Tapetenkleister aus Quellstärke Johannisbrotkernmehl bildet bekanntlich
mit Wasser hochvis:cose Lösungen. Es wird daher besonders als Verdickungsmittel
und Schlichtemittel in größerem Umfange verwendet. Obwohl die .daraus herggesteIlten
Lösungen kleistrige Beschaffenheit zeigen und neutral sind, haben, sie sich jedoch
nicht als Tapetenkleister bewährt. Sie bilden beirrt Ansetzen mit kaltem Wasser
leicht Klumpen, vor allem aber besitzen die Lösungen nur eine geringe Haftfähigkeit;
angeklebter Tapeten lösen sich leicht wieder von der Wand los.As is well known, wallpaper paste made from swell starch forms locust bean gum
highly vis: cose solutions with water. It is therefore especially used as a thickener
and sizing agents are used to a greater extent. Although the .from it
Solutions have a sticky nature and are neutral, but they have to be
not proven as wallpaper paste. Confusedly, they form attachment with cold water
Slightly clumps, but above all the solutions have only a low level of adhesion;
Glued wallpaper can easily be detached from the wall again.
Bei stärkerer Konzentration, ,bei der die Klebkraft eben noch ausreichend
ist, sind die Lösungen zu dick und pastos, so daß sie sich mit dem Pinsel nicht
gleichmäßig auf der Papierbahn verstreichen assen. Baut man dagegen das johannisbrotkernmehl
mit Oxydationsmitteln o. dgl. ab,- so daß sich leicht flüssige Lösungen ergeben,
soa wird die Mebkraft vollends zerstört.With a higher concentration, where the adhesive strength is just sufficient
is, the solutions are too thick and pasty, so that they cannot be cleaned with the brush
Spread evenly on the paper web. On the other hand, if you build the carob flour
with oxidizing agents or the like - so that easily liquid solutions result,
soa the force of breath is completely destroyed.
Es wurde nun überraschenderweise gefunden, daß man dann Tapetenkleister
mit hervorragenden Eigenschaften erhält, wenn man Johannisbrotkernmehl in Verbindung
mit Quellstärke verwendet. Man gibt der Quellstärke vorzugsweise- den Zusatz einer
größeren :Menge johannisbrotkernmehles.It has now been found, surprisingly, that you can then paste wallpaper
with excellent properties obtained when combined with locust bean gum
used with swelling strength. The swelling starch is preferably given the addition of one
larger: amount of carob flour.
Die Verwendung von Quellstärke (in 1i1= tem Wasser quellende Stärke)
zum Tapetenkleber ist bekannt. Kleister zum Ankleben von Tapeten müssen eine . weiche,
etwas schmalzartige Beschaffenheit zeigen, damit sie sich leicht und bequem mit
dem Pinsel verstreichen lassen, sie müssen .sich gut auf legen und dürfen beim Verstreichen
keine Fäden ziehen. Durch einen .entsprechenden Aufschluß und gegebenenfalls geeignete
Zusätze ist man bekanntlich in der Lage, Quellstärken
mit derartigen
Eigenschaften zu erhalten, die sich als Tapetenkleister bewährt haben. Diese Quellstärken
werden im allgemeinen mit der 12- bis i 5fachen Menge kalten Wassers angerührt und
ergeben dann einen gebrauchsfertigen Tapetenkleister. Die Herstellung der Quellstärken
erfolgt in der Regel. in der Weise, daß man die Stärke der- iEinwirkung von erhitztem.
Druckwalzenunterwirft oder unter Wasserzusatz .mit oder ohne Chemikalien auf Walzen
in dünner Schicht trocknet. Man kann .die Stärke aber auch in anderer Weise aufschließen
und einem Trocknungsprozeß unterwerfen. ° Setzt man nun dem Stärkemehl vor dem Aufschluß
eine größere Menge johannisbrotkernmehl zu und führt die Stärke in Verbindung mit
dem johannisbrotkemmehl auf bekannte Weise in Qu.ellstärke über, so erhält man ein
einheitliches Trockenerzeugnis, das ganz besonders als Tapetenkleister geeignet
ist. Es kann auf einfache. Weise - ohne daß sich Klumpen bilden - mit der 3o- bis
50fachen Menge kalten Wassers zu einem gebrauchsfertigen Kleister angesetzt werden.
Es ist daher den bekannten Quelj,9tärken, die bisher als Tapetenkleister verwendet
wurden, an Ergiebigkeit weit überlegen.The use of swelling starch (in 1i1 = temp water swelling starch)
for wallpaper glue is known. Paste for gluing wallpaper must have a. soft,
show some lard-like texture so that they can be easily and comfortably with
let them spread with the brush, they have to lie down well and are allowed to spread
do not pull strings. By means of an appropriate digestion and, if necessary, suitable ones
As is well known, additives are capable of swelling starches
with such
To maintain properties that have proven themselves as wallpaper paste. These swelling strengths
are generally mixed with 12 to 15 times the amount of cold water and
then result in a ready-to-use wallpaper paste. The production of the swelling starches
usually takes place. in such a way that the strength of the action of heated.
Pressure rollers subjected to or with the addition of water, with or without chemicals on rollers
dries in a thin layer. But you can also unlock the strength in other ways
and subject to a drying process. ° If you now put the starch in front of the digestion
Add a larger amount of carob flour and carry the starch in conjunction with it
the carob dumpling in a known way in swelling starch, so you get a
Uniform dry product that is particularly suitable as wallpaper paste
is. It can be simple. Way - without forming lumps - with the 3o to
50 times the amount of cold water to make a ready-to-use paste.
It is therefore the well-known Quelj, 9tärken, previously used as wallpaper paste
were far superior in terms of productivity.
Es ist bereits bekannt, lösliche Eiweißstoffe, wie Gelatine, Leine
oder Pektinstoffe, Gummiarten oder Dextrin, zu Quellstärke zuzusetzen, um beim Anrühren
der Quellstärke mit Wasser Klumpenbildung zu verhindern. Diese klumpenverhindernde
Wirkung ist darauf zu: rückzuführen, daß die erwähnten Stoffe sich mit Stärke bei
den Quellstärkeherstellung in der Weise umsetzen, daß bei geringfügigem Zusatz schwerer
und langsamer lösliche Quellstärken entstehen. Setzt man indes größere Mengen .dieser
kolloiden Stoffe hinzu, so werden diese Quellstärken sogar unlöslich und als Klebstoffe
überhaupt unbrauchbar. Quellstärke mit einem Zusatz einer größeren Menge johannisbrotkernmehles
ist dagegen den bekannten Klebstoffmischungen auch in der Eigenschaft als Tapetenkleister
weit überlegen.It is already known to use soluble proteins, such as gelatin, linen
or pectins, gums or dextrin, to add swelling starch to when mixing
the swelling starch with water to prevent clumping. This lump-preventing
The effect is due to the fact that the substances mentioned are associated with strength
implement the swellable starch production in such a way that it is heavier with a slight addition
and more slowly soluble swelling starches arise. If, however, larger quantities of this are used
If colloidal substances are added, these swelling starches even become insoluble and act as adhesives
useless at all. Swelling starch with the addition of a large amount of carob flour
On the other hand, the well-known adhesive mixtures also act as wallpaper paste
far superior.
Die Erhöhung der Ergiebigkeit einer eine größere Menge johannisbrotkernm,ehl
enthaltenden Quellstärke um mehr äls das Doppelte einerseits und die überlegenheit
einer derartigen Quellstärke als Tapetenkleister gegenüber den bisher bekannten
Klebstoffmischungen andererseits beweisen ohne weiteres den mit vorliegender Erfindung
erreichten Fortschritt.Increasing the yield of a larger amount of carob seeds, ehl
containing swelling strength by more than double on the one hand and the superiority
such a swelling strength as wallpaper paste compared to the previously known
Adhesive mixtures, on the other hand, readily prove that of the present invention
achieved progress.
Wie übrigens auch noch festgestellt wurde, läßt sich die Lösung aus
dem Erzeugnis gemäß der Erfindung trotz ihres hohen Gehaltes an johannisbrotkernmehl
außerordentlich leicht und bequem mit dem Pinsel, verstreichen. Die Haftfähigkeit
der geklebten Tapete oder Makulatur ist auf jedem beliebigen Untergrund ausgezeichnet.
Es zeigte sich ferner, -daß der eingetrocknete Film außerordentlich elastisch ist;
die 'bei Feuchtigkeitsschwankungen auftretenden Spannungen führen nicht mehr zu
einem Reißen oder Abplatzen der Tapeten, was bei dem an sich spröden Stärkefilm
sehr leicht der Fall ist. Kleister mit besonders guten Eigenschaften erhält man,
wenn die so hergestellten Erzeugnisse etwa 2o bis 50(),"o johannisbrotkernmehl enthalten.
Beispiel 60o g Kartoffelstärke werden mit 40o g johannisbrotkernmehl gemischt und
unter Zusatz von 13009 Wasser zu einem Teig verknetet. Die Masse wird darauf in
dünner Schicht auf über i oo' C erhitzten Walzen getrocknet.As was also established by the way, the solution can be omitted
the product according to the invention despite its high content of carob flour
spread extremely easily and conveniently with the brush. The adhesiveness
the pasted wallpaper or waste is excellent on any surface.
It was also found that the dried film is extremely elastic;
the tensions that occur with fluctuations in humidity no longer lead to
tearing or peeling of the wallpaper, which is due to the inherently brittle starch film
is very easily the case. Paste with particularly good properties is obtained
if the products made in this way contain about 20 to 50 (), "o carob flour.
Example 60o g of potato starch are mixed with 40o g of carob flour and
kneaded to a dough with the addition of 13009 water. The mass is on it in
thin layer dried on rollers heated to over 100 ° C.
i Gewichtsteil dieses Trockenerzeugnisses wird in 4o Gewichtsteile
kalten Wassers eingetragen. Es löst sich zu einem klumplenfreien, viscosen Kleister,
der sich auf der Tapetenbahn leicht mit dem Pinsel verstreichen läßt.i part by weight of this dry product turns into 40 parts by weight
cold water entered. It dissolves into a lump-free, viscous paste,
which can be easily spread on the wallpaper strip with a brush.