DE9308065U1 - Composite exterior wall of a wooden house - Google Patents

Composite exterior wall of a wooden house

Info

Publication number
DE9308065U1
DE9308065U1 DE9308065U DE9308065U DE9308065U1 DE 9308065 U1 DE9308065 U1 DE 9308065U1 DE 9308065 U DE9308065 U DE 9308065U DE 9308065 U DE9308065 U DE 9308065U DE 9308065 U1 DE9308065 U1 DE 9308065U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
logs
thickness
composite
log
wooden
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE9308065U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Vierck Blockhaeuser 24966 Soerup De GmbH
Original Assignee
Vierck Blockhaeuser 24966 Soerup De GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Vierck Blockhaeuser 24966 Soerup De GmbH filed Critical Vierck Blockhaeuser 24966 Soerup De GmbH
Priority to DE9308065U priority Critical patent/DE9308065U1/en
Publication of DE9308065U1 publication Critical patent/DE9308065U1/en
Priority to DE4417058A priority patent/DE4417058C2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B1/00Constructions in general; Structures which are not restricted either to walls, e.g. partitions, or floors or ceilings or roofs
    • E04B1/0007Base structures; Cellars
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B2/00Walls, e.g. partitions, for buildings; Wall construction with regard to insulation; Connections specially adapted to walls
    • E04B2/56Load-bearing walls of framework or pillarwork; Walls incorporating load-bearing elongated members
    • E04B2/70Load-bearing walls of framework or pillarwork; Walls incorporating load-bearing elongated members with elongated members of wood
    • E04B2/706Load-bearing walls of framework or pillarwork; Walls incorporating load-bearing elongated members with elongated members of wood with supporting function

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Architecture (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Electromagnetism (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Building Environments (AREA)
  • Load-Bearing And Curtain Walls (AREA)

Description

Verbund-Außenwand eines HolzhausesComposite exterior wall of a wooden house

Die Erfindung betrifft eine Verbund-Außenwand eines Holzhauses mit Ständerwerk, bestehend aus einer äußeren Schicht aus Blockbohlen, die an Ständern fixiert sind, Isoliermaterial, das zwischen den Ständern vorgesehen ist, und einer Innenverkleidung, die auf die Innenseiten der Ständer angesetzt ist.The invention relates to a composite external wall of a timber house with a stud frame, consisting of an outer layer of logs fixed to studs, insulating material provided between the studs, and an inner lining attached to the inner sides of the studs.

Die Konstruktion eines Holzblockhauses mit tragendem Ständerwerk hat gegenüber den seit alters her bekannten Konstruktionen, bei denen die Blockbohlen direkt aufeinander gelagert sind, ohne an Ständern verankert zu werden, den Vorteil, daß sich die Wände bei dieser Bauweise nicht setzen, was bisher bei der Bauweise mit den nur an den Ecken ineinandergreifenden Bohlen zu großen Problemen mit eingebauten Fenstern, sowie installierten Sani-The construction of a wooden log house with a load-bearing framework has the advantage over the traditional constructions in which the logs are placed directly on top of each other without being anchored to the posts, that the walls do not settle in this construction method, which previously caused major problems with built-in windows and installed sanitary facilities in the construction method with the logs only interlocking at the corners.

19401940

JAN G. TOMMIES - 2 -JAN G. TOMMIES - 2 -

täreinrichtungen führte. Außerdem ermöglichte die Verwendung eines Ständerwerkes auch andere Verlegerichtungen der äußeren Verkleidung, z. B. senkrecht, diagonal oder sogar die Verwendung von Blendziegeln.tary facilities. In addition, the use of a stud frame also enabled other directions of installation of the external cladding, e.g. vertically, diagonally or even the use of facing bricks.

Durch das leichte Schrumpfen des Holzes ergeben sich bei der Ständerbauweise insbesondere dann keine Probleme, wenn die Blockbohlen mit Nut und Feder versehen werden.Due to the slight shrinkage of the wood, there are no problems with the post and beam construction, especially if the logs are fitted with a tongue and groove.

Um Holzhäuser den jetzt geforderten Isolierungsstandards anzupassen, wird üblicherweise mit zusätzlichem Isoliermaterial gearbeitet, so daß man eine Verbundwand erhält. Die Verwendung von Isoliermaterial in Verbundwänden auf einem tragenden Ständerwerk macht bisher aber auch den Einbau einer Dampfsperre notwendig, da sich ansonsten Feuchtigkeit auf der Außenseite des Isoliermaterials und in diesem bzw. auf und in der Innenseite der äußeren Blockbohlen sammelte.In order to adapt wooden houses to the insulation standards now required, additional insulation material is usually used to create a composite wall. The use of insulation material in composite walls on a load-bearing framework has previously also required the installation of a vapor barrier, as otherwise moisture would collect on the outside of the insulation material and in it or on and in the inside of the outer logs.

Dieses Problem der Feuchtigkeitsanreicherung, daß alle Wände kennen, entsteht durch im Innenraum freiwerdenden Wasserdampf, der sich auf kalten Oberflächen niederschlägt. Dieser Niederschlag kann bis zu einer Größenordnung von 750 g Konzentrat, d. h. Wasser, pro Heizperiode (Winter) und qm betragen. Derartige Mengen an Feuchtigkeit abzuführen, ist insbesondere bei dicht verlegter äußerer Bohlenschicht schwierig. Daher kann man bei Außenwänden, die als tragendes Ständerwerk mit aufgesetzten Bohlen ausgeführt sind, auf eine Dampfsperre, die sämtliche Feuchtigkeit auf der Innenseite des Isoliermaterials unterhalb der Innenverkleidung zurückhält, nicht verzichten. Diese Dampfsperren bestehen aus Plastik- oder Metallfolien, die auch luftundurchlässig sind.This problem of moisture accumulation, which all walls are familiar with, is caused by water vapor being released inside the building and condensing on cold surfaces. This condensation can amount to up to 750 g of concentrate, i.e. water, per heating period (winter) and square meter. It is particularly difficult to remove such quantities of moisture when the outer layer of planks is laid tightly. Therefore, in external walls that are designed as load-bearing frameworks with planks on top, a vapor barrier that retains all moisture on the inside of the insulation material below the interior cladding is essential. These vapor barriers consist of plastic or metal foils that are also impermeable to air.

JAN G. TÖNNIESJAN G. TÖNNIES

Die Dampfsperren verbessern dabei auch die Wärmeisolation, denn feuchtes Isoliermaterial oder Holz bildet "Kältebrücken".The vapor barriers also improve thermal insulation, because damp insulation material or wood forms "cold bridges".

Wenn man jedoch eine derartige Dampfsperre benutzt, verliert man wesentliche Vorteile des Holzbaus. Holzbau wird gerade deshalb gewählt, weil die Holzwände "atmen" können, und ein Gasaustausch zwischen der Umgebung und dem Innenraum stattfindet, ohne daß es eines kompletten Austausches der Luft wie beim Lüften bedarf.However, if you use such a vapor barrier, you lose the essential advantages of wood construction. Wood construction is chosen precisely because the wooden walls can "breathe" and gas exchange takes place between the environment and the interior without the need for a complete exchange of air, as is the case with ventilation.

Der Erfindung lag daher die Aufgabe zugrunde, eine Verbund-Außenwand zu schaffen, die die in den Innenräumen entstehende Feuchtigkeit verträgt, und dennoch einen Gasaustausch zwischen dem Innenraum und der Außenumgebung gewährleistet. Gleichzeitig soll die Konstruktion einfach zu verlegen sein, die Materialkosten nicht erhöhen und die Wärmedämmung verbessern.The invention was therefore based on the task of creating a composite exterior wall that can withstand the moisture that develops in the interior, while still ensuring gas exchange between the interior and the outside environment. At the same time, the construction should be easy to install, not increase material costs, and improve thermal insulation.

Die aufgabengemäße Lösung ist durch die Merkmale des Hauptanspruches gegeben. Sie wird realisiert, indem nach dem Aufschichten von äußeren Blockbohlen ein Sperrholzstreifen aufgenagelt wird, der im wesentlichen schon an dem Ort vorgesehen ist, an dem später das Ständerwerk angebracht wird, indem weiter auf den Sperrhol&zgr;streifen eine diffusionsoffene Windpappe durchgängig aufgenagelt wird, und anschließend das Ständerwerk montiert wird. In den Raum zwischen den Ständern wird Isolationsmaterial eingebracht, das dann abschließend durch eine Innenverkleidung nach innen abgedeckt wird.The solution to the problem is given by the features of the main claim. It is implemented by nailing a strip of plywood onto the plywood after stacking the outer logs, which is essentially already provided at the location where the framework will later be installed, by nailing a permeable wind felt onto the strip of plywood, and then installing the framework. Insulation material is placed in the space between the frameworks, which is then finally covered on the inside by an interior panel.

Durch die Vorsehung der Windpappe auf der äußeren Seite des Isoliermaterials, wird es möglich, die Wärmedämmung erheblich zu verbessern, da nun das gesamte Volumen des Isoliermaterials mit ruhender Luft wesentlich besser zur Wärmedämmung beiträgt, im Gegensatz zu einer AusführungBy providing the wind cardboard on the outer side of the insulation material, it is possible to significantly improve the thermal insulation, since the entire volume of the insulation material with still air now contributes much better to the thermal insulation, in contrast to a design

JAN G. TÖNNIESJAN G. TÖNNIES

ohne solche Abdeckung, wo eine äußere Schicht des Isoliermaterials zirkulierender Luft ausgesetzt wäre, was die effektive Isolierdicke des Materials verminderte. Durch die Vorsehung der Sperrholzstreifen entsteht nun aber ein definierter Luftspalt zwischen der Pappe und dem Bohlenwerk, der eine gute Luftzirkulation ermöglicht und dabei noch zusätzlich isoliert.without such a cover, where an outer layer of the insulation material would be exposed to circulating air, which would reduce the effective insulating thickness of the material. By providing the plywood strips, however, a defined air gap is now created between the cardboard and the planks, which allows good air circulation and also provides additional insulation.

Der Luftspalt kann dabei nicht durch eine sich auflösende Oberfläche des Isoliermaterials blockiert werden und erlaubt den Abtransport von größeren Mengen an Feuchtigkeit, die sich auf der Innenseite der Holzbohlenaußenschicht niederschlagen. Damit läßt sich der Feuchtigkeitsgehalt der die Außenschicht bildenden Holzbohlen entscheidend senken. Trockene Holzbohlen können jedoch besser die Wärme isolieren als feuchte Bohlen. Außerdem wird gleichzeitig die Lebensdauer wesentlich verbessert. Die strukturellen Vorzüge einer auf Ständer genagelten Holzbohlenwand bleiben erhalten, so daß sich nach wie vor keine Probleme mit dem Setzen äußerer Bohlen in bezug auf Fenster oder dergleichen ergeben.The air gap cannot be blocked by a dissolving surface of the insulation material and allows the removal of large amounts of moisture that settles on the inside of the outer layer of the wooden planks. This allows the moisture content of the wooden planks that form the outer layer to be significantly reduced. However, dry wooden planks can insulate heat better than damp planks. In addition, the service life is significantly improved at the same time. The structural advantages of a wooden plank wall nailed to studs are retained, so that there are still no problems with setting outer planks in relation to windows or the like.

Durch die nun möglich gewordene Fortlassung einer Dampfsperre, die die Menge der in die Wand eingebrachten Feuchtigkeit minimierte, wird das Raumklima wesentlich besser durch die Wand geregelt. Durch die diffusionsoffene Windpappe können praktisch beliebige Mengen an Feuchtigkeit hindurchtreten.The fact that it is now possible to omit a vapor barrier, which minimizes the amount of moisture introduced into the wall, means that the room climate is regulated much better through the wall. Virtually any amount of moisture can pass through the vapor-permeable wind paper.

In den Unteransprüchen werden bevorzugte Ausführungsformen der Erfindung wiedergegeben.Preferred embodiments of the invention are set out in the subclaims.

Ein Nut- und Feder-Aufbau der Blockbohlen minimiert die von außen eingebrachte Wassermenge. Ein Luftspalt von 1,5 cm ermöglicht eine ganz erhebliche Wärmedämmung undA tongue and groove construction of the logs minimizes the amount of water brought in from the outside. An air gap of 1.5 cm enables very significant thermal insulation and

JAN G. TONNiESJAN G. TONNiES

ermöglicht eine genügende Luftzirkulation auch bei unregelmäßig verlegter Windpappe.enables sufficient air circulation even with irregularly laid wind cardboard.

Die Dicke der Isolierung derart zu bemessen, daß der Taupunkt, d. h. der Punkt, an dem bei extremen Temperaturdifferenzen zwischen Innenraum und Außenumgebung 00C herrschen, im Inneren der äußeren Blockbohlen liegt, ermöglicht es, daß sich nur Kondenswasser auf der Innenseite der Blockbohlen bildet, und kein Eis. Eis hätte den Nachteil, daß es schwerer verdunstet und langsam anwachsen könnte, bis es den Zwischenraum überbrückt hätte. Dies wäre sehr unerwünscht, da sich dann eine Kältebrücke gebildet hätte und der Luftspalt nicht mehr existent wäre. Ein derartiges Problem kann bei zu dicker Isolierung auftreten.The thickness of the insulation should be such that the dew point, ie the point at which 0 0 C prevails in the event of extreme temperature differences between the interior and exterior, is inside the outer logs, which means that only condensation forms on the inside of the logs and not ice. Ice would have the disadvantage that it would be more difficult to evaporate and would grow slowly until it had bridged the gap. This would be very undesirable, as a cold bridge would then be formed and the air gap would no longer exist. This type of problem can occur if the insulation is too thick.

Im folgenden wird eine bevorzugte Ausführungsform der Erfindung anhand der begleitenden Zeichnung näher erläutert. Dabei zeigt:A preferred embodiment of the invention is explained in more detail below with reference to the accompanying drawing. In this figure:

Fig. 1 eine Darstellung einer Verbund-Außenwand, in die sowohl eine Windpappe als auch eine Dampfsperre, wie sie bisher üblich war, eingezeichnet sind,Fig. 1 is a representation of a composite exterior wall in which both a wind felt and a vapor barrier, as was previously common, are drawn in,

Fig. 2 eine Schnittdarstellung einer erfindungsgemäß aufgebauten Verbund-Außenwand, undFig. 2 is a sectional view of a composite outer wall constructed according to the invention, and

Fig. 3 eine Draufsicht auf die Innenseite einer erfindungsgemäß aufgebauten Verbund-Außenwand.Fig. 3 is a plan view of the inside of a composite exterior wall constructed according to the invention.

Die in Fig. 1 dargestellte Verbund-Außenwand eines Holzhauses mit Ständerbauweise zeigt die vertikalen Ständer 12, auf denen das Dach aufliegt. Die Außenwand dabei wird durch Blockbohlen 10 gebildet, die waagerecht ver-The composite outer wall of a timber house with post and beam construction shown in Fig. 1 shows the vertical posts 12 on which the roof rests. The outer wall is formed by logs 10 which are horizontally

JAN G. TÖNNIESJAN G. TÖNNIES

laufen und miteinander durch Nut und Feder verbunden sind.run and are connected to each other by a tongue and groove.

Auf der Innenraumseite der Verbund-Außenwand ist eine Innenverkleidung in Form von Profilbrettern 16 vorgesehen, die ebenfalls horizontal verlaufen. Andere Verkleidungsmaterialien wie Gipsplatten sind ebenso denkbar. Nach dem Stand der Technik folgt von innen gesehen daran anschließend über die gesamte Fläche der Wand, also auch über die Ständer, eine Dampfsperre 18, die meist aus einer Plastik- oder Aluminiumfolie besteht, und daher gänzlich gasundurchlässig wäre. In der erfindungsgemäßen Ausführung wird auf diese Dampfsperre 18 verzichtet.On the interior side of the composite exterior wall, an interior cladding in the form of profile boards 16 is provided, which also run horizontally. Other cladding materials such as plasterboard are also conceivable. According to the state of the art, viewed from the inside, this is followed by a vapor barrier 18 over the entire surface of the wall, i.e. also over the studs, which usually consists of a plastic or aluminum foil and would therefore be completely impermeable to gas. In the embodiment according to the invention, this vapor barrier 18 is dispensed with.

Zwischen den Ständern 12 ist Isoliermaterial 14, z. B. Steinwolle oder Ähnliches vorgesehen, das die gleiche Dicke wie die Ständer 12 besitzt. Auf der Außenseite der Ständer 12 und der Außenseite der Isolierung 14 ist eine Windpappe 2 0 dargestellt, die nach dem Aufnageln eines Sperrholzstreifens 22 auf die Blockbohlen 10 auf diesen Sperrholzstreifen 22 aufgenagelt wird. Der zwischen Windpappe 20 und Blockbohlen 10 aufgebrachte Sperrholzstreifen 22 überlappt den jeweiligen Ständer 12 an beiden Seiten um ein bis zwei Zentimeter.Between the posts 12, insulating material 14, e.g. rock wool or similar, is provided, which has the same thickness as the posts 12. On the outside of the posts 12 and the outside of the insulation 14, a wind cardboard 20 is shown, which is nailed onto the plywood strip 22 after a plywood strip 22 has been nailed onto the logs 10. The plywood strip 22 applied between the wind cardboard 20 and the logs 10 overlaps the respective post 12 on both sides by one to two centimeters.

Diese Überlappung ist am besten in der Fig. 2 dargestellt, in der weiter dargestellt ist, wie abwechselnd jeweils auf einer Seite des Ständers 12 durch den Sperrholzstreifen 22 hindurch Nägel 24 in die Blockbohlen 10 eingesetzt werden.This overlap is best illustrated in Fig. 2, which further shows how nails 24 are inserted into the logs 10 alternately on each side of the stud 12 through the plywood strip 22.

Weiter werden die Ständer 12 jedoch auch direkt mit den Blockbohlen 10 verbunden. Dies geschieht durch in einem Winkel zur Außenseite der Ständer 12 eingeschlagene Nägel, wie dies in Fig. 3 anhand der längeren, sich im Schnittbild überkreuzenden Nägel 24 dargestellt ist. DieFurthermore, the posts 12 are also connected directly to the logs 10. This is done by nails driven in at an angle to the outside of the posts 12, as shown in Fig. 3 using the longer nails 24 crossing each other in the cross-section.

JAN G. TÖNNIESJAN G. TÖNNIES

rechtwinklig zur äußeren Blockbohle 10 verlaufenden Nägel werden nur durch die Sperrholzstreifen 22 eingeschlagen. Nails running at right angles to the outer log 10 are only driven through the plywood strips 22.

Die Sperrholzstreifen 22 schaffen einen belüfteten Raum zwischen Windpappe 20 und Blockbohlen 10, der vorteilhafterweise vom Innenraum her geheizt immer eine Temperatur über 00C besitzt. Dies wird mit der Dicke und den Eigenschaften der verwendeten Isolierung reguliert. Dabei wird zu berücksichtigen sein, daß für besonders große Wände der Luftspalt auch vergrößert wird, da dann mehr Fläche "getrocknet" werden muß.The plywood strips 22 create a ventilated space between the wind paper 20 and the logs 10, which advantageously always has a temperature above 0 0 C when heated from the interior. This is regulated by the thickness and properties of the insulation used. It should be taken into account that for particularly large walls the air gap is also increased, since more surface area must then be "dried".

Als Dimensionen werden in der bevorzugten Ausführung 1,5 cm dicke Sperrholzstreifen 22, 7 cm dicke Blockbohlen 10 und eine 10 cm dicke Isolierung 14 vorgeschlagen.The dimensions proposed in the preferred embodiment are 1.5 cm thick plywood strips 22, 7 cm thick logs 10 and 10 cm thick insulation 14.

Sperrholz hat sich als Material für den "Abstandhalter" besonders bewährt, da dieser Sperrholzstreifen selber nicht den Vorteil hat, daß seine beiden Seiten belüftet sind. Zur guten Durchlüftung des zwischen der Windpappe 2 0 und der durch die äußeren Blockbohlen 10 gebildeten Fläche wird unterhalb der untersten äußeren Bohle ein Freiraum belassen, der einen Luftaustausch unterstützt. Verankert wird die Wand im Fundament über Anker 26, an denen die unteren Blockbohlen befestigt werden.Plywood has proven to be a particularly good material for the "spacer" because this plywood strip itself does not have the advantage of having both sides ventilated. To ensure good ventilation of the area between the wind paper 2 0 and the area formed by the outer logs 10, a space is left below the lowest outer log to support air exchange. The wall is anchored in the foundation using anchors 26 to which the lower logs are attached.

Zusammenfassend kann vermerkt werden, daß durch die Vorsehung eines Luftspaltes die Wärmedämmung wesentlich verbessert wird, während gleichzeitig eine ökologisch bedenkliche und für das Raumklima schädliche Plastikfolie vermieden werden kann.In summary, it can be noted that the provision of an air gap significantly improves thermal insulation, while at the same time avoiding the use of plastic film, which is ecologically questionable and harmful to the indoor climate.

Claims (5)

JAN G. TONNIES V 5014 ANSPRÜCHEJAN G. TONNIES V 5014 CLAIMS 1. Verbund-Außenwand eines Holzblockhauses mit Ständerwerk, bestehend aus1. Composite exterior wall of a timber log house with stud frame, consisting of - einer äußeren Schicht aus Blockbohlen (10), die an Ständern (12) fixiert sind,- an outer layer of logs (10) fixed to posts (12), - Isoliermaterial (14), das zwischen den Ständern (12) vorgesehen ist, und- insulating material (14) provided between the stands (12), and einer Innenverkleidung (16), die auf die Innenseiten der Ständer (12) angesetzt ist,an inner lining (16) which is attached to the inner sides of the stands (12), gekennzeichnet durchmarked by eine diffusionsoffene Windpappe (20), die außen vor dem Ständer (12) und dem Isoliermaterial (14) vorgesehen ist,a vapour-permeable wind cardboard (20) which is provided outside in front of the stand (12) and the insulating material (14), Holzstreifen (22), die im Bereich der Ständer (12) in Richtung dieser Ständer (12) auf der Außenseite der Windpappe (20) vorgesehen sind,Wooden strips (22) provided in the area of the posts (12) in the direction of these posts (12) on the outside of the wind cardboard (20), wobei die Blockbohlen (10) auf der Außenseite der Holzstreifen (22) aufeinander gesetzt sind.wherein the logs (10) are placed on top of each other on the outside of the wooden strips (22). JAN G. TONNIES
- 2 -
JAN G. TONNIES
- 2 -
2. Verbund-Außenwand nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Blockbohlen (10) mit Nut und Feder versehen sind.2. Composite exterior wall according to claim 1, characterized in that the logs (10) are provided with tongue and groove. 3. Verbund-Außenwand nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Dicke der Holzstreifen (22) im Bereich von 1,5 cm liegt, während die Dicke der Blockbohlen (10) 7 cm beträgt, und die Dicke der Isolierung (14) wenigstens 10 cm beträgt.3. Composite external wall according to claim 1 or 2, characterized in that the thickness of the wooden strips (22) is in the range of 1.5 cm, while the thickness of the logs (10) is 7 cm, and the thickness of the insulation (14) is at least 10 cm. 4. Verbund-Außenwand nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Dicke der Isolierung (14) in Abhängigkeit der Dicke der Blockbohlen (10) , der Größe des Luftspaltes zwischen Windpappe (20) und Blockbohlen (10), sowie der erwarteten Innen- und Außentemperaturen derart bemessen ist, daß der Taupunkt, der Punkt, an dem 00C herrschen, nicht weiter innen in der Verbund-Außenwand als die innere Oberfläche der Holzbohlen (10) liegt.4. Composite external wall according to one of the preceding claims, characterized in that the thickness of the insulation (14) is dimensioned as a function of the thickness of the log planks (10), the size of the air gap between the wind felt (20) and the log planks (10), and the expected internal and external temperatures, such that the dew point, the point at which 0 0 C prevails, is not further inside the composite external wall than the inner surface of the wooden planks (10). 5. Verbund-Außenwand nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Holzstreifen (22) aus Sperrholz gefertigt sind und breiter als die Ständer (12) sind, und von Blockbohle (10) zu Blockbohle (10) wechselseitig vom Ständer (12) mit sich rechtwinklig zu den Blockbohlen (12) erstreckenden Nägeln (24) abgenagelt sind, während sich bereits Nägel (24) in horizontaler Ebene schräg durch Ständer (12) und Sperrholzstreifen (22) in die Blockbohlen (10) erstrecken. 5. Composite external wall according to one of the preceding claims, characterized in that the wooden strips (22) are made of plywood and are wider than the uprights (12), and are nailed from log (10) to log (10) alternately from the upright (12) with nails (24) extending at right angles to the logs (12), while nails (24) already extend obliquely in a horizontal plane through the upright (12) and plywood strips (22) into the logs (10).
DE9308065U 1993-05-28 1993-05-28 Composite exterior wall of a wooden house Expired - Lifetime DE9308065U1 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE9308065U DE9308065U1 (en) 1993-05-28 1993-05-28 Composite exterior wall of a wooden house
DE4417058A DE4417058C2 (en) 1993-05-28 1994-05-14 Composite outer wall of a wooden house

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE9308065U DE9308065U1 (en) 1993-05-28 1993-05-28 Composite exterior wall of a wooden house

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE9308065U1 true DE9308065U1 (en) 1993-08-05

Family

ID=6893806

Family Applications (2)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE9308065U Expired - Lifetime DE9308065U1 (en) 1993-05-28 1993-05-28 Composite exterior wall of a wooden house
DE4417058A Expired - Fee Related DE4417058C2 (en) 1993-05-28 1994-05-14 Composite outer wall of a wooden house

Family Applications After (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE4417058A Expired - Fee Related DE4417058C2 (en) 1993-05-28 1994-05-14 Composite outer wall of a wooden house

Country Status (1)

Country Link
DE (2) DE9308065U1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102004034427A1 (en) * 2004-07-15 2006-02-09 Fritz Breitschuh Modular construction wooden house has the upper floors and roof supported on the outer walls and with variable inner walls

Families Citing this family (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19717173C2 (en) * 1997-04-24 2002-04-18 Walter Frank Knot formation for a wall-ceiling system of a wooden structure
DE19804890A1 (en) * 1998-02-07 1999-09-02 Sonnleitner Holzwerk Gmbh Building wall for wooden houses
FR2894604A1 (en) * 2005-12-12 2007-06-15 Maisons Volantes Sarl Wood frame construction e.g. frame house, has arches including two posts each coupled to adjacent post by insulating material layers that delimit space to receive insulated web which is separated from insulating layers by air spaces
DE202018000985U1 (en) 2018-02-23 2018-03-29 Sonnleitner Holzbauwerke Gmbh & Co. Kg Multilayer wall element
DE102021001225A1 (en) 2021-03-09 2022-09-15 Sonnleitner Holzbauwerke Gmbh & Co. Kg Multi-layer wall element
DE202021002570U1 (en) 2021-08-04 2021-09-28 Sonnleitner Holzbauwerke Gmbh & Co. Kg Multi-layer wall element

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4320610A (en) * 1980-07-10 1982-03-23 Rupp Kenneth R Simulated log corner units for erecting log cabin type structures
DE3232563C2 (en) * 1982-09-01 1986-05-22 Harro 7770 Überlingen Knebel Thermally insulating component or part of a building

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102004034427A1 (en) * 2004-07-15 2006-02-09 Fritz Breitschuh Modular construction wooden house has the upper floors and roof supported on the outer walls and with variable inner walls

Also Published As

Publication number Publication date
DE4417058A1 (en) 1994-12-01
DE4417058C2 (en) 1998-03-12

Similar Documents

Publication Publication Date Title
WO2018041449A1 (en) Modular house
DE102008048800A1 (en) Tabular component
DE202013104779U1 (en) wall element
DE4417058C2 (en) Composite outer wall of a wooden house
EP3181778A1 (en) Wall and roof cladding element, wall and roof cladding element, in particular back-ventilated or back-ventilatable wall and roof cladding system, and wall, in particular wood frame wall, and roof
DE3435648A1 (en) Roof and wall heat-insulating system
EP1268952B1 (en) Wall of a building
DE9112768U1 (en) Prefabricated wall element
WO2000020698A1 (en) Building construction, especially for a low energy building
DE4434075A1 (en) Wooden building constructed with upright posts
DE3837377C2 (en) Flat roof insulation wedge
DE29618522U1 (en) Kit for a prefabricated house
DE29615672U1 (en) Large plaster base plate with a prefabricated concealed layer for a self-buildable thermal insulation system
DE19812665A1 (en) House built using wood
DE19717173C2 (en) Knot formation for a wall-ceiling system of a wooden structure
DE10030729A1 (en) Plate element for construction of walls, ceilings or roofs of buildings comprises a concrete and wooden structure provided with an inner layer which consists of a mechanically stable, self-supporting material
DE102012021898A1 (en) Building, has stud system provided with wall structure that is connected with oriented carriers, where wall structure is assembled from supports that are provided with load-bearing layer, outer insulation layer and inner installation layer
CH615724A5 (en) Self-supporting wall element for producing internal and external walls in building construction
DE3100991A1 (en) Load-bearing structural element for floors or roofs
DE2037472C3 (en) Building in cellular construction with a hexagonal grid
DE10006492A1 (en) Prefabricated house walls has a wall section with grooved edges to fit at vertical and spaced pillars to be coupled to them in position for rapid and easy erection
DE9419795U1 (en) Wall construction for and structure in column construction
DE8122237U1 (en) PARKING ANGLE FOR THE FRONT SIDES OF CONCRETE CEILINGS
DE1974240U (en) VENTILATED FACADE FULLY THERMAL PROTECTION PANEL.
AT244040B (en) Plate-shaped component