IT201800008054A1 - Foldable and transportable harness, for carrying trolley suitcases and shopper bags on the shoulder - Google Patents

Foldable and transportable harness, for carrying trolley suitcases and shopper bags on the shoulder Download PDF

Info

Publication number
IT201800008054A1
IT201800008054A1 IT102018000008054A IT201800008054A IT201800008054A1 IT 201800008054 A1 IT201800008054 A1 IT 201800008054A1 IT 102018000008054 A IT102018000008054 A IT 102018000008054A IT 201800008054 A IT201800008054 A IT 201800008054A IT 201800008054 A1 IT201800008054 A1 IT 201800008054A1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
backrest
bag
straps
harness
shoulder
Prior art date
Application number
IT102018000008054A
Other languages
Italian (it)
Inventor
Gabriele Gialli
Original Assignee
Gabriele Gialli
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Gabriele Gialli filed Critical Gabriele Gialli
Priority to IT102018000008054A priority Critical patent/IT201800008054A1/en
Publication of IT201800008054A1 publication Critical patent/IT201800008054A1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A45HAND OR TRAVELLING ARTICLES
    • A45FTRAVELLING OR CAMP EQUIPMENT: SACKS OR PACKS CARRIED ON THE BODY
    • A45F3/00Travelling or camp articles; Sacks or packs carried on the body
    • A45F3/14Carrying-straps; Pack-carrying harnesses
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A45HAND OR TRAVELLING ARTICLES
    • A45FTRAVELLING OR CAMP EQUIPMENT: SACKS OR PACKS CARRIED ON THE BODY
    • A45F3/00Travelling or camp articles; Sacks or packs carried on the body
    • A45F3/14Carrying-straps; Pack-carrying harnesses
    • A45F2003/146Pack-carrying harnesses

Landscapes

  • Purses, Travelling Bags, Baskets, Or Suitcases (AREA)

Description

DESCRIZIONE DESCRIPTION

DESCRIZIONE di brevetto avente per titolo: DESCRIPTION of a patent entitled:

Imbragatura pieghevole e trasportabile, per il trasporto in spalla di valige trolley e borse shopper. Foldable and transportable harness, for carrying trolley suitcases and shopper bags on the shoulder.

Abstract: La presente invenzione si riferisce ad un’imbragatura morbida, pieghevole, multifunzione per il trasporto di trolley, valigie o borse, dotata di protezione per la schiena e di accorgimenti tali da renderla adattabile alle differenti dimensioni degli oggetti trasportati. Abstract: The present invention refers to a soft, foldable, multifunctional harness for the transport of trolleys, suitcases or bags, equipped with back protection and devices such as to make it adaptable to the different dimensions of the objects being transported.

Stato della tecnica: State of the art:

Sono note allo stato dell’arte diverse imbracature composte da sacche, passanti e cinghie utilizzate per trasformare un trolley o altra valigia in zaino o per trasportare sulle spalle altri oggetti, come borse, borse da lavoro, shopper, portantine di animali, barelle, neonati, bambini, macchine fotografiche etc. Various harnesses are known to the state of the art consisting of bags, loops and straps used to transform a trolley or other suitcase into a backpack or to carry other objects on the shoulders, such as bags, work bags, shoppers, pet sedans, stretchers, babies. , children, cameras etc.

Alcuni di questi ritrovati sono oggetto di brevetto e contribuiscono a formare lo stato dell’arte brevettuale. Some of these findings are patented and contribute to forming the state of the patent art.

Tra i brevetti che possono costituire la c.d. closest prior art (CPA) va menzionata un’imbracatura che si monta con passanti, per poter portare una borsa sul manubrio della bicicletta. Si tratta del brevetto Giapponese JPH0727988 del 1995, che anticipa l’aspetto della borsa shopper da imbracare al fine di renderla trasportabile in bicicletta o anche in spalla, tuttavia la borsa è ampia e si monta direttamente sulle cinghie: non vi è una base morbida su cui si inserisce la sporta e/o il trolley. Vi è un brevetto statunitense, US8118201 B1 del 2012, dove il concetto di imbracatura tramite cinghie e borsa sottostante serve per il trasporto di una barella con paziente e dunque è calibrata per dimensioni e funzione totalmente differente e non prevede specifiche protezioni per l’utente che trasporta. Among the patents that can constitute the so-called Prior prior art (CPA) should be mentioned a harness that is mounted with closest loops, in order to carry a bag on the bicycle handlebars. This is the Japanese patent JPH0727988 from 1995, which anticipates the appearance of the shopper bag to be harnessed in order to make it transportable by bicycle or even on the shoulder, however the bag is wide and mounts directly on the straps: there is no soft base on where the bag and / or trolley is inserted. There is a US patent, US8118201 B1 of 2012, where the concept of harness with straps and bag underneath is used for the transport of a stretcher with patient and therefore is calibrated for totally different dimensions and function and does not provide specific protections for the user who carries.

E’ anticipata una sacca alla base, con passanti e cinghie e bretelle imbottite per il trasporto di una sporta tipo borsa shopper, da un brevetto statunitense US2013/133795 del 2013. A bag at the base is anticipated, with loops and straps and padded shoulder straps for the transport of a shopping bag, from a US patent US2013 / 133795 of 2013.

Vi sono inoltre una serie di trovati che divulgano le imbragature per il trasporto dei neonati. Qui però gli accorgimenti tecnici sono individuati per la comodità e la protezione del neonato e non dell’uomo/donna che trasporta,inoltre non sono richiudibili. Sono completamente diversi per la portata e per le dimensioni, per il fatto che nella sacca inferiore (spesso fissata alla spalliera sì da formare un tutt’uno con essa) è lasciato il passaggio per le gambe. There are also a number of inventions that disclose slings for carrying babies. Here, however, the technical measures are identified for the comfort and protection of the newborn and not the man / woman he is carrying, and they are also not resealable. They are completely different in terms of capacity and size, due to the fact that the passage for the legs is left in the lower bag (often fixed to the backrest so as to form one with it).

Tutti questi ritrovati e dispositivi, lasciano irrisolo il problema di proteggere la spalla di colui che trasporta il trolley, la valigia e/o altri oggetti contenuti nella borsa shopper, nessuno di essi è studiato e pensato per avere una molteplicità di funzioni, ovvero per poter trasportare più oggetti di diverse dimensioni e di diverso peso. All these devices and devices leave unresolved the problem of protecting the shoulder of the person carrying the trolley, suitcase and / or other objects contained in the shopper bag, none of them are designed and conceived to have a multiplicity of functions, or to be able to carry multiple items of different sizes and different weights.

L’aspetto che non viene anticipato è dato dal fatto che il trolley, valigia, sporta, vengono collocati dietro la spalliera morbida che rende cosi più comodo il trasporto di oggetti spesso duri che possono fare male alla schiena. Ulteriore aspetto che non viene anticipato è la adattabilità alle più diverse dimensioni (in larghezza, spessore ed altezza) dell’oggetto trasportato. The aspect that is not anticipated is given by the fact that the trolley, suitcase, bag are placed behind the soft backrest which makes it more comfortable to transport often hard objects that can hurt your back. Another aspect that is not anticipated is the adaptability to the most diverse dimensions (in width, thickness and height) of the transported object.

Problema tecnico: Technical problem:

La necessità che il presente ritrovato intende risolvere è dato principalmente dalla necessità di trasportare in spalla oggetti che sono studiati per il trascinamento su ruote (come borse-shopper, trolley e valige) in quei tratti in cui non è possibile utilizzare le ruote, come ad esempio per i tragitti in scooter, moto, bicicletta o altro mezzo in cui è necessario tenere occupate le mani, oppure in tragitti in cui non è possibile effettuare il trascinamento su ruote (strade dissestate, allagate, scale etc etc). The need that the present invention intends to solve is mainly given by the need to carry on the shoulder objects that are designed for dragging on wheels (such as bags-shoppers, trolleys and suitcases) in those stretches where it is not possible to use the wheels, such as for example for journeys by scooter, motorbike, bicycle or other means in which it is necessary to keep your hands busy, or in journeys where it is not possible to drag on wheels (bad roads, flooded roads, stairs etc etc).

Il problema tecnico con cui fino ad ora ci si è scontrati è dato dal fatto che tali oggetti, per loro necessità sono spesso rigidi o comunque scomodi per la presenza di ruote o per la rigidità della presa. Di conseguenza senza una imbragatura ergonomica sono dolorosi per il trasporto, ed anche pericolosi in caso di caduta accidentale. The technical problem with which up to now we have encountered is given by the fact that these objects, due to their necessity, are often rigid or in any case uncomfortable due to the presence of wheels or the rigidity of the grip. Consequently, without an ergonomic harness they are painful to transport, and even dangerous in the event of an accidental fall.

Un ulteriore problema tecnico ad oggi irrisolto è l’adattabilità di una stessa imbragatura alle più svariate dimensioni degli oggetti da trasportare. A further technical problem currently unsolved is the adaptability of the same harness to the most varied dimensions of the objects to be transported.

Questi, infatti, non hanno sempre le stesse dimensioni ci sono trolley e/o valigie piccole, medie e grandi, più alte o più basse, con differenti spessori. Ancora più variegato è il campo delle borse shopper. These, in fact, do not always have the same dimensions there are small, medium and large trolleys and / or suitcases, higher or lower, with different thicknesses. Even more varied is the field of shopper bags.

Un ulteriore problema tecnico fino ad ora irrisolto é ľ impossibilità di regolare un imbragatura in modo tale che ľ oggetto trasportato (trolley, valigia, shopper etc) possa essere appoggiato posteriormente alla sella dello scooter/motociclo o portapacchi della bicicletta, in modo tale che la base si appoggi qualsiasi sia l’altezza del trolley/valigia/shopper trasportati. A further unresolved technical problem up to now is the impossibility of adjusting a harness in such a way that the transported object (trolley, suitcase, shopper, etc.) can be placed on the rear of the scooter / motorcycle saddle or bicycle luggage rack, so that the base rests whatever the height of the trolley / suitcase / shopper transported.

Soluzioni del problema tecnico: Solutions to the technical problem:

Il ritrovato in oggetto risolve tali problemi attraverso un’imbragatura che è dotata di una spalliera morbida e imbottita per ammortizzare gli urti e lo sfregamento dell’oggetto trasportato con la schiena e contemporaneamente cucita in modo tale da poter essere richiudibile in sé stessa (piegabile seguendo le cuciture) per poter essere agevolmente riposta nello stesso oggetto trasportato, nel momento in cui il tragitto o il mezzo di trasporto non richiedono più il trasporto in spalla. The invention in question solves these problems through a harness that is equipped with a soft and padded backrest to absorb shocks and the rubbing of the object carried with the back and at the same time sewn in such a way that it can be folded in itself (foldable following the seams) in order to be easily placed in the same transported object, when the journey or the means of transport no longer require carrying on the shoulder.

Grazie ad una particolare sacca allargabile e restringibile e grazie alle stringhe o fascette agganciabili e sganciabili, il ritrovato è restringibile per mezzo dell’adattamento nelle fibbie; esso quindi può adattarsi al trasporto di oggetti delle più svariate dimensioni. Thanks to a particular expandable and shrinkable bag and thanks to the hookable and detachable strings or straps, the device can be shrunk by means of the adaptation in the buckles; it can therefore adapt to the transport of objects of various sizes.

Inoltre, grazie ad un sistema di aggancio regolabile, ľoggetto trasportato può essere appoggiato posteriormente (sulla sella di scooter/motociclo o portapacchi di bicicletta) in modo che il peso non gravi esclusivamente sulle spalle del trasportatore, rendendone ľ utilizzo su mezzi a due ruote più stabile, leggero e sicuro. Moreover, thanks to an adjustable coupling system, the transported object can be placed on the rear (on the saddle of a scooter / motorcycle or bicycle rack) so that the weight does not rest exclusively on the shoulders of the transporter, making it more suitable for use on two-wheeled vehicles. stable, light and safe.

Descrizione di una o più forme di attuazione: Description of one or more forms of implementation:

Il trovato consiste sostanzialmente in una imbragatura per il trasporto in spalla di merci altrimenti difficilmente trasportabili, lì dove il loro rotolamento, strascinamento e/o trasporto, attraverso sollevamento, è ostacolato o del tutto impedito da esigenze particolari quali: il mezzo di locomozione che richiede l’uso di entrambe le mani (ciclomotori, motocicli, biciclette ecc) o il dissesto, sporcizia e/o allagamento delle strade. The invention substantially consists of a sling for the transport on the shoulder of goods otherwise difficult to transport, where their rolling, dragging and / or transport, through lifting, is hindered or completely prevented by particular requirements such as: the means of locomotion that requires the use of both hands (mopeds, motorcycles, bicycles, etc.) or the instability, dirt and / or flooding of the roads.

Come illustrato dalla figura n. 1 tale imbragatura è composta da uno schienale (1) in lattice, gomma piuma, silicone o altro materiale morbido, e idoneo ad ammortizzare gli urti e ad attutire spigoli e rigidità, pur essendo sottile. As illustrated in figure no. 1 this harness is composed of a backrest (1) made of latex, foam, silicone or other soft material, and suitable for absorbing impacts and cushioning edges and rigidity, even though it is thin.

Sarà sottile per poter essere facilmente ripiegato o arrotolato su sé stesso, con la specifica funzione di essere riposto facilmente e agevolmente in una sacca dello stesso oggetto trasportato (trolley, valigia, sacca, sacca-shopper) o altrove. Per la piegatura è dotato di cuciture seguendo le quali può essere ridotto ad una dimensione molto piccola. It will be thin to be easily folded or rolled up on itself, with the specific function of being placed easily and easily in a bag of the same transported object (trolley, suitcase, bag, shopper bag) or elsewhere. For folding it is equipped with seams following which it can be reduced to a very small size.

Allo schienale detto sono cucite due cinghie (2) che, passando sulle spalle, sostengono, per il trasporto, il trolley, la valigia, il sacco e/o la sacca-shopper (3). Dette cinghie altrimenti dette spallacci (2) sono imbottite di gommapiuma o di altro materiale comodo per il trasporto in spalla di oggetti discretamente pesanti. Come illustrato in figura 2 allo schienale (1) sono cucite delle fibbie scorrevoli (6) regolabili e autobloccanti, dentro le quali vengono fatte passare e successivamente regolate delle fettucce (4) di tessuto resistente quale il nylon, che servono per regolare e far aderire il trovato all’oggetto trasportato, sia esso trolley, piccolo, medio, grande, valigia e/o altra borsa, borsa shopper e/o qualsiasi oggetto utilizzato per il trasporto di merce su ruote o per sollevamento. Grazie allo scorrimento delle fettucce (4) attraverso le fibbie (6) il dispositivo è regolabile a oggetti trasportati di altezza variabile. Two straps (2) are sewn to the backrest which, passing over the shoulders, support the trolley, suitcase, sack and / or bag-shopper (3) for transport. Said straps, otherwise known as shoulder straps (2), are padded with foam rubber or other comfortable material for carrying fairly heavy objects on the shoulder. As shown in figure 2, the backrest (1) is sewn with adjustable and self-locking sliding buckles (6), inside which straps (4) of resistant fabric such as nylon are passed and subsequently adjusted, which are used to adjust and adhere the found to the transported object, be it trolley, small, medium, large, suitcase and / or other bag, shopper bag and / or any object used for the transport of goods on wheels or for lifting. Thanks to the sliding of the straps (4) through the buckles (6), the device is adjustable to transported objects of variable height.

Gli spallacci (2) unitamente alle fettucce regolabili e sganciabili (4) si andranno ad allacciare nella parte anteriore del dispositivo, ovvero quella non a contatto con la schiena dell’utente, come si evince dalla figura 1. The shoulder straps (2) together with the adjustable and detachable straps (4) will be fastened to the front of the device, i.e. the one not in contact with the user's back, as shown in figure 1.

Il sistema di aggancio (5), di cui alla figura 1, è un sistema di aggancio regolabile. Esso consiste in almeno due anelli di acciaio concatenati al quale vengono agganciate, in chiusura, con ganci a baionetta, altre fettucce di nailon, che avvolgono l’oggetto da trasportare (trolley, valigia, shopper, sacco etc). The hooking system (5), shown in figure 1, is an adjustable hooking system. It consists of at least two linked steel rings to which other nylon straps, which wrap the object to be transported (trolley, suitcase, shopper, sack, etc.) are hooked in closing with bayonet hooks.

La particolarità consiste nel fatto che mentre le fettucce superiori e laterali sono sempre agganciate allo stesso anello, la fettuccia inferiore può essere agganciata ad uno degli anelli posti più in basso. The peculiarity consists in the fact that while the upper and side webbing are always hooked to the same ring, the lower webbing can be hooked to one of the lower rings.

Come visualizzato in Fig 1 a seconda della necessità, data dalla differente altezza della sella degli scooter/motocicli e dei portapacchi delle biciclette ľ aggancio inferiore può essere regolato selezionando anelli inferiori, per far si che ľ oggetto trasportato (trolley, valigia, shopper ect) scorra verso il basso e possa essere cosí appoggiato posteriormente, in modo tale che, pur rimanendo saldamente imbragato, il peso non gravi esclusivamente sulle spalle del trasportatore. As shown in Fig 1 depending on the need, given by the different height of the saddle of the scooters / motorcycles and of the luggage racks of the bicycles ľ lower coupling can be adjusted by selecting lower rings, to ensure that the transported object (trolley, suitcase, shopper ect) slides downwards and can thus be placed on the back, so that, while remaining firmly harnessed, the weight does not rest exclusively on the shoulders of the transporter.

Come ben visualizzabile nelle figure 1 e 2 il dispositivo si compone di una sacca (13) in materiale elastico, della forma di una busta contenitore che serve per riporre lo schienale, una volta arrotolato, unitamente alle fettucce. Quando il ritrovato è utilizzato per il trasporto la sacca (13) può servire come contenitore della parte anteriore del trolley, come copertura dello stesso, per proteggere la schiena, i pantaloni e/o il sellino di scooter/bici/moto da eventuale sporco accumulato a seguito del trasporto a terra su ruote per trascinamento e/o rotolamento. As can be clearly seen in figures 1 and 2, the device consists of a bag (13) made of elastic material, in the shape of a container bag which is used to store the backrest, once rolled up, together with the straps. When the device is used for transport, the bag (13) can serve as a container for the front part of the trolley, as a cover for the same, to protect the back, trousers and / or seat of the scooter / bike / motorbike from any accumulated dirt. following transport on the ground on wheels by dragging and / or rolling.

Detta sacca elastica (13) è dotata di fettuccia elastica e di chiusura con sistema stopper coulisse (14), che in uso permettere di adattare la sacca ai vari trolley e al contempo di richiudere e bloccare il trovato quando viene arrotolato e riposto nella sacca (13) insieme alle fettucce di nylon o altro materiale (4). Said elastic bag (13) is equipped with an elastic strap and closure with a coulisse stopper system (14), which in use allows the bag to be adapted to the various trolleys and at the same time to close and lock the device when it is rolled up and placed in the bag ( 13) together with the nylon or other material straps (4).

Il trovato è utilizzabile in 2 versioni come indicato negli allegati. The invention can be used in 2 versions as indicated in the annexes.

La versione TRAVEL (indicata nelle figure 1 e 2) e la versione Shopper (indicata nelle figure 3, 4 e 5). The TRAVEL version (indicated in figures 1 and 2) and the Shopper version (indicated in figures 3, 4 and 5).

Nella versione travel l'imbragatura viene utilizzata per il trasporto di valigie, sopratutto valigie trolley, per recarsi in aeroporto/stazione utilizzando appunto mezzi a due ruote, ma anche per il trasporto degli stessi oggetti nei casi in cui occorre all’utente l’uso di entrambe le mani, o quando il percorso è accidentato tanto da non consentire l’uso agevole delle ruote e/o quando il percorso prevede scale o altro motivo. In the travel version, the harness is used for the transport of suitcases, especially trolley suitcases, to go to the airport / station using two-wheeled vehicles, but also for the transport of the same objects in cases where the user needs to use it. of both hands, or when the path is so bumpy that it does not allow easy use of the wheels and / or when the path includes stairs or other reasons.

Il ritrovato, grazie alle soluzioni tecniche sopra descritte, è adattabile a qualsiasi trolley e/o valige di medie/piccole o grandi dimensioni, di qualsiasi marca o numero di ruote. The device, thanks to the technical solutions described above, is adaptable to any trolley and / or suitcases of medium / small or large dimensions, of any brand or number of wheels.

Per evitare che le ruote sporchino o danneggino gli abiti dell’utente o la sella del motociclo la sacca elastica stessa , utilizzata per riporre il trovato, può fungere da protezione nella parte inferiore del trolley (13). Essa si fissa all’oggetto trasportato grazie alla sua cinghia elastica e allo stopper coulisse. To prevent the wheels from dirtying or damaging the user's clothes or the motorcycle saddle, the elastic bag itself, used to store the invention, can act as a protection in the lower part of the trolley (13). It is fixed to the transported object thanks to its elastic strap and drawstring stopper.

Nella versione SHOPPER la medesima imbragatura è adattabile al trasporto di una sacca e/o borsa. In the SHOPPER version the same harness can be adapted to carry a bag and / or bag.

Si tratta di borse e/o sacche che hanno la particolarità di avere la forma di un parallelepipedo con il lato lungo secondo l’asse verticale e di essere richiudibile nel lato superiore di essere anch'essa piegabile su sé stessa. La sua forma a parallelepipedo allungato in senso verticale serve per poter, in uso, essere agganciata e assicurata al ritrovato e poter dunque essere trasportata in spalla come un qualsiasi zaino. These are bags and / or pouches that have the particularity of having the shape of a parallelepiped with the long side along the vertical axis and of being resealable on the upper side of being also foldable on itself. Its parallelepiped shape elongated vertically serves to be able, in use, to be hooked and secured to the device and therefore to be carried on the shoulder like any backpack.

Tale borsa verrà quindi utilizzata con l'ausilio della imbragatura (figure 3/4 e 5) per il trasporto della spesa domestica o altri oggetti. Andrà quindi agganciata tramite le fettucce di nylon servendosi di passanti in modo del tutto analogo alla valigia trolley nella versione Travel. Anche la borsa shopper è di materiale agevolmente ripiegabile e/o arrotolabile, in modo da poter essere riposta agevolmente una volta finito l’uso (per es. nel sotto sella dello scooter o in qualunque altra allocazione). This bag will then be used with the aid of the harness (figures 3/4 and 5) for the transport of household shopping or other items. It will then be hooked through the nylon straps using loops in a completely similar way to the trolley suitcase in the Travel version. The shopper bag is also made of easily foldable and / or rollable material, so that it can be easily stored once finished use (eg. Under the seat of the scooter or in any other location).

La particolarità che si intende proteggere è la multifunzione del ritrovato, adattabile sia a valigie e trolley che a borse shopper. The particularity that we intend to protect is the multifunction of the invention, adaptable both to suitcases and trolleys and to shopper bags.

E’ prevista una variante di borsa dotata di bretelle o spallacci nella parte posteriore. There is a variant of the bag equipped with shoulder straps or shoulder straps in the back.

La borsa in tale variante è dotata di suoi autonomi spallacci, costituiti di materiale sottile e non imbottito, in modo da essere ripiegabili e riducibili in uno spazio minimo, perché in uso la borsa detta potrà essere utilizzata anche senza l’imbragatura. The bag in this variant is equipped with its own independent shoulder straps, made of thin and unpadded material, so as to be foldable and reducible in a minimum space, because in use the said bag can also be used without the harness.

La borsa detta (8) è dotata altresì di maniglie (10) per il normale trasporto a mano. The said bag (8) is also equipped with handles (10) for normal carrying by hand.

E’ dotata di bottoni (del tipo maschio femmina) allocati sia sul lato superiore sia sul lato inferiore. I bottoni (maschio femmina) sul lato superiore in uso chiudono la borsa quando è in funzione di trasporto merce. It is equipped with buttons (male and female type) located both on the upper side and on the lower side. The buttons (male female) on the upper side in use close the bag when it is in the function of transporting goods.

I bottoni (maschio-femmina) allocati sulla parte inferiore, in uso, bloccano la borsa quando è ripiegata su sé stessa per essere riposta nella federa (13) e allocata a riposo. The buttons (male-female) located on the lower part, in use, block the bag when it is folded back on itself to be placed in the pillowcase (13) and allocated at rest.

Un accessorio del ritrovato è la cintura toracica (15) aggiuntiva (raffigurata in figura 8 che, in uso, assicura ulteriormente l’oggetto trasportato, rendendo più stabile il trasporto e aderenti gli spallacci (2). An accessory of the invention is the additional thoracic belt (15) (depicted in figure 8 which, in use, further secures the transported object, making the transport more stable and the shoulder straps (2) adherent.

Il riferimento alle figure alle forme e ai materiali nominati in descrizione è a titolo esemplificativo, descrittivo e puramente indicativo di una tra le molteplici forme e materiali di concreta realizzazione del ritrovato. Anche gli oggetti (come trolley valige, sacche e borse shopper) sono indicati come alcuni tra i molteplici oggetti che si prestano ad essere trasportati con il presente ritrovato. Dunque gli esempi in quanto tali non sono limitativi della portata dell’invenzione. The reference to the figures to the forms and materials mentioned in the description is by way of example, descriptive and purely indicative of one of the many forms and materials of concrete realization of the invention. Even objects (such as trolley suitcases, bags and shopper bags) are indicated as some of the many objects that lend themselves to being transported with the present found. Therefore the examples as such are not limitative of the scope of the invention.

Claims (9)

RIVENDICAZIONI 1. Imbragatura morbida, pieghevole, multifunzione per il trasporto in spalla su scooter, bici o altri mezzi di trasporto di trolley, valigie, borse, o altri oggetti e/o contenitori comprendente uno schienale (1) dotato di strumento di protezione, almeno due spallacci, almeno una sacca e almeno due fettucce, caratterizzato dal fatto che lo schienale ha una serie di almeno due porzioni richiudibili su sé stesse, gli almeno due spallacci (2) sono agganciati alle porzioni dello schienale detto, e sono dotati di porzioni almeno due porzioni, coincidenti con quelle dello schienale, (13) e richiudibili su se stesse, ove detto schienale è combinato, in modo amovibile, ad una sacca, dotata di cinghia elastica e chiusura con sistema coulisse (14), a mezzo di almeno due fettucce (4) laterali ed una inferiore, e attraverso un sistema di aggancio (5) delle fettucce dette, caratterizzato da una serie di almeno due alloggiamenti concatenati, collocati uno sotto l’altro (5) e da un gancio. CLAIMS 1. Soft, foldable, multifunctional harness for carrying on the shoulder on scooters, bicycles or other means of transport of trolleys, suitcases, bags, or other objects and / or containers including a backrest (1) equipped with a protection tool, at least two shoulder straps, at least one bag and at least two straps, characterized by the fact that the backrest has a series of at least two portions that can be closed on themselves, the at least two shoulder straps (2) are hooked to the portions of the said backrest, and are equipped with at least two portions portions, coinciding with those of the backrest, (13) and reclosable on themselves, where said backrest is combined, in a removable way, with a bag, equipped with an elastic strap and closure with a drawstring system (14), by means of at least two tapes (4) lateral and one lower, and through a hooking system (5) of the said straps, characterized by a series of at least two chained housings, placed one under the other (5) and by a hook. 2. Imbragatura secondo la rivendicazione 1 in cui lo schienale detto è dotato di imbottitura su tutta la superficie in contatto con la schiena dell’utente, di spessore tale da poter essere richiuso su sé stesso, ove lo schienale detto è altresì dotato di cuciture che delineano una serie di almeno due porzioni richiudibili su sé stesse, lungo le cuciture dette, che in uso lo rendono pieghevole e idoneo ad attutire i colpi e la rigidità dell’oggetto trasportato. 2. Harness according to claim 1 wherein said backrest is equipped with padding on the entire surface in contact with the user's back, of such thickness that it can be closed on itself, where said backrest is also equipped with seams that they delineate a series of at least two portions that can be closed on themselves, along the said seams, which in use make it foldable and suitable to cushion the blows and the rigidity of the transported object. 3. Imbragatura secondo una qualsiasi delle rivendicazioni 1 e 2 in cui a detto schienale (1) sono agganciati due spallacci (2), le cui estremità superiori sono agganciate alla porzione superiore dello schienale, e quelle inferiori alla porzione inferiore dello schienale, caratterizzati da imbottitura e/o materiale morbido e da spessore tale da essere arrotolati, ove su gli spallacci detti sono allocate cuciture alla stessa altezza delle cuciture, che segmentano le sezioni dello schienale, così che le sezioni degli spallacci coincidano con le sezioni dello schienale (1). 3. Harness according to any one of claims 1 and 2 in which two shoulder straps (2) are attached to said backrest (1), the upper ends of which are attached to the upper portion of the backrest, and the lower ends to the lower portion of the backrest, characterized by padding and / or soft material and of such thickness as to be rolled up, where seams are allocated on the said shoulder straps at the same height as the seams, which segment the sections of the back, so that the sections of the shoulder straps coincide with the sections of the back (1) . 4. Imbragatura secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti in cui allo schienale (1) detto sono agganciate almeno due fibbie (6) scorrevoli e autobloccanti per le quali passano, delle fettucce (4) che in uso permettono di ospitare oggetti di differente altezza e spessore, in cui almeno due fettucce (4) sono agganciate allo schienale nelle sezioni laterali e almeno una nella sezione inferiore dello schienale e sono regolate e strozzate nelle fibbie (6), così che in uso fanno aderire il trovato allo schienale (1). 4. Harness according to any one of the preceding claims, in which at least two sliding and self-locking buckles (6) are attached to said backrest (1) through which straps (4) pass which in use allow to accommodate objects of different height and thickness , in which at least two straps (4) are hooked to the backrest in the side sections and at least one in the lower section of the backrest and are adjusted and constricted in the buckles (6), so that in use they make the invention adhere to the backrest (1). 5. Imbragatura secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti che comprende almeno un sistema di aggancio (5), consistente in una serie di alloggiamenti concatenati, allocati uno sotto l’altro, al quale vengono agganciate, in chiusura, con ganci a baionetta, le fettucce di cui alla rivendicazione 5, ulteriormente caratterizzato dal fatto che almeno la fettuccia inferiore può essere agganciata ad uno qualunque degli alloggiamenti concatenati, in modo da adeguare l’altezza dell’imbragatura alla base di appoggio della stessa. 5. Harness according to any one of the preceding claims which comprises at least one hooking system (5), consisting of a series of chained housings, located one under the other, to which the webbings are hooked, in closing, with bayonet hooks according to claim 5, further characterized by the fact that at least the lower webbing can be hooked to any one of the chained housings, so as to adapt the height of the sling to the supporting base of the same. 6. Imbracatura secondo una qualunque delle rivendicazioni precedenti che comprende una sacca (13) in materiale elastico della forma di una busta contenitore, dotata di almeno una fettuccia elastica, comprendente una chiusura con sistema stopper coulisse (14), caratterizzata da un sistema di aggancio della borsa, allo schienale detto caratterizzato da fettucce regolabili, che in uso rende utilizzabile il medesimo ritrovato per il trasporto di sacche-shopper e/o qualsiasi contenitore rettangolare con lato lungo in asse verticale. 6. Harness according to any one of the preceding claims which comprises a bag (13) made of elastic material in the shape of a container bag, equipped with at least one elastic strap, comprising a closure with a stopper and coulisse system (14), characterized by a hooking system of the bag, said backrest characterized by adjustable straps, which in use makes the same device usable for the transport of shopper bags and / or any rectangular container with long side in vertical axis. 7. Imbragatura secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti che comprendente una borsa con lato lungo in asse verticale, dotata di cuciture che la rendono piegabile unitamente alla imbragatura dotata di passanti per essere fissata allo schienale detto e eventualmente caratterizzata, in una seconda variante, da bretelle che in uso la rendono trasportabile anche senza imbragatura. 7. Harness according to any one of the preceding claims which comprises a bag with a long side in a vertical axis, equipped with seams that make it foldable together with the harness equipped with loops to be fixed to the said backrest and possibly characterized, in a second variant, by shoulder straps which in use make it transportable even without a harness. 8. Imbragatura di cui alla rivendicazione principale, studiata nella variante in cui la fettuccia agganciata alla sezione inferiore dello schienale, avvolge e sostiene l’oggetto da trasportare, senza l’ausilio della sacca (13). 8. Harness referred to in the main claim, designed in the variant in which the strap attached to the lower section of the backrest wraps and supports the object to be transported, without the aid of the bag (13). 9. Metodo secondo le rivendicazioni precedenti caratterizzato da una prima fase in cui un oggetto da trasportare, viene inserito in una sacca, dotata di cinghia, da una seconda fase in cui detta cinghia viene stretta in modo da avvolgere l’oggetto, una terza fase in cui detta sacca, viene congiunta in modo separabile, ad uno schienale, dotato di imbottitura e imbragatura, per mezzo di una serie di almeno due fettucce laterali ed una fettuccia inferiore, una quarta fase in cui dette fettucce vengono agganciate ad una serie concatenata di alloggiamenti allocati uno sotto l’altro, una quinta fase in cui la fettuccia inferiore viene spostata in uno qualunque degli alloggiamenti concatenati, in modo da permettere all’oggetto di scaricare il peso su una base di appoggio, che di volta in volta si trova ad altezze differenti, una sesta fase in cui le fettucce sono strette attraverso le fibbie auto strozzanti per adeguare l’intera imbragatura alle proporzioni dei differenti oggetti da trasportare ed un’ultima fase in cui, estratto l’oggetto trasportato, sia la sacca che lo schienale e i due spallacci sono ripiegati su sé stessi, lungo le cuciture e riposti, nell’oggetto trasportato. 9. Method according to the preceding claims characterized by a first phase in which an object to be transported is inserted into a bag, equipped with a belt, from a second phase in which said belt is tightened so as to wrap the object, a third phase in which said bag is joined in a separable way, to a backrest, equipped with padding and harness, by means of a series of at least two side straps and a lower strap, a fourth phase in which said straps are hooked to a chained series of housings allocated one under the other, a fifth phase in which the lower webbing is moved to any of the chained housings, so as to allow the object to unload the weight on a support base, which from time to time is located at different heights, a sixth phase in which the straps are tightened through the self-choking buckles to adapt the entire harness to the proportions of the different objects to be transported re and a final phase in which, having extracted the transported object, both the bag and the backrest and the two shoulder straps are folded back on themselves, along the seams and placed in the transported object.
IT102018000008054A 2018-08-10 2018-08-10 Foldable and transportable harness, for carrying trolley suitcases and shopper bags on the shoulder IT201800008054A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT102018000008054A IT201800008054A1 (en) 2018-08-10 2018-08-10 Foldable and transportable harness, for carrying trolley suitcases and shopper bags on the shoulder

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT102018000008054A IT201800008054A1 (en) 2018-08-10 2018-08-10 Foldable and transportable harness, for carrying trolley suitcases and shopper bags on the shoulder

Publications (1)

Publication Number Publication Date
IT201800008054A1 true IT201800008054A1 (en) 2020-02-10

Family

ID=64049597

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
IT102018000008054A IT201800008054A1 (en) 2018-08-10 2018-08-10 Foldable and transportable harness, for carrying trolley suitcases and shopper bags on the shoulder

Country Status (1)

Country Link
IT (1) IT201800008054A1 (en)

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5950889A (en) * 1997-09-11 1999-09-14 Feldman, Jr.; Karl Thomas Hip belt apparatus and system for carrying a golf bag
US20100282790A1 (en) * 2009-04-13 2010-11-11 Kelly Peters Carry-on suitcase harness
US8118201B1 (en) * 2006-05-25 2012-02-21 Skedco, Inc. Storage and carrier apparatus for patient transport litter

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5950889A (en) * 1997-09-11 1999-09-14 Feldman, Jr.; Karl Thomas Hip belt apparatus and system for carrying a golf bag
US8118201B1 (en) * 2006-05-25 2012-02-21 Skedco, Inc. Storage and carrier apparatus for patient transport litter
US20100282790A1 (en) * 2009-04-13 2010-11-11 Kelly Peters Carry-on suitcase harness

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5702038A (en) Organizer bag for strollers
US9233700B1 (en) Portable cart with removable shopping bag
US20130037364A1 (en) Combination rolling cart and suitcase
AU2012299249B2 (en) Recreational board carrier
WO2005051119A2 (en) Backpack with removable handle and wheel assembly
US20080235914A1 (en) Portable Hanger For Use in Public Transportation
US20030192925A1 (en) Method and apparatus for transporting a car seat
US9168941B2 (en) Convertible stroller assembly
KR20160130750A (en) Storage bag convertible into a travel seat
US10464625B2 (en) Riding luggage storage system and riding vehicles
CN101212916B (en) Carrying strap
US20100006610A1 (en) Support legs and handles for backpacks and pack frames
US20030183669A1 (en) Motorcycle case and backpack that protects computers
US20210145188A1 (en) Combination multi-use backpack and child carrier
US20130062372A1 (en) Backpack and protective cover for bicycle
IT201800008054A1 (en) Foldable and transportable harness, for carrying trolley suitcases and shopper bags on the shoulder
US9878673B2 (en) Vehicle seat cargo restraint
US20170245626A1 (en) Convertible bicycle bag
US10611393B1 (en) Occupant transportation accessory for luggage
JP3173347U (en) Shopping car
US20090321205A1 (en) Fabric for packing
US20150251680A1 (en) Wheel Contact Protector For A Shoulder-Carriable Wheeled Cart Assembly
JP3220065U (en) Cart aids
GB2508968A (en) A rucksack with a strap storage compartment and clips
GB2506941A (en) A wheeled shopping basket for attachment to a stroller