Kabeleinführungen an Endverschlüssen, Schaltanlagen u. dgl. sind gewöhnlich
an der Kabeleinführungsstelle mit einem Stutzen versehen, der mit dem Metallmantel
des Kabels :durch Löturig verbunden wird. Dieser Stutzen, der vollkommen luft- und
feuchtigkeitsdicht mit dem Kabelmantel verlötet werden muß, wird wegen dieser :',nrforderungen
üblicherweise aus feuerverzinntem Messing hergestellt. Die Gehäuse der Endverschlüsse
u. dgl. bestechen entweder aus Gußeisen, Isolierpreßstoff oder Leichtmetallguß.
Von besonderer Wichtigkeit für ein störungsfreies Funktionieren oder Anlage ist
es, zwischen dem Gehäuse und dem feuerverzinnten Messingstutzen eine absolut luft=
und feuchtigkeitsdichte Verbindung herzustellen. Bisher hat man die Stutzen mit
Hilfe von Gewinden in nie Gehäuse eingeschraubt, oder man hat die Stutzen in die
Gehäuse eingebördelt. Es. hat sich aber gezeigt, daß solche Verbindungen, insbesondere
bei Freiluftanlagen mit verschiedenen Ausdehnungskoeffizienten der Materialien,
auf die Dauer nicht den zu stellenden Anforderungen genügen:.Cable entries on terminations, switchgear and the like are common
provided with a nozzle at the cable entry point, which is connected to the metal jacket
of the cable: is connected by soldering. This nozzle, which is completely air and
Must be soldered moisture-proof to the cable jacket, because of this: ', requirements
usually made from hot-dip tinned brass. The housings of the terminations
and the like are made of either cast iron, molded insulating material or cast light metal.
Is of particular importance for the trouble-free functioning or system
there, between the housing and the hot-dip tinned brass socket, an absolute air =
and establish a moisture-proof connection. So far you have the nozzle with
With the help of threads never screwed into the housing, or one has the nozzle in the
Housing crimped. It. but it has been shown that such compounds, in particular
in open-air systems with different expansion coefficients of the materials,
in the long run do not meet the requirements to be set :.
Gemäß der Erfindung werden :die Gehäuse vorzugsweise aus einer geeigneten
Leichtmetallegierung hergestellt und die Messingstutzen in die Gehäuse eingegossen.
Da Messing sich mit Aluminium im Schmelzzustand sehr gut verbindet, wird durch dieses
Verfahren eine innige Verbindung zwischen dem Aluminium und dem Messing hergestellt,
so daß die Forderung bezüglich des dichten Sitzes des -Messingstutzens in dem Gehäuse
einwandfrei erfüllt ist. In der Zeichnung (Abb. i und 3) ist ein Modell eines eingegossenen
Kabelstutzens dargestellt. Der vorher hergestellte Kabeleinführungsstutzen i aus
Messing wird in die Gußform so eingesetzt, daß beim Gießen der Abschlußplatte bzw.
des ganzen Gehäuses eine innige Verbindung zwischen beiden Werkstoffen hergestellt
wird. Besonders vorteilhaft ist es, wenn der obere Rand des Kabeleinführungsstutzens,
wie in der Zeichnung (Abb. i) dargestellt, umgebördelt ist.According to the invention: the housings are preferably made of a suitable one
Made of light metal alloy and the brass sockets cast into the housing.
Since brass combines very well with aluminum in the molten state, this
Process creates an intimate connection between the aluminum and the brass,
so that the requirement regarding the tight fit of the brass nozzle in the housing
is perfectly fulfilled. In the drawing (Fig. I and 3) is a model of a cast
Cable gland shown. The previously made cable entry nozzle i from
Brass is inserted into the mold in such a way that when casting the end plate or
of the entire housing an intimate connection between the two materials is established
will. It is particularly advantageous if the upper edge of the cable entry nozzle,
as shown in the drawing (Fig. i).
Es ist häufig bei derartigen Anlagen notwendig, den Kabelmantel galvanisch
von dem Abschl.ußgerät zu trennen, wozu in bekannter Weise sogenannte Isoliermuffen
verwendet werden. Eine besonders zweckmäßige Form einer solchen Isoliermuffe besteht
aus einem Keramikrohr, das an den Enden metallisiert ist mit einem Metall, das sowohl
mit dem Bleimantel als auch mit,dem feuerverzinnten Messing gute Lötverbindungen
ergibt.In systems of this type, it is often necessary to galvanize the cable sheath
to be separated from the terminating device, including what are known as insulating sleeves in a known manner
be used. There is a particularly expedient form of such an insulating sleeve
from a ceramic tube that is metallized at the ends with a metal that is both
Good soldered connections with the lead jacket as well as with the hot-dip tinned brass
results.
Um bei solchen Anlagen die Anzahl :der Lötstellen auf ein Mindestmaß
zu reduzieren, wird gemäß der weiteren Erfindung die Kabeleinführung so ausgeführt,
@daß an das Leichtmetallgehäuse kein besonderer Kabeleinführungsstutzen eingegossen
wird, sondern lediglich ein Messingring, der nachträglich feuerverzinnt wird und
an den dann das metallisierte Keramikrohr als Kabeleinführungsstutzen eingelötet
wird. Abb. 2: zeigt eine beispielsweise Ausführungsform. Die Gehäusewand ist mit
2, der Messingring mit 3, das Keramikrohr mit q. bezeichnet, die beiderseitigen
Metallisierungen mit 5 und C, von denen die eine, 5; mit dem feuerverzinnten Messingring
verlötet wird.In order to keep the number of solder joints to a minimum in such systems
to reduce, the cable entry is carried out according to the further invention,
@ that no special cable entry nozzle is cast into the light metal housing
but only a brass ring that is subsequently hot-dip tinned and
then soldered the metallized ceramic tube as a cable entry nozzle
will. Fig. 2: shows an exemplary embodiment. The housing wall is with
2, the brass ring with 3, the ceramic tube with q. referred to, the mutual
Metallizations with 5 and C, one of which, 5; with the hot-dip tinned brass ring
is soldered.