Verfahren zur Herstellung zusammenklappbarer Tischtennis-Spielplatten
Als Nachteil bei der Herstellung der Platten hat sich die Verwerfung der Oberflächen
der Auflagen im Laufe der Zeit erwiesen. Die Wabenstruktur zeichnete sich auf den
Auflagen stark ab neben anderen Unebenheiten, die aufgetreten sind.Process for the production of collapsible table tennis game boards
The warpage of the surfaces has proven to be a disadvantage in the manufacture of the panels
of the requirements proved over time. The honeycomb structure stood out on the
Curbs heavily next to other bumps that have occurred.
Die Untersuchung vieler Werkstücke, die bisher hergestellt wurden,
in Reihenversuchen hat ergeben, daß diese Unebenheiten dort unterblieben sind, wo
unter anderem die innere Wabenplatte etwas dicker gehalten wurde, als es die zu
erzielende Plattendicke (die bei Verwendung von Rahmenhölzern oder ähnlichem feststeht)
vorschrieb. In den gemessenen Fällen betrug die Mehrstärke bis zu i mm.The examination of many workpieces that have been manufactured so far,
in series tests has shown that these bumps are omitted where
among other things, the inner honeycomb panel was kept a little thicker than it was too
achieved panel thickness (which is fixed when using frame wood or similar)
prescribed. In the cases measured, the extra thickness was up to 1 mm.
Beim Vereinigen der Auflagen mit der Wabenplatte war ein starker Preßdruck
angewandt worden, welcher die Wabenoberflächen einebnete, hierbei die Wabendicke
auf die gewünschte Abmessung vermindernd. Der Preßdruck darf aber andererseits nicht
so stark sein, daß die Wabenwände. geknickt werden und an Steifheit verlieren.When combining the supports with the honeycomb panel, there was a strong pressure
been applied, which leveled the honeycomb surfaces, here the honeycomb thickness
reducing to the desired dimension. On the other hand, the pressure must not be applied
be so strong that the honeycomb walls. become kinked and lose stiffness.
Würde man die Auflagen so stark wählen, daß Unebenheiten nicht mehr
auftreten können, so wäre der Hauptzweck der Erfindung nicht gewahrt, weil die Platten
dadurch einerseits sehr schwer und andererseits durch vermehrten Materialaufwand
zu teuer würden.If you would choose the pads so strong that there would be no more unevenness
can occur, the main purpose of the invention would not be preserved because the plates
as a result, on the one hand, very heavy and, on the other hand, due to increased material expenditure
would be too expensive.
Wie wertvoll die gemachten Erkenntnisse sind, geht daraus hervor,
daß die Oberflächen der Platten jetzt auch poliert werden können, obwohl sich bei
solchen Platten bereits Verwerfungen von Hundertstel von Millimetern im Polierspiegel
bemerkbar machen. Bisher war die Herstellung polierbarer Platten mit dünnen Auflagen
nicht möglich. Freilich kommt es hierbei auch auf die sonstige Beobachtung von Erfahrungen
an. Hauptursache jedoch ist die beschriebene Neuerung beim Herstellungsverfahren.
Die Tischtennis-Spielplattenbauart kann auch allgemeiner für andere Verwendungszwecke
angewandt werden.How valuable the knowledge gained is can be seen from
that the surfaces of the plates can now also be polished, although at
Such plates already have warping of hundredths of a millimeter in the polishing mirror
to make noticable. So far, the production of polishable plates with thin layers was
not possible. Of course, this also depends on the other observation of experiences
at. The main reason, however, is the described innovation in the manufacturing process.
The table tennis table type can also be used more generally for other purposes
can be applied.