Claims (1)
KAISERLICHESIMPERIAL
PATENTAMT.PATENT OFFICE.
Die Erfindung betrifft einen Stab oder Pfahl zum Stützen und Anbinden von Blumen,
Strauchwerk, Reben, Bäumen u. s. w. Dieser Stab oder Pfahl ist aus Papier- oder Holzstoff
gefertigt und dient als Ersatz für die gebräuchlichen Stützpfähle oder Stäbe aus Holz oder
Eisen, welche entweder leicht faulen oder verwittern, auch schädlichen Insekten und Pilzen
einen willkommenen Aufenthalt und Nährboden gewähren, oder — bei eisernen Stangen — als
gute Wärmeleiter den angebundenen Pflanzen zeitweise übermäfsig viel Wärme zuführen
bezw. ihnen solche entziehen.The invention relates to a rod or pole for supporting and tying flowers,
Shrubbery, vines, trees, etc. This stick or stake is made of paper or wood pulp
manufactured and serves as a replacement for the common support posts or rods made of wood or
Iron, which either rot easily or weather, also harmful insects and fungi
grant a welcome abode and breeding ground, or - with iron bars - as
Good heat conductors temporarily supply the attached plants with excessive amounts of heat
respectively withdraw such from them.
Die Stützpfähle aus Papier- oder Holzstoff können massiv oder hohl geformt werden und
jeden beliebigen Querschnitt erhalten. Fig. ι ist ein Längsschnitt durch einen Hohlstab mit
Querrippe und eingesetzter Spitze, Fig. 2 ein Hohlstab ohne Querrippe und mit einer mit
dem Stab als ein Stück geformten Spitze und Kopf. Die übrigen Figuren geben einige der
mannigfachen, etwa zu verwendenden Profile des Stabes.The support posts made of paper or wood pulp can be solid or hollow and shaped
get any cross-section. Fig. Ι is a longitudinal section through a hollow rod with
Cross rib and inserted tip, FIG. 2 shows a hollow rod without a cross rib and with one with
the rod as one piece shaped tip and head. The remaining figures give some of the
manifold, about to be used profiles of the rod.
Der Papier- oder Holzstoff wird unter hohem Druck geprefst und hat dann, wie bekannt,
eine grofse Festigkeit. Die Masse kann vor oder nach der Pressung mit geeigneten, gegen
Schimmel, Fäulnifs u. s. w., sowie gegen Parasiten aller Art wirksamen Mitteln imprägnirt
und der Pfahl oder Stab nach seiner Fertigstellung mit Lack u. s. w. angestrichen werden.The paper or wood pulp is pressed under high pressure and then, as is known,
great strength. The mass can be used before or after pressing with suitable, against
Mold, rot, etc., as well as agents that are effective against parasites of all kinds
and the post or rod can be painted with varnish and so on after its completion.
Die inneren Querrippen und Verstärkungen, sowie die äufseren Längsrippen dienen, wo
solche angebracht sind, zur Verstärkung des dünnwandigen Holzpfahles und sichern denselben
gegen Bruch. Die Spitze b kann in den Hohlpfahl α mittelst Splintes oder Nietstiftes
befestigt oder in die noch bildsame Masse eingeschraubt bezw. gleich bei der Pressung,
eingesetzt werden.The inner transverse ribs and reinforcements, as well as the outer longitudinal ribs, where they are attached, serve to reinforce the thin-walled wooden pole and secure it against breakage. The tip b can be fastened into the hollow pile α by means of a split pin or rivet pin or screwed into the still malleable mass. immediately during the pressing.
Das obere Ende des Hohlpfahles wird zweckmäfsig ebenfalls mittelst eines eingeschraubten
oder durch Kitt u. s. w. dicht eingefügten Verschlufsstückes c dicht abgedeckt bezw. gleich
bei der Pressung mit eingesetzt.The upper end of the hollow pile is expediently also covered tightly by means of a screwed in or tightly inserted by putty etc. closure piece c respectively. used at the same time as the pressing.
Diese Pfähle aus geprefstem Papier- oder Holzstoff sind leicht und aufserordentlich dauerhaft;
sie haben aufser den schon erwähnten Vorzügen auch noch den Vortheil, dafs sie
nicht ausgewechselt zu werden brauchen und daher die bei Holz- und Eisenstäben öfters
vorkommende, durch das Auswechseln veranlafste Störung und Verletzung des Wurzelwerkes
vermieden wird. Die Herstellungsweise dieser Pfähle ist billiger wie die aus Eisen;
den Holzstäben gegenüber sind sie zwar im Ankauf wohl theurer, allein sie stellen sich im
Laufe der Zeit doch viel billiger wie Holzstäbe, da letztere leicht faulen und öfters ausgewechselt
werden müssen, während die Pfähle aus Papier- oder Holzstoff fast unverwüstlich sind.These posts made of pressed paper or wood pulp are light and extremely durable;
In addition to the advantages already mentioned, they also have the advantage that they
do not need to be replaced and therefore the wooden and iron rods more often
Occurring disturbance and damage to the root system caused by the replacement
is avoided. The method of making these stakes is cheaper than that of iron;
Compared to the wooden sticks, they are indeed more expensive to buy, but they are in the
In the course of time much cheaper than wooden sticks, as the latter rotates easily and is often replaced
must be, while the piles made of paper or wood pulp are almost indestructible.