Bei Regenmänteln wird es als nachteilig empfunden, daß Wade und Fuß
nicht gegen Regen und Schnee geschützt sind. Darüber hinaus tropft insbesondere
bei imprägnierten oder gummierten Mänteln das ablaufende Wasser auf diese unteren
Körperteile ab, so daß sie besonders stark naß werden. Die Folge davon ist, daß
die Füße kalt werden und Erkältungskrankheiten auftreten.In the case of raincoats, it is felt to be disadvantageous that the calf and foot
are not protected against rain and snow. It also drips in particular
in the case of impregnated or rubberized jackets, the water running off on these lower ones
Parts of the body so that they are particularly extremely wet. The consequence of this is that
feet get cold and colds appear.
Durch die Erfindung werden diese Nachteile beseitigt. Dies wird dadurch
erreicht, daß Wade und Fuß, also die vom Mantel nicht geschützten Teile, durch eine
Gamasche aus wasserdichtem Material geschützt werden. So kann die Gamasche aus Gummi,
gummiertem oder aus gegen Wasserdurchlässigkeit imprägniertem Stoff bestehen. Die
Gamasche ist vorzugsweise aus einem Stück gefertigt, so daß keine Nähte vorhanden
sind, durch die das Wasser hindurchdringen könnte. Als Verschluß soll zweckmäßig
ein Reißverschluß genommen werden, der vorn auf der Gamasche angebracht ist und
außer dem Festnähen auch noch festgeklebt wird, so daß auch hier das Eindringen
von Wasser vermieden wird.The invention overcomes these disadvantages. This is because of this
achieved that the calf and foot, that is, the parts not protected by the coat, through a
Gaiter made of waterproof material to be protected. So the gaiter made of rubber,
rubberized or made of fabric impregnated to prevent water permeability. the
Gaiter is preferably made from one piece so that there are no seams
through which the water could penetrate. As a closure should be appropriate
a zipper attached to the front of the gaiter and
apart from the sewing it is also glued so that the penetration is also possible here
of water is avoided.
Die Gamasche soll über die Wade und den oberen Teil des Fußes reichen.
Sie ist nicht nur für Frauen gedacht, sondern auch für Männer. Da sich die Gamasche
bis oben öffnen läßt, kann man die Hose leicht mit der Bügelfalte umgelegt in diese
einlegen. Dadurch eignet sie sich mit besonderem Vorzug zum Radfahren. In der Zeichnung
ist die Erfindung in einem Ausführungsbeispiel dargestellt. Abb. i zeigt eine Wadengamasche
für Damen in Seitenansicht, Abb. 2 von vorn.The gaiter should reach over the calf and the upper part of the foot.
It is not only intended for women, but also for men. Since the gaiter
can be opened up to the top, you can easily fold the trousers into these with the crease
insert. This makes it particularly suitable for cycling. In the drawing
the invention is shown in one embodiment. Fig. I shows a calf gaiter
for women in side view, Fig. 2 from the front.
i' ist der- Wadenteil und i" der Fußteil der Wadengamasche i. Der
Wadenteil i' hat eine solche Länge, daß er fast bis zum Knie reicht, der Fußteil
i" eine solche Länge und Breite, daß er den Fuß auf seinem Oberteil gut überdeckt.
Auf der Vorderseite ist ein Reißverschluß 2 vorgesehen, der mit seinen Seitenstreifen
3 mit der Gamasche i durch Nähen und Kleben fest verbunden ist. 4 ist der Schieber
des Reißverschlusses und 5 der Steg. Wadenteil i' und Fußteil i" bestehen aus einem
Stück. Die geschwungene Wadenform kann durch Abnähen oder Kleben erreicht werden.
Es ist von Vorteil, wenn der Stoff oder das Material, aus dem die Gamasche besteht,
etwas dehnbar ist.i 'is the calf part and i "is the foot part of the calf gaiter i. The
The calf part i 'is so long that it almost reaches the knee, the foot part
i "such a length and width that it covers the foot well on its upper part.
On the front a zipper 2 is provided with its side strips
3 is firmly connected to the gaiter i by sewing and gluing. 4 is the slider
the zipper and 5 the web. Calf part i 'and foot part i "consist of one
Piece. The curved calf shape can be achieved by sewing or gluing.
It is an advantage if the fabric or material of which the gaiter is made
something is stretchy.