width of the spiral belt layer 23 and the width of the radial belt layer 24 are also 240 mm.
The tread layer 25 is composed of a shoulder portion 26 and a center portion 27. The shoulder portion 26 includes a shoulder surface layer 25a located on the tire surface side and a first different rubber layer 25b located on the inner layer. is there. The form of the first dissimilar rubber layer 25b is the same as that of the first dissimilar rubber layer 15c of the best form 1, and the width W is in the range of 5% to 25% of the tread development width, and the end part 25z of the tread. The position of the end portion 251 is in the range of 5% to 14% of the tread deployment width measured from the tread end portion 25z, and the end portion 252 on the center portion 27 side is measured from the tread end portion 25z and the tread deployment width. Of 15% to 30%.
On the other hand, the center portion 27 includes a center surface layer 25c located on the tire surface side and a second different rubber layer 25d located on the inner layer. An intermediate layer 25m made of soft rubber is disposed between the shoulder portion 26 and the center portion 27.
The soft rubber is a rubber having a Shore A hardness of 35 at 100 ° C., and the rubber constituting the shoulder surface layer 25a is also a soft rubber. On the other hand, the rubber constituting the first and second different rubber layers 25b and 25d has a Shore A hardness of 45 at 100 ° C., and the rubber of the center surface layer 25c has a Shore A hardness of 40 at 100 ° C.

競技で使用するタイヤの場合には、高速でかつ大CA時で使用することが多いため、上記のように、ボディプライを2枚としたりするなどして、図1に示した一般用の二輪車タイヤ10よりタイヤの剛性を高めるようにするとともに、センター表面層25cを構成するゴムのショアA硬度を、その両側のゴムである中間層25mを構成するゴムのショアA硬度よりも大きくなるようにしている。
このように、センター部27の表面部にもショアA硬度の大きなゴムから成るセンター表面層25cを配置することにより、内層に第2の異種ゴム層25dを設けただけの場合に比べてセンター部27の発熱を抑制することができる。これにより、センター部27の剛性を高めることができるので、直進時の転がり抵抗を改善できるとともに、操縦安定性能を向上させることができる。
In the case of tires used in competitions, since the tires are often used at high speeds and at large CAs, the general-purpose motorcycle shown in FIG. The rigidity of the tire is made higher than that of the tire 10, and the Shore A hardness of the rubber constituting the center surface layer 25c is made larger than the Shore A hardness of the rubber constituting the intermediate layer 25m which is rubber on both sides thereof. ing.
In this manner, the center surface layer 25c made of rubber having a large Shore A hardness is also arranged on the surface portion of the center portion 27, so that the center portion is compared with the case where the second dissimilar rubber layer 25d is simply provided on the inner layer. 27 heat generation can be suppressed. Thereby, since the rigidity of the center part 27 can be improved, while being able to improve the rolling resistance at the time of going straight, the steering stability performance can be improved.

また、本例では、スパイラルベルト層23の半径方向外側に配置されるベルト層をラジアルベルト層24としているので、高い横力を維持できる。すなわち、ベルト層の最外層に赤道方向に対するコード角が80〜90度のほぼタイヤ幅方向に延長するベルト層があり、これがショルダー部27に広く配置されているので、トレッド層25の土台が横方向(タイヤ幅方向)に強くなる。したがって、トレッドの横剪断に対してラジアルベルト層24が剛性をもつため、高い横力を保持できる。すなわち、ゴムが発熱して多少軟化したとしても、内部にラジアルベルト層24があることにより、横方向に強さを発揮できる。
また、スパイラルベルト層23は、上述したように、遠心力によるタイヤの膨張を防ぎ、高速走行時の操縦安定性能を向上させるのに有効である。また、スパイラルベルト層23だけでもベルト剛性を比較的高く保てることから、ベルト層をスパイラルベルト層23のみで構成したタイヤもある。また、スパイラルベルト層23を設けた場合には、ベルト剛性が高まるため、それに合わせるベルトは、最良の形態1で示した二輪車タイヤ10の交錯ベルト層14A,14Bのように、赤道方向に対するコード角が40〜80度である場合が殆どであり、タイヤの内圧は上記スパイラルベルト層23が殆ど受け止めている。そのため、万一、スパイラルベルト層23が損傷すると、タイヤバーストにつながりかねない。例えば、トレッドが摩耗して薄くなったときに高速で突起物を踏みつけた場合や、摩耗しているのにタイヤを使い続けてしまい、スパイラルベルト層23が露出しまった場合には、スパイラルベルト層23が破断してしまう可能性がある。そこで、スパイラルベルト層23の径方向外側に、上記ラジアルベルト層24のような、幅方向に沿ったベルト層を設ければ、上記スパイラルベルト層23を確実に保護することができる。
Moreover, in this example, since the radial belt layer 24 is used as the belt layer disposed on the outer side in the radial direction of the spiral belt layer 23, a high lateral force can be maintained. That is, the outermost layer of the belt layer has a belt layer extending in the tire width direction with a cord angle of 80 to 90 degrees with respect to the equator direction, and is widely disposed on the shoulder portion 27. It becomes stronger in the direction (tire width direction). Therefore, since the radial belt layer 24 has rigidity against the transverse shear of the tread, a high lateral force can be maintained. That is, even if the rubber generates heat and softens somewhat, the presence of the radial belt layer 24 in the inside can exert strength in the lateral direction.
Further, as described above, the spiral belt layer 23 is effective in preventing the tire from expanding due to centrifugal force and improving the steering stability performance during high-speed traveling. Further, since the belt rigidity can be kept relatively high only by the spiral belt layer 23, there is a tire in which the belt layer is configured only by the spiral belt layer 23. Further, when the spiral belt layer 23 is provided, the belt rigidity is increased, so that the belt to be matched with the cord angle with respect to the equator direction as in the cross belt layers 14A and 14B of the two-wheeled vehicle tire 10 shown in the best mode 1. Is almost 40 to 80 degrees, and the inner pressure of the tire is almost received by the spiral belt layer 23. Therefore, if the spiral belt layer 23 is damaged, it may lead to a tire burst. For example, when the tread is worn and thinned, when a protrusion is stepped on at high speed, or when the tire is used even though it is worn, and the spiral belt layer 23 is exposed, the spiral belt layer 23 may break. Therefore, if a belt layer along the width direction, such as the radial belt layer 24, is provided outside the spiral belt layer 23 in the radial direction, the spiral belt layer 23 can be reliably protected.

更に、本例では上記スパイラルベルト層23とラジアルベルト層24との間に、厚みが0.3mm〜3.0mmの緩衝ゴム層28を設けて、偏摩耗と発熱とを防止するようにしている。これは、上記緩衝ゴム層28が周方向に剪断変形することにより、トレッド層25のドライビング変形、ブレーキング変形のうちの周方向の変形を吸収するためである。上記緩衝ゴム層28は幅方向の変形は吸収しないので、トレッドの横変形は大きいまま維持される。したがって、高い横力を維持しつつトレッドの周方向の変形に伴う発熱を防止することができる。特に、本例のように、ショルダー部26の内層に第1の異種ゴム層25bを設けて、ショアA硬度の大きな異種ゴムを配置した場合には、緩衝ゴム層28の変形により上記第1の異種ゴム層25bの表面側に配置された軟質ゴムから成るショルダー表面層25aの歪が減少するので、発熱を更に防止することができる。なお、上記緩衝ゴム層28とラジアルベルト層24とは、トレッドの端部で、かつ、上記第1の異種ゴム層25bの配置されている位置に重なるように幅広く配置することが好ましい。   Further, in this example, a buffer rubber layer 28 having a thickness of 0.3 mm to 3.0 mm is provided between the spiral belt layer 23 and the radial belt layer 24 to prevent uneven wear and heat generation. . This is because the shock absorbing rubber layer 28 is sheared and deformed in the circumferential direction to absorb the circumferential deformation of the driving deformation and braking deformation of the tread layer 25. Since the buffer rubber layer 28 does not absorb the deformation in the width direction, the lateral deformation of the tread is kept large. Therefore, it is possible to prevent heat generation due to the circumferential deformation of the tread while maintaining a high lateral force. In particular, as in this example, when the first dissimilar rubber layer 25b is provided on the inner layer of the shoulder portion 26 and dissimilar rubber having a large Shore A hardness is disposed, the first rubber layer 28b is deformed and the first rubber layer 25b is deformed. Since distortion of the shoulder surface layer 25a made of soft rubber disposed on the surface side of the different rubber layer 25b is reduced, heat generation can be further prevented. It is preferable that the buffer rubber layer 28 and the radial belt layer 24 are arranged widely so as to overlap with the end portion of the tread and the position where the first dissimilar rubber layer 25b is arranged.

なお、上記最良の形態2では、中間層25mを構成するゴムとして、100℃でのショアA硬度が35であるゴムを使用するとともに、第1及び第2の異種ゴム層25b,25dを構成するゴムとして100℃でのショアA硬度が45であるゴムを使用し、センター表面層25cのゴムとして100℃でのショアA硬度が40であるゴムを使用したが、中間層25mに動弾性率E’の比較的低いゴムを使用し、第1及び第2の異種ゴム層25b,25dに動弾性率E’の比較的高いゴムを使用しても同様の効果を得ることができる。
また、上記例では、上記スパイラルベルト層23の幅Wsをトレッド展開幅とほぼ同じとしたが、スパイラルベルト層23の幅Wsを狭めるようにすれば、発熱を更に防止することができるとともに、耐摩耗性も向上させることができる。これは、少なくとも領域A(ショルダー部26の領域A,B,Cについては図8を参照のこと)にはスパイラルベルト層23を配置しないようにすれば、トレッド端部25z側において、ラジアルベルト層24がタイヤ周方向へ伸びることができるので、トレッドのブレーキング変形を抑制することができるからである。すなわち、ラジアルベルト層24が接地している領域において周方向に伸びるということは、ベルト速度が増すことであり、領域Aと領域Cとのベルトの速度差が縮まることを意味している。これにより、トレッド周方向の余計な変形(ブレーキング変形)が抑制されるので、くり返し変形による発熱が低減される。その結果、滑りも低減できるので、滑りによる発熱も低減できるので、ゴムの軟化を防止できる。また、滑りが低減されるので、耐摩耗性も向上する。したがって、更に摩擦係数(グリップ)が高いゴム、すなわち、従来よりも更にショアA硬度の小さなゴムをトレッド端面部の表面に配置することができる。
上記スパイラルベルト層23の幅はトレッド展開幅60〜90%とするのが好ましい。上記スパイラルベルト層23の幅がトレッド展開幅の90%を超えると、ベルト層のタイヤ周方向への伸びが小さくなってしまい、トレッドのブレーキング変形を抑制することが困難となる。逆に、上記スパイラルベルト層23の幅がトレッド展開幅の60%未満であると、領域Cにもスパイラルベルト層23の存在しない領域ができるので、領域Cでもベルト層がタイヤ周方向へ伸びてしまい、その結果、領域Aと領域Cとのベルトの速度差があまり縮まらない。したがって、上記ブレーキング変形の抑制効果が小さくなり、くり返し変形による発熱が低減することができない。また、接地領域の殆どにスパイラルベルト層23が存在しないため、タガ効果が薄れて高速時の操縦安定性能が低下する。したがって、上記スパイラルベルト層23の幅はトレッド展開幅60〜90%とするのが好ましい。
In the best mode 2, rubber having a Shore A hardness of 35 at 100 ° C. is used as the rubber constituting the intermediate layer 25m, and the first and second different rubber layers 25b and 25d are constituted. A rubber having a Shore A hardness of 45 at 100 ° C. was used as the rubber, and a rubber having a Shore A hardness of 40 at 100 ° C. was used as the rubber of the center surface layer 25c. A similar effect can be obtained by using a rubber having a relatively low 'and using a rubber having a relatively high dynamic elastic modulus E' for the first and second different rubber layers 25b and 25d.
In the above example, the width Ws of the spiral belt layer 23 is substantially the same as the tread development width. However, if the width Ws of the spiral belt layer 23 is reduced, heat generation can be further prevented and Abrasion can also be improved. If the spiral belt layer 23 is not disposed at least in the region A (see FIG. 8 for the regions A, B, and C of the shoulder portion 26), the radial belt layer is formed on the tread end portion 25z side. This is because the tread 24 can be extended in the tire circumferential direction, so that braking deformation of the tread can be suppressed. That is, the fact that the radial belt layer 24 extends in the circumferential direction in the region is that the belt speed is increased, and the belt speed difference between the region A and the region C is reduced. Thereby, since unnecessary deformation (braking deformation) in the tread circumferential direction is suppressed, heat generation due to repeated deformation is reduced. As a result, slipping can be reduced, and heat generation due to slipping can be reduced, so that softening of rubber can be prevented. Further, since the slip is reduced, the wear resistance is also improved. Therefore, a rubber having a higher coefficient of friction (grip), that is, a rubber having a smaller Shore A hardness than the conventional one can be disposed on the surface of the tread end surface portion.
The width of the spiral belt layer 23 is preferably 60 to 90%. If the width of the spiral belt layer 23 exceeds 90% of the developed tread width, the belt layer becomes less stretched in the tire circumferential direction, making it difficult to suppress braking deformation of the tread. On the contrary, if the width of the spiral belt layer 23 is less than 60% of the tread developed width, a region where the spiral belt layer 23 does not exist is formed in the region C. Therefore, in the region C, the belt layer extends in the tire circumferential direction. As a result, the belt speed difference between the area A and the area C is not reduced so much. Therefore, the effect of suppressing the braking deformation is reduced, and the heat generation due to repeated deformation cannot be reduced. In addition, since the spiral belt layer 23 does not exist in most of the ground contact area, the tagging effect is weakened and the steering stability performance at high speed is reduced. Therefore, the width of the spiral belt layer 23 is preferably 60 to 90%.

また、図6に示すように、トレッド端部25zの壁面に、硬質ゴム29を配置して発熱によるトレッドゴムの軟化を抑制するようにすれば、トレッドが横変形したときのトレッドの倒れ込みを防止することができる。なお、上記硬質ゴム29は、トレッド層25を形成するゴムのいずれのゴムよりも硬いゴムである。これにより、トレッド端部25zが路面から浮き上がるのを防止することができる。
この硬質ゴム29は壁面の表面には露出させない方がよい。これは、硬質ゴム29は硬いため摩擦係数が低いからで、そのため、硬質ゴム29がトレッド表面に達すると、路面との接触による摩擦力の向上は期待できないだけでなく、逆に、柔らかいゴム(軟質ゴム)の接触面積を減らすことになるからである。そこで、本例では、上記硬質ゴム29のタイヤ径方向外側の位置を、トレッド表面からd=1mm程度の深さになるように上記硬質ゴム29を配置するようにしている。
また、上記硬質ゴム29の厚み(タイヤ幅方向に沿った長さ)Dが厚くなると、領域Aの内層に配置される第1の異種ゴム層25bのゴムの量が減るので、上記厚みDとしては最大の厚さとなる箇所でも6mm以下とすることが好ましい。なお、硬質ゴム29の厚みDは、その硬さにもよるが、1mm以上あればその効果を発揮することができる。2〜5mmとすれは、更に好ましい。
[第二の実施例]
In addition, as shown in FIG. 6, if the hard rubber 29 is arranged on the wall surface of the tread end portion 25z so as to suppress the softening of the tread rubber due to heat generation, the tread is prevented from falling when the tread is laterally deformed. can do. The hard rubber 29 is harder than any rubber that forms the tread layer 25. Thereby, it is possible to prevent the tread end portion 25z from floating from the road surface.
The hard rubber 29 should not be exposed on the wall surface. This is because the hard rubber 29 is hard and therefore has a low coefficient of friction. Therefore, when the hard rubber 29 reaches the tread surface, an improvement in frictional force due to contact with the road surface cannot be expected. This is because the contact area of the soft rubber) is reduced. Therefore, in this example, the hard rubber 29 is arranged so that the position of the hard rubber 29 on the outer side in the tire radial direction is a depth of about d = 1 mm from the tread surface.
Further, when the thickness (length along the tire width direction) D of the hard rubber 29 is increased, the amount of rubber in the first different rubber layer 25b disposed in the inner layer of the region A is reduced. Is preferably 6 mm or less even at the maximum thickness. The thickness D of the hard rubber 29 depends on its hardness, but the effect can be exhibited if it is 1 mm or more. 2 to 5 mm is more preferable.
[Second Example]

図5に示した競技用を想定した二輪車用タイヤについて、ショルダー部のトレッド端部25z側の内層にショアA硬度の大きな異種ゴム層を備えた本発明によるタイヤ(実施例13〜18)と、異種ゴム層を有しない従来のタイヤ(従来例3)と、異種ゴム層はないが硬質ゴムを有するタイヤ(比較例5)と、緩衝ゴム層を有するタイヤ(比較例6)と、スパイラルベルト層の幅が小さいタイヤ(比較例7)とを準備し、上記各タイヤについて、CA50度における横力試験とドライバーによる操縦安定性能の評価試験を行った結果を図7の表に示す。
タイヤは二輪車用のタイヤで、タイヤサイズは190/50ZR17である。
これらのタイヤは、いずれも、2枚のボディプライを有している。このボディプライは芳香族ポリアミド(商品名:ケブラー)の繊維を撚って直径0.6mmとし、これをタイヤセンター部での打込みが40本/50mmになるように配置している。これら2枚のボディプライは互いに交錯しており、タイヤセンター部での角度は赤道方向に対して40度になっている。このボディプライは、ビード部に達しており、ビード部で2枚まとめて、両側からビードワイヤで挟み込まれて固定されている。
スパイラルベルト層は、直径0.12mmのスチール単線を7本で撚り合わせて1本のスチールコードとし、これを打込み間隔50本/50mmとなるようにして、スパイラル状に巻付けて形成した。
ラジアルベルト層は、芳香族ポリアミドの繊維を撚って直径0.6mmにしたものを、打込み間隔50本/50mmで配置した。
トレッド層の厚さは、センター部からショルダー部まで一律で、8mmで、トレッドの展開幅は240mmである。また、スパイラルベルト層の幅は従来例3、実施例13、及び、比較例5,6で240mm、実施例14〜実施例18、及び、比較例7で180mm、90度ベルト層の幅は240mmである。
上記の基本構造は各タイヤについて共通である。
About the motorcycle tire assumed for competition shown in FIG. 5, the tire according to the present invention (Examples 13 to 18) provided with a different rubber layer having a large Shore A hardness on the inner layer on the tread end portion 25z side of the shoulder portion, Conventional tire having no different rubber layer (Conventional Example 3), tire having no rubber layer but having hard rubber (Comparative Example 5), tire having a buffer rubber layer (Comparative Example 6), and spiral belt layer A tire having a small width (Comparative Example 7) was prepared, and the results of conducting a lateral force test at 50 degrees CA and an evaluation test of steering stability performance by a driver for each of the tires are shown in the table of FIG.
The tire is a motorcycle tire, and the tire size is 190 / 50ZR17.
Each of these tires has two body plies. In this body ply, an aromatic polyamide (trade name: Kevlar) fiber is twisted to have a diameter of 0.6 mm, and this is arranged so that driving at the tire center portion is 40/50 mm. These two body plies cross each other, and the angle at the tire center portion is 40 degrees with respect to the equator direction. The body ply reaches the bead part, and two sheets are gathered together at the bead part and fixed by being sandwiched by bead wires from both sides.
The spiral belt layer was formed by twisting seven steel single wires having a diameter of 0.12 mm to form one steel cord, and winding it in a spiral shape so that the driving distance was 50/50 mm.
In the radial belt layer, aromatic polyamide fibers twisted to a diameter of 0.6 mm were arranged at a driving interval of 50/50 mm.
The thickness of the tread layer is uniform from the center part to the shoulder part, 8 mm, and the developed width of the tread is 240 mm. The width of the spiral belt layer is 240 mm in Conventional Example 3, Example 13, and Comparative Examples 5 and 6, 180 mm in Examples 14 to 18 and Comparative Example 7, and the width of the 90-degree belt layer is 240 mm. It is.
The above basic structure is common to each tire.

また、トレッドゴムの違いは以下の通りである。
従来例3のタイヤ
トレッド層のセンター部の内部には、幅が120mmで100℃でのショアA硬度45のゴムが、厚み4mmで配置されている。また、その上部には、幅が90mmで100℃でのショアA硬度が40のゴムが配置されている。そして、トレッドセンター部両側表層部には、100℃でのショアA硬度が35のゴムが配置されている。
実施例13のタイヤ
トレッド端の内部に異種ゴムが配置されている他は従来例3のタイヤと同じである。
上記異種ゴムの幅は60mm(トレッドの展開幅の25%)で、トレッド端側の端部の位置はトレッド端部から測って20mmのところにある。また、厚さは4mm(トレッド層の厚さの57%)、100℃でのショアA硬度は45である。この異種ゴムとセンター寄りのゴムとの深さ方向の境界は、深さ方向にほぼ垂直であり、傾いていない。
実施例14のタイヤは、実施例13のスパイラルベルト層の幅を180mmに変更したもので、他は実施例13のタイヤと同じである。
実施例15のタイヤは、実施例14の異種ゴムの形状を、図3(a)に示すような、径方向内側のゴムがセンター方向へ伸びてセンター部内層の異種ゴムと繋がっているタイプに変更したもので、他は実施例14のタイヤと同じである。
実施例16のタイヤは、図3(b)に示すような、実施例14のセンター部内部の異種ゴム(ショアA硬度=45)をショルダー部内部の異種ゴムの下側まで延長するタイプに変更するとともに、ショルダー部内部の異種ゴムのショアA硬度を40にしたもので、他は実施例14のタイヤと同じである。
実施例17のタイヤは、図6に示すように、実施例14のトレッド端部の壁面に硬質ゴムを配置したもので、他は実施例14のタイヤと同じである。
実施例18のタイヤは、実施例14のスパイラルベルト層と交錯ベルト層との間に緩衝ゴムを配置したもので、他は実施例14のタイヤと同じである。
比較例5のタイヤは、従来例3のタイヤのトレッド端部の壁面に硬質ゴムを配置したもので、他は従来例3のタイヤと同じである。
比較例6のタイヤは、従来例3のタイヤのスパイラルベルト層と交錯ベルト層との間に緩衝ゴムを配置したもので、他は従来例3のタイヤと同じである。
比較例7のタイヤは、従来例3のタイヤのスパイラルベルト層の幅を180mmに変更したもので、他は従来例3のタイヤと同じである。
Moreover, the difference in tread rubber is as follows.
In the center portion of the tire tread layer of Conventional Example 3, rubber having a width of 120 mm and a Shore A hardness of 45 at 100 ° C. is disposed with a thickness of 4 mm. In addition, a rubber having a width of 90 mm and a Shore A hardness of 40 at 100 ° C. is disposed on the upper portion thereof. A rubber having a Shore A hardness of 35 at 100 ° C. is disposed on both surface layer portions on both sides of the tread center portion.
Tire of Example 13 The tire of Example 13 is the same as the tire of Conventional Example 3 except that different types of rubber are arranged inside the tread ends.
The width of the different rubber is 60 mm (25% of the developed width of the tread), and the position of the end portion on the tread end side is 20 mm as measured from the tread end portion. The thickness is 4 mm (57% of the thickness of the tread layer), and the Shore A hardness is 45 at 100 ° C. The boundary in the depth direction between the dissimilar rubber and the rubber closer to the center is substantially perpendicular to the depth direction and is not inclined.
The tire of Example 14 is the same as the tire of Example 13 except that the width of the spiral belt layer of Example 13 is changed to 180 mm.
In the tire of Example 15, the shape of the dissimilar rubber of Example 14 is the type in which the radially inner rubber extends in the center direction and is connected to the dissimilar rubber in the center portion inner layer as shown in FIG. Other changes are the same as the tire of Example 14.
The tire of Example 16 is changed to a type in which the dissimilar rubber (Shore A hardness = 45) inside the center part of Example 14 is extended to the lower side of the dissimilar rubber inside the shoulder part as shown in FIG. In addition, the Shore A hardness of the dissimilar rubber inside the shoulder portion is set to 40, and the others are the same as those of the tire of Example 14.
As shown in FIG. 6, the tire of Example 17 is the same as the tire of Example 14 except that hard rubber is disposed on the wall surface of the tread edge of Example 14.
The tire of Example 18 is the same as the tire of Example 14 except that a cushion rubber is disposed between the spiral belt layer and the crossing belt layer of Example 14.
The tire of Comparative Example 5 is the same as the tire of Conventional Example 3 except that hard rubber is disposed on the wall surface of the tread edge of the tire of Conventional Example 3.
The tire of Comparative Example 6 is the same as the tire of Conventional Example 3 except that a buffer rubber is disposed between the spiral belt layer and the crossing belt layer of the tire of Conventional Example 3.
The tire of Comparative Example 7 is the same as the tire of Conventional Example 3 except that the width of the spiral belt layer of the tire of Conventional Example 3 is changed to 180 mm.

上記各タイヤをそれぞれ3本ずつ準備し、1本は新品時の横力評価に、もう1本はトレッド表面を削って摩耗進展を想定した横力評価に、残りの1本は実車テストに使用した。
(1)CA50度における横力評価(新品時)
タイヤをリム幅6インチ、リム径17インチのホイールに組込んだタイヤを、表面に#40番の紙ヤスリを貼り付けた直径3mのスチール製のドラムにキャンバー角(CA)50度、荷重1500N,スリップ角(SA)0度で押付けて、速度1000km/hで回転させ、このときの横力をタイヤの回転軸に取付けた3分力計で測定する。この横力がキャンバースラストである。なお、上記タイヤの内圧は200kPaである。
横力はタイヤが回転し始めてから5分後のものを測定した。この時、タイヤは十分に暖まっている。そこで、5分の走行を行ってドラムを停止させた直後のショルダー部の温度を測定し、これをドラムでのショルダー部の温度とした。
横力は、従来例3のタイヤで1900Nであった。他のタイヤの横力については、上記従来例3の横力を100とした指数で表わしている。
(2)摩耗を想定した横力評価
センター部からショルダー部までタイヤ表面を一律に3mm削り取ったタイヤ(以下、3mm削り品という)について、上記(1)の3mドラムと同様の試験を行い、回転してから5分後の横力とショルダー部の温度を測定した。横力は、従来例3の横力(新品時)を100とした指数で表わした。
(3)ドライバーによる操縦安定性能の評価
テストコースで熟練ドライバーによる総合的な操縦安定性能の試験を実施した。準備したタイヤはリア用のタイヤで、リアのみをタイヤ交換して実車試験を行った。なお、フロントのタイヤは従来のもので固定した。
タイヤを1000ccのスポーツタイプの二輪車を改造して競技用としたバイクを用い、競技を想定して、サーキットでの走行を実施した。この時の最高速度は320km/hであった。評価点は、テストライダーのフィーリングによる10点法で総合評価した。なお、テストは20周で行い、最初の10周の平均ラップタイムと最後の10周の平均ラップタイムを求めた。また、操縦安定性能のフィーリング評価も前半10周と後半10周とに分けて評価した。テストコースのレイアウトは、速度80km/h〜120km/hで車体を大きく倒し込むコーナーが4箇所あった。
また、20周走行直後のショルダー部の温度を測定した。
(4)摩耗量の評価
実車テストを行う前にタイヤの重量を測定しておき、テストコースを20周走行した後にタイヤに付着したゴムのかすや小石などの付着物をきれいに取り除き、再度タイヤの重量を測定する。そして、特設したテストコースはコーナーが多かったため、摩耗はショルダー部に集中的に発生していた。そこで、新品時のタイヤに対する走行後タイヤの重量差を当該タイヤのショルダー部の摩耗量として評価した。各タイヤの摩耗量は、従来例3の摩耗量を100とした指数で表わした。なお、従来例3のショルダー部の摩耗量は4mmであった。
Prepare three of each of the above tires, one for lateral force evaluation when it is new, the other for lateral force evaluation assuming the progress of wear by scraping the tread surface, and the other for actual vehicle testing. did.
(1) Lateral force evaluation at 50 degrees CA (when new)
A tire built into a wheel with a rim width of 6 inches and a rim diameter of 17 inches is mounted on a steel drum with a diameter of # 40 and a camber angle (CA) of 50 degrees and a load of 1500 N. , Slip angle (SA) is pressed at 0 degree and rotated at a speed of 1000 km / h, and the lateral force at this time is measured with a three-component force meter attached to the rotating shaft of the tire. This lateral force is the camber thrust. Note that the internal pressure of the tire is 200 kPa.
The lateral force was measured 5 minutes after the tire started rotating. At this time, the tire is sufficiently warm. Therefore, the temperature of the shoulder portion immediately after stopping the drum after running for 5 minutes was measured, and this was taken as the temperature of the shoulder portion of the drum.
The lateral force was 1900 N for the tire of Conventional Example 3. The lateral force of other tires is represented by an index with the lateral force of Conventional Example 3 set to 100.
(2) Lateral force evaluation assuming wear A tire similar to the 3m drum in (1) above was rotated on a tire whose surface was uniformly cut by 3mm from the center to the shoulder (hereinafter referred to as a 3mm cut product). Then, the lateral force and the temperature of the shoulder portion after 5 minutes were measured. The lateral force was expressed as an index with the lateral force (when new) of Conventional Example 3 as 100.
(3) Evaluation of driving stability performance by driver A comprehensive driving stability performance test by an experienced driver was conducted on the test course. The prepared tire was a rear tire, and only the rear tire was changed for a real vehicle test. The front tire was fixed with a conventional one.
The motorcycle was used for competition by modifying a sport type motorcycle with 1000cc tires, and running on the circuit was assumed assuming competition. The maximum speed at this time was 320 km / h. The evaluation points were comprehensively evaluated by a 10-point method based on the feeling of a test rider. The test was performed for 20 laps, and the average lap time for the first 10 laps and the average lap time for the last 10 laps were obtained. In addition, the feeling of steering stability performance was also evaluated for the first 10 laps and the second 10 laps. The layout of the test course had four corners where the car body was greatly lowered at a speed of 80 km / h to 120 km / h.
In addition, the temperature of the shoulder portion immediately after running for 20 laps was measured.
(4) Evaluating the amount of wear Before starting the actual vehicle test, weigh the tires, and after removing 20 laps on the test course, remove any dirt or debris that has adhered to the tires. Measure the weight. And because the special test course had many corners, wear was concentrated on the shoulder. Therefore, the weight difference of the tire after running with respect to the new tire was evaluated as the wear amount of the shoulder portion of the tire. The amount of wear of each tire was expressed as an index with the amount of wear in Conventional Example 3 as 100. In addition, the amount of wear of the shoulder portion of Conventional Example 3 was 4 mm.

以上の試験結果から本発明の効果が分かる。
従来例3の結果、実施例13の結果、比較例7の結果、及び、実施例14の結果を比較することで、スパイラルベルト層の幅を狭くした効果と、トレッド端の内部にショアA硬度の大きな異種ゴムを配置することの効果がわかる。
従来例3に比べて実施例13は、新品も3mm削り品もともに、横力指数が向上している。また、サーキットを走行したときのラップタイムも1.0秒以上速く、効果が明確である。摩耗量も、従来例3よりも6%少ない。また、上記実施例14では、実施例13よりも横力指数が更に向上している。また、サーキットを走行したときのラップタイムも更に短くなっているだけでなく、摩耗量も、実施例13よりも14%少ない。つまり、従来例3よりも20%も少なくなっている。
一方、スパイラルベルト層の幅を狭くしただけの比較例7は、従来例3と比べて、新品も3mm削り品もともに、横力指数が向上し、サーキットを走行したときのラップタイムも速くなっており、更に、摩耗量も減少しているが、その効果は実施例14よりも小さい。これは、比較例7のように、単にスパイラルベルト層の幅を狭くしたものや、実施例13のように、トレッド端の内部にショアA硬度の大きな異種ゴムが配置しただけの単独の効果よりも、両者を組合わせることで効果が増すことを示している。例えば、摩耗量についてみると、比較例7は従来例3よりも7%少なく、実施例13は従来例3よりも6%少ない。したがって、単純に両者を組合わせると計算上は13%の改善になる。しかしながら、実際は、両者を組合せた実施例14の摩耗量は、従来例3に比べて20%少なくなっている。これは、両者を組合わせることで、相乗効果が発揮され、グリップレベルが一段と高くなり、タイヤが滑りにくくなって、耐摩耗性が飛躍的に向上したからと考えられる。
また、走行後のショルダー部の温度についても、実施例14は、従来例3、比較例7、及び、実施例13よりも大幅に低くなっていることから、ショルダー部の温度についても相乗効果が発揮されていることが分かる。
The effects of the present invention can be seen from the above test results.
By comparing the result of Conventional Example 3, the result of Example 13, the result of Comparative Example 7, and the result of Example 14, the effect of narrowing the width of the spiral belt layer and the Shore A hardness inside the tread edge You can see the effect of disposing different types of rubber.
Compared to the conventional example 3, the lateral force index of the example 13 is improved in both the new product and the 3 mm machined product. Also, the lap time when running on the circuit is 1.0 seconds or more faster, and the effect is clear. The amount of wear is also 6% less than that of Conventional Example 3. In Example 14, the lateral force index is further improved as compared with Example 13. Further, not only the lap time when running on the circuit is further shortened, but also the amount of wear is 14% less than that of Example 13. That is, it is 20% less than that of the conventional example 3.
On the other hand, in Comparative Example 7 in which the width of the spiral belt layer was narrowed, the lateral force index was improved and the lap time when running on the circuit was faster in both the new product and the 3 mm machined product than the conventional example 3. In addition, the amount of wear is also reduced, but the effect is smaller than in Example 14. This is because the width of the spiral belt layer is simply narrowed as in Comparative Example 7 or the single effect of dissimilar rubber having a large Shore A hardness inside the tread end as in Example 13. Shows that the combination of both increases the effect. For example, regarding the amount of wear, Comparative Example 7 is 7% less than Conventional Example 3, and Example 13 is 6% less than Conventional Example 3. Therefore, when both are simply combined, the calculation is improved by 13%. However, in actuality, the wear amount of Example 14 in which both are combined is 20% less than that of Conventional Example 3. This is thought to be due to the fact that by combining the two, a synergistic effect is exhibited, the grip level is further increased, the tire is less slippery, and the wear resistance is dramatically improved.
Moreover, since the temperature of the shoulder portion after traveling is much lower than that of Conventional Example 3, Comparative Example 7, and Example 13 in Example 14, the synergistic effect is also achieved in the temperature of the shoulder portion. You can see that it is being demonstrated.

また、実施例14の結果と実施例15の結果とを比較すると、実施例15ではショルダー部の温度はほとんど変らないが初期グリップが向上しており、かつ、実車での評点も高い。これにより、実施例15のように、ショアA硬度の大きなゴムをセンター側に延長してセンター側内部のショアA硬度を大きくすることで、センター部の剛性を高めることができることが確認された。
また、実施例15の結果と実施例16の結果とを比較すると、ショルダー部の内部のショアA硬度を少し小さくした実施例16では、初期のグリップがわずかに低下するものの、摩耗してトレッドが薄くなった場合にグリップが高くなる傾向にある。これは、実施例16では、ショルダー部におけるショアA硬度を大きくしたゴムの影響が少ないため、初期には温度を抑制する効果が若干小さいが、摩耗後にはトレッド温度が下がりすぎることを抑制することができる。このように、ショアA硬度の大きなゴムの配置方法を変えることで、初期グリップの高さやタイヤ摩耗後のグリップ特性を変化させることができることが確認された。
Further, comparing the result of Example 14 with the result of Example 15, in Example 15, the temperature of the shoulder portion hardly changes, but the initial grip is improved, and the score in the actual vehicle is also high. Thus, as in Example 15, it was confirmed that the rigidity of the center portion can be increased by extending the rubber having a large Shore A hardness to the center side and increasing the Shore A hardness inside the center side.
In addition, when the results of Example 15 and the results of Example 16 are compared, in Example 16 in which the Shore A hardness inside the shoulder portion is slightly reduced, the initial grip is slightly lowered, but the tread is worn out. When it becomes thinner, the grip tends to be higher. In Example 16, since the influence of the rubber having increased Shore A hardness in the shoulder portion is small, the effect of suppressing the temperature is slightly small in the initial stage, but the tread temperature is suppressed from being excessively lowered after wear. Can do. Thus, it was confirmed that the height of the initial grip and the grip characteristics after tire wear can be changed by changing the arrangement method of the rubber having a large Shore A hardness.

実施例14の結果と実施例17の結果とを比較すると、トレッド端に硬質ゴムを配置した実施例17では、グリップも大幅に向上しているだけでなく、サーキットの評点も向上した。一方、内部ゴムのない従来例3の結果ととこの従来例3のトレッド端に硬質ゴムを配置した比較例5の結果とを比較すると、比較例5では摩耗量が若干改善されてはいるものの、他の特性は従来例3と殆ど変っていなかった。このように、ショアA硬度の大きなゴムをショルダー部に配置すると、トレッド端に硬質ゴムを配置した効果を十分に発揮できることが確認された。
また、緩衝ゴム層を有する実施例18では、新品でも3mm削り品でもショルダー部の温度が10℃も低く、グリップも大幅に向上しているだけでなく、テスト走行においては、今回のテスト中で最高の得点と最速のラップタイムを記録した。また、摩耗量も極めて少なかった。一方、内部ゴムのない従来例3に緩衝ゴム層を配置した比較例6では、ショルダー部の温度が10℃も低くなっているにもかかわらず、グリップはさほど向上しなかった。
実施例18がこのように優れた特性を示すのは、ショルダー部にショアA硬度の大きなゴムを配置したことでグリップが上がった効果と、スパイラルベルト層の幅を狭くしたことで滑りが低減された効果と、緩衝ゴムを配置することで更にグリップが向上した効果とが重なり合って飛躍的に耐摩耗性能とグリップとが向上したからであると考えられる。
ところで、摩耗量で見ると、スパイラルベルト層の幅を狭くするだけで7%(従来例3と比較例7)、緩衝ゴム層を配置するだけで8%(従来例3と比較例6)、ショアA硬度の大きなゴムを配置するだけで6%(従来例3と実施例13)の効果があるが、これらを単純に足し合わせると21%の効果になる。しかしながら、実施例18では、従来例3に比較して、摩耗量が36%も小さくなっていることから、単純に緩衝ゴム層を配置するのではなく、本発明と組合わせることで、相乗的にその効果を高めることができる。
When the result of Example 14 and the result of Example 17 were compared, in Example 17 in which hard rubber was disposed at the tread end, not only the grip was greatly improved, but also the circuit score was improved. On the other hand, when the result of Conventional Example 3 without internal rubber is compared with the result of Comparative Example 5 in which hard rubber is arranged at the tread end of Conventional Example 3, the amount of wear is slightly improved in Comparative Example 5. The other characteristics were almost the same as those of Conventional Example 3. As described above, it was confirmed that when a rubber having a large Shore A hardness is arranged in the shoulder portion, the effect of arranging the hard rubber at the tread end can be sufficiently exhibited.
Further, in Example 18 having a buffer rubber layer, the temperature of the shoulder portion is as low as 10 ° C. and the grip is greatly improved in both the new product and the 3 mm machined product, and the grip is greatly improved. Recorded the highest score and the fastest lap time. Also, the amount of wear was very small. On the other hand, in Comparative Example 6 in which the buffer rubber layer was arranged in Conventional Example 3 without internal rubber, the grip was not improved so much even though the temperature of the shoulder portion was as low as 10 ° C.
Example 18 shows such excellent characteristics because the grip is improved by placing a rubber with a large Shore A hardness in the shoulder portion, and the slip is reduced by narrowing the width of the spiral belt layer. This is considered to be because the wear resistance and the grip were drastically improved by overlapping the effects obtained by arranging the cushioning rubber and the effects of further improving the grip.
By the way, in terms of the amount of wear, only 7% (conventional example 3 and comparative example 7) is achieved by narrowing the width of the spiral belt layer, and 8% (conventional example 3 and comparative example 6) simply by disposing the buffer rubber layer. The effect of 6% (conventional example 3 and example 13) can be obtained only by placing rubber having a large Shore A hardness. However, when these are simply added, the effect is 21%. However, in Example 18, the amount of wear is reduced by 36% compared to Conventional Example 3, so that the cushion rubber layer is not simply arranged, but it is synergistically combined with the present invention. The effect can be enhanced.

このように、本発明によれば、二輪車の旋回時における横グリップを向上させるとともに、ショルダー部のトレッドの摩耗を低減することができるとともに、実車におけるトレッドの発熱を確保することができるので、操縦安定性能に優れるとともに、耐摩耗性能にも優れた二輪車用空気入りタイヤを提供することができる。   As described above, according to the present invention, it is possible to improve the lateral grip when turning the motorcycle, reduce the wear of the tread of the shoulder portion, and ensure the heat generation of the tread in the actual vehicle. It is possible to provide a pneumatic tire for a motorcycle that has excellent stability performance and wear resistance.

本発明の最良の形態1に係る二輪車用タイヤの構成を示す図である。1 is a diagram showing a configuration of a motorcycle tire according to a best mode 1 of the present invention. 二輪車用タイヤのトレッドパターンの一例を示す図である。It is a figure which shows an example of the tread pattern of the tire for two-wheeled vehicles. 本発明による二輪車用タイヤの他の構成を示す図である。It is a figure which shows the other structure of the tire for two-wheeled vehicles by this invention. 試作タイヤ(一般用)の仕様とその評価結果を示す図である。It is a figure which shows the specification of a prototype tire (for general use) and its evaluation result. 本発明の最良の形態2に係る二輪車用タイヤの構成を示す図である。It is a figure which shows the structure of the tire for two-wheeled vehicles which concerns on the best form 2 of this invention. 本発明による異種ゴム層の断面形状の一例を示すである。It is an example of the cross-sectional shape of the dissimilar rubber layer by this invention. 試作タイヤ(競技用)の仕様とその評価結果を示す図である。It is a figure which shows the specification of a prototype tire (for competition) and its evaluation result. 二輪車用タイヤがCA50度で接地したときの要部断面図である。It is principal part sectional drawing when the tire for two-wheeled vehicles is earth | grounded at CA50 degree | times.

符号の説明Explanation of symbols

10 二輪車用タイヤ、11 ビード部、11C ビードコア、12 ボディプライ、13 スパイラルベルト層、14A,14B 交錯ベルト層、15 トレッド層、
15a 表面層、15b 内部中間層、15c 第1の異種ゴム層、
15d 第2の異種ゴム層、15m 連結層、15n 延長部、15z トレッド端部、16 ショルダー部、17 センター部、
20 二輪車用タイヤ(競技用)、21 ビード部、22W ビードワイヤ、
22A,22B ボディプライ、23 スパイラルベルト層、24 ラジアルベルト層、25 トレッド層、25a ショルダー表面層、25b 第1の異種ゴム層、
25c センター表面層、25d 第2の異種ゴム層、25m 中間層、
25z トレッド端部、26 ショルダー部、27 センター部、28 緩衝ゴム層、
29 硬質ゴム。
10 motorcycle tires, 11 bead parts, 11C bead cores, 12 body plies, 13 spiral belt layers, 14A, 14B cross belt layers, 15 tread layers,
15a surface layer, 15b internal intermediate layer, 15c first dissimilar rubber layer,
15d second dissimilar rubber layer, 15m connecting layer, 15n extension, 15z tread end, 16 shoulder, 17 center,
20 motorcycle tires (for competition), 21 bead parts, 22W bead wire,
22A, 22B body ply, 23 spiral belt layer, 24 radial belt layer, 25 tread layer, 25a shoulder surface layer, 25b first different rubber layer,
25c center surface layer, 25d second dissimilar rubber layer, 25m intermediate layer,
25z tread edge, 26 shoulder, 27 center, 28 cushioning rubber layer,
29 Hard rubber.

Claims (13)

ベルト層とこのベルト層のタイヤ径方向外側に配置されたトレッドゴムとを備えた二輪車用空気入りタイヤであって、ショルダー部のトレッドゴムはタイヤ径方向内側に異種ゴム層を備えており、この異種ゴム層は、幅がトレッド展開幅の5%〜25%の範囲にあり、トレッド端部側の端部の位置がトレッド端部から測ってトレッド展開幅の5%〜14%の範囲にあり、トレッドセンター側の端部の位置がトレッド端部から測ってトレッド展開幅の15%〜30%の範囲にあり、かつ、上記異種ゴム層のゴムは、当該異種ゴム層よりもタイヤ径方向外側にあるゴムのショアA硬度よりも大きなショアA硬度を有するゴムであることを特徴とする二輪車用空気入りタイヤ。   A pneumatic tire for a motorcycle including a belt layer and a tread rubber disposed on the outer side in the tire radial direction of the belt layer, and the tread rubber on the shoulder portion includes a different rubber layer on the inner side in the tire radial direction. The dissimilar rubber layer has a width in the range of 5% to 25% of the tread development width, and the end position on the tread end side is in the range of 5% to 14% of the tread development width measured from the tread end. The position of the end portion on the tread center side is in the range of 15% to 30% of the tread deployment width as measured from the end portion of the tread, and the rubber of the different rubber layer is outside of the different rubber layer in the tire radial direction. A pneumatic tire for two-wheeled vehicles, characterized in that the rubber has a Shore A hardness greater than the Shore A hardness of the rubber. 上記異種ゴム層の厚さはトレッドゴムの厚さの20%〜70%の範囲にあることを特徴とする請求項1に記載の二輪車用空気入りタイヤ。   The pneumatic tire for a motorcycle according to claim 1, wherein the thickness of the different rubber layer is in a range of 20% to 70% of the thickness of the tread rubber. 上記トレッドゴムのトレッド端部とトレッド端部から測ってトレッド展開幅の10%の位置までの間の平均的なトレッドゴムの厚さは、トレッド端部から測ってトレッド展開幅の10%の位置から25%の位置までの間の平均的なトレッドゴムの厚さよりも薄いことを特徴とする請求項1または請求項2に記載の二輪車用空気入りタイヤ。   The average tread rubber thickness between the tread end of the tread rubber and the position of 10% of the tread deployed width measured from the tread end is the position of 10% of the tread deployed width measured from the tread end. The pneumatic tire for a motorcycle according to claim 1 or 2, wherein the pneumatic tire is thinner than an average tread rubber thickness between 1 to 25%. トレッドセンター部には複数のゴム層がタイヤ径方向に積層されており、内部のゴム層の少なくとも一層のゴムは、トレッド表面に配置されているゴムのショアA硬度よりも大きなショアA硬度を有するゴムであることを特徴とする請求項1〜請求項3のいずれかに記載の二輪車用空気入りタイヤ。   A plurality of rubber layers are laminated in the tire radial direction in the tread center portion, and at least one rubber of the inner rubber layer has a Shore A hardness larger than the Shore A hardness of the rubber disposed on the tread surface. The pneumatic tire for a motorcycle according to any one of claims 1 to 3, wherein the pneumatic tire is a rubber. トレッドセンター部のトレッド表面に配置されているゴムと上記異種ゴム層のタイヤ表面側に隣接するゴムとが連続的に繋がっていることを特徴とする請求項4に記載の二輪車用空気入りタイヤ。   The pneumatic tire for a motorcycle according to claim 4, wherein the rubber disposed on the tread surface of the tread center portion and the rubber adjacent to the tire surface side of the different rubber layer are continuously connected. トレッドセンター部の最内層のゴム層がトレッド端部側まで延長されており、かつ、上記延長された部分が異種ゴム層の径方向内側に隣接して配置されていることを特徴とする請求項4または請求項5に記載の二輪車用空気入りタイヤ。   The innermost rubber layer of the tread center portion is extended to the tread end portion side, and the extended portion is disposed adjacent to the radially inner side of the different rubber layer. A pneumatic tire for a motorcycle according to claim 4 or claim 5. トレッドセンター部の最内層のゴム層のゴムは上記異種ゴム層のゴムと同じであり、かつ、上記最内層のゴム層と上記異種ゴム層とが連続的に繋がっていることを特徴とする請求項6に記載の二輪車用空気入りタイヤ。   The rubber of the innermost rubber layer of the tread center portion is the same as the rubber of the different rubber layer, and the innermost rubber layer and the different rubber layer are continuously connected. Item 7. The pneumatic tire for a motorcycle according to Item 6. トレッド端部の壁面の少なくとも一部に幅が6mm以下の硬質ゴムが配置されていることを特徴とする請求項1〜請求項7のいずれかに記載の二輪車用空気入りタイヤ。   The pneumatic tire for a motorcycle according to any one of claims 1 to 7, wherein a hard rubber having a width of 6 mm or less is disposed on at least a part of the wall surface of the tread edge. 上記トレッドゴムの少なくとも一部は、幅狭長尺のゴムストリップをタイヤ周方向に沿って螺旋状に重ねて巻付けて成型されたものであることを特徴とする請求項1〜請求項8のいずれかに記載の二輪車用空気入りタイヤ。   9. The tread rubber according to claim 1, wherein at least a part of the tread rubber is formed by winding a narrow and long rubber strip spirally along a tire circumferential direction. The pneumatic tire for motorcycles according to the above. 補強部材のタイヤ赤道方向に対する配列角度が0度〜5度であるスパイラルベルト層を備えたことを特徴とする請求項1〜請求項9のいずれかに記載の二輪車用空気入りタイヤ。   The pneumatic tire for a motorcycle according to any one of claims 1 to 9, further comprising a spiral belt layer having an array angle of the reinforcing member with respect to a tire equator direction of 0 to 5 degrees. 上記スパイラルベルト層のタイヤ径方向外側に、補強部材のタイヤ赤道方向に対する配列角度が80度〜90度であるベルト層が配置されていることを特徴とする請求項10に記載の二輪車用空気入りタイヤ。   The pneumatic tire for a motorcycle according to claim 10, wherein a belt layer having an arrangement angle of 80 to 90 degrees with respect to the tire equator direction of the reinforcing member is disposed outside the spiral belt layer in the tire radial direction. tire. 上記スパイラルベルト層と上記ベルト層との間に、厚みが0.3mm〜3.0mmの緩衝ゴム層が配置されていることを特徴とする請求項11に記載の二輪車用空気入りタイヤ。   The pneumatic tire for a motorcycle according to claim 11, wherein a buffer rubber layer having a thickness of 0.3 mm to 3.0 mm is disposed between the spiral belt layer and the belt layer. 上記スパイラルベルト層の幅がトレッド展開幅の60%〜90%であることを特徴とする請求項10〜請求項12のいずれかに記載の二輪車用空気入りタイヤ。   The pneumatic tire for a motorcycle according to any one of claims 10 to 12, wherein a width of the spiral belt layer is 60% to 90% of a tread developed width.
JP2007272248A 2007-10-19 2007-10-19 Pneumatic tire for two-wheel vehicle Pending JP2009096420A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2007272248A JP2009096420A (en) 2007-10-19 2007-10-19 Pneumatic tire for two-wheel vehicle

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2007272248A JP2009096420A (en) 2007-10-19 2007-10-19 Pneumatic tire for two-wheel vehicle

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2009096420A true JP2009096420A (en) 2009-05-07

Family

ID=40699814

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2007272248A Pending JP2009096420A (en) 2007-10-19 2007-10-19 Pneumatic tire for two-wheel vehicle

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2009096420A (en)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2014162731A1 (en) * 2013-04-02 2014-10-09 株式会社ブリヂストン Pneumatic tire for two-wheeled vehicles
CN107234929A (en) * 2016-03-28 2017-10-10 住友橡胶工业株式会社 The manufacture method of pneumatic tire and pneumatic tire
KR20190062759A (en) 2017-11-29 2019-06-07 (주)케이디에스디앤티 A Method setting RFID tag in the Melamin regin bowl and it's bowl
WO2020203562A1 (en) * 2019-04-04 2020-10-08 横浜ゴム株式会社 Motorbike tire

Cited By (11)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2014162731A1 (en) * 2013-04-02 2014-10-09 株式会社ブリヂストン Pneumatic tire for two-wheeled vehicles
JP2014201114A (en) * 2013-04-02 2014-10-27 株式会社ブリヂストン Motorcycle pneumatic tire
US20160016434A1 (en) * 2013-04-02 2016-01-21 Bridgestone Corporation Motorcycle pneumatic tire
CN107234929A (en) * 2016-03-28 2017-10-10 住友橡胶工业株式会社 The manufacture method of pneumatic tire and pneumatic tire
US10882357B2 (en) 2016-03-28 2021-01-05 Sumitomo Rubber Industries, Ltd. Pneumatic tire and method for manufacturing pneumatic tire
CN107234929B (en) * 2016-03-28 2021-01-05 住友橡胶工业株式会社 Pneumatic tire and method for manufacturing pneumatic tire
KR20190062759A (en) 2017-11-29 2019-06-07 (주)케이디에스디앤티 A Method setting RFID tag in the Melamin regin bowl and it's bowl
WO2020203562A1 (en) * 2019-04-04 2020-10-08 横浜ゴム株式会社 Motorbike tire
JP2020168981A (en) * 2019-04-04 2020-10-15 横浜ゴム株式会社 Tire for motorcycle
CN113508043A (en) * 2019-04-04 2021-10-15 横滨橡胶株式会社 Motorcycle tyre
JP7287073B2 (en) 2019-04-04 2023-06-06 横浜ゴム株式会社 motorcycle tire

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP4943830B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
JP5063304B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
JP4860621B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
JP5327957B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
JP2010247744A (en) Pneumatic tire for motorcycle
JP2009061842A (en) Pneumatic tire for two-wheel vehicle
JP2009096419A (en) Pneumatic tire for two-wheel vehicle
JP5179802B2 (en) Tires for motorcycles
JP2009051425A (en) Pneumatic tire for two-wheeled vehicle
JP5183144B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
JP2009096420A (en) Pneumatic tire for two-wheel vehicle
JP2007161054A (en) Pneumatic tire
WO2010119959A1 (en) Pneumatic tire for two-wheeled motor vehicle
JP5182743B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
JP2009051317A (en) Pneumatic tire for two-wheeled vehicle
JP2009056899A (en) Pneumatic tire for two-wheel vehicle
JP2009113604A (en) Pneumatic tire for motorcycle
JP2009051314A (en) Tire for two-wheeled vehicle
JP2009096426A (en) Pneumatic tire for two-wheel vehicle
JP5182662B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
JP2010120437A (en) Pneumatic tire for motorcycle
JP2009001080A (en) Pneumatic tire for motorcycle
JP2009051414A (en) Pneumatic tire for two-wheeled vehicle
JP2009051411A (en) Pneumatic tire for two-wheeled vehicle
JP2009051412A (en) Pneumatic tire for two-wheeled vehicle